|
|
/* |
|
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. |
|
|
* |
|
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> |
|
|
* |
|
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
|
|
* (at your option) any later version. |
|
|
* |
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
|
* GNU General Public License for more details. |
|
|
* |
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
|
* along with this program (see the file COPYING included with this |
|
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., |
|
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
|
*/ |
|
|
|
|
|
/* About Dialog - designed with lcc-win32 resource editor */ |
|
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 |
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
|
CAPTION "Sobre - OpenVPN GUI para Windows" |
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
|
|
BEGIN |
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14 |
|
|
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20 |
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Uma GUI Windows para OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 |
|
|
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 |
|
|
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 |
|
|
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \ |
|
|
"over a single UDP port, with support for SSL/TLS-based " \ |
|
|
"session authentication and key exchange, packet " \ |
|
|
"encryption, packet authentication, and packet compression.", |
|
|
104, 11, 51, 235, 34 |
|
|
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11 |
|
|
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10 |
|
|
END |
|
|
|
|
|
/* Passphrase Dialog */ |
|
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51 |
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
|
|
BEGIN |
|
|
LTEXT "Digite a senha:", 201, 6, 6, 100, 10 |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14 |
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14 |
|
|
END |
|
|
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */ |
|
|
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 |
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
|
CAPTION "OpenVPN - Autentica<EFBFBD><EFBFBD>o de usu<EFBFBD>rio" |
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
|
|
BEGIN |
|
|
LTEXT "Usu<EFBFBD>rio:", 0, 6, 9, 50, 10 |
|
|
LTEXT "Senha:", 0, 6, 26, 50, 10 |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14 |
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14 |
|
|
END |
|
|
|
|
|
/* Status Dialog */ |
|
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 |
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
|
|
BEGIN |
|
|
LTEXT "Conectando...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 |
|
|
PUSHBUTTON "Desconectar", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 |
|
|
PUSHBUTTON "Reconectar", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 |
|
|
PUSHBUTTON "Ocultar", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 |
|
|
END |
|
|
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */ |
|
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 |
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
|
CAPTION "OpenVPN - Trocar senha" |
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
|
|
BEGIN |
|
|
LTEXT "Senha antiga:", 171, 6, 9, 85, 10 |
|
|
LTEXT "Nova senha:", 172, 6, 26, 85, 10 |
|
|
LTEXT "Confime a nova senha:", 173, 6, 42, 85, 10 |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 |
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 |
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 |
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 |
|
|
END |
|
|
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */ |
|
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 124 |
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
|
CAPTION "Proxy" |
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
|
|
BEGIN |
|
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 42, 235, 52 |
|
|
AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configura<EFBFBD><EFBFBD>o do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ |
|
|
13, 12, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
|
AUTORADIOBUTTON "Usar configura<EFBFBD><EFBFBD>es do Internet Explorer", \ |
|
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 27, 200, 10 |
|
|
AUTORADIOBUTTON "Configura<EFBFBD><EFBFBD>o manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 42, 80, 10 |
|
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 58, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 58, 90, 10 |
|
|
LTEXT "Endere<EFBFBD>o:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 73, 37, 10 |
|
|
RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 73, 24, 10 |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 58, 71, 108, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 71, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
|
AUTOCHECKBOX "Perguntar usu<EFBFBD>rio/senha quando estiver conectando.", ID_CB_PROXY_AUTH, 13, 103, 183, 10 |
|
|
END |
|
|
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */ |
|
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 |
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
|
CAPTION "OpenVPN - Autentica<EFBFBD><EFBFBD>o Proxy" |
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
|
|
BEGIN |
|
|
LTEXT "Usu<EFBFBD>rio:", 201, 9, 8, 38, 10 |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
|
LTEXT "Senha:", 202, 9, 26, 38, 10 |
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14 |
|
|
END |
|
|
|
|
|
STRINGTABLE |
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
|
|
BEGIN |
|
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Portugu<EFBFBD>s - Portuguese" |
|
|
|
|
|
/* Tray - Resources */ |
|
