mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
570 lines
31 KiB
Plaintext
570 lines
31 KiB
Plaintext
/*
|
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
|
|
*
|
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
|
|
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
|
|
*
|
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
* (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
* GNU General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
* along with this program (see the file COPYING included with this
|
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
*/
|
|
|
|
/* Passphrase Dialog */
|
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
CAPTION "OpenVPN - Heslo privátního klíče"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Zadejte heslo:", 201, 6, 6, 100, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
|
|
END
|
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */
|
|
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Jméno:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
|
|
LTEXT "Heslo:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
|
|
END
|
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
|
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
CAPTION "OpenVPN - Ověření uživatele"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Jméno:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
|
|
LTEXT "Heslo:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
|
|
LTEXT "Odpověď:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
|
|
END
|
|
|
|
/* Challenge Response Dialog */
|
|
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
CAPTION "OpenVPN - Odpověď na výzvu"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20
|
|
LTEXT "Odpověď:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Status Dialog */
|
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Připojování…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
|
|
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
|
|
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
|
|
PUSHBUTTON "Odpojit", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Restartovat", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Skrýt", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */
|
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "OpenVPN - Změna hesla privátního klíče"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Staré heslo:", 171, 6, 9, 85, 10
|
|
LTEXT "Nové heslo:", 172, 6, 26, 85, 10
|
|
LTEXT "Potvrzení nového hesla:", 173, 6, 42, 85, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
|
|
END
|
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */
|
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "Proxy"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
|
|
AUTORADIOBUTTON "Použít nastavení z konfiguračního souboru OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
|
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Použít systémové nastavení proxy",
|
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ruční konfigurace", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
|
|
LTEXT "Adresa:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
|
|
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
END
|
|
|
|
/* General Settings Dialog */
|
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "Obecné"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Uživatelské rozhraní", 201, 6, 12, 235, 30
|
|
LTEXT "Jazyk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
|
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
|
|
|
GROUPBOX "Spuštění", 202, 6, 47, 235, 30
|
|
AUTOCHECKBOX "Spustit při startu Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 100, 12
|
|
|
|
GROUPBOX "Volby", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105
|
|
AUTOCHECKBOX "Připojovat záznamy na konec logu", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 130, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Zobrazit okno skriptu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Tiché spojení", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
|
|
LTEXT "Ukazovat upozornění", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Při připojení", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 53, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Při připojení/obnovení spojení", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 115, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Nikdy", ID_RB_BALLOON0, 203, 170, 35, 10
|
|
LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
|
|
END
|
|
|
|
/* Advanced Dialog */
|
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "Pokročilé"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Konfigurační soubory", 201, 6, 12, 235, 45
|
|
LTEXT "Složka:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
|
|
LTEXT "Přípona:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
|
|
|
|
GROUPBOX "Logy", 202, 6, 62, 235, 30
|
|
LTEXT "Složka:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
|
|
|
|
GROUPBOX "Časový limit skriptu", 203, 6, 97, 235, 60
|
|
LTEXT "Před připojením:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
|
|
LTEXT "Průběh připojování:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
|
|
LTEXT "Při odpojování:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
|
|
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
|
|
|
|
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
|
|
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
|
|
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
|
|
|
|
#if ENABLE_OVPN3
|
|
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
|
|
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
|
|
#endif
|
|
|
|
END
|
|
|
|
/* About Dialog */
|
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "O aplikaci"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - GUI pro OpenVPN ve Windows\n\
|
|
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
|
|
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
|
|
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI přispěvatelé\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
|
|
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42
|
|
LTEXT "OpenVPN - Aplikace pro vytváření bezpečných tunelů sítí IP \
|
|
přes jediný port TCP/UDP s podporou SSL/TLS autentifikace sezení \
|
|
a výměn klíčů, šifrování paketů, autentifikace paketů \
|
|
a komprese paketů.\n\
|
|
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
|
|
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
|
|
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
|
|
END
|
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */
|
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
CAPTION "OpenVPN - Přihlášení k proxy"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Jméno:", 201, 9, 8, 38, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Heslo:", 202, 9, 26, 38, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
/* URL Profile Import Dialog */
|
|
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
CAPTION "Import Profile from Access Server"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Query PKCS11-ID Dialog */
|
|
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
|
|
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
|
|
CAPTION "Select Certificate"
|
|
FONT 8, "Segoe UI"
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
|
|
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Česky - Czech"
|
|
|
|
/* Tray - Resources */
|
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
|
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nPřipojeno: "
|
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nPřipojování: "
|
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPřipojeno od: "
|
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPřiřazená IP: %ls"
|
|
IDS_MENU_SERVICE "Služba OpenVPN"
|
|
IDS_MENU_IMPORT "Import"
|
|
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
|
|
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
|
|
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Import souboru konfigurace…"
|
|
IDS_MENU_SETTINGS "Nastavení…"
|
|
IDS_MENU_CLOSE "Ukončit"
|
|
IDS_MENU_CONNECT "Připojit"
|
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Odpojit"
|
|
IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect"
|
|
IDS_MENU_STATUS "Zobrazit stav"
|
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Otevřít log"
|
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Upravit konfiguraci"
|
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Změnit heslo"
|
|
IDS_MENU_CLEARPASS "Odstranit uložená hesla"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Spustit"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zastavit"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Restartovat"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Připojit"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Odpojit"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Restartovat"
|
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Opravdu se chcete odpojit (Zastavit službu OpenVPN)?"
