mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
339 lines
20 KiB
339 lines
20 KiB
/* |
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. |
|
* |
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> |
|
* |
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
|
* (at your option) any later version. |
|
* |
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
* GNU General Public License for more details. |
|
* |
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
* along with this program (see the file COPYING included with this |
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., |
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
*/ |
|
|
|
/* Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Entrez un mot de passe:", 201, 6, 6, 100, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "Authentification d'utilisateur" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Utilisateur:", 0, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Mot de passe:", 0, 6, 26, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Status Dialog */ |
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Connexion…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 |
|
PUSHBUTTON "Déconnecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Reconnecter", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Fermer", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Changer le Mot de passe" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Ancien Mot de passe:", 171, 6, 9, 85, 10 |
|
LTEXT "Nouveau Mot de passe:", 172, 6, 26, 85, 10 |
|
LTEXT "Confirmer le Mot de passe:", 173, 6, 42, 85, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 |
|
AUTORADIOBUTTON "Utiliser le fichier de la configuration OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ |
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Utiliser la configuration d'Internet Explorer", \ |
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Configuration manuelle", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 84, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 |
|
LTEXT "Addresse:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 36, 10 |
|
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 57, 75, 113, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
END |
|
|
|
/* General Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Général" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "L'interface utilisateur", 201, 6, 12, 235, 30 |
|
LTEXT "Langue:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 |
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 47, 23, 181, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP |
|
END |
|
|
|
/* About Dialog */ |
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "A Propos" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN\n" \ |
|
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \ |
|
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26 |
|
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé " \ |
|
"sur un simple port UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de " \ |
|
"session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des " \ |
|
"paquets, et compression de paquets.\n" \ |
|
"\n" \ |
|
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \ |
|
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 |
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "Authentification Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Utilisateur:", 201, 9, 8, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 57, 5, 87, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "Mot de passe:", 202, 9, 26, 47, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 57, 23, 87, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
END |
|
|
|
STRINGTABLE |
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Français - French" |
|
|
|
/* Tray - Resources */ |
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " |
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnecté à: " |
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnexion à: " |
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnecté depuis: " |
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %s" |
|
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service" |
|
IDS_MENU_SETTINGS "Configuration…" |
|
IDS_MENU_CLOSE "Quitter" |
|
IDS_MENU_CONNECT "Connecter" |
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Déconnecter" |
|
IDS_MENU_STATUS "Afficher le statut" |
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Voir le log" |
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editer la configuration" |
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Changer le Mot de passe" |
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Démarrer" |
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arrêter" |
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Redémarrer" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connecter" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Déconnecter" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconnecter" |
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Voulez-vous vous déconnecter (arrêter le service OpenVPN) ?" |
|
|
|
/* Logviewer - Resources */ |
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erreur au démarrage de l'afficheur de log: %s" |
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erreur au démarrage de l'éditeur de la configuration: %s" |
|
|
|
/* OpenVPN */ |
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ne permet pas plus de %d configurations. Contacter l'auteur si vous en avez besoin de plus." |
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Vous ne pouvez avoir qu'une connexion en même temps si vous utilisez une version d'OpenVPN plus ancienne que la 2.0-beta6." |
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Vous ne pouvez utiliser OpenVPN GUI pour ouvrir une connexion lorsque que le service OpenVPN est actif (avec OpenVPN 1.5/1.6). Arrêtez le service OpenVPN si vous voulez utiliser OpenVPN GUI." |
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent échoué à la terminaison. Code d'événnement: %s" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nom de priorité inconnu: %s" |
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "L'indicateur de log incrémenté (donné par '%s') doit être '0' ou '1'" |
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossible d'obtenir la configuration Proxy d'IE parce que." |
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor échoué." |
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl échoué." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe sur hOutputWrite échoué." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe sur hInputRead échoué." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle sur hOutputRead échoué." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle sur hInputWrite échoué." |
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess échoué, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" |
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread échoué pour afficher la fenêtre de statut." |
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Etat actuel: Attente que OpenVPN se termine…" |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connecté" |
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s est désormais connecté." |
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Adresse IP assignée: %s" |
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expiré ou la date de votre système est incorrecte." |
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Connexion impossible car votre certificat n'est plus valide. Véfifiez que la date de votre système est correcte." |
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Etat actuel: Reconnexion" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnecté" |
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion à %s était terminée." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion échouée" |
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "La Connexion à %s a échouée." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion échouée" |
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La Reconnexion à %s a échouée." |
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Etat actuel: Suspendu" |
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erreur lors de la lecture d'OpenVPN StdOut Pipe." |
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow échoué !" |
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size échoué !" |
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossible de trouver la configuration pour démarrer automatiquement: %s" |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe sur hInputRead échoué." |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Etat actuel: En cours de connexion" |
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connexion OpenVPN (%s)" |
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de connexion" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de déconnexion" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erreur d'exécution du script de connexion: %s" |
