mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
529 lines
29 KiB
529 lines
29 KiB
/* |
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. |
|
* |
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> |
|
* |
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
|
* (at your option) any later version. |
|
* |
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
* GNU General Public License for more details. |
|
* |
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
* along with this program (see the file COPYING included with this |
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., |
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
*/ |
|
|
|
/* Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Inserisci la &password:", 201, 6, 6, 100, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "&Ricorda password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 49, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Nome &utente:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "&Ricorda password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Autenticazione utente" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Nome &utente:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "&Risposta:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "&Ricorda password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Challenge Response Dialog */ |
|
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Challenge Response" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10 |
|
LTEXT "&Risposta:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP |
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Status Dialog */ |
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Connessione in corso…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 |
|
PUSHBUTTON "&Disconnetti", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "&Riconnetti", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "&Nascondi", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Modifica della frase di sicurezza" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "&Vecchia password:", 171, 6, 9, 85, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "&Nuova password:", 172, 6, 26, 85, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "&Conferma nuova password:", 173, 6, 42, 85, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 |
|
AUTORADIOBUTTON "Usa il file di &configurazione di OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, |
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Usa la configurazione del &proxy di sistema", |
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Configurazione &manuale", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 88, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy &HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy &SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 |
|
LTEXT "&Indirizzo:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 113, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
RTEXT "P&orta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
END |
|
|
|
/* General Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Generale" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "Interfaccia utente", 201, 6, 12, 235, 30 |
|
LTEXT "&Lingua:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 |
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 43, 23, 185, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP |
|
|
|
GROUPBOX "Avvio", 202, 6, 47, 235, 30 |
|
AUTOCHECKBOX "&Avvia all'apertura di Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Preferenze", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 135 |
|
AUTOCHECKBOX "Aggiungi in coda al f&ile di log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Mostra &finestra script", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Connessione &silenziosa", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Utilizza sempre il servizio interattivo", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 |
|
LTEXT "Mostra notifica", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 150, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Alla &connessione", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Alla connessione/&riconnessione", ID_RB_BALLOON2, 28, 185, 200, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "&Mai", ID_RB_BALLOON0, 28, 200, 200, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Advanced Dialog */ |
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 280 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Avanzate" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "File di configurazione", 201, 6, 12, 235, 45 |
|
LTEXT "&Cartella:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "&Estensione:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "File di log", 202, 6, 62, 235, 30 |
|
LTEXT "C&artella:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Timeout script", 203, 6, 97, 235, 60 |
|
LTEXT "Timeout script di &preconnessione:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 150, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 183, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
LTEXT "Timeout script di c&onnessione:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 150, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 183, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
LTEXT "Timeout script di &disconnessione:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 150, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 183, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
|
|
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 |
|
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
|
|
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 |
|
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 |
|
|
|
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45 |
|
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10 |
|
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10 |
|
|
|
END |
|
|
|
/* About Dialog */ |
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Informazioni" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Interfaccia per Windows di OpenVPN\n\ |
|
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\ |
|
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\ |
|
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50 |
|
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 50 |
|
|
|
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri su reti IP \ |
|
con una singola porta TCP/UDP, con il supporto basato sull'autenticazione e lo scambio \ |
|
di chiavi SSL/TLS, cifratura, autenticazione e compressione dei pacchetti.\n\ |
|
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64 |
|
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\ |
|
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 |
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Autenticazione del Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Nome &utente:", 201, 9, 8, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "&Password:", 202, 9, 26, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
END |
|
|
|
/* URL Profile Import Dialog */ |
|
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "Import Profile from Access Server" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14 |
|
END |
|
|
|
STRINGTABLE |
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Italiano - Italian" |
|
|
|
/* Tray - Resources */ |
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " |
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnesso a: " |
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnessione in corso a: " |
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnesso da: " |
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP assegnato: %ls" |
|
IDS_MENU_SERVICE "Servizio OpenVPN" |
|
IDS_MENU_IMPORT "Import" |
|
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…" |
|
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…" |
|
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importa file…" |
|
IDS_MENU_SETTINGS "Impostazioni…" |
|
IDS_MENU_CLOSE "Esci" |
|
IDS_MENU_CONNECT "Connetti" |
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Disconnetti" |
|
IDS_MENU_RECONNECT "Riconnetti" |
|
IDS_MENU_STATUS "Mostra stato" |
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Mostra log" |
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Modifica configurazione" |
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Cambia password" |
|
IDS_MENU_CLEARPASS "Elimina password salvate" |
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Avvia" |
