You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
openvpn-gui/res/openvpn-gui-res-tr.rc

425 lines
23 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/*
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
* 2011 Hakan Darama <hakandarama@gmail.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program (see the file COPYING included with this
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Şifreyi Giriniz:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 49, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Oturum Açma"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Şifre:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 50, 6, 104, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 50, 23, 104, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
END
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - User Authentication"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Şifre:", 0, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Response:", 0, 6, 60, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
END
/* Challenge Response Dialog */
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Challenge Response"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10
LTEXT "Response:", 0, 6, 30, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
END
/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Bağlanıyor…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "Bağlantıyı Kes", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Yeniden Bağlan", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Gizle", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Şifreyi değiştir"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Eski Şifre:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Yeni Şifre:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Tekrar Yeni Şifre:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 65, 6, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 65, 23, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 65, 39, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy Ayarları"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Elle Ayarlama", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 59, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Genel"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Kullanıcı Arayüzü", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Dil:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 31, 23, 197, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Startup", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "Launch on Windows startup", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Preferences", 202, 6, 82, 235, 90
AUTOCHECKBOX "Append to log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
AUTOCHECKBOX "Show script window", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Silent connection", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
LTEXT "Show Balloon", ID_TXT_BALLOON, 17, 140, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "On connect", ID_RB_BALLOON1, 28, 155, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "On connect/reconnect", ID_RB_BALLOON2, 86, 155, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Never", ID_RB_BALLOON0, 181, 155, 40, 10
END
/* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 218
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Advanced"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Configuration Files", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
LTEXT "Extension:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "Log Files", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Script Timeout", 201, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
AUTOCHECKBOX "Service only", ID_CHK_SERVICE_ONLY, 6, 162, 100, 12
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Hakkında"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - OpenVPN için Windows Arayüzü\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-2016 OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \
"paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \
"tek bir TCP/UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \
"yapabilen bir uygulamadır.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2016 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Proxy Oturumu Açma"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 201, 9, 8, 42, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 53, 5, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Şifre:", 202, 9, 26, 42, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 53, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Türkçe - Turkish"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nBağlanıldı: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nBağlanılıyor: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nBağlanıldı: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nBağlanılan IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Servisi"
IDS_MENU_SETTINGS "Ayarlar…"
IDS_MENU_CLOSE "Çıkış"
IDS_MENU_CONNECT "Bağlan"
IDS_MENU_DISCONNECT "Bağlantıyı Kes"
IDS_MENU_STATUS "Durum"
IDS_MENU_VIEWLOG "Günlüğe Bak"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Ayarlar"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Şifreyi Değiştir"
IDS_MENU_SERVICE_START "Başla"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Durdur"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Yeniden Başlat"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Bağlan"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Bağlantıyı Kes"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yeniden Bağlan"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Bağlantıyı koparmak istediğinize emin misiniz ? (OpenVPN Servisini Durdurur)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Olay görüntüleyici başlarken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ayar editörü başlarken hata oluştu: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI %d den fazla konfigürasyonu desteklemiyor. Eğer daha fazlasına ihtiyacınız varsa lütfen hak sahibi ile görüşün."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 sürümünden daha eski bir versiyon açıkken, aynı anda sadece bir bağlantı açabilirsiniz!"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN servisi çalışırken (OpenVPN ver.1.5/1.6) OpenVPN GUI ile bağlantı yapamazsınız. OpenVPN GUI yi kullanacaksanız, öncelikle OpenVPN servisini durdurmanız gerekmektedir."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Çıkılırken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Bilinmeyen öncelik ismi: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Günlük dosyası ekleme değeri('%s') olarak verilmiş.'0' veya '1' olmalıdır."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "MSIE (Internet Explorer) proxy ayarlarına erişilemiyor."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor hatası."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl hatası."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite hatası."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead hatası."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead hatası."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite hatası."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess hatası, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread anında durum penceresi gösterilemedi hatası."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Geçerli Durum: OpenVPN' in kapanması bekleniyor…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Geçerli Durum: Bağlandı"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s şu an bağlı."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Atanan IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Sertifikanız veya sistem tarih/zaman ayarlarınız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Sertifikanız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı. Sistem zamanınızın doğruluğunu kontrol edin."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Geçerli Durum: Yeniden Bağlanılıyor"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Geçerli Durum: Bağlantı Kesildi"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%s ile olan bağlantı kesildi. "
IDS_NFO_STATE_FAILED "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı."
