mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
				
				
				
			
		
			
				
	
	
		
			609 lines
		
	
	
		
			33 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
			
		
		
	
	
			609 lines
		
	
	
		
			33 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
| /*
 | |
|  *  OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
 | |
|  *
 | |
|  *  Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
 | |
|  *                2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
 | |
|  *
 | |
|  *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | |
|  *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | |
|  *  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 | |
|  *  (at your option) any later version.
 | |
|  *
 | |
|  *  This program is distributed in the hope that it will be useful,
 | |
|  *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 | |
|  *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 | |
|  *  GNU General Public License for more details.
 | |
|  *
 | |
|  *  You should have received a copy of the GNU General Public License
 | |
|  *  along with this program (see the file COPYING included with this
 | |
|  *  distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 | |
|  *  59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
 | |
|  */
 | |
| 
 | |
| /* Passphrase Dialog */
 | |
| ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
 | |
| EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
 | |
| CAPTION "OpenVPN - Heslo privátního klíče"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "Zadejte heslo:", 201, 6, 6, 100, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 126, 18, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE
 | |
|     CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
 | |
|     PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
 | |
|     PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Auth Username/Password Dialog */
 | |
| ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 180, 95
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
 | |
| EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "Jméno:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
 | |
|     LTEXT "Heslo:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 156, 24, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE
 | |
|     CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
 | |
|     PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
 | |
|     PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
 | |
| ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOGEX 6, 18, 180, 129
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
 | |
| EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
 | |
| CAPTION "OpenVPN - Ověření uživatele"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "Jméno:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
 | |
|     LTEXT "Heslo:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
 | |
|     LTEXT "Odpověď:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 156, 24, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
 | |
|     PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
 | |
|     PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Challenge Response Dialog */
 | |
| ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOGEX 6, 18, 212, 72
 | |
| STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
 | |
| EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
 | |
| CAPTION "OpenVPN - Odpověď na výzvu"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20
 | |
|     LTEXT "Odpověď:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 156, 28, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE
 | |
|     PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
 | |
|     PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Status Dialog */
 | |
| ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
 | |
| STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
 | |
| CAPTION "OpenVPN"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "Připojování…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
 | |
|     LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
 | |
|     PUSHBUTTON "Odpojit", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
 | |
|     PUSHBUTTON "Restartovat", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
 | |
|     PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
 | |
|     PUSHBUTTON "Skrýt", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Change Passphrase Dialog */
 | |
| ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
 | |
| CAPTION "OpenVPN - Změna hesla privátního klíče"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "Staré heslo:", 171, 6, 9, 85, 10
 | |
|     LTEXT "Nové heslo:", 172, 6, 26, 85, 10
 | |
|     LTEXT "Potvrzení nového hesla:", 173, 6, 42, 85, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
 | |
|     PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Proxy Settings Dialog */
 | |
| ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
 | |
| CAPTION "Proxy"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     GROUPBOX "   ", 201, 6, 46, 235, 52
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "Použít nastavení z konfiguračního souboru OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
 | |
|                     13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "Použít systémové nastavení proxy",
 | |
|                     ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "Ruční konfigurace", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
 | |
|     LTEXT "Adresa:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
 | |
|     RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* General Settings Dialog */
 | |
| ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
 | |