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " |
|
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nConectado a: " |
|
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nConectando a: " |
|
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConectado desde: " |
|
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP atribu<EFBFBD>do: %s" |
|
|
IDS_MENU_SERVICE "Servi<EFBFBD>o OpenVPN" |
|
|
IDS_MENU_SETTINGS "Configura<EFBFBD><EFBFBD>es..." |
|
|
IDS_MENU_ABOUT "Sobre..." |
|
|
IDS_MENU_CLOSE "Sair" |
|
|
IDS_MENU_CONNECT "Conectar" |
|
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar" |
|
|
IDS_MENU_STATUS "Mostrar status" |
|
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizar log" |
|
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar Configura<EFBFBD><EFBFBD>es" |
|
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Trocar senha" |
|
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar" |
|
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar" |
|
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Reiniciar" |
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar" |
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar" |
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectar" |
|
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Voc<EFBFBD> deseja desconectar (Parar o servi<EFBFBD>o OpenVPN)?" |
|
|
|
|
|
/* Logviewer - Resources */ |
|
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erro iniciando o visualizador de log: %s" |
|
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erro iniciando o editor de configura<EFBFBD><EFBFBD>o: %s" |
|
|
|
|
|
/* OpenVPN */ |
|
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI n<EFBFBD>o suporta mais do que %d configura<EFBFBD><EFBFBD>es. Contate o autor se voc<EFBFBD> necessita mais." |
|
|
IDS_ERR_LOG_CONSTRUCT "Imposs<EFBFBD>vel criar arquivo de log baseado em: %s" |
|
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Voc<EFBFBD> pode ter apenas uma conex<EFBFBD>o rodando ao mesmo tempo quando estiver usando uma vers<EFBFBD>o anterior a OpenVPN 2.0-beta6." |
|
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conex<EFBFBD>o enquanto o servico OpenVPN estiver rodando (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o servi<EFBFBD>o OpenVPN primero se voc<EFBFBD> quer utilizar o OpenVPN GUI." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de sa<EFBFBD>da: %s" |
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome de prioridade desconhecida: %s" |
|
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'" |
|
|
IDS_ERR_GET_MSIE_SETTINGS "Imposs<EFBFBD>vel carregar configura<EFBFBD><EFBFBD>es de proxy do IE devido a:\n%s" |
|
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor falhou." |
|
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl falhou." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe em hOutputWrite falhou." |
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_ERR_WRITE "DuplicateHandle em hErrorWrite falhou." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe em hInputRead falhou." |
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle em hOutputRead falhou." |
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle em hInputWrite falhou." |
|
|
IDS_ERR_CLOSE_HANDLE_TMP "CloseHandle em hOutputReadTmp/hInputWriteTmp falhou." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess falhou, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" |
|
|
IDS_ERR_CLOSE_HANDLE "CloseHandle falhou." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread falhou ao mostrar janela de status." |
|
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Estado atual: Aguardando OpenVPN terminar..." |
|
|
IDS_ERR_OPEN_LOG_WRITE "Erro ao abrir arquivo de log para grava<EFBFBD><EFBFBD>o: %s. Voc<EFBFBD> provavelmente n<EFBFBD>o tem permiss<EFBFBD>o de administrador, que <EFBFBD> necess<EFBFBD>ria para rodar o OpenVPN." |
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Estado atual: Conectado" |
|
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s est<EFBFBD> conectado." |
|
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP atribu<EFBFBD>do: %s" |
|
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Imposs<EFBFBD>vel conectar porque seu certificado expirou ou a data do sistema est<EFBFBD> incorreta." |
|
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Imposs<EFBFBD>vel conectar porque seu certificado n<EFBFBD>o <EFBFBD> mais v<EFBFBD>lido. Verifique a data/hora de seu sistema." |
|
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado atual: Reconectando" |
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado atual: Desconectado" |
|
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Conex<EFBFBD>o para %s foi terminada." |
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado atual: Falha ao conectar" |
|
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "Conectando a %s falhou." |
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Estado atual: Falha ao reconectar" |
|
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Reconex<EFBFBD>o a %s falhou." |
|
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado atual: Suspenso" |
|
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erro lendo do OpenVPN StdOut Pipe." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow falhou!!" |
|
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falhou!" |
|
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Imposs<EFBFBD>vel encontrar configura<EFBFBD><EFBFBD>es para autostart: %s" |
|
|
IDS_ERR_VERSION_CREATE_EVENT "CreateEvent() falhou ao verificar a vers<EFBFBD>o do openvpn." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe em hInputRead falhou." |
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado atual: Conectando" |
|
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conex<EFBFBD>o OpenVPN (%s)" |
