openvpn-gui/res/openvpn-gui-res-de.rc

573 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/*
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
* 2005 Patrick Steiner <patrick.steiner@gmx.ch>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program (see the file COPYING included with this
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN Passphrase für privaten Schlüssel"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "&Passwort:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Passwort &speichern", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "&Benutzer:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Passwort:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Passwort &speichern", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
END
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN Benutzer-Authentifizierung"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "&Benutzer:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Passwort:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Response:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Passwort &speichern", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
END
/* Challenge Response Dialog */
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN Challenge Response"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20
LTEXT "&Response:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
END
/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Verbindung wird hergestellt…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "&Trennen", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "&Neu verbinden", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Minimieren", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN Passphrase des privaten Schlüssels ändern"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "&Altes Passwort:", 171, 6, 9, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Neues Passwort:", 172, 6, 26, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Neues Passwort &bestätigen:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN-&Konfigurationsdatei verwenden", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "S&ystem-Proxy-Einstellungen verwenden",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "&Manuelle Konfiguration", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 85, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP &Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "&Adresse:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "P&ort:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Allgemein"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Benutzeroberfläche", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Spr&ache:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 29, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 51, 23, 177, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Einstellungen", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105
GROUPBOX "Systemstart", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "Mit &Windows starten", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
AUTOCHECKBOX "An &Log anhängen", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
AUTOCHECKBOX "&Skriptfenster zeigen", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Stille &Verbindung", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Interactive Service immer verwenden", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "Zeige Benachrichtigung", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Beim Verb&inden", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Beim Verbinden/&erneut Verbinden", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nie", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10
LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
END
/* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Erweitert"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Konfigurationsdateien", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "&Ordner:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Erweiterung:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "Logdateien", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "O&rdner:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Skript-Timeout", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Timeout für &Preconnect-Skript:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
LTEXT "Timeout für &Connect-Skript:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
LTEXT "&Timeout für Disconnect-Skript:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
#if ENABLE_OVPN3
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
#endif
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Über"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls Eine grafische Benutzeroberfläche für OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN Eine Applikation zum sicheren Tunneln eines IP-\
Netzwerks über einen einzelnen TCP/UDP-Port, mit Unterstützung \
von SSL/TLS-basierter Session-Authentisierung, Schlüssel-\
austausch, Paketverschlüsselung, Paket-Authentisierung und \
Paket-Kompression.\n\
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN Proxy-Anmeldung"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "&Benutzer:", 201, 9, 8, 48, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 61, 5, 84, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Passwort:", 202, 9, 26, 48, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 61, 23, 84, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
/* URL Profile Import Dialog */
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Import Profile from Access Server"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
END
/* Query PKCS11-ID Dialog */
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
CAPTION "Select Certificate"
FONT 8, "Segoe UI"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Deutsch German"
/* Tray Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI"
IDS_TIP_CONNECTED "\nVerbunden mit: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nVerbinden mit: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nVerbunden seit: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nZugewiesene IP: %ls"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN-Dienst"
IDS_MENU_IMPORT "Import"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Datei importieren…"
IDS_MENU_SETTINGS "Einstellungen…"
IDS_MENU_CLOSE "Beenden"
IDS_MENU_CONNECT "Verbinden"
IDS_MENU_DISCONNECT "Trennen"
IDS_MENU_RECONNECT "Erneut verbinden"
IDS_MENU_STATUS "Status anzeigen"
IDS_MENU_VIEWLOG "Log anzeigen"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Konfiguration ändern"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Passwort ändern"
IDS_MENU_CLEARPASS "Gespeicherte Passwörter löschen"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starten"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Beenden"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Neu starten"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Verbinden"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Trennen"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Erneut verbinden"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Möchten Sie die Verbindung trennen (beendet den OpenVPN-Dienst)?"
