mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
344 lines
20 KiB
344 lines
20 KiB
/*
|
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
|
|
*
|
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
|
|
* 2005 Patrick Steiner <patrick.steiner@gmx.ch>
|
|
*
|
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
* (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
* GNU General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
* along with this program (see the file COPYING included with this
|
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
*/
|
|
|
|
/* Passphrase Dialog */
|
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Passwort:", 201, 6, 6, 100, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 6, 33, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */
|
|
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
CAPTION "OpenVPN - Benutzer Authentifizierung"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Benutzer:", 0, 6, 9, 50, 10
|
|
LTEXT "Passwort:", 0, 6, 26, 50, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 20, 42, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Status Dialog */
|
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Die Verbindung wird hergestellt...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
|
|
PUSHBUTTON "Trennen", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Neu Verbinden", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Minimieren", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */
|
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "OpenVPN - Ändern der Passphrase"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Altes Passwort:", 171, 6, 9, 85, 10
|
|
LTEXT "Neues Passwort:", 172, 6, 26, 85, 10
|
|
LTEXT "Neues Passwort bestätigen:", 173, 6, 42, 85, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 40, 59, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
|
|
END
|
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */
|
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "Proxy"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
|
|
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN Konfigurationsdatei verwenden", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
|
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "System Proxy-Einstellungen verwenden", \
|
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Manuelle Konfiguration", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 85, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
|
|
LTEXT "Adresse:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
|
|
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
END
|
|
|
|
/* General Settings Dialog */
|
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "Allgemein"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Benutzeroberfläche", 201, 6, 12, 235, 30
|
|
LTEXT "Sprache:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 29, 12
|
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 51, 23, 177, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
/* About Dialog */
|
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "Über"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Eine grafische Oberfläche für OpenVPN\n" \
|
|
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
|
|
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
|
|
LTEXT "OpenVPN - Eine Applikation zum sicheren tunneln eines IP " \
|
|
"Netzwerks über einen einzelnen UDP Port, mit Unterstützung " \
|
|
"von SSL/TLS-basierten Session-Authentisierung und Schlüssel- " \
|
|
"austausch, Paket-Verschlüsselung, Paket-Authentisierung, und " \
|
|
"Paket-Kompression.\n" \
|
|
"\n" \
|
|
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
|
|
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
|
|
END
|
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */
|
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
CAPTION "OpenVPN - Proxy Anmeldung"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Benutzer:", 201, 9, 8, 48, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 61, 5, 84, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Passwort:", 202, 9, 26, 48, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 61, 23, 84, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 58, 43, 40, 14
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Deutsch - German"
|
|
|
|
/* Tray - Resources */
|
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI"
|
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nVerbunden mit: "
|
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nVerbinden mit: "
|
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nVerbunden seit: "
|
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nZugewiesene IP: %s"
|
|
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Dienst"
|
|
IDS_MENU_SETTINGS "Einstellungen..."
|
|
IDS_MENU_CLOSE "Beenden"
|
|
IDS_MENU_CONNECT "Verbinden"
|
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Trennen"
|
|
IDS_MENU_STATUS "Status"
|
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Log Information"
|
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Konfiguration anpassen"
|
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Passwort ändern"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Starten"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Beenden"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Neu starten"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Verbinden"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Trennen"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Erneut verbinden"
|
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Möchten Sie die Verbindung trennen (Beendet den OpenVPN Dienst)?"
|
|
|
|
/* Logviewer - Resources */
|
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fehler beim Starten der Log Anzeige: %s"
|
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fehler beim Starten des Konfigurations-Editors: %s"
|
|
|
|
/* OpenVPN */
|
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI unterstützt nicht mehr als %d Konfigurationen. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf den Author."
|
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sie können nur eine Verbindung zur gleichen Zeit aufbauen, wenn Sie einen ältere Version als 2.0-beta6 von OpenVPN verwenden."
|
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "You cannot use OpenVPN GUI to start a connection while the OpenVPN Service is running (with OpenVPN 1.5/1.6). Stop OpenVPN Service first if you want to use OpenVPN GUI."
|
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fehlgeschlagen beim Beenden. Event: %s"
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unbekannter Prioritätsnamen: %s"
|
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'"
|
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Konnte die MSIE Proxy Einstellungen nicht übernehmen."
|
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fehlgeschlagen."
|
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fehlgeschlagen."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe an hOutputWrite fehlgeschlagen."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe an hInputRead fehlgeschlagen."