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arresta" |
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Riavvia" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connetti" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Disconnetti" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Riconnetti" |
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vuoi disconnetterti? (arrestando il servizio OpenVPN)?" |
|
|
|
/* Logviewer - Resources */ |
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Errore nell'apertura del visualizzatore di log: %ls" |
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Errore nell'apertura dell'editor di configurazione: %ls" |
|
|
|
/* OpenVPN */ |
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più." |
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nessun file di configurazione trovato.\n\ |
|
Usa il menu ""Importa file.."" o copia i tuoi file in ""%ls"" oppure ""%ls""." |
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "L'avvio di questa connessione (%ls) richiede di essere membro del \ |
|
gruppo ""%ls"". Contatta il tuo amministratore di sistema.\n" |
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "L'avvio di questa connessione (%ls) richiede di essere membro del \ |
|
gruppo ""%ls"".\n\n\ |
|
Vuoi aggiungerti al gruppo?\n\ |
|
Quest'azione può richiedere privilegi amministrativi." |
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "L'avvio di questa connessione (%ls) richiede di essere membro del \ |
|
gruppo ""%ls"".\n\n\ |
|
Completa la richiesta di autorizzazione precedente." |
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Errore nell'aggiunta dell'utente al gruppo ""%ls""." |
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione attiva alla volta quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6." |
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI." |
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %ls" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome di priorità sconosciuto: %ls" |
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file di log ha aggiunto un puntatore (dato come '%ls') deve essere '0' o '1'" |
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Non riesco ad utilizzare la configurazione di MSIE per il proxy." |
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallito." |
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallito." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallito." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead fallito." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead fallito." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite fallito." |
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fallito, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'" |
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread fallito per visualizzare lo stato." |
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: In attesa che OpenVPN termini…" |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: Connesso" |
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls è ora connesso." |
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP assegnato: %ls" |
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato è scaduto o l'orologio di sistema non è corretto." |
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato non è ancora valido. Assicurati che l'orologio di sistema sia corretto." |
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: Riconnessione in corso" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: Disconnesso" |
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %ls è terminata." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stato corrente: Connessione fallita" |
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %ls è fallita." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: Riconnessione fallita" |
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %ls è fallita." |
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: Sospeso" |
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla OpenVPN StdOut Pipe." |
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow Fallita!!" |
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size fallita!" |
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Non riesco a trovare una configurazione per partire in automatico: %ls" |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falito." |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stato corrente: Connessione in corso" |
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connessione OpenVPN (%ls)" |
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stato corrente: Avviato lo script di connessione" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stato corrente: Avviato lo script di disconnessione" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Errore durante il funzionamento dello script di connessione: %ls" |
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nel ExitCode dello script di connessione (%ls)" |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Fallito lo script di connessione. (exitcode=%ld)" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Fallito lo script di connessione. TimeOut dopo %d sec." |
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%ls'. Non puoi \ |
|
avere file di configurazioni con lo stesso nome, \ |
|
a meno che non risiedano in cartelle differenti." |
|
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Connessione all'interfacia di gestione fallita.\n\ |
|
Consulta il file di log (%ls) per maggiori dettagli." |
|
/* main - Resources */ |
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%ls) per l'output." |
|
IDS_ERR_CREATE_PATH "Errore nella creazione del percorso %ls:\n%ls" |
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Non riesco a caricare RICHED20.DLL." |
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo vecchia (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servizio OpenVPN avviato." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servizio OpenVPN arrestato." |
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci dall'interfaccia di OpenVPN.\ |
|
\n\nSei sicuro di voler uscire?" |
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). \ |
|
Rimarrai connesso anche se esci dall'interfaccia di OpenVPN.\n\n\ |
|
Vuoi continuare e uscire da dall'interfaccia di OpenVPN?" |
|
|
|
/* options - Resources */ |
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra questo messaggio.\n\ |
|
--connect cnn \t\t: Connetti a ""cnn"" all'avvio. (va inclusa l'estensione)\n\ |
|
\t\t\t Esempio: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\ |
|
--command cmd [args]\t: Invia un comando a un'istanza aperta dell'interfaccia.\n\ |
|
Comandi supportati:\n\ |
|
connect cnn \t: connetti la configurazione ""cnn""\n\ |
|
disconnect cnn \t: disconnetti la configurazione ""cnn""\n\ |
|
reconnect cnn \t: riconnetti la configurazione ""cnn""\n\ |
|
disconnect_all \t: disconnetti tutte le configurazioni connesse\n\ |
|
exit \t\t: termina l'istanza aperta dell'interfaccia (può chiedere conferma)\n\ |
|
status cnn \t\t: mostra lo stato della configurazione ""cnn"" se connessa\n\ |
|
silent_connection [0|1]\t: imposta la flag silent_connection on (1) oppure off (0)\n\ |
|
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\ |
|
\t\t\tEsempio: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\ |
|
\n\ |
|
Opzioni per ignorare il registro di sistema:\n\ |
|
--exe_path\t\t: Percorso di openvpn.exe.\n\ |
|
--config_dir\t\t: Percorso della cartella dei file di configurazione.\n\ |
|
--ext_string\t\t: Estensione dei file di configurazione.\n\ |
|
--log_dir\t\t\t: Percorso della cartella dei file di log.\n\ |
|
--priority_string\t\t: Stringa di priorità (Vedi install.txt per maggiori informazioni).\n\ |
|
--append_string\t\t: 1=Aggiungi in coda al log. 0=Tronca log alla connessione.\n\ |
|
--log_viewer\t\t: Percorso del visualizzatore log.\n\ |
|
--editor\t\t\t: Percorso dell'editor di configurazione.\n\ |
|
--allow_edit\t\t: 1=Mostra opzione modifica configurazione.\n\ |
|
--allow_service\t\t: 1=Mostra menu controllo servizio.\n\ |
|
--allow_password\t\t: 1=Mostra menu modifica password.\n\ |
|
--allow_proxy\t\t: 1=Mostra menu impostazioni proxy.\n\ |
|
--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=A ogni riconnessione.\n\ |
|
--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità solo servizio.\n\ |
|
--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato durante la connessione e avvertimenti non urgenti all'avvio.\n\ |
|
