mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
496 lines
28 KiB
496 lines
28 KiB
/* |
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. |
|
* |
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> |
|
* |
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
|
* (at your option) any later version. |
|
* |
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
* GNU General Public License for more details. |
|
* |
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
* along with this program (see the file COPYING included with this |
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., |
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
*/ |
|
|
|
/* Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Digite a senha:", 201, 6, 6, 100, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Usuário:", 0, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Senha:", 0, 6, 26, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Autenticação de usuário" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Usuário:", 0, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Senha:", 0, 6, 26, 50, 10 |
|
LTEXT "Resposta:", 0, 6, 60, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Challenge Response Dialog */ |
|
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Resposta do Desafio" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10 |
|
LTEXT "Resposta:", 0, 6, 30, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP |
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Status Dialog */ |
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Conectando…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 |
|
PUSHBUTTON "Desconectar", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Reconectar", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Ocultar", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Alterar senha" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Senha antiga:", 171, 6, 9, 85, 10 |
|
LTEXT "Nova senha:", 172, 6, 26, 85, 10 |
|
LTEXT "Confirme a nova senha:", 173, 6, 42, 85, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 |
|
AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configuração do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ |
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer", \ |
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 |
|
LTEXT "Endereço:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 37, 10 |
|
RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 58, 75, 108, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
END |
|
|
|
/* General Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Geral" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "Interface do Usuário", 201, 6, 12, 235, 30 |
|
LTEXT "Idioma:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 |
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP |
|
GROUPBOX "Inicialização", 202, 6, 47, 235, 30 |
|
AUTOCHECKBOX "Executar ao iniciar o Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Preferências", 202, 6, 82, 235, 105 |
|
AUTOCHECKBOX "Anexar ao log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Mostrar janela de script", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Conexão silenciosa", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Sempre usar serviço interativo", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 |
|
LTEXT "Mostrar Notificação", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Ao conectar", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Ao conectar/desconectar", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Nunca", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Advanced Dialog */ |
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 235 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Avançado" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "Arquivos de Configuração", 201, 6, 12, 235, 45 |
|
LTEXT "Pasta:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 |
|
LTEXT "Extensão:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Arquivos de Log", 202, 6, 62, 235, 30 |
|
LTEXT "Pasta:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Tempo Limite do Script", 203, 6, 97, 235, 60 |
|
LTEXT "Tempo limite do script de pré-conexão:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 |
|
LTEXT "Tempo limite do script de conexão:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 |
|
LTEXT "Tempo limite do script de desconexão:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
|
|
GROUPBOX "Interface de gestão", 204, 6, 163, 235, 30 |
|
LTEXT "Offset da porta:", 205, 17, 175, 75, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
|
|
GROUPBOX "Visualização do menu de configurações", 206, 6, 198, 235, 30 |
|
AUTORADIOBUTTON "&Automático", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "&Plano", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "A&ninhado", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 |
|
END |
|
|
|
/* About Dialog */ |
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Sobre" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Interface Windows para o OpenVPN\n" \ |
|
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \ |
|
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \ |
|
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " Colaboradores do OpenVPN GUI\n" \ |
|
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42 |
|
LTEXT "OpenVPN - Um aplicativo para direcionar de forma segura os " \ |
|
"IPs de rede sobre uma única porta TCP/UDP, com suporte para " \ |
|
"autenticação de sessão e troca de chave, criptografia de pacotes, " \ |
|
"autenticação de pacotes e compressão de pacotes baseada em SSL/TLS.\n" \ |
|
"\n" \ |
|
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \ |
|
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 |
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Autenticação Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Usuário:", 201, 9, 8, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "Senha:", 202, 9, 26, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
END |
|
|
|
STRINGTABLE |
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Português - Portuguese" |
|
|
|
/* Tray - Resources */ |
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " |
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nConectado a: " |
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nConectando a: " |
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConectado desde: " |
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP atribuído: %s" |
|
IDS_MENU_SERVICE "Serviço OpenVPN" |
|
IDS_MENU_IMPORT "Importar arquivo…" |
|
IDS_MENU_SETTINGS "Configurações…" |
|
IDS_MENU_CLOSE "Sair" |
|
IDS_MENU_CONNECT "Conectar" |
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar" |
|
IDS_MENU_RECONNECT "Reconectar" |
|
IDS_MENU_STATUS "Mostrar status" |
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizar log" |
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar configurações" |
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Alterar senha" |
|
IDS_MENU_CLEARPASS "Limpar Senhas Salvas" |
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar" |
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar" |
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Reiniciar" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectar" |
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Você deseja desconectar (Parar o serviço OpenVPN)?" |
|
|
|
/* Logviewer - Resources */ |
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erro iniciando o visualizador de log: %s" |
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erro iniciando o editor de configuração: %s" |
|
|
|
/* OpenVPN */ |
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita de mais." |
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nenhum perfil de conexão (arquivo de configuração) foi localizado.\n"\ |
|
"Use o menu ""Importar Arquivo.."" ou copie os seus arquivos de configuração para ""%s"" ou ""%s""." |