/* Logviewer Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fehler beim Starten der Log-Anzeige: %ls"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fehler beim Starten des Konfigurations-Editors: %ls"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI unterstützt nicht mehr als %d Konfigurationen. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf den Autor."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Keine lesbaren Konfigurations-Profile (Konfigurationsdateien) gefunden.\n\
Benutzen Sie das ""Datei importieren…"" Menü oder kopieren Sie Ihre Konfigurationsdateien nach ""%ls"" oder ""%ls""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Zum Starten dieser Verbindung (%ls) müssen Sie Mitglied in der\
Gruppe ""%ls"" sein. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Zum Starten dieser Verbindung (%ls) müssen Sie Mitglied in der\
Gruppe ""%ls"" sein.\n\n\
Möchten Sie sich selbst zu dieser Gruppe hinzufügen?\n\
Möglicherweise benötigen Sie hierfür das Passwort oder die Zustimmung eines Administrators."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Zum Starten dieser Verbindung (%ls) müssen Sie Mitglied in der\
Gruppe ""%ls"" sein.\n\n\
Bitte vervollständigen Sie den vorhergehenden Autorisierungsdialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Hinzufügen des Benutzers zur Gruppe ""%ls"" ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sie können nur eine Verbindung zur gleichen Zeit aufbauen, wenn Sie einen ältere Version als 2.0-beta6 von OpenVPN verwenden."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Sie können OpenVPN GUI nicht zum Starten einer Verbindung nutzen, während der OpenVPN-Dienst läuft (mit OpenVPN 1.5/1.6). Beenden Sie den OpenVPN-Dienst, bevor Sie OpenVPN GUI nutzen."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fehlgeschlagen beim Beenden. Event: %ls"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unbekannte Priorität: %ls"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Logdatei-Anhängen-Flag (aktuell '%ls') muss '0' oder '1' sein."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Konnte die MSIE-Proxy-Einstellungen nicht übernehmen."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fehlgeschlagen."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fehlgeschlagen."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fehlgeschlagen."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead fehlgeschlagen."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead fehlgeschlagen."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite fehlgeschlagen."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fehlgeschlagen, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread zum Anzeigen des Status-Fensters ist fehlgeschlagen."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Aktueller Status: Wartet bis OpenVPN beendet ist…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Aktueller Status: Verbunden"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls ist nun verbunden."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Zugewiesene IP: %ls"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat abgelaufen ist oder die Systemzeit nicht korrekt eingestellt ist."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat noch nicht gültig ist. Bitte überprüfen Sie Ihre Systemzeit."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktueller Status: Erneut verbinden"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktueller Status: Getrennt"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Verbindung zu %ls wurde getrennt."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Aktueller Status: Konnte Verbindung nicht herstellen"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Verbindung zu %ls ist fehlgeschlagen."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Aktueller Status: Konnte Verbindung nicht erneut herstellen."
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Erneutes Verbinden zu %ls ist fehlgeschlagen."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktueller Status: Unterbrochen"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fehler beim Lesen der OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Erstellen des RichEdit LogWindow fehlgeschlagen!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Setzen der Größe ist fehlgeschlagen!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kann gewünschte Konfigurationsdatei für Autostart nicht finden: %ls"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead fehlgeschlagen."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktueller Status: Verbinden"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Verbindung (%ls)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungsskript läuft"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktueller Status: Trennungsskript läuft"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fehler beim Ausführen des Verbindungsskripts: %ls"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fehler beim Erfassen des Exit-Codes des Verbinungsskripts (%ls)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Verbindungsskript fehlgeschlagen. (Exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Verbindungsskript fehlgeschlagen. Abgebrochen nach %d Sekunden."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es existiert bereits eine Konfigurationsdatei mit dem Namen '%ls'. Sie könnnen \
nicht mehrere Konfigurationsdateien mit dem gleichen Namen haben, außer sie \
liegen in unterschiedlichen Verzeichnissen."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Die Verbindung zur Verwaltungsschnittstelle ist fehlgeschlagen.\n\
Konsultieren Sie die Log-Datei (%ls) für weitere Informationen."
