|
|
/*
|
|
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
|
|
|
*
|
|
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
|
|
|
*
|
|
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
|
* (at your option) any later version.
|
|
|
*
|
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
* GNU General Public License for more details.
|
|
|
*
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
|
* along with this program (see the file COPYING included with this
|
|
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
/* Passphrase Dialog */
|
|
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Wachtwoord:", 201, 6, 6, 100, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
CHECKBOX "Wachtwoord opslaan", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
|
|
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */
|
|
|
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Gebruikersnaam:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 54, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "Wachtwoord:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
CHECKBOX "Wachtwoord opslaan", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
|
|
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Gebruikersauthenticatie"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Gebruikersnaam:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 54, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "Wachtwoord:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "Response:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
CHECKBOX "Wachtwoord opslaan", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Challenge Response Dialog */
|
|
|
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
|
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Challenge Response"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20
|
|
|
LTEXT "Response:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Status Dialog */
|
|
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
|
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Verbinden…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
|
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "Verbreken", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
|
|
|
PUSHBUTTON "Opnieuw verbinden", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
|
|
|
PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
|
|
|
PUSHBUTTON "Verbergen", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */
|
|
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Wachtwoord wijzigen"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Oud wachtwoord:", 171, 6, 9, 85, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "Nieuw wachtwoord:", 172, 6, 26, 85, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "Bevestig nieuw wachtwoord:", 173, 6, 42, 85, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
|
|
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */
|
|
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "Proxy"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Proxyinstellingen van OpenVPN configuratiebestand gebruiken", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
|
|
|
13, 16, 210, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Proxyinstellingen van systeem gebruiken",
|
|
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Handmatige configuratie", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 90, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
|
|
|
LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 24, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 45, 75, 121, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
RTEXT "Poort:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* General Settings Dialog */
|
|
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "Algemeen"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
GROUPBOX "Gebruikersinterface", 201, 6, 12, 235, 30
|
|
|
LTEXT "Taal:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
|
|
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 37, 23, 191, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Opstarten", 202, 6, 47, 235, 30
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Opstarten met Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Voorkeuren", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 150
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Aan logbestand toevoegen", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 200, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Script-venster tonen", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Stille verbinding", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Gebruik altijd interactieve service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
|
|
|
LTEXT "Laat ballontip zien", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Bij verbinden", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Bij opnieuw verbinden", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Nooit", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10
|
|
|
LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Enable Pre-Logon A&ccess Provider (requires admin access)", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Advanced Dialog */
|
|
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "Geavanceerd"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
GROUPBOX "Configuratiebestanden", 201, 6, 12, 235, 45
|
|
|
LTEXT "Map:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "Extensie:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Logbestanden", 202, 6, 62, 235, 30
|
|
|
LTEXT "Map:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Script Timeout", 203, 6, 97, 235, 60
|
|
|
LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
|
|
|
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
|
|
|
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
|
|
|
|
|
|
#if ENABLE_OVPN3
|
|
|
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
|
|
|
#endif
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* About Dialog */
|
|
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "Info"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
|
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Een Windows GUI voor OpenVPN\n\
|
|
|
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
|
|
|
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
|
|
|
Copyright (C) 2012-2022 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
|
|
|
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42
|
|
|
LTEXT "OpenVPN - Een programma om veilig IP-netwerken te tunnelen \
|
|
|
over een enkele TCP/UDP poort, met ondersteuning voor SSL/TLS-gebaseerde \
|
|
|
sessie-authenticatie en sleuteluitwisseling, pakketversleuteling, \