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle an hOutputRead fehlgeschlagen."
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle an hInputWrite fehlgeschlagen."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fehlgeschlagen, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
|
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread, welcher das Statusfenster zeigt ist fehlgschlagen."
|
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Aktueller Status: Wartet bis OpenVPN beendet ist..."
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Aktueller Status: Verbunden"
|
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s ist nun verbunden."
|
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Zugewiesene IP: %s"
|
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat abgelaufen ist oder die Systemzeit nicht korrekt eingestellt ist."
|
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat noch nicht gültig ist. Bitte überprüfen Sie Ihre Systemzeit."
|
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktueller Status: Erneut verbinden"
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktueller Status: Getrennt"
|
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Verbindung zu %s wurde getrennt."
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Aktueller Status: Konnte Verbindung nicht herstellen"
|
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "Verbindung zu %s ist fehlgeschlagen."
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Aktueller Status: Konnte Verbindung nicht erneut herstellen."
|
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Erneutes Verbinden zu %s ist fehlgeschlagen."
|
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktueller Status: Ruhend"
|
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error reading from OpenVPN StdOut Pipe."
|
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Erstellen des RichEdit LogWindow fehlgeschlagen!!"
|
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Setzen der Grösse ist fehlgeschlagen!"
|
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kann gewünschte Konfigurationdatei für Autostart nicht finden: %s"
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe an hInputRead fehlgeschlagen."
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktueller Status: Verbinden"
|
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Verbindung (%s)"
|
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungsscript läuft"
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungstrennungsscript läuft"
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fehler beim Ausführen des Verbindungsscript: %s"
|
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fehler beim Erfassen des ExitCodes des Verbinungsscripts (%s)"
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Verbindungsscript fehlgeschlagen. (Exitcode=%ld)"
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Verbindungsscript fehlgeschlagen. Abgebrochen nach %d Sekunden."
|
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es exisiert bereits ein Konfigurationsdatei mit dem Namen '%s'. Sie könnnen " \
|
|
"nicht mehrere Konfigurationsdateien mit dem gleichen Namen haben, ausser sie " \
|
|
"liegen in unterschiedlichen Verzeichnissen."
|
|
|
|
/* main - Resources */
|
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fehler beim öffnen des Debugfiles (%s)."
|
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kann RICHED20.DLL nicht laden."
|
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Die shell32.dll Versionsnummer ist zu niedrieg (0x%lx). Es müssen mindestens Version 5.0 installiert sein."
|
|
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "Die OpenVPN GUI wurde bereits gestartet."
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Dienst gestartet."
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Dienst beendet."
|
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Es exisiert noch eine aktive Verbinung, welche geschlossen wird, wenn Sie die OpenVPN GUI beenden." \
|
|
"\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
|
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Der OpenVPN Dienst ist gestartet und verbunden. " \
|
|
"Die Verbindung besteht solange bis Sie die OpenVPN GUI beenden.\n\n" \
|
|
"\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
|
|
|
|
/* options - Resources */
|
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zeigt diese Information.\n" \
|
|
"--connect cnn \t\t: Verbinden zu ""cnn"" beim Starten. (Die Dateierweiterung muss angegeben werden)\n" \
|
|
"\t\t\t Beispiel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
|
|
"\n" \
|
|
"Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n" \
|
|
"--exe_path\t\t: Pfad zu openvpn.exe.\n" \
|
|
"--config_dir\t\t: Pfad in welchem nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll.\n" \
|
|
"--ext_string\t\t: Dateinamenerweiterung der Konfigurationsdatei.\n" \
|
|
"--log_dir\t\t\t: Pfad zum Verzeichnis in welchem die Logfiles gespeichert werden sollen.\n" \
|
|
"--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Für mehr Informationen, schauen Sie im install.txt nach).\n" \
|
|
"--append_string\t\t: 1=Logfile erweitern. 0=Überschreibe Logfile beim verbinden.\n" \
|
|
"--log_viewer\t\t: Pfad zum Lofile-Betrachter.\n" \
|
|
"--editor\t\t\t: Pfad zum Konfigurationseditor.\n" \
|
|
"--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n" \
|
|
"--allow_service\t\t: 1=Zeige Servicekontrolmenü.\n" \
|
|
"--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n" \
|
|
"--allow_proxy\t\t: 1=Zeige Proxy Einstellungsmenu.\n" \
|
|
"--show_balloon\t\t: 0=Nie, 1=Beim ersten Verbinden, 2=Bei jedem Wiederverbinden.\n" \
|
|
"--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n" \
|
|
"--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n" \
|
|
"--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Scriptfensters, 1=Zeige es.\n" \
|
|
"--passphrase_attempts\t: Anzahl der erlaubten Passphrase versuche.\n" \
|
|
"--connectscript_timeout\t: Wartezeit bis Verbindungsscript beendet wird.\n" \
|
|
"--disconnectscript_timeout\t: Wartezeit bis das Trennungsscript beendet wird.\n" \
|
|
"--preconnectscript_timeout\t: Wartezeit bis das Verbindungsscript beendet wird.\n"
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Verwendung"
|
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Es wurde versucht ""%s"" als einen Parameter zu parsen, es " \
|
|
"konnten jedoch keine '--' am Anfang Parameters gefunden werden."