--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostra.\n\ |
|
--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi permessi per la frase di sicurezza.\n\ |
|
--connectscript_timeout\t: Tempo massimo per l'esecuzione dello script di connessione.\n\ |
|
--disconnectscript_timeout\t: Tempo massimo per l'esecuzione dello script di disconnessione.\n\ |
|
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\ |
|
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\ |
|
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\ |
|
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\ |
|
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\ |
|
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" |
|
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilizzo dell'interfaccia di OpenVPN" |
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%ls"" come un parametro --option \ |
|
ma non vedo all'inizio '--'" |
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Errore sull'opzione: Opzione sconosciuta o Parametro(i) mancante: --%ls\n\ |
|
Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni." |
|
|
|
/* passphrase - Resources */ |
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito." |
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambia password (%ls)" |
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password che hai digitato non corrisponde. Riprova." |
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La tua nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri." |
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sei sicuro di voler lasciare vuota la password?" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato di chiave sconosciuto." |
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file di chiave privata (%ls)." |
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password è errata." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file di chiave privata (%ls)." |
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Errore nella scrittura del file della nuova chiave privata (%ls)." |
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "La tua password è stata modificata." |
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del PKCS #12 file (%ls)." |
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo PKCS #12 oggetto. La modifica della password è fallita." |
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Non posso aprire in lettura il file di configurazione: (%ls)" |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""key"" nella tua configurazione." |
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non puoi avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella tua configurazione." |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""pkcs12"" nella tua configurazione." |
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il tuo file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""." |
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il tuo nome del file della chiave è troppo lungo!" |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Errore nella trasmissione della frase di sicurezza a stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nella trasmissione del nome utente a stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nella trasmissione della password a stdin." |
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Errore nel trasmettere CR a stdin." |
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La tua nuova password contiene caratteri non validi. \ |
|
Per favore scegline un'altra." |
|
|
|
/* settings */ |
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Impostazioni" |
|
|
|
/* proxy */ |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il proxy HTTP." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il proxy HTTP." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare una porta tra 1-65535 per il proxy HTTP." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il proxy SOCKS." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il proxy SOCKS." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare una porta tra 1-65535 per il proxy SOCKS." |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Errore nella creazione della chiave ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls""." |
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Errore nel determinare TempPath con GetTempPath(). Usa ""C:\\"" invece." |
|
|
|
/* service */ |
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Errore nell'apertura del servizio OpenVPN" |
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Errore nel avvio del servizio OpenVPN" |
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Errore nell'interrogazione dello status del servizio." |
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Errore nell'avvio del servizio OpenVPN" |
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager fallito (%d)" |
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Errore nell'arresto del servizio OpenVPN" |
|
IDS_NFO_RESTARTED "Servizio OpenVPN riavviato." |
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Accesso alla pipe del servizio fallito." |
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Scrittura sulla pipe del servizio fallita." |
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è installato.\n\ |
|
Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n\ |
|
Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n\ |
|
Il driver Wintun non potrà funzionare." |
|
|
|
/* registry */ |
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nell'ottenere la cartella di Windows." |
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory." |
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nell'ottenere la cartella ""Program""." |
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \ |
|
OpenVPN probabilmente non è installato" |
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore di registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore di registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9." |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 and 99." |
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""disconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99." |
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""preconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99." |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Errore nella creazione della chiave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Errore nell'apertura del registro in scrittura. Puoi far partire questa applicazione \ |
|
una volta che l'amministratore ha aggiornato il registro." |
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Errore nella lettura e modifica della chiave di registro ""%ls""." |
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Errore nella scrittura del valore di registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""." |
|
|
|
/* importation */ |
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Esiste già una configurazione con il nome ""%ls""." |
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Errore nell'importazione del file. Non ho potuto creare il percorso seguente:\n\n\ |
|
%ls\n\nControlla di avere i permessi giusti." |
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File importato con successo." |
|
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?" |
|
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?" |
|
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory" |
|
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable" |
|
|
|
/* save/delete password */ |
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "Premi OK per cancellare le password salvate per la configurazione ""%ls""" |
|
|
|
/* Token password related */ |
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Password Token" |
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Inserisci la Password/PIN per il token '%hs'" |
|
|
|
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Credenziali errate. Riprova..." |
|
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Password errata. Riprova..." |
|
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Carattere non valido nella password" |
|
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Carattere non valido nel nome utente" |
|
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connessione automatica tra %u secondi..." |
|
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "L'interfaccia OpenVPN è già in esecuzione. Clicca con il tasto destro sull'icona nell'area di notifica per cominciare." |
|
IDS_NFO_BYTECOUNT "Byte in: %ls out: %ls" |
|
|
|
END
|
|
|