|
|
|
pakket-authenticatie en pakketcompressie.\n\
|
|
|
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
|
|
|
LTEXT "Copyright (C) 2002-2022 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
|
|
|
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */
|
|
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 170, 65
|
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Proxy Authenticatie"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Gebruikersnaam:", 201, 9, 8, 54, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 65, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "Wachtwoord:", 202, 9, 26, 54, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 65, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 68, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* URL Profile Import Dialog */
|
|
|
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
CAPTION "Import Profile from Access Server"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Query PKCS11-ID Dialog */
|
|
|
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
|
|
|
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
|
|
|
CAPTION "Select Certificate"
|
|
|
FONT 8, "Segoe UI"
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
|
|
|
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
|
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
|
PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Nederlands - Dutch"
|
|
|
|
|
|
/* Tray – Resources */
|
|
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nVerbonden met: "
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nVerbinden met: "
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nVerbonden sinds: "
|
|
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nToegewezen IP: %ls"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
|
|
|
IDS_MENU_IMPORT "Import"
|
|
|
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
|
|
|
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
|
|
|
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Bestand importeren…"
|
|
|
IDS_MENU_SETTINGS "Instellingen…"
|
|
|
IDS_MENU_CLOSE "Afsluiten"
|
|
|
IDS_MENU_CONNECT "Verbinden"
|
|
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Verbinding verbreken"
|
|
|
IDS_MENU_RECONNECT "Opnieuw verbinden"
|
|
|
IDS_MENU_STATUS "Status weergeven"
|
|
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Logbestand weergeven"
|
|
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Configuratie bewerken"
|
|
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Wachtwoord wijzigen"
|
|
|
IDS_MENU_CLEARPASS "Opgeslagen wachtwoorden vergeten"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Starten"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppen"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Herstarten"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Verbinden"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Verbinding verbreken"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Verbinding herstellen"
|
|
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "De verbinding verbreken (Stop de OpenVPN Service)?"
|
|
|
|
|
|
/* Logviewer – Resources */
|
|
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fout tijdens starten logboek: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fout tijdens starten configurator: %ls"
|
|
|
|
|
|
/* OpenVPN */
|
|
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ondersteunt niet meer dan %d configuraties. Neem contact op met de auteur indien u er meer wenst."
|
|
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Geen leesbare verbindingsprofielen (config files) gevonden.\n\
|
|
|
Gebruik het menu ""Bestand importeren…"" of kopieer uw configuratiebestanden naar ""%ls"" of ""%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Het maken van deze verbinding (%ls) vereist lidmaatschap van\n\
|
|
|
de groep ""%ls"". Neem contact op met de systeembeheerder.\n"
|
|
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Het maken van deze verbinding (%ls) vereist lidmaatschap van\n\
|
|
|
de groep ""%ls"".\n\n\
|
|
|
Wilt u uzelf toevoegen aan deze groep?\n\
|
|
|
Tijdens deze actie kan er om het administratorwachtwoord gevraagd worden."
|
|
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Het maken van deze verbinding (%ls) vereist lidmaatschap van\n\
|
|
|
de groep ""%ls"".\n\n\
|
|
|
Vul het voorgaande autorisatiescherm volledig in."
|
|
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Toevoegen van de gebruiker aan de groep ""%ls"" is mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Er kan maar één verbinding per OpenVPN-client gestart worden met versies ouder dan OpenVPN 2.0-beta6."
|
|
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "De OpenVPN GUI kan niet gestart worden als de OpenVPN Service actief is. (OpenVPN 1.5/1.6). Stop eerst de OpenVPN Service indien u de OpenVPN GUI wenst te gebruiken."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent mislukt tijdens exit event: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Onbekende prioriteitsnaam: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Logbestand append flag (opgegeven als '%ls') moet '0' of '1' zijn"
|
|
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kan MSIE proxyinstellingen niet ophalen."
|
|
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess mislukt, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'"
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread om Statusvenster te tonen mislukt."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Huidige status: Wachten tot OpenVPN gestopt is…"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Huidige status: Verbonden"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)"
|
|
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls is nu verbonden."
|
|
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Toegewezen IP: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kan geen verbinding maken, het certificaat is vervallen. Controleer eventueel de systeemtijd."
|
|
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kan geen verbinding maken, het certificaat is nog niet geldig. Controleer eventueel de systeemtijd."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Huidige status: Opnieuw verbinden"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Huidige status: Niet verbonden"
|
|
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Verbinding met %ls is verbroken."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Huidige status: Kan geen verbinding maken"
|
|
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "Verbinden met %ls is mislukt."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Huidige status: Opnieuw verbinden is mislukt."