|
|
|
|
/* Logviewer - Resources */
|
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Došlo k chybě při spouštění nástroje pro zobrazení logu: %ls"
|
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Došlo k chybě při spouštění nástroje pro úpravu konfigurace: %ls"
|
|
|
|
/* OpenVPN */
|
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nepodporuje více než %d konfigurací. Prosím kontaktujte autora, pokud jich potřebujete více."
|
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nebyly nalezeny žádné soubory konfigurací spojení.\n\
|
|
Použijte volbu menu ""Import souboru konfigurace…"" nebo zkopírujte konfigurační soubory do ""%ls"" nebo ""%ls""."
|
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \
|
|
""%ls"". Kontaktujte svého správce systému.\n"
|
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \
|
|
""%ls"".\n\n\
|
|
Chcete se přidat do této skupiny?\n\
|
|
Tato akce může vyžadovat svolení nebo heslo správce."
|
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \
|
|
""%ls"".\n\n\
|
|
Prosím dokončete předchozí autorizační dialog."
|
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Přidání uživatele do skupiny ""%ls"" nebylo úspěšné."
|
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "V případě, že používáte OpenVPN starší než verze 2.0-beta6, můžete mít aktivní pouze jedno spojení."
|
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Není možno použít OpenVPN GUI pro vytvoření spojení, pokud již běží služba OpenVPN (verze OpenVPN 1.5/1.6). Prosím zastavte nejprve službu OpenVPN."
|
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Selhala akce CreateEvent při ukončení události: %ls"
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Neznámý název priority: %ls"
|
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Přepínač přidávání na konec logu (identifikovaný jako '%ls') musí nabývat hodnot '0' nebo '1'"
|
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Nepodařilo se načíst nastavení proxy z MSIE."
|
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor selhal."
|
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl selhal."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe na hOutputWrite selhal."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe na hInputRead selhal."
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle na hOutputRead selhal."
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle na hInputWrite selhal."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess selhal, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'"
|
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread k zobrazení stavu selhal."
|
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Aktuální stav: Čekání, než se OpenVPN ukončí…"
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Aktuální stav: Připojeno"
|
|
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)"
|
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls je nyní připojeno."
|
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Přiřazená IP: %ls"
|
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Spojení nelze navázat, protože certifikát expiroval, nebo není správně nastaven systémový čas."
|
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Spojení nelze navázat, protože certifikát ještě není platný. Prosím zkontrolujte, že je správně nastaven systémový čas."
|
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktuální stav: Restartování"
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktuální stav: Odpojeno"
|
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Připojení k %ls bylo přerušeno."
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Aktuální stav: Nepodařilo se připojit"
|
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "Připojování k %ls selhalo."
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Aktuální stav: Nepodařilo se restartovat"
|
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Restartování spojení k %ls selhalo."
|
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktuální stav: Pozastaveno"
|
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Došlo k chybě při čtení z OpenVPN StdOut Pipe."
|
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Došlo k chybě při vytváření okna s formátovaným logem."
|
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Selhalo nastavení velikosti."
|
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Nebylo možné najít požadovanou konfiguraci k automatickému spojení: %ls"
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe na hInputRead selhal."
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktuální stav: Připojování"
|
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN spojení (%ls)"
|
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktuální stav: Spouštění skriptu při připojení"
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktuální stav: Spouštění skriptu při odpojení"
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Došlo k chybě při při běhu skriptu při připojení: %ls"
|
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Nepodařilo se získat ExitCode skriptu při připojení (%ls)"
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Skript při připojení selhal. (exitcode=%ld)"
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Skript při připojení selhal. Čas spojení vypršel po %ds."
|
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Konfigurační soubor s názvem '%ls' již existuje. Je nutné jeden z konfiguračních \
|
|
souborů stejného názvu přejmenovat, i když se \
|
|
nachází v jiné složce."
|
|
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Připojení k rozhraní správy selhalo.\n\
|
|
Více informací najdete v logu (%ls)."
|
|
/* main - Resources */
|
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Nelze otevřít soubor pro zápis ladění (%ls)."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PATH "Nepodařilo se vytvořit %ls složku:\n%ls"
|
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Nepodařilo se načíst riched20.dll."
|
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Verze vaší knihovny shell32.dll je příliš nízká (0x%lx). Potřebujete verzi 5.0 nebo novější."
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Služba OpenVPN spuštěna."