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Impossible d'obtenir l'ExitCode du script de connexion (%s)" |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Le script de connexion à échoué. (code de sortie=%ld)" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Le script de connexion à échoué. TimeOut après %d sec." |
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il éxiste déjà un fichier de configuration nommé '%s'. Vous ne pouvez " \ |
|
"pas avoir différentes configurations avec le même nom même s'ils " \ |
|
"ont placés dans un répertoire différent." |
|
/* main - Resources */ |
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erreur d'ouverture du fichier de debug (%s) pour output." |
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Impossible de charger RICHED20.DLL." |
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La version de votre shell32.dll est trop basse (0x%lx). Vous devez avoir au moins la version 5.0." |
|
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI est déjà ouvert." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Service OpenVPN démarré." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté." |
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI." \ |
|
"\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?" |
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). " \ |
|
"Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n" \ |
|
"Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?" |
|
|
|
/* options - Resources */ |
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Afficher ce message.\n" \ |
|
"--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n" \ |
|
"\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ |
|
"\n" \ |
|
"Options pour corriger la configuration de registre:\n" \ |
|
"--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n" \ |
|
"--config_dir\t\t: Chemin du répertoire contenant les fichiers de la configuration.\n" \ |
|
"--ext_string\t\t: Extension dans le fichier de la configuration.\n" \ |
|
"--log_dir\t\t\t: Chemin du répertoire ou sont sauvegardés les fichiers de log.\n" \ |
|
"--priority_string\t\t: Valeur de priorité (Voir install.txt pour plus d'info).\n" \ |
|
"--append_string\t\t: 1=Ajouter au fichier de log. 0=Tronquer le fichier de log à la connexion.\n" \ |
|
"--log_viewer\t\t: Chemin vers l'afficheur de log.\n" \ |
|
"--editor\t\t\t: Chemin vers l'éditeur de la configuration.\n" \ |
|
"--allow_edit\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration pour l'élément.\n" \ |
|
"--allow_service\t\t: 1=Afficher le menu Services.\n" \ |
|
"--allow_password\t\t: 1=Afficher le menu de Changement de Mot de passe.\n" \ |
|
"--allow_proxy\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration du Proxy.\n" \ |
|
"--show_balloon\t\t: 0=Jamais, 1=A la connexion initiale, 2=A toutes les reconnexions.\n" \ |
|
"--service_only\t\t: 1=Activer le mode Service seul Enable.\n" \ |
|
"--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut à la connexion.\n" \ |
|
"--show_script_window\t: 0=Cacher la fenêtre d'exécution du script, 1=Afficher la fenêtre.\n" \ |
|
"--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n" \ |
|
"--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n" \ |
|
"--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n" \ |
|
"--preconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de pré-connexion.\n" |
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "Usage OpenVPN GUI" |
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%s"" comme un --option parameter " \ |
|
"mais je ne vois pas de correspondance '--'" |
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%s\n" \ |
|
"Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'informations." |
|
|
|
/* passphrase - Resources */ |
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué." |
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modification du Mot de passe (%s)" |
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Les Mots de passe que vous avez tappé ne correspondent pas, essayez encore." |
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le Mot de passe que vous avez tappé doit avoir au moins %d caractères." |
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Vous êtes sûr de définir un Mot de passe VIDE ?" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format du fichier de clé inconnu." |
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur à l'ouverture de la clé privée (%s)." |
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "L'ancien Mot de passe est incorrect." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erreur d'ouverture du fichier de clé privé pour écriture (%s)." |
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erreur d'écriture du fichier de clé privé (%s)." |
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Votre Mot de passe a été modifié." |
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erreur de lecture du fichier PKCS #12 X509 (%s)." |
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erreur de création du nouveau fichier PKCS #12 X509. La modification du Mot de passe a échouée." |
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossible d'ouvrir le fichier de la configuration en mode de lecture: (%s)" |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""key"" dans votre fichier de configuration." |
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Vous ne pouvez pas avoir à la fois les options ""key"" et ""pkcs12"" dans votre configuration." |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""pkcs12"" dans votre configuration." |
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Votre fichier de configuration ne contient aucune option ""key"" ou ""pkcs12""." |
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Le nom de votre fichier clé est trop long !" |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erreur d'envoi du Mot de passe vers stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du nom d'utilisateur vers stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du Mot de passe vers stdin." |
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Erreur d'envoi du CR vers stdin." |
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient des caractères invalides. " \ |
|
"Merci de choisir un autre." |
|
|
|
/* settings */ |
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuration" |
|
|
|
/* proxy */ |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy HTTP." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP entre 1-65535" |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy SOCKS." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy SOCKS." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port SOCKS entre 1-65535" |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erreur de création de la clé ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." |
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erreur de détermination TempPath avec GetTempPath(). Utiliser ""C:\\"" à la place." |
|
|
|
/* service */ |
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager échoué. Vous devez avoir les droits Administrateur pour démarrer un Service." |
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Impossible d'ouvrir ""OpenVPNService""" |
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Impossible de démarrer ""OpenVPNService""" |
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Demande du statut de Service échoué." |
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Impossible de démarrer le Service OpenVPN." |
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager échoué (%d)" |
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Impossible de terminer le Service OpenVPN" |
|
IDS_NFO_RESTARTED "Service OpenVPN redémarré." |
|
|
|
/* registry */ |
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Impossible d'obtenir le Répertoire Windows." |
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Impossible d'obtenir le nom du répertoire ""Program""." |
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erreur d'ouverture du registre pour lecture (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ |
|
"OpenVPN n'est probablement pas installé." |
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erreur de lecture du registre (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "La valeur du registre ""passphrase_attempts"" doit être un nombre entre 1 et 9." |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""connectscript_timeout"" doit être un nombre entre 0 et 99." |
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""disconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99." |
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""preconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99." |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erreur de création de la clé HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir le registre en mode écriture. Vous devez lancer cette application " \ |
|
"en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre." |
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%s""." |
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." |
|
END
|
|
|