You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
openvpn-gui/res/openvpn-gui-res-no.rc

561 lines
30 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/*
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
* 2005 Morten Karlsen <mk@taide.net>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program (see the file COPYING included with this
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Oppgi passord:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Husk passord", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Brukernavn:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Passord:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Husk passord", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
END
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - Brukerautentisering"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Brukernavn:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Passord:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Respons:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Husk passord", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
END
/* Challenge Response Dialog */
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - Challenge Response"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20
LTEXT "Response:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
END
/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Kobler til…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "Koble fra", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Koble til på nytt", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14
PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Skjul", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Endre passord"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Nåværende passord:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Oppgi nytt passord:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Bekreft nytt passord:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Bruk innstillinger fra OpenVPNs konfigurasjonsfil", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Bruk innstillinger fra Internet Explorer",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Manuell konfigurering", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 81, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Adresse:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Generelt"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Brukergrensesnitt", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Språk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 23, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Oppstart", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "Kjør automatisk når Windows starter", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Innstillinger", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105
AUTOCHECKBOX "Tilføy til eksisterende logg", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 93, 10
AUTOCHECKBOX "Vis scriptvindu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Skjul statusvindu ved tilkobling", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Bruk alltid Interactive Service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "Vis ballong", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Ved tilkobling", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 58, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ved tilkobling/gjenoppkobling", ID_RB_BALLOON2, 87, 170, 103, 10
AUTORADIOBUTTON "Aldri", ID_RB_BALLOON0, 200, 170, 27, 10
LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
END
/* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Avansert"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Konfigurasjonsfiler", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "Mappe:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
LTEXT "Filetternavn:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 40, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 58, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 58, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 211, 23, 25, 12
GROUPBOX "Loggfiler", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "Mappe:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Skript tidsavbrudd", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Kjør skript før tilkobling:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
LTEXT "Kjør skript når tilkoblet:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
LTEXT "Kjør skript når frakoblet:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
#if ENABLE_OVPN3
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
#endif
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Et Windows-grensesnitt mot OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker kommunikasjon mellom nettverk over en usikker \
kommunikasjonskanal på én enkelt port, med støtte for SSL/TLS-basert \
sesjonsautentisering og nøkkelhåndtering, pakkekryptering, \
-autentisering og -komprimering.\n\
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 170, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - Proxy Autentisering"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Brukernavn:", 201, 9, 8, 55, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 65, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Passord:", 202, 9, 26, 55, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 65, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 43, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
/* URL Profile Import Dialog */
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Import Profile from Access Server"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
END
/* Query PKCS11-ID Dialog */
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
CAPTION "Select Certificate"
FONT 8, "Segoe UI"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Norsk - Norwegian"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN Brukergrensesnitt"
IDS_TIP_CONNECTED "\nTilkoblet: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nKobler til: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nTilkoblet siden: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nTildelt IP: %ls"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN-tjenesten"
IDS_MENU_IMPORT "Import"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importer fil…"
IDS_MENU_SETTINGS "Innstillinger…"
IDS_MENU_CLOSE "Avslutte"
IDS_MENU_CONNECT "Koble til"
IDS_MENU_DISCONNECT "Koble fra"
IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect"
IDS_MENU_STATUS "Vis status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Vis logg"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Endre innstillinger"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Endre passord"
IDS_MENU_CLEARPASS "Glem lagrede passord"
IDS_MENU_SERVICE_START "Start"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stopp"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Start på nytt"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Koble til"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Koble fra"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Koble til på nytt"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vil du koble fra (stoppe OpenVPN-tjenesten)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Feil under oppstart av program for loggvisning: %ls"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Feil under oppstart av konfigurasjons-editor: %ls"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke ha flere enn %d konfigurasjonsfiler. Kontakt utvikleren av OpenVPN GUI om du har behov for å håndtere flere filer."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Ingen lesbare tilkoblingsprofiler (konfigurasjonsfiler) funnet"
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "For å starte tilkoblingen (%ls) kreves medlemskap i gruppen ""%ls"". \
Kontakt din systemadministrator for hjelp med dette.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "For å starte tilkoblingen (%ls) kreves medlemskap i gruppen ""%ls"".\n\n\
Vil du gjøre din brukerkonto medlem av denne gruppen?\n\
Du kan bli spurt om administrator-rettigheter for å utføre denne endringen."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%ls) requires membership in \
""%ls"" group.\n\n\
Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%ls"" group failed."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bare bruke én enkelt tilkobling av gangen med eldre versjoner av OpenVPN enn 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke koble til med OpenVPN GUI når OpenVPN-tjenesten kjører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stopp tjenesten først om du vil benytte OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent feilet med å opprette hendelsen: %ls"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Ukjent prioritet: %ls"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flagg for å overskrive eller beholde gammel loggfil ('%ls') må være '0' eller '1'."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunne ikke hente HTTP proxy-innstillinger fra Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor feilet."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl feilet."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite feilet."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead feilet."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead feilet."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite feilet."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess feilet, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for å vise statusvindu feilet."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Venter på at OpenVPN stopper…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Tilkoblet"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls er tilkoblet."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Tildelt IP: %ls"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke koble til. Sertifikatet er ikke lenger gyldig. Eventuelt kan klokken på datamaskinen din gå feil."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke koble til. Sertifikatet er ikke gyldig enda. Eventuelt kan klokken på datamaskinen din gå feil."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Kobler til på nytt"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Koblet fra"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har blitt frakoblet %ls."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Tilkobling feilet."