| CAPTION "Obecné"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     GROUPBOX "Uživatelské rozhraní", 201, 6, 12, 235, 30
 | |
|     LTEXT "Jazyk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
 | |
|     COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
 | |
| 
 | |
|     GROUPBOX "Spuštění", 202, 6, 47, 235, 30
 | |
|     AUTOCHECKBOX "Spustit při startu Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 100, 12
 | |
| 
 | |
|     GROUPBOX "Volby", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 180
 | |
|     AUTOCHECKBOX "Připojovat záznamy na konec logu", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 130, 10
 | |
|     AUTOCHECKBOX "Zobrazit okno skriptu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
 | |
|     AUTOCHECKBOX "Tiché spojení", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
 | |
|     AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
 | |
|     LTEXT "Ukazovat upozornění", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "Při připojení", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 53, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "Při připojení/obnovení spojení", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 115, 10
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "Nikdy", ID_RB_BALLOON0, 203, 170, 35, 10
 | |
|     LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
 | |
|     AUTOCHECKBOX "Enable Pre-Logon A&ccess Provider (requires admin access)", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
 | |
|     AUTOCHECKBOX "Enable auto restart of active connections", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 230, 200, 10
 | |
|     AUTOCHECKBOX "Prompt for &OTP and combine with password", ID_CHK_CONCAT_OTP, 17, 245, 200, 10
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Advanced Dialog */
 | |
| ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
 | |
| CAPTION "Pokročilé"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     GROUPBOX "Konfigurační soubory", 201, 6, 12, 235, 45
 | |
|     LTEXT "Složka:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
 | |
|     LTEXT "Přípona:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
 | |
| 
 | |
|     GROUPBOX "Logy", 202, 6, 62, 235, 30
 | |
|     LTEXT "Složka:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
 | |
| 
 | |
|     GROUPBOX "Časový limit skriptu", 203, 6, 97, 235, 60
 | |
|     LTEXT "Před připojením:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
 | |
|     LTEXT "Průběh připojování:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
 | |
|     LTEXT "Při odpojování:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
 | |
| 
 | |
|     GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
 | |
|     LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
| 
 | |
|     GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
 | |
| 
 | |
|     GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
 | |
|     LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
 | |
| 
 | |
| #if ENABLE_OVPN3
 | |
|     GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 | |
|     AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
 | |
| #endif
 | |
| 
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* About Dialog */
 | |
| ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
 | |
| CAPTION "O aplikaci"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
 | |
|     LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - GUI pro OpenVPN ve Windows\n\
 | |
| Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
 | |
| Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
 | |
| Copyright (C) 2012-2024 OpenVPN GUI přispěvatelé\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
 | |
|     LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42
 | |
|     LTEXT "OpenVPN - Aplikace pro vytváření bezpečných tunelů sítí IP \
 | |
| přes jediný port TCP/UDP s podporou SSL/TLS autentifikace sezení \
 | |
| a výměn klíčů, šifrování paketů, autentifikace paketů \
 | |
| a komprese paketů.\n\
 | |
| \n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
 | |
|     LTEXT "Copyright (C) 2002-2024 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
 | |
| https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Proxy Authentication Dialog */
 | |
| ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOGEX 29, 23, 170, 65
 | |
| STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
 | |
| EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
 | |
| CAPTION "OpenVPN - Přihlášení k proxy"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "Jméno:", 201, 9, 8, 38, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     LTEXT "Heslo:", 202, 9, 26, 38, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 145, 24, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE
 | |
|     PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* URL Profile Import Dialog */
 | |
| ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOGEX 6, 18, 249, 95
 | |
| STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
 | |
| CAPTION "Import Profile from Access Server"
 | |
| FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
 | |
|     EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
 | |
|     ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 156, 41, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE
 | |
|     AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
 | |
|     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
 | |
|     PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* Query PKCS11-ID Dialog */
 | |
| ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
 | |
| STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
 | |
| CAPTION "Select Certificate"
 | |
| FONT 8, "Segoe UI"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
 | |
|     CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
 | |