|
|
IDS_ERR_THREAD_READ_STDOUT "CreateThread para ler processo de sa<EFBFBD>da openvpn falhou." |
|
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Rodando script de conex<EFBFBD>o" |
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Running script de desconex<EFBFBD>o" |
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro rodando script de conex<EFBFBD>o: %s" |
|
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao consultar c<EFBFBD>digo ExitCode do script de conex<EFBFBD>o (%s)" |
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conex<EFBFBD>o falhou. (exitcode=%ld)" |
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conex<EFBFBD>o falhou. Tempo limite depois de %d seg." |
|
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Arquivo de configura<EFBFBD><EFBFBD>o '%s' j<EFBFBD> existe. Voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o pode " \ |
|
|
"ter v<EFBFBD>rios arquivos de configura<EFBFBD><EFBFBD>o com o mesmo nome, mesmo que " \ |
|
|
"fiquem em pastas diferentes." |
|
|
/* main - Resources */ |
|
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de debug (%s) para sa<EFBFBD>da." |
|
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Erro ao carregar RICHED20.DLL." |
|
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua vers<EFBFBD>o do shell32.dll <EFBFBD> antiga (0x%lx). Voc<EFBFBD> precisa de no m<EFBFBD>nimo da vers<EFBFBD>o 5.0." |
|
|
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI j<EFBFBD> est<EFBFBD> rodando." |
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servi<EFBFBD>o OpenVPN iniciado." |
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servi<EFBFBD>o OpenVPN parado." |
|
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conex<EFBFBD>es ativas, estas conex<EFBFBD>es ser<EFBFBD>o fechadas se voc<EFBFBD> sair do OpenVPN GUI." \ |
|
|
"\n\nVoc<EFBFBD> tem certeza que quer sair?" |
|
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Voc<EFBFBD> est<EFBFBD> conectado atualmente (Servi<EFBFBD>o OpenVPN est<EFBFBD> rodando). " \ |
|
|
"Voc<EFBFBD> ir<EFBFBD> ficar conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n" \ |
|
|
"Voc<EFBFBD> deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?" |
|
|
IDS_ERR_OPTION_LOG_IN_CONFIG "Voc<EFBFBD> possui os par<EFBFBD>metros ""log"" ou ""log-append"" no seu arquivo de configura<EFBFBD><EFBFBD>o do OpenVPN. Estas op<EFBFBD><EFBFBD>es " \ |
|
|
"n<EFBFBD>o devem ser usadas com o OpenVPN GUI, sendo que elas impedem o OpenVPN de ler. " \ |
|
|
"the log output of OpenVPN which is necessary for correct operation of OpenVPN " \ |
|
|
"O log <EFBFBD> sempre gravado em um arquivo de log quando o OpenVPN GUI <EFBFBD> usado," \ |
|
|
"de qualquer maneira voc<EFBFBD> deve retirar esta op<EFBFBD><EFBFBD>o.\n\nVoc<EFBFBD> deseja conectar " \ |
|
|
"mesmo assim?" |
|
|
|
|
|
/* options - Resources */ |
|
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n" \ |
|
|
"--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no in<EFBFBD>cio. (extens<EFBFBD>o deve ser inclu<EFBFBD>da)\n" \ |
|
|
"\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n" \ |
|
|
"\n" \ |
|
|
"Op<EFBFBD><EFBFBD>es para sobrescrever op<EFBFBD><EFBFBD>es do registro:\n" \ |
|
|
"--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n" \ |
|
|
"--config_dir\t\t: Caminho para o diretorio dos arquivos de configura<EFBFBD><EFBFBD>o.\n" \ |
|
|
"--ext_string\t\t: Extens<EFBFBD>o dos arquivos de configura<EFBFBD><EFBFBD>o.\n" \ |
|
|
"--log_dir\t\t\t: Caminho para o diret<EFBFBD>rio aonde os logs ser<EFBFBD>o salvos.\n" \ |
|
|
"--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para maiores informa<EFBFBD><EFBFBD>es).\n" \ |
|
|
"--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n" \ |
|
|
"--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n" \ |
|
|
"--editor\t\t\t: Caminho para config editor.\n" \ |
|
|
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configura<EFBFBD><EFBFBD>o.\n" \ |
|
|
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de servi<EFBFBD>o.\n" \ |
|
|
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar menu de troca de senha.\n" \ |
|
|
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configura<EFBFBD><EFBFBD>es de Proxy.\n" \ |
|
|
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conex<EFBFBD>o, 2=Sempre que reconectar.\n" \ |
|
|
"--service_only\t\t: 1=Habilitar modo Service Only .\n" \ |
|
|
"--silent_connection\t\t: 1=N<EFBFBD>o mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n" \ |
|
|
"--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execu<EFBFBD><EFBFBD>o de script, 1=Mostrar.\n" \ |
|
|
"--passphrase_attempts\t: N<EFBFBD>mero de tentativas de digita<EFBFBD><EFBFBD>o de senha.\n" \ |
|
|
"--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n" \ |
|
|
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o disconnect script terminar.\n" \ |
|
|
"--preconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o preconnect script terminar.\n" |
|
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI" |
|
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um --option par<EFBFBD>metro " \ |
|
|
"mas n<EFBFBD>o foi encontrado '--' antes do par<EFBFBD>metro" |
|
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Par<EFBFBD>metro desconhecido ou par<EFBFBD>metro(s) faltando: --%s\n" \ |
|
|
"Use openvpn-gui --help para maiores informa<EFBFBD><EFBFBD>es." |
|
|
|
|
|
/* passphrase - Resources */ |
|
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar ChangePassphrase dialog falhou." |
|
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Trocar senha (%s)" |
|
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Senhas digitadas n<EFBFBD>o conferem. Tente novamente." |
|
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "A nova senha deve ter no m<EFBFBD>nimo %d caracteres." |