IDS_NFO_CONN_FAILED "Tilkobling til %ls feilet."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke koble til på nytt"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Tilkobling til %ls feilet."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Hvilemodus"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Feil under behandling av loggdata fra OpenVPN"
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Kunne ikke klargjøre loggvindu"
IDS_ERR_SET_SIZE "'Set Size' feilet!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende konfig kunne ikke starte automatisk: %ls"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead feilet."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Kobler til"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Tilkoblet (%ls)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for tilkobling"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for frakobling"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En feil oppsto under kjøring av skript: %ls"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "En feil oppsto da avslutningskode fra følgende skript skulle hentes: %ls"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilkoblingsskriptet feilet. (avslutningskode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilkoblingsskriptet fikk tidsavbrudd etter %d sekunder."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finnes allerede en konfigurasjonsfil med navnet '%ls'. Du kan ikke ha flere \
konfigurasjonsfiler med samme navn, selv om de ligger i ulike kataloger."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Feil under åpning av feilsøkingsfil. (%ls)"
IDS_ERR_CREATE_PATH "Kunne ikke opprette filsti for %ls:\n%ls"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke laste RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din versjon av shell32.dll er for lav (0x%lx). Du trenger minst versjon 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-tjenesten startet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-tjenesten stoppet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil bli avbrutt om du avslutter OpenVPN GUI.\n\nVil du avslutte?"
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>."
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilkoblet med OpenVPN (OpenVPN-tjenesten kjører). \
Aktive tilkoblinger vil forbli tilkoblet om du avslutter OpenVPN GUI.\n\n\
Vil du avslutte?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis dene meldingen.\n\
--connect cnn \t\t: Koble til ""cnn"" ved oppstart. (filetternavn må være med)\n\
\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Parametere som vil overstyre innstillinger gjort i registeret:\n\
--exe_path\t\t: Sti til openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Sti til mappe for konfigurasjonsfiler.\n\
--log_dir\t\t\t: Sti til mappe for loggfiler.\n\
--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN prosesser (Se install.txt for detaljer).\n\
--append_string\t\t: 1=Behold gammel logg. 0=Tøm loggfil ved ny tilkobling.\n\
--log_viewer\t\t: Sti til program for å vise loggfiler.\n\
--editor\t\t\t: Sti til program for å endre konfigurasjonsfiler.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Vis 'Endre innstillinger' i menyen.\n\
--allow_service\t\t: 1=Vis 'OpenVPN-tjenesten' i menyen.\n\
--allow_password\t\t: 1=Vis 'Endre passord' i menyen.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Vis 'Proxy-innstillinger' i menyen.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Aldri, 1=under tilkobling, 2=Ved hver til- og gjenoppkobling.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Skjul statusvindu ved tilkobling.\n\
--show_script_window\t: 0=Skjul skriptvindu, 1=Vis skriptvindu.\n\
--passphrase_attempts\t: Antall tilkoblingsforsøk.\n\
--connectscript_timeout\t: Tidsavbrudd for skript etter tilkobling.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tidsavbrudd for skript etter frakobling.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI bruk"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøkte å tolke ""%ls"" som et --option parameter, \
men kunne ikke finne innledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Ukjent parameter eller manglende argument: --%ls\n\
Kjør openvpn-gui --help for hjelp."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Det oppsto en feil under åpning av dialogboksen for endring av passord."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Endre passord (%ls)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Passordene som ble oppgitt samsvarer ikke med hverandre. Prøv igjen."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Passordet må bestå av minst %d tegn."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil benytte et BLANKT passord?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøkkelfilen har ukjent format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En feil oppsto under åpning av nøkkelfilen (%ls)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har oppgitt feil passord."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En feil oppsto under åpning av nøkkelfil for skrivning (%ls)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En feil oppsto under opprettelse av ny nøkkelfil (%ls)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Passordet er endret."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Feil under lesning fra PKCS #12 fil (%ls)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "En feil oppsto under opprettelse av PKCS #12 objekt."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En feil oppsto under åpningen av en konfigurasjonsfil: %ls."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan ikke ha mer enn ett ""key""-parameter i din konfigurasjonsfil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke ha både ""key""- og ""pkcs12""-parametetre i din konfigurasjonsfil."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan ikke ha mer enn ett ""pkcs12""-parameter i din konfigurasjonsfil."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfigurasjonsfil mangler ""key""- eller ""pkcs12""-parameter."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Filstien til krypteringsnøkkelen oppgitt i konfigurasjonsfilen er for lang."