|     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
 | |
|     PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
 | |
|     PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
 | |
|     LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| /* QR code dialog */
 | |
| ID_DLG_QR DIALOGEX 0, 0, 10, 10
 | |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 | |
| FONT 8, "Segoe UI"
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     CONTROL "", ID_STATIC_QR, "Static", SS_BITMAP | WS_VISIBLE | SS_CENTERIMAGE, 0, 0, 10, 10
 | |
|     LTEXT "Scan this QR code on your mobile to proceed with authentication.", ID_TXT_QR, 0, 0, 10, 10, SS_CENTER | WS_VISIBLE | SS_EDITCONTROL
 | |
| END
 | |
| 
 | |
| STRINGTABLE
 | |
| LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 | |
| BEGIN
 | |
|     IDS_LANGUAGE_NAME "Česky - Czech"
 | |
| 
 | |
|     /* Tray - Resources */
 | |
|     IDS_TIP_CONNECTED "\nPřipojeno: "
 | |
|     IDS_TIP_CONNECTING "\nPřipojování: "
 | |
|     IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPřipojeno od: "
 | |
|     IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPřiřazená IP: %ls"
 | |
|     IDS_MENU_SERVICE "Služba OpenVPN"
 | |
|     IDS_MENU_IMPORT "Import"
 | |
|     IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
 | |
|     IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
 | |
|     IDS_MENU_IMPORT_FILE "Import souboru konfigurace…"
 | |
|     IDS_MENU_SETTINGS "Nastavení…"
 | |
|     IDS_MENU_CLOSE "Ukončit"
 | |
|     IDS_MENU_CONNECT "Připojit"
 | |
|     IDS_MENU_DISCONNECT "Odpojit"
 | |
|     IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect"
 | |
|     IDS_MENU_STATUS "Zobrazit stav"
 | |
|     IDS_MENU_VIEWLOG "Otevřít log"
 | |
|     IDS_MENU_EDITCONFIG "Upravit konfiguraci"
 | |
|     IDS_MENU_PASSPHRASE "Změnit heslo"
 | |
|     IDS_MENU_CLEARPASS "Odstranit uložená hesla"
 | |
|     IDS_MENU_SERVICE_START "Spustit"
 | |
|     IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zastavit"
 | |
|     IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Restartovat"
 | |
|     IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Připojit"
 | |
|     IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Odpojit"
 | |
|     IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Restartovat"
 | |
|     IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Opravdu se chcete odpojit (Zastavit službu OpenVPN)?"
 | |
| 
 | |
|     /* Logviewer - Resources */
 | |
|     IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Došlo k chybě při spouštění nástroje pro zobrazení logu: %ls"
 | |
|     IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Došlo k chybě při spouštění nástroje pro úpravu konfigurace: %ls"
 | |
| 
 | |
|     /* OpenVPN */
 | |
|     IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nepodporuje více než %d konfigurací. Prosím kontaktujte autora, pokud jich potřebujete více."
 | |
|     IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nebyly nalezeny žádné soubory konfigurací spojení.\n\
 | |
| Použijte volbu menu ""Import souboru konfigurace…"" nebo zkopírujte konfigurační soubory do ""%ls"" nebo ""%ls""."
 | |
|     IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \
 | |
| ""%ls"". Kontaktujte svého správce systému.\n"
 | |
|     IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE  "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \
 | |
| ""%ls"".\n\n\
 | |
| Chcete se přidat do této skupiny?\n\
 | |
| Tato akce může vyžadovat svolení nebo heslo správce."
 | |
|     IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING   "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \
 | |
| ""%ls"".\n\n\
 | |
| Prosím dokončete předchozí autorizační dialog."
 | |
|     IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Přidání uživatele do skupiny ""%ls"" nebylo úspěšné."
 | |
|     IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "V případě, že používáte OpenVPN starší než verze 2.0-beta6, můžete mít aktivní pouze jedno spojení."
 | |
|     IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Není možno použít OpenVPN GUI pro vytvoření spojení, pokud již běží služba OpenVPN (verze OpenVPN 1.5/1.6). Prosím zastavte nejprve službu OpenVPN."
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_EVENT "Selhala akce CreateEvent při ukončení události: %ls"
 | |
|     IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Neznámý název priority: %ls"
 | |
|     IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Přepínač přidávání na konec logu (identifikovaný jako '%ls') musí nabývat hodnot '0' nebo '1'"
 | |
|     IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Nepodařilo se načíst nastavení proxy z MSIE."
 | |
|     IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor selhal."
 | |
|     IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl selhal."
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe na hOutputWrite selhal."
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe na hInputRead selhal."
 | |
|     IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle na hOutputRead selhal."
 | |
|     IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle na hInputWrite selhal."
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess selhal, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'"
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread k zobrazení stavu selhal."
 | |
|     IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Aktuální stav: Čekání, než se OpenVPN ukončí…"
 | |
|     IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Aktuální stav: Připojeno"
 | |
|     IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)"
 | |
|     IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls je nyní připojeno."
 | |
|     IDS_NFO_ASSIGN_IP "Přiřazená IP: %ls"
 | |