|
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fehler: Unbekannte Option oder fehlende(r) Parameter: --%s\n" \
|
|
"Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein."
|
|
|
|
/* passphrase - Resources */
|
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread, welcher den ChangePassphrase Dialog anzeigt, ist fehlgeschlagen."
|
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Passwort ändern (%s)"
|
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Das neue Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein."
|
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sind Sie sicher, dass Sie ein LEERES Passwort setzten möchten?"
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Unbekanntes keyfile Format."
|
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels(%s)."
|
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Das alte Passwort ist falsch."
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels (%s)."
|
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fehler beim Schreiben eines neuen privaten Schlüssel (%s)."
|
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ihr Passwort wurde geändert."
|
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fehler beim Lesen der PKCS #12 Datei (%s)."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fehler beim Erstellen eines neuen PKCS #12 Objects. Das Ändern des Passwortes ist fehlgeschlagen."
|
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen: (%s)"
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""key"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
|
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Sie können nicht beide ""key"" und ""pkcs12"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""pkcs12"" Option in Ihrer Konfiguration verwenden."
|
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ihre Konfiguration enthält keine ""key"" oder ""pkcs12"" Optionen."
|
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ihr key Dateiname in Ihrer Konfiguration ist zu lang!"
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fehler bei der Übergabe der Passphrase an stdin."
|
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Benuzternamen an stdin."
|
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Passwortes an stdin."
|
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Fehler bei der Übergabe des CR an stdin."
|
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. " \
|
|
"Bitte verwenden Sie ein anderes Passwort."
|
|
|
|
/* settings */
|
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Einstellungen"
|
|
|
|
/* proxy */
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine HTTP Proxy Adresse definieren."
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Sie müssen einen HTTP Proxy Port definieren."
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen eine HTTP Proxy Port zwischen 1-65535 definieren"
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine SOCKS Proxy Adresse definieren."
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port definieren."
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port zwischen 1-65535 definieren"
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fehler beim Erstellen des ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"" Schlüssels."
|
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Fehler beim Erkennen des TempPath mit GetTempPath(). Benutzen Sie stattdessen ""C:\\"""
|
|
|
|
/* service */
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager Fehler. Sie benötigen Administratorenrechte um diesen Service zu starten."
|
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Fehler beim Öffnen des ""OpenVPNService"""
|
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Fehler beim Starten des ""OpenVPNService"""
|
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Konnte den Dienst Status nicht abfragen."
|
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Der OpenVPN Dienst konnte nicht gestarten werden."
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager Fehler (%d)"
|
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Fehler beim Stoppen des OpenVPN Diensts"
|
|
IDS_NFO_RESTARTED "Der OpenVPN Dienst wurde neugestartet."
|
|
|
|
/* registry */
|
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Konnte den Windowspfad nicht ermitteln."
|
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Konnte ""Programm"" Pfadname nicht ermitteln."
|
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry Wert (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
|
|
"OpenVPN ist vermutlich nicht installiert"
|
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry Wert (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry Wert ""passphrase_attempts"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 9 sein."
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""connectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 0 und 99 sein."
|
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""disconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein."
|
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""preconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein."
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fehler beim Erstellen des HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI Schlüssels."
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müsse diese Anwendungen einmal " \
|
|
"als Administrator ausführen um die Registry zu aktualisieren."
|
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fehler beim Lesen und Setzen des Registrykeys ""%s""."
|
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fehler beim Schreiben des Registrywertes ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
|
|
END
|
|
|