|
|
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Opnieuw verbinden met %ls is mislukt."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Huidige status: Onderbroken"
|
|
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fout tijdens lezen van OpenVPN StdOut Pipe."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creatie van RichEdit LogWindow mislukt!"
|
|
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Instellen afmetingen mislukt!"
|
|
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kan opgegeven configuratie voor automatische verbinding niet vinden: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe tijdens hInputRead mislukt."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Huidige status: Verbinden"
|
|
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Verbinding (%ls)"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Huidige status: Connect Script Uitvoeren"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Huidige status: Disconnect Script Uitvoeren"
|
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fout tijdens uitvoeren Connect Script: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Kan ExitCode niet uitlezen voor Connect Script (%ls)"
|
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Connect Script mislukt. (exitcode=%ld)"
|
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Connect Script mislukt. TimeOut na %d sec."
|
|
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Er bestaat al een configuratie '%ls'. Elke configuratie \
|
|
|
moet een unieke naam hebben, ook als \
|
|
|
ze in verschillende mappen bewaard worden."
|
|
|
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Verbinden met management interface mislukt.\n\
|
|
|
Bekijk logbestand (%ls) voor meer informatie."
|
|
|
/* main – Resources */
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fout tijdens schrijven naar debug-log (%ls)."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PATH "Kan het %ls pad niet aanmaken:\n%ls"
|
|
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kan RICHED20.DLL niet laden."
|
|
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "De shell32.dll versie is te oud (0x%lx). Minstens versie 5.0 is vereist."
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service gestart."
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service gestopt."
|
|
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Er zijn nog actieve connecties die verbroken zullen worden indien OpenVPN GUI afgesloten wordt.\
|
|
|
\n\nBent u zeker dan u wilt afsluiten?"
|
|
|
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>."
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Er is momenteel een actieve verbinding (OpenVPN services is gestart). \
|
|
|
De verbinding blijft actief ook als OpenVPN GUI afgesloten wordt.\n\n\
|
|
|
OpenVPN GUI afsluiten?"
|
|
|
|
|
|
/* options – Resources */
|
|
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Toon dit bericht.\n\
|
|
|
--connect cnn \t\t: Met ""cnn"" verbinden tijdens opstarten (extensie moet opgegeven worden).\n\
|
|
|
\t\t\t Voorbeeld: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
|
|
|
--command cmd [args]\t: Een commando naar een draaiende instantie van de GUI versturen\n\
|
|
|
Ondersteunde commando's:\n\
|
|
|
connect cnn \t: de configuratie met de naam ""cnn"" verbinden\n\
|
|
|
disconnect cnn \t: de verbinding van de configuratie met de naam ""cnn"" verbreken\n\
|
|
|
reconnect cnn \t: de configuratie met de naam ""cnn"" opnieuw verbinden\n\
|
|
|
disconnect_all \t: de verbinding van alle verbonden configuraties verbreken\n\
|
|
|
exit \t\t: de huidige instantie van de GUI afsluiten (er kan om bevestiging gevraagd worden)\n\
|
|
|
status cnn \t\t: het status-scherm van de configuratie ""cnn"" laten zien als de verbinding is gemaakt\n\
|
|
|
silent_connection [0|1]\t: de vlag ""silent_connection"" aan- (1) of uitzetten (0)\n\
|
|
|
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
|
|
|
\t\t\tVoorbeeld: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
|
|
|
\n\
|
|
|
Instellingen die de registerinstellingen overschrijven:\n\
|
|
|
--exe_path\t\t: Pad naar openvpn.exe.\n\
|
|
|
--config_dir\t\t: Pad naar map met configuratiebestanden.\n\
|
|
|
--ext_string\t\t: Extensies voor de configuratiebestanden.\n\
|
|
|
--log_dir\t\t\t: Pad naar de map waar de logbestanden bewaard worden.\n\
|
|
|
--priority_string\t\t: Prioriteitsstring (Zie install.txt voor meer info).\n\
|
|
|
--append_string\t\t: 1=Toevoegen aan logbestand. 0=Overschrijf logbestand tijdens verbinden.\n\
|
|
|
--log_viewer\t\t: Pad naar de logviewer.\n\
|
|
|
--editor\t\t\t: Pad naar de configuratie-editor.\n\
|
|
|
--allow_edit\t\t: 1=Menu-item ""Configuratie bewerken"" weergeven.\n\
|
|
|