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En feil oppsto da passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En feil oppsto da brukernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En feil oppsto da passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "En feil oppsto da CR skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Det nye passordet inneholder tegn som ikke er tillatt. Prøv et annet passord."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Innstillinger"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy addresse må oppgis."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port må oppgis."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port må være et tall mellom 1 og 65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse må oppgis."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port må oppgis."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port må være ett tall mellom 1 og 65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En feil oppsto ved opprettelse av registernøkkelen ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls"""
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En feil oppsto da programmet forsøkte å finne stien til mappe for midlertidige filer (%TEMP%). ""C:\\"" vil bli brukt istedet."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ikke åpne ""OpenVPN-tjenesten"""
IDS_ERR_START_SERVICE "En feil oppsto under oppstart av OpenVPN-tjenesten"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En feil oppsto da status på OpenVPN-tjenesten skulle kontrolleres."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN-tjenesten kunne ikke starte."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager feilet (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "En feil oppsto ved stopp av OpenVPN-tjenesten"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN-tjenesten ble startet på nytt."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Klarte ikke få tilgang til bakgrunnstjenestens datakanal (service pipe)."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Klarte ikke skrive til bakgrunnstjenestens datakanal (service pipe)."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke installert.\n\
Denne oppgaven fungerer kanskje ikke uten administrator-rettigheter."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke startet.\n\
Denne oppgaven fungerer kanskje ikke uten administrator-rettigheter."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke startet.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finne mappen hvor Windows er installert."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Kunne ikke finne mappen til den aktive brukerprofilen."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finne filstien til mappen ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "En feil oppsto under åpning av registeret for lesning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN er kanskje ikke installert."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "En feil oppsto ved lesning av registernøkkel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registerverdien ""passphrase_attempts"" må være et tall mellom 1 og 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registerverdien ""connectscript_timeout"" må være et tall mellom 0 og 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registerverdien ""disconnectscript_timeout"" må være et tall mellom 1 og 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registerverdien ""preconnectscript_timeout"" må være et tall mellom 1 og 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "En feil oppsto under opprettelse av registernøkkelen 'HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI'."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Kunne ikke oppdatere registeret. Du må starte programmet med administrator-rettigheter for å kunne gjøre endringer i registeret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Kunne ikke lese eller skrive til registernøkkelen ""%ls""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Feil ved oppdatering av registerverdien ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "En konfigurasjon med navnet ""%ls"" eksisterer allerede."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "En feil oppsto under importeringen. Kunne ikke opprette filstien:\n\n\
%ls\n\nDet kan hende du trenger administrator-rettigheter for å importere filer."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Importeringen var vellykket."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
/* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Klikk OK for å slette lagrede passord for konfigurasjonen ""%ls""."
/* Token password related */
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN Token Password"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Input Password/PIN for Token '%hs'"
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…"
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…"
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…"
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls out: %ls"
/* AS profile import */
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls"
IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry."
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected."
/* column headers for pkcs11 certificate list */
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to"
IDS_CERT_ISSUER "Issued by"
IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until"
END