IDS_NFO_CONN_FAILED "%s ile bağlantı kurulamadı"
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "%s ile yeniden bağlantı sağlanırken hata oluştu."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Geçerli Durum: Beklemede"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "OpenVPN StdOut Pipe okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Günlük dosyası oluşturulurken hata oluştu!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Boyut ayarlanırken hata oluştu!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "İstenilen konfigürasyon dosyası yeniden başlatılırken hata oluştu.: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead başarısız oldu!."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Geçerli Durum: Bağlanıyor!"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Bağlantısı (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantı betiği çalıştırılıyor"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantıyı koparmak için betik çalıştırılıyor"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Bağlantı betiği çalıştırma hatası: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Bağlantı betiğinde ExitCode çalıştırılamadı: (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Bağlantı betiği başarısız oldu. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Bağlantı betiği başarısız oldu. %d saniyede timeout oldu."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%s' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. " \
"Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası "\
"kayıt edemezsiniz."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Debug dosyasıılırken hata oluştu (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "RICHED20.DLL yüklenemedi."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sistemde bulunan shell32.dll verdsiyonu eski. (0x%lx). En az 5.0 versiyonuna sahip olmalısınız."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI zaten çalışır durumda"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service durduruldu."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır." \
"\n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). " \
"OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n" \
"OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n" \
"--connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n" \
"\t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Registry ayarları için:\n" \
"--exe_path\t\t: openvpn.exe yolu.\n" \
"--config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n" \
"--ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n" \
"--priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n" \
"--log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n" \
"--editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Sadece servis çalışsın, arayüz gösterilmesin.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Bağlantı hazırlık betiğinin çalışma süresi.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Kullanımı"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%s"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum " \
"fakat şu ifadeleri göremedim '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%s\n" \
"Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Şifre değiştirme diyaloğunu başlatma olayı başarısız oldu."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Şifre Değiştir (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Girdiğiniz şifreler eşleşmiyor."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "yeni şifreniz en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Boş bir şifreyi kullanmak istediğinize gerçekten emin misiniz?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Bilinmeyen anahtar dosyası biçimi."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "private key açılırken hata oluştu(%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Yanlış şifre girdiniz."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Yeni private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Şifreniz değiştirildi."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 dosyası okunurken hata oluştu (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Yeni PKCS #12 oluşturulurken hata oluştu. Yeni şifre dosyası oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ayar dosyası okuma için açılamadı: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Ayar dosyasında birden fazla anahtar ""key"" belirtemezsiniz."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Ayarlarınızda aynı anda anahtar ""key"" ve pkcs12 ""pkcs12"" seçimlerini kullanamazsınız."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Ayar dosyanızda birden fazla pkcs12 ""pkcs12"" seçimi bulunduramazsınız."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ayar dosyanızda herhangi bir ""key"" yada ""pkcs12"" seçeneği bulunamadı."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ayarlarınızda bulunan anahtar dosyasının adı çok uzun!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Standart girişten şifreniz okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Standart girişten kullanıcı adınız okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Standart girişten şifreniz ile giriş yapılırken hata oluştu."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. " \
"Lütfen yeni bir tane seçiniz."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ayarlar"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresi girmelisiniz."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port' u girmelisiniz."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında HTTP proxy port numarası girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Bir SOCKS proxy adresi girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Bir SOCKS proxy port u girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında bir SOCKS proxy port numarası girmelisiniz."
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY """HKEY_CURRENT_USER\\%s"" anahtarı oluşturulurken hata oluştu."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "GetTempPath() ile TempPath aranırken hata oluştu. ""C:\\"" kullanılacak."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_START_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Servis durumu sorgulaması başarısız oldu."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Servisi başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager başarısız oldu. (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN Servisini durdurma girişimi başarısız oldu."
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows dizinine erişim başarısız oldu."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" dizine erişim başarısız oldu ."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"Muhtemelen OpenVPN yüklü değil."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Registry anahtarı okunurken başarısız oldu (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry anahtarı ""passphrase_attempts"" 1 ile 9 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""connectscript_timeout"" 0 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""disconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""preconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI anahtarı oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için " \
"sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.."
IDS_ERR_READ_SET_KEY """%s"" anahtarı ayarlanırken hata oluştu."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE """HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" anahtarı yazılırken hata oluştu."
END