|
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Voc<EFBFBD> tem certeza que quer deixar a senha em branco?" |
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato do keyfile inv<EFBFBD>lido." |
|
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erro abrindo arquivo private key (%s)." |
|
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "A senha antiga est<EFBFBD> incorreta." |
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erro abrindo arquivo private key para grava<EFBFBD><EFBFBD>o (%s)." |
|
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erro gravando novo arquivo private key (%s)." |
|
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Sua senha foi alterada." |
|
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erro lendo arquivo PKCS #12 (%s)." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erro criando novo objeto PKCS #12. Troca da senha falhou." |
|
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Imposs<EFBFBD>vel abrir arquivo de configura<EFBFBD><EFBFBD>o para leitura: (%s)" |
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o pode ter mais do que uma op<EFBFBD><EFBFBD>o ""key"" na sua configura<EFBFBD><EFBFBD>o." |
|
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o pode ter as duas op<EFBFBD><EFBFBD>es ""key"" e ""pkcs12"" na sua configura<EFBFBD><EFBFBD>o." |
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o pode ter mais do que uma op<EFBFBD><EFBFBD>o ""pkcs12"" na sua configura<EFBFBD><EFBFBD>o." |
|
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Seu arquivo de configura<EFBFBD><EFBFBD>o n<EFBFBD>o cont<EFBFBD>m nenhuma op<EFBFBD><EFBFBD>o ""key"" ou ""pkcs12"" ." |
|
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Seu arquivo key na configura<EFBFBD><EFBFBD>o <EFBFBD> muito longo." |
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erro passando passphrase para stdin." |
|
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erro passando auth Usu<EFBFBD>rio para stdin." |
|
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erro passando auth senha para stdin." |
|
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Erro passando CR to stdin." |
|
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha cont<EFBFBD>m caracteres inv<EFBFBD>lidos. " \ |
|
|
"Por favor escolha outra." |
|
|
|
|
|
/* settings */ |
|
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configura<EFBFBD><EFBFBD>es" |
|
|
|
|
|
/* proxy */ |
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Voc<EFBFBD> precisa especificar o endere<EFBFBD>o de proxy HTTP." |
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Voc<EFBFBD> precisa especificar a porta para proxy HTTP." |
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Voc<EFBFBD> precisa especificar uma porta entre 1-65535 para proxy HTTP" |
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Voc<EFBFBD> precisa especificar o endere<EFBFBD>o de proxy SOCKS." |
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Voc<EFBFBD> precisa especificar a porta para proxy SOCKS." |
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Voc<EFBFBD> precisa especificar uma porta entre 1-65535 para o proxy SOCKS" |
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erro criando chave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." |
|
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erro ao determinar TempPath com GetTempPath(). Usando ""C:\\"" no lugar." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_AUTH_FILE "Erro criando arquivo AUTH. (%s)" |
|
|
|
|
|
/* service */ |
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falhou. Voc<EFBFBD> precisa ter permiss<EFBFBD>es de Administrador para iniciar um servi<EFBFBD>o." |
|
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Falha ao abrir ""OpenVPNService""" |
|
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Falha ao iniciar ""OpenVPNService""" |
|
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Falha ao consultar status do servi<EFBFBD>o." |
|
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Servi<EFBFBD>o OpenVPN falhou ao iniciar." |
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falhou (%d)" |
|
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Falha ao parar o servi<EFBFBD>o OpenVPN" |
|
|
IDS_NFO_RESTARTED "Servi<EFBFBD>o OpenVPN reiniciado." |
|
|
|
|
|
/* registry */ |
|
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao acessar pasta do Windows." |
|
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao acessar pasta ""Program""." |
|
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ |
|
|
"OpenVPN provavelmente n<EFBFBD>o est<EFBFBD> instalado" |
|
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." |
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Valor de registro ""passphrase_attempts"" deve ser um n<EFBFBD>mero entre 1 e 9." |
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""connectscript_timeout"" deve ser um n<EFBFBD>mero entre 0 e 99." |
|
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""disconnectscript_timeout"" deve ser um n<EFBFBD>mero entre 1 e 99." |
|
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""preconnectscript_timeout"" deve ser um n<EFBFBD>mero entre 1 e 99." |
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erro criando chave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." |
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir registro para grava<EFBFBD><EFBFBD>o. Voc<EFBFBD> deve rodar esta aplica<EFBFBD><EFBFBD>o " \ |
|
|
"uma vez como Administrador para alterar o registro." |
|
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Erro ao ler e ajustar chave de registro ""%s""." |
|
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Erro ao gravar valor da chave de registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." |
|
|
END
|
|
|
|