|     IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Spojení nelze navázat, protože certifikát expiroval, nebo není správně nastaven systémový čas."
 | |
|     IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Spojení nelze navázat, protože certifikát ještě není platný. Prosím zkontrolujte, že je správně nastaven systémový čas."
 | |
|     IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktuální stav: Restartování"
 | |
|     IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktuální stav: Odpojeno"
 | |
|     IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Připojení k %ls bylo přerušeno."
 | |
|     IDS_NFO_STATE_FAILED "Aktuální stav: Nepodařilo se připojit"
 | |
|     IDS_NFO_CONN_FAILED "Připojování k %ls selhalo."
 | |
|     IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Aktuální stav: Nepodařilo se restartovat"
 | |
|     IDS_NFO_RECONN_FAILED "Restartování spojení k %ls selhalo."
 | |
|     IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktuální stav: Pozastaveno"
 | |
|     IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Došlo k chybě při čtení z OpenVPN StdOut Pipe."
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Došlo k chybě při vytváření okna s formátovaným logem."
 | |
|     IDS_ERR_SET_SIZE "Selhalo nastavení velikosti."
 | |
|     IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Nebylo možné najít požadovanou konfiguraci k automatickému spojení: %ls"
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe na hInputRead selhal."
 | |
|     IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktuální stav: Připojování"
 | |
|     IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN spojení (%ls)"
 | |
|     IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktuální stav: Spouštění skriptu při připojení"
 | |
|     IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktuální stav: Spouštění skriptu při odpojení"
 | |
|     IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Došlo k chybě při při běhu skriptu při připojení: %ls"
 | |
|     IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Nepodařilo se získat ExitCode skriptu při připojení (%ls)"
 | |
|     IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Skript při připojení selhal. (exitcode=%ld)"
 | |
|     IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Skript při připojení selhal. Čas spojení vypršel po %ds."
 | |
|     IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Konfigurační soubor s názvem '%ls' již existuje. Je nutné jeden z konfiguračních \
 | |
| souborů stejného názvu přejmenovat, i když se \
 | |
| nachází v jiné složce."
 | |
|     IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Připojení k rozhraní správy selhalo.\n\
 | |
| Více informací najdete v logu (%ls)."
 | |
|     /* main - Resources */
 | |
|     IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Nelze otevřít soubor pro zápis ladění (%ls)."
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_PATH "Nepodařilo se vytvořit %ls složku:\n%ls"
 | |
|     IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Nepodařilo se načíst riched20.dll."
 | |
|     IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Verze vaší knihovny shell32.dll je příliš nízká (0x%lx). Potřebujete verzi 5.0 nebo novější."
 | |
|     IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Služba OpenVPN spuštěna."
 | |
|     IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Služba OpenVPN zastavena."
 | |
|     IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Pokud OpenVPN GUI ukončíte, budou přerušena.\
 | |
| \n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?"
 | |
|     IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>."
 | |
|     IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Díky běžící službě OpenVPN \
 | |
| zůstanete připojeni, i když ukončíte OpenVPN GUI.\n\n\
 | |
| Chcete pokračovat a aplikaci ukončit?"
 | |
| 
 | |
|     /* options - Resources */
 | |
|     IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zobrazí tuto zprávu.\n\
 | |
| --connect cnn \t\t: Připojí se k ""cnn"" při spuštění. (musí být obsažena přípona souboru)\n\
 | |
| \t\t\t   Příklad: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
 | |
| --command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
 | |
| Supported commands:\n\
 | |
|     connect cnn            \t: connect the config named ""cnn""\n\
 | |
|     disconnect cnn         \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
 | |
|     reconnect cnn          \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
 | |
|     disconnect_all         \t: disconnect all connected configs\n\
 | |
|     exit                 \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
 | |
|     status cnn           \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
 | |
|     silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
 | |
|     import path          \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
 | |
| \t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
 | |
| \n\
 | |
| Volby k použití explicitního nastavení namísto výchozího z registru:\n\
 | |
| --exe_path\t\t: Cesta k openvpn.exe.\n\
 | |
| --config_dir\t\t: Cesta ke složce, kde se mají hledat konfigurační soubory.\n\
 | |
| --ext_string\t\t: Přípona konfiguračních souborů.\n\
 | |
| --log_dir\t\t\t: Cesta ke složce s logy.\n\
 | |
| --priority_string\t\t: Upravená priorita (více info v install.txt).\n\
 | |
| --append_string\t\t: 1=Zapisovat na konec logu. 0=Přepisovat log při připojování.\n\
 | |
| --log_viewer\t\t: Cesta k nástroji pro zobrazení logu.\n\
 | |
| --editor\t\t\t: Cesta k nástroji pro úpravu konfigurace.\n\
 | |
| --show_balloon\t\t: Ukazovat upozornění: 0=Nikdy, 1=Při připojení, 2=Při připojení/obnovení spojení.\n\
 | |
| --silent_connection\t\t: 1=Nezobrazovat stav při připojování ani nekritická varování při spuštění.\n\
 | |