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\ |
|
"grupo ""%s"". Contate o administrador do sistema.\n" |
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\ |
|
"grupo ""%s"".\n\n"\ |
|
"Você deseja se adicionar a este grupo?\n"\ |
|
"Esta ação pode solicitar a senha do administrador ou consentimento." |
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\ |
|
"grupo ""%s"".\n\n"\ |
|
"Por favor, complete o diálogo de autorização anterior." |
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Falha ao adicionar o usuário ao grupo ""%s""." |
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão ativa enquanto estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6." |
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o serviço OpenVPN estiver em execução (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primeiro se você quiser utilizar o OpenVPN GUI." |
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome de prioridade desconhecida: %s" |
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Parâmetro ""adicionar ao arquivo de log"" (informado como '%s') deve ser '0' ou '1'" |
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossível carregar configurações de proxy do MSIE." |
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor falhou." |
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl falhou." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe em hOutputWrite falhou." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe em hInputRead falhou." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle em hOutputRead falhou." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle em hInputWrite falhou." |
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess falhou, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" |
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread falhou ao mostrar janela de status." |
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Estado atual: Aguardando OpenVPN terminar…" |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Estado atual: Conectado" |
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s está conectado." |
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP atribuído: %s" |
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Impossível conectar porque seu certificado expirou ou a data do sistema está incorreta." |
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Impossível conectar porque seu certificado não é mais válido. Verifique a data/hora de seu sistema." |
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado atual: Reconectando" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado atual: Desconectado" |
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Conexão para %s foi terminada." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado atual: Falha ao conectar" |
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "Conectando a %s falhou." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Estado atual: Falha ao reconectar" |
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Reconexão a %s falhou." |
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado atual: Suspenso" |
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erro lendo o pipe de stdout do OpenVPN." |
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow falhou!!" |
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falhou!" |
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossível encontrar configurações para início automático: %s" |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe em hInputRead falhou." |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado atual: Conectando" |
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexão OpenVPN (%s)" |
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Executando script de conexão" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Executando script de desconexão" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro ao executar o script de conexão: %s" |
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao obter o código de saída do script de conexão (%s)" |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexão falhou. Tempo limite depois de %d seg." |
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "O arquivo de configuração '%s' já existe. Você não pode " \ |
|
"ter vários arquivos de configuração com o mesmo nome, mesmo que " \ |
|
"em pastas diferentes." |
|
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "A conexão com a interface de gerenciamento falhou.\n" \ |
|
"Consulte o arquivo de log (%s) para mais detalhes." |
|
/* main - Resources */ |
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de depuração (%s) para saída." |
|
IDS_ERR_CREATE_PATH "Não foi possível criar o caminho %s:\n%s" |
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Erro ao carregar RICHED20.DLL." |
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Serviço OpenVPN iniciado." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Serviço OpenVPN parado." |
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conexões ativas. Estas conexões serão encerradas se você sair do OpenVPN GUI." \ |
|
"\n\nVocê tem certeza de que deseja sair?" |
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Você está conectado atualmente (Serviço OpenVPN está rodando). " \ |
|
"Você permanecerá conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n" \ |
|
"Você deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?" |
|
|
|
/* options - Resources */ |
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n" \ |
|
"--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n" \ |
|
"\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n" \ |
|
"--command cmd [args]\t: Envia um comando para uma instância em execução do GUI\n" \ |
|
"Supported commands:\n"\ |
|
" connect cnn \t: conecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\ |
|
" disconnect cnn \t: desconecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\ |
|
" reconnect cnn \t: reconecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\ |
|
" disconnect_all \t: desconecta todas as configurações conectadas\n"\ |
|
" exit \t\t: encerra a instância em execução do GUI (pode solicitar por confirmação)\n"\ |
|
" status cnn \t\t: mostra a janela de status da configuração ""cnn"", se conectado\n"\ |
|
" silent_connection [0|1]\t: define o sinalizador silent_connection em ligado (1) ou desligado (0)\n"\ |
|
"\t\t\tExemplo: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\ |
|
"\n" \ |
|
"Opções para sobrescrever opções do registro:\n" \ |
|
"--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n" \ |
|
"--config_dir\t\t: Caminho para a pasta dos arquivos de configuração.\n" \ |
|
"--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n" \ |
|
"--log_dir\t\t\t: Caminho para a pasta onde os logs serão salvos.\n" \ |
|
"--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para mais informações).\n" \ |
|
"--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n" \ |
|
"--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n" \ |
|
"--editor\t\t\t: Caminho para config editor.\n" \ |
|
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configuração.\n" \ |
|
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de serviço.\n" \ |
|
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar menu de troca de senha.\n" \ |
|
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configurações de Proxy.\n" \ |
|
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conexão, 2=Sempre que reconectar.\n" \ |
|
"--service_only\t\t: 1=Habilitar modo Service Only .\n" \ |
|
"--silent_connection\t\t: 1=Não mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n" \ |
|
"--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n" \ |
|
"--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n" \ |
|
"--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n" \ |
|
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o script de desconexão terminar.\n" \ |
|