--allow_service\t\t: 1=Servicecontrole menu-items weergeven.\n\
|
|
|
--allow_password\t\t: 1=""Wachtwoord wijzigen"" menu-item weergeven.\n\
|
|
|
--allow_proxy\t\t: 1=Menu ""Proxyinstellingen"" weergeven.\n\
|
|
|
--show_balloon\t\t: 0=Nooit, 1=Tijdens eerste verbinding, 2=Bij elke herverbinding.\n\
|
|
|
--silent_connection\t\t: 1=Het status-venster tijdens het verbinden verbergen.\n\
|
|
|
--show_script_window\t: 0=Het script uitvoer-venster verbergen, 1=Weergeven.\n\
|
|
|
--passphrase_attempts\t: Aantal wachtwoordpogingen.\n\
|
|
|
--connectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer van Connect Script.\n\
|
|
|
--disconnectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer van Disconnect Script.\n\
|
|
|
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
|
|
|
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
|
|
|
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
|
|
|
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
|
|
|
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
|
|
|
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Opties"
|
|
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Ik probeer ""%ls"" te interpreteren als een --option parameter \
|
|
|
maar kan geen '--'-prefix vinden."
|
|
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fout in Opties: Onbekende optie of ontbrekende parameter: --%ls\n\
|
|
|
Gebruik openvpn-gui --help voor meer informatie."
|
|
|
|
|
|
/* passphrase – Resources */
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread om ChangePassphrase venster aan te maken is mislukt."
|
|
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Wijzig wachtwoord (%ls)"
|
|
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De wachtwoorden die u heeft ingegeven komen niet overeen. Probeer opnieuw."
|
|
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Het nieuwe wachtwoord moet minstens %d tekens bevatten."
|
|
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Wilt u echt een LEEG wachtwoord instellen?"
|
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Onbekend keyfile formaat."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fout tijdens openen van private key bestand (%ls)."
|
|
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Het oude wachtwoord is niet correct."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fout tijdens schrijven naar private key bestand (%ls)."
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fout tijdens schrijven naar nieuw private key bestand (%ls)."
|
|
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Het wachtwoord is gewijzigd."
|
|
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fout tijdens lezen van PKCS #12 bestand (%ls)."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fout tijdens aanmaken van PKCS #12 object. Wijzigen wachtwoord is mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Kan configuratiebestand niet lezen: (%ls)"
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Er mag slechts een enkele ""key"" optie voorkomen in een configuratie."
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "De opties ""key"" en ""pkcs12"" mogen niet samen voorkomen in een configuratie."
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Er mag slechts een enkele ""pkcs12"" optie voorkomen in een configuratie."
|
|
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Er moet of een ""key"" of een ""pkcs12"" optie in de configuratie voorkomen."
|
|
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Het keybestand in de configuratie is te lang!"
|
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fout bij doorgeven wachtwoord aan stdin."
|
|
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fout bij doorgeven gebruikersnaam aan stdin."
|
|
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fout bij doorgeven wachtwoord aan stdin."
|
|
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Fout bij doorgeven CR aan stdin."
|
|
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Het nieuwe wachtwoord bevat niet-toegestane tekens. \
|
|
|
Kies een nieuw wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
/* settings */
|
|
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Instellingen"
|
|
|
|
|
|
/* proxy */
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Er moet een HTTP proxyadres opgegeven worden."
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Er moet een HTTP proxypoort opgegeven worden."
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Er moet een HTTP proxypoort opgegeven worden tussen 1 en 65535."
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Er moet een SOCKS proxyadres opgegeven worden."
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Er moet een SOCKS proxypoort opgegeven worden."