/* main Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fehler beim Öffnen der Debugdatei (%ls)."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Fehler beim Erstellen des %ls Pfads:\n%ls"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kann RICHED20.DLL nicht laden."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Die shell32.dll Versionsnummer ist zu niedrig (0x%lx). Es muss mindestens Version 5.0 installiert sein."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-Dienst gestartet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-Dienst beendet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Es exisiert noch eine aktive Verbindung, welche geschlossen wird, wenn Sie OpenVPN GUI beenden.\
\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>."
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Der OpenVPN-Dienst ist gestartet und verbunden. \
Die Verbindung besteht solange, bis Sie OpenVPN GUI beenden.\n\n\
\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
/* options Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zeigt diese Informationen.\n\
--connect cnn \t\t: Verbinden zu ""cnn"" beim Starten.\n\
\t\t\t Beispiel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Sendet Befehle an eine laufende Instanz der GUI\n\
Unterstützte Befehle:\n\
connect cnn \t: Verbinde mit der Konfiguration ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: Trenne die Konfiguration ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: Verbinde erneut mit der Konfiguration ""cnn""\n\
disconnect_all \t: Trenne alle verbundenen Konfigurationen\n\
exit \t\t: Beende die laufende Instanz der GUI (muss evtl. bestätigt werden)\n\
status cnn \t\t: Zeige das Satusfenster der Konfiguration ""cnn"", falls verbunden\n\
silent_connection [0|1]\t: Schalte die silent_connection-Option ein (1) oder aus (0)\n\
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n\
--exe_path\t\t: Pfad zu openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Pfad, in welchem nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll.\n\
--ext_string\t\t: Dateierweiterung der Konfigurationsdatei.\n\
--log_dir\t\t\t: Pfad zum Verzeichnis, in welchem die Logdateien gespeichert werden sollen.\n\
--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Schauen Sie für mehr Informationen in install.txt nach).\n\
--append_string\t\t: 1=Log-Datei erweitern. 0=Überschreibe Log-Datei beim Verbinden.\n\
--log_viewer\t\t: Pfad zum Log-Datei-Betrachter.\n\
--editor\t\t\t: Pfad zum Konfigurationseditor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Zeige Konfiguration-bearbeiten-Menü.\n\
--allow_service\t\t: 1=Zeige Dienstkontrollmenü.\n\
--allow_password\t\t: 1=Zeige Passwort-ändern-Menü.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Zeige Proxy-Einstellungsmenü.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Nie, 1=Beim ersten Verbinden, 2=Bei jedem Wiederverbinden.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n\
--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Skriptfensters, 1=Zeige es.\n\
--passphrase_attempts\t: Anzahl der erlaubten Passphrase-Versuche.\n\
--connectscript_timeout\t: Wartezeit, bis Verbindungsskript beendet wird.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Wartezeit, bis das Trennungsskript beendet wird.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Verwendung"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Es wurde versucht, ""%ls"" als einen Parameter zu parsen, es \
konnte jedoch kein '--' am Anfang des Parameters gefunden werden."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fehler: Unbekannte Option oder fehlende(r) Parameter: --%ls\n\
Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein."
/* passphrase Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread, welcher den ChangePassphrase Dialog anzeigt, ist fehlgeschlagen."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Passwort ändern (%ls)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Das neue Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sind Sie sicher, dass Sie ein LEERES Passwort setzen möchten?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Unbekanntes Schlüsseldatei Format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels (%ls)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Das alte Passwort ist falsch."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels (%ls)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fehler beim Schreiben eines neuen privaten Schlüssel (%ls)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ihr Passwort wurde geändert."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fehler beim Lesen der PKCS #12 Datei (%ls)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fehler beim Erstellen eines neuen PKCS #12 Objekts. Das Ändern des Passworts ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden: (%ls)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""key"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Sie können nicht beide ""key"" und ""pkcs12"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""pkcs12"" Option in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ihre Konfiguration enthält keine ""key"" oder ""pkcs12"" Optionen."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Der Schlüsseldateiname in Ihrer Konfiguration ist zu lang!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fehler bei der Übergabe der Passphrase an stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Benutzernamen an stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Passwortes an stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Fehler bei der Übergabe des CR an stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. \
Bitte verwenden Sie ein anderes Passwort."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN Einstellungen"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine HTTP-Proxy-Adresse festlegen."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Sie müssen einen HTTP-Proxy-Port festlegen."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen einen HTTP-Proxy-Port zwischen 1 und 65535 festlegen."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine SOCKS-Proxy-Adresse festlegen."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Sie müssen einen SOCKS-Proxy-Port festlegen."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen einen SOCKS-Proxy-Port zwischen 1 und 65535 festlegen."