| --show_script_window\t: 0=Nezobrazovat okno skriptu, 1=Zobrazit okno skriptu.\n\
 | |
| --connectscript_timeout\t: Časový limit skriptu v průběhu připojování.\n\
 | |
| --disconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu při odpojování.\n\
 | |
| --preconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu před připojením.\n\
 | |
| --iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
 | |
| --disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
 | |
| --popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
 | |
| --management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
 | |
| \t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
 | |
| 
 | |
|     IDS_NFO_USAGECAPTION "Použití OpenVPN GUI"
 | |
|     IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Parametr ""%ls"" nebyl úspěšně zpracován, \
 | |
| zkuste před něj dát '--'."
 | |
|     IDS_ERR_BAD_OPTION "Nepovolená hodnota: Neznámá volba nebo chybějící parametr: --%ls\n\
 | |
| Použijte openvpn-gui --help pro více informací."
 | |
| 
 | |
|     /* passphrase - Resources */
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Selhal CreateThread při vytváření dialogu Změna hesla privátního klíče."
 | |
|     IDS_NFO_CHANGE_PWD "Změna hesla privátního klíče (%ls)"
 | |
|     IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Zadaná hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu."
 | |
|     IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimální délka hesla je %d znaků."
 | |
|     IDS_NFO_EMPTY_PWD "Opravdu chcete nastavit prázdné heslo?"
 | |
|     IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Neznámý formát souboru klíče."
 | |
|     IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Došlo k chybě při načítání souboru privátního klíče (%ls)."
 | |
|     IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Staré heslo není správné."
 | |
|     IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Nepodařilo se zapsat do souboru privátního klíče (%ls)."
 | |
|     IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Nepodařilo se vytvořit nový soubor privátního klíče (%ls)."
 | |
|     IDS_NFO_PWD_CHANGED "Vaše heslo bylo změněno."
 | |
|     IDS_ERR_READ_PKCS12 "Došlo k chybě při načítání souboru PKCS #12 (%ls)."
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Došlo k chybě při vytváření nového souboru PKCS #12. Změna hesla se nezdařila."
 | |
|     IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Nepodařilo se otevřít konfigurační soubor ke čtení: (%ls)"
 | |
|     IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""key"" v konfiguračním souboru."
 | |
|     IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Není možné mít definice ""key"" a ""pkcs12"" ve stejném konfiguračním souboru."
 | |
|     IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""pkcs12"" v konfiguračním souboru."
 | |
|     IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "V konfiguračním souboru chybí definice ""key"" nebo ""pkcs12""."
 | |
|     IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Název souboru klíče v konfiguračním souboru je příliš dlouhý."
 | |
|     IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla privátního klíče do příkazové řádky."
 | |
|     IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Došlo k chybě při předávání uživatelského jména do příkazové řádky."
 | |
|     IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla do příkazové řádky."
 | |
|     IDS_ERR_CR2STDIN "Došlo k chybě při předávání odpovědi na výzvu do příkazové řádky."
 | |
|     IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Vaše nové heslo obsahuje neplatné znaky. \
 | |
| Prosím zadejte jiné."
 | |
| 
 | |
|     /* settings */
 | |
|     IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Nastavení"
 | |
| 
 | |
|     /* proxy */
 | |
|     IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Je nutné zadat adresu HTTP proxy."
 | |
|     IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Je nutné zadat port HTTP proxy."
 | |
|     IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port HTTP proxy musí být v rozsahu 1-65535"
 | |
|     IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Je nutné zadat adresu SOCKS proxy."
 | |
|     IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Je nutné zadat port SOCKS proxy."
 | |
|     IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port SOCKS proxy musí být v rozsahu 1-65535"
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Došlo k chybě při vytváření klíče ""HKCU\\%ls"" v registru."
 | |
|     IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Došlo k chybě při zjišťování cesty ke složce Temp pomocí GetTempPath(). Bude použito ""C:\\""."
 | |
| 
 | |
|     /* service */
 | |
|     IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Došlo k chybě při načítání služby ""OpenVPNService""."
 | |
|     IDS_ERR_START_SERVICE "Došlo k chybě při spouštění služby ""OpenVPNService""."
 | |
|     IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Došlo k chybě při zjištění stavu služby."
 | |
|     IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Nepodařilo se spustit službu OpenVPN."
 | |
|     IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager selhal (%d)"
 | |
|     IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nepodařilo se zastavit službu OpenVPN."
 | |
|     IDS_NFO_RESTARTED "Služba OpenVPN byla restartována."
 | |
|     IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Přístup k pipe služby selhal."
 | |
|     IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Zápis do pipe služby selhal."
 | |
|     IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE     "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není nainstalována.\n\
 | |
| Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat."
 | |
|     IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE  "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n\