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Er moet een SOCKS proxypoort opgegeven worden tussen 1 en 65535."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fout tijdens aanmaken ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls"" sleutel."
|
|
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Fout tijdens opvragen TempPath met GetTempPath(). Gebruikt ""C:\\"" als TempPath."
|
|
|
|
|
|
/* service */
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Openen ""OpenVPNService"" mislukt"
|
|
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Starten ""OpenVPNService"" mislukt"
|
|
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Opvragen servicestatus mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Starten van OpenVPN Service mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Starten van OpenSCManager mislukt (%d)"
|
|
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Stoppen van OpenVPN Service mislukt"
|
|
|
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service Herstart."
|
|
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Toegang tot service pipe mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Schrijven naar service pipe mislukt."
|
|
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is niet geinstalleerd.\n\
|
|
|
Wintun driver en taken die administratieve rechten vereisen werken mogelijk niet."
|
|
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is niet gestart.\n\
|
|
|
Wintun driver en taken die administratieve rechten vereisen werken mogelijk niet."
|
|
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is niet gestart.\n\
|
|
|
Wintun driver wil niet werken."
|
|
|
|
|
|
/* registry */
|
|
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Fout tijdens opvragen Windows-map."
|
|
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Fout tijdens opvragen Gebruikersprofiel-map."
|
|
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Fout tijdens opvragen ""Program"" map naam."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fout tijdens lezen van register (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
|
|
|
OpenVPN is waarschijnlijk niet geïnstalleerd"
|
|
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fout tijdens lezen van registersleutel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
|
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registersleutel ""passphrase_attempts"" moet een waarde tussen 1 en 9 bevatten."
|
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""connectscript_timeout"" moet een waarde tussen 0 en 99 bevatten."
|
|
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""disconnectscript_timeout"" moet een waarde tussen 1 en 99 bevatten."
|
|
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""preconnectscript_timeout"" moet een waarde tussen 1 en 99 bevatten."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fout tijdens aanmaken van HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI sleutel."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fout tijdens het schrijven naar het register. Voer deze applicatie één keer uit als Administrator \
|
|
|
om de registerinstellingen te updaten."
|
|
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fout tijdens lezen en instellen van registersleutel ""%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fout tijdens schrijven van registersleutel ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_PLAP_REG "Failed to enable Start Before Logon (error = %d)"
|
|
|
IDS_ERR_PLAP_UNREG "Failed to disable Start Before Logon (error = %d)"
|
|
|
|
|
|
/* importation */
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Een configuratie met de naam ""%ls"" bestaat al."
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Importeren bestand is mislukt. De onderstaande bestandsnaam kon niet gemaakt worden.\n\n\
|
|
|
%ls\n\nControleer of de juiste rechten gebruikt worden."
|
|
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Importeren bestand gelukt."
|
|
|
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Een configuratie met de naam ""%ls"" bestaat al. Wilt u deze vervangen?"
|
|
|
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Het bestand <%ls> kan niet worden geïmporteerd omdat het al in de globale of lokale configuratiemap bestaat"
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
|
|
|
|
|
|
/* save/delete password */
|
|
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "Klik op OK om alle opgeslagen wachtwoorden voor de configuratie ""%ls"" te verwijderen"
|
|
|
|
|
|
/* Token password related */
|
|
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Wachtwoord voor Token"
|
|
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Vul het wachtwoord of de PIN in voor Token '%hs'"
|
|
|
|
|
|
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer opnieuw..."
|
|
|
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Onjuist wachtwoord. Probeer opnieuw..."
|
|
|
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Ongeldig karakter in het wachtwoord"
|
|
|
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Ongeldig karakter in de gebruikersnaam"
|
|
|
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Automatisch verbinden over %u seconden..."
|
|
|
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI draait al. Klik met de rechtermuisknop op het tray icon om te starten."
|
|
|
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls uit: %ls"
|
|
|
|
|
|
/* AS profile import */
|
|
|
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls"
|
|
|
|
|
|
IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry."
|
|
|
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected."
|
|
|
/* column headers for pkcs11 certificate list */
|
|
|
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to"
|
|
|
IDS_CERT_ISSUER "Issued by"
|
|
|
IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until"
|
|
|
|
|
|
END
|