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fehler beim Erstellen des ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls"" Schlüssels."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Fehler beim Erkennen des TempPath mit GetTempPath(). Verwende stattdessen ""C:\\"""
/* service */
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Fehler beim Öffnen des ""OpenVPNService""."
IDS_ERR_START_SERVICE "Fehler beim Starten des ""OpenVPNService""."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Konnte den Dienst-Status nicht abfragen."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Der OpenVPN-Dienst konnte nicht gestarten werden."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Fehler im OpenSCManager: (%d)."
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Fehler beim Stoppen des OpenVPN-Dienstes."
IDS_NFO_RESTARTED "Der OpenVPN-Dienst wurde neugestartet."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Zugriff auf die Service-Pipe ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Schreiben auf die Service-Pipe ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht installiert.\n\
Aufgaben, die administrativen Zugriff benötigen, funktionieren möglicherweise nicht."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht gestartet.\n\
Aufgaben, die administrativen Zugriff benötigen, funktionieren möglicherweise nicht."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht gestartet.\n\
Wintun-Treiber kann nicht verwendet werden."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Konnte den Pfad der Windows-Installation nicht ermitteln."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Konnte den Pfad zum Benutzerprofil nicht ermitteln."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Konnte Pfad zum ""Programme""-Verzeichnis nicht ermitteln."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry-Schlüssels (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN ist vermutlich nicht installiert"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry-Schlüssels (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registrywert ""passphrase_attempts"" muss eine Zahl zwischen 1 und 9 sein."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registrywert ""connectscript_timeout"" muss eine Zahl zwischen 0 und 99 sein."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registrywert ""disconnectscript_timeout"" muss eine Zahl zwischen 1 und 99 sein."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registrywert ""preconnectscript_timeout"" muss eine Zahl zwischen 1 und 99 sein."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fehler beim Erstellen des Registry-Schlüssels HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müssen diese Anwendung einmal \
als Administrator ausführen, um die Registry zu aktualisieren."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fehler beim Lesen und Setzen des Registry-Schlüssels ""%ls""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fehler beim Schreiben des Registry-Schlüssels ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Eine Konfigurationsdatei namens ""%ls"" existiert bereits."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Fehler beim Importieren der Konfigurationsdatei. Der folgende Pfad konnte nicht erstellt werden:\n\n\
%ls\n\nVergewissern Sie sich, dass Sie die erforderlichen Berechtigungen besitzen."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Die Konfigurationsdatei wurde erfolgreich importiert."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
/* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Drücken Sie OK um die gespeicherten Passwörter für die Konfiguration ""%ls"" zu löschen."
/* Token password related */
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN Token Passwort"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Geben Sie ein Passwort/PIN für das Token '%hs' ein"
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Falscher Benutzername oder Passwort. Erneut versuchen…"
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Falsches Passwort. Erneut versuchen…"
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Unzulässiges Zeichen im Passwort"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Unzulässiges Zeichen im Benutzername"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Verbindet automatisch in %u Sekunden…"
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI läuft bereits. Klicken Sie rechts auf das Symbol in der Taskleiste, um die Anwendung zu starten."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes eingehend: %ls ausgehend: %ls"
/* AS profile import */
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls"
IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry."
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected."
/* column headers for pkcs11 certificate list */
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to"
IDS_CERT_ISSUER "Issued by"
IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until"
END