 | |
| Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat."
 | |
|     IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM  "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n\
 | |
| Wintun driver will not work."
 | |
| 
 | |
|     /* registry */
 | |
|     IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky Windows."
 | |
|     IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky uživatelského profilu."
 | |
|     IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky ""Program""."
 | |
|     IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Nepodařilo se otevřít klíč registru ke čtení (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
 | |
| OpenVPN pravděpodobně není nainstalováno."
 | |
|     IDS_ERR_READING_REGISTRY "Došlo k chybě při čtení hodnoty z registru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
 | |
|     IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Hodnota ""passphrase_attempts"" v registru musí být číslo mezi 1 a 9."
 | |
|     IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""connectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 0 a 99."
 | |
|     IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""disconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99."
 | |
|     IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""preconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99."
 | |
|     IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Nepodařilo se vytvořit klíč HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
 | |
|     IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Nepodařilo se otevřít registr pro zápis. Je nutné spustit aplikaci \
 | |
| jednou jako správce, aby se registr aktualizoval."
 | |
|     IDS_ERR_READ_SET_KEY "Došlo k chybě při čtení a zápisu klíče registru ""%ls""."
 | |
|     IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Došlo k chybě při zápisu hodnoty registru ""HKCU\\%ls\\%ls""."
 | |
|     IDS_ERR_PLAP_REG "Failed to enable Start Before Logon (error = %d)"
 | |
|     IDS_ERR_PLAP_UNREG "Failed to disable Start Before Logon (error = %d)"
 | |
| 
 | |
|     /* importation */
 | |
|     IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Konfigurace s názvem ""%ls"" již existuje."
 | |
|     IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nepodařilo se importovat konfigurační soubor. Následující cestu se nepodařilo vytvořit.\n\n\
 | |
| %ls\n\nUjistěte se prosím, že máte potřebná oprávnění."
 | |
|     IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Konfigurace úspěšně importována."
 | |
|     IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?"
 | |
|     IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
 | |
|     IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory"
 | |
|     IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
 | |
| 
 | |
|     /* save/delete password */
 | |
|     IDS_NFO_DELETE_PASS "Stiskněte OK pro odstranění uložených hesel pro konfiguraci ""%ls"""
 | |
| 
 | |
|     /* Token password related */
 | |
|     IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Heslo tokenu"
 | |
|     IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Prosím zadejte heslo/PIN pro token '%hs'"
 | |
| 
 | |
|     IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…"
 | |
|     IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY  "Wrong password. Try again…"
 | |
|     IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password"
 | |
|     IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username"
 | |
|     IDS_NFO_AUTO_CONNECT    "Connecting automatically in %u seconds…"
 | |
|     IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start."
 | |
|     IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls  out: %ls"
 | |
|     IDS_NFO_OTP_PROMPT "Input OTP or passcode"
 | |
| 
 | |
|     /* AS profile import */
 | |
|     IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls"
 | |
| 
 | |
|     IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry."
 | |
|     IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected."
 | |
|     /* column headers for pkcs11 certificate list */
 | |
|     IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to"
 | |
|     IDS_CERT_ISSUER "Issued by"
 | |
|     IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until"
 | |
| 
 | |
| 
 | |
|     /* PLAP related */
 | |
|     IDS_NFO_STATE_RETRYING "Retrying"
 | |
|     IDS_NFO_STATE_CANCELLING "Cancelling"
 | |
|     IDS_NFO_STATE_DISCONNECTING "Disconnecting"
 | |
|     IDS_NFO_CONN_CANCELLED "Connection cancelled by user"
 | |
| 
 | |
|     /* openvpn daemon state names -- these are shown on progress dialog in PLAP */
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_INITIAL      "Initializing"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTING   "Connecting"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_ASSIGN_IP    "Assigning IP address"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_ADD_ROUTES   "Adding routes"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTED    "Connected"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_RECONNECTING "Reconnecting"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_EXITING      "Exiting"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_WAIT         "Waiting"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH         "Authenticating"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_GET_CONFIG   "Pulling configuration from server"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_RESOLVE      "Resolving remote host"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_TCP_CONNECT  "Establishing TCP connection"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH_PENDING "Authentication pending"
 | |
|     IDS_NFO_OVPN_STATE_UNKNOWN      "?"
 | |
| 
 | |
| END
 |