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \ |
|
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \ |
|
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \ |
|
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \ |
|
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \ |
|
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" |
|
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI" |
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um parâmetro --option " \ |
|
"mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro" |
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n" \ |
|
"Use openvpn-gui --help para maiores informações." |
|
|
|
/* passphrase - Resources */ |
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar ChangePassphrase dialog falhou." |
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Alterar senha (%s)" |
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "As senhas digitadas não conferem. Tente novamente." |
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "A nova senha deve ter no mínimo %d caracteres." |
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Você tem certeza de que deseja deixar a senha em branco?" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato do keyfile inválido." |
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erro abrindo arquivo private key (%s)." |
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "A senha antiga está incorreta." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erro abrindo arquivo private key para gravação (%s)." |
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erro gravando novo arquivo private key (%s)." |
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Sua senha foi alterada." |
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erro lendo arquivo PKCS #12 (%s)." |
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erro criando novo objeto PKCS #12. Troca da senha falhou." |
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossível abrir arquivo de configuração para leitura: (%s)" |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""key"" na sua configuração." |
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Você não pode ter as duas opções ""key"" e ""pkcs12"" na sua configuração." |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""pkcs12"" na sua configuração." |
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Seu arquivo de configuração não contém nenhuma opção ""key"" ou ""pkcs12"" ." |
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Seu arquivo key na configuração é muito longo." |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erro passando passphrase para stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erro passando auth usuário para stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erro passando auth senha para stdin." |
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Erro passando CR para stdin." |
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha contém caracteres inválidos. " \ |
|
"Por favor, escolha outra." |
|
|
|
/* settings */ |
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurações" |
|
|
|
/* proxy */ |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy HTTP." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy HTTP." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para proxy HTTP" |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy SOCKS." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy SOCKS." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para o proxy SOCKS" |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erro criando chave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." |
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erro ao determinar TempPath com GetTempPath(). Usando ""C:\\"" no lugar." |
|
|
|
/* service */ |
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Falha ao abrir ""OpenVPNService""" |
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Falha ao iniciar ""OpenVPNService""" |
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Falha ao consultar status do serviço." |
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "O serviço OpenVPN falhou ao iniciar." |
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falhou (%d)" |
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Falha ao parar o serviço OpenVPN." |
|
IDS_NFO_RESTARTED "Serviço OpenVPN reiniciado." |
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "O acesso ao pipe do serviço falhou." |
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Falha ao escrever no pipe do serviço." |
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não está instalado.\n" |
|
"Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n" |
|
"Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n" |
|
"O driver Wintun não irá funcionar." |
|
|
|
/* registry */ |
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao localizar a pasta do Windows." |
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Erro ao localizar a pasta do perfil do usuário." |
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao localizar a pasta ""Program""." |
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ |
|
"OpenVPN provavelmente não está instalado" |
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Valor de registro ""passphrase_attempts"" deve ser um número entre 1 e 9." |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""connectscript_timeout"" deve ser um número entre 0 e 99." |
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""disconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99." |
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""preconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99." |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erro criando chave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir o registro para gravação. Você deve executar esta aplicação " \ |
|
"uma vez como Administrador para alterar o registro." |
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Erro ao ler e ajustar chave de registro ""%s""." |
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Erro ao gravar valor da chave de registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." |
|
|
|
/* importation */ |
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Já existe uma configuração com o nome ""%s""." |
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Falha ao importar o arquivo. O seguinte caminho não pôde ser criado.\n\n" \ |
|
"%s\n\nCertifique-se de que você possui as permissões necessárias." |
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Arquivo importado com sucesso." |
|
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Uma configuração nomeada ""%s"" já existe. Você deseja substituí-la?" |
|
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Não é possível importar o arquivo <%s>, pois ele já está na pasta de configurações global ou local" |
|
|
|
/* save/delete password */ |
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "Pressione OK para excluir as senhas salvas para a configuração ""%s""" |
|
|
|
/* Token password related */ |
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN – Senha de Token" |
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Entre a Senha/PIN para o Token '%S'" |
|
|
|
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Credenciais incorretas. Tente novamente…" |
|
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Senha incorreta. Tente novamente…" |
|
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Caractere inválido na senha" |
|
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Caractere inválido no nome de usuário" |
|
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Conectando automaticamente em %u segundos…" |
|
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI já está em execução. Clique direito no ícone da área de notificação para iniciar." |
|
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes recebidos: %s enviados: %s" |
|
|
|
END
|
|
|