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Služba OpenVPN zastavena."
|
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Pokud OpenVPN GUI ukončíte, budou přerušena.\
|
|
\n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?"
|
|
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>."
|
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Díky běžící službě OpenVPN \
|
|
zůstanete připojeni, i když ukončíte OpenVPN GUI.\n\n\
|
|
Chcete pokračovat a aplikaci ukončit?"
|
|
|
|
/* options - Resources */
|
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zobrazí tuto zprávu.\n\
|
|
--connect cnn \t\t: Připojí se k ""cnn"" při spuštění. (musí být obsažena přípona souboru)\n\
|
|
\t\t\t Příklad: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
|
|
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
|
|
Supported commands:\n\
|
|
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
|
|
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
|
|
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
|
|
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
|
|
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
|
|
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
|
|
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
|
|
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
|
|
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
|
|
\n\
|
|
Volby k použití explicitního nastavení namísto výchozího z registru:\n\
|
|
--exe_path\t\t: Cesta k openvpn.exe.\n\
|
|
--config_dir\t\t: Cesta ke složce, kde se mají hledat konfigurační soubory.\n\
|
|
--ext_string\t\t: Přípona konfiguračních souborů.\n\
|
|
--log_dir\t\t\t: Cesta ke složce s logy.\n\
|
|
--priority_string\t\t: Upravená priorita (více info v install.txt).\n\
|
|
--append_string\t\t: 1=Zapisovat na konec logu. 0=Přepisovat log při připojování.\n\
|
|
--log_viewer\t\t: Cesta k nástroji pro zobrazení logu.\n\
|
|
--editor\t\t\t: Cesta k nástroji pro úpravu konfigurace.\n\
|
|
--allow_edit\t\t: 1=Zobrazit položku Upravit konfiguraci v menu.\n\
|
|
--allow_service\t\t: 1=Zobrazit možnosti ovládání služby v menu.\n\
|
|
--allow_password\t\t: 1=Zobrazit položku Změnit heslo v menu.\n\
|
|
--allow_proxy\t\t: 1=Zobrazit nastavení proxy v menu.\n\
|
|
--show_balloon\t\t: Ukazovat upozornění: 0=Nikdy, 1=Při připojení, 2=Při připojení/obnovení spojení.\n\
|
|
--silent_connection\t\t: 1=Nezobrazovat stav při připojování ani nekritická varování při spuštění.\n\
|
|
--show_script_window\t: 0=Nezobrazovat okno skriptu, 1=Zobrazit okno skriptu.\n\
|
|
--passphrase_attempts\t: Počet možných pokusů o zadání hesla.\n\
|
|
--connectscript_timeout\t: Časový limit skriptu v průběhu připojování.\n\
|
|
--disconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu při odpojování.\n\
|
|
--preconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu před připojením.\n\
|
|
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
|
|
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
|
|
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
|
|
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
|
|
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "Použití OpenVPN GUI"
|
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Parametr ""%ls"" nebyl úspěšně zpracován, \
|
|
zkuste před něj dát '--'."
|
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Nepovolená hodnota: Neznámá volba nebo chybějící parametr: --%ls\n\
|
|
Použijte openvpn-gui --help pro více informací."
|
|
|
|
/* passphrase - Resources */
|
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Selhal CreateThread při vytváření dialogu Změna hesla privátního klíče."
|
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Změna hesla privátního klíče (%ls)"
|
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Zadaná hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu."
|
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimální délka hesla je %d znaků."
|
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Opravdu chcete nastavit prázdné heslo?"
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Neznámý formát souboru klíče."
|
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Došlo k chybě při načítání souboru privátního klíče (%ls)."
|
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Staré heslo není správné."
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Nepodařilo se zapsat do souboru privátního klíče (%ls)."
|
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Nepodařilo se vytvořit nový soubor privátního klíče (%ls)."
|
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Vaše heslo bylo změněno."
|
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Došlo k chybě při načítání souboru PKCS #12 (%ls)."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Došlo k chybě při vytváření nového souboru PKCS #12. Změna hesla se nezdařila."
|
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Nepodařilo se otevřít konfigurační soubor ke čtení: (%ls)"
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""key"" v konfiguračním souboru."
|
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Není možné mít definice ""key"" a ""pkcs12"" ve stejném konfiguračním souboru."
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""pkcs12"" v konfiguračním souboru."
|
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "V konfiguračním souboru chybí definice ""key"" nebo ""pkcs12""."
|
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Název souboru klíče v konfiguračním souboru je příliš dlouhý."
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla privátního klíče do příkazové řádky."
|
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Došlo k chybě při předávání uživatelského jména do příkazové řádky."
|
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla do příkazové řádky."
|
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Došlo k chybě při předávání odpovědi na výzvu do příkazové řádky."
|
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Vaše nové heslo obsahuje neplatné znaky. \
|
|
Prosím zadejte jiné."
|
|
|
|
/* settings */
|
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Nastavení"
|
|
|
|
/* proxy */
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Je nutné zadat adresu HTTP proxy."
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Je nutné zadat port HTTP proxy."
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port HTTP proxy musí být v rozsahu 1-65535"
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Je nutné zadat adresu SOCKS proxy."
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Je nutné zadat port SOCKS proxy."
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port SOCKS proxy musí být v rozsahu 1-65535"
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Došlo k chybě při vytváření klíče ""HKCU\\%ls"" v registru."
|
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Došlo k chybě při zjišťování cesty ke složce Temp pomocí GetTempPath(). Bude použito ""C:\\""."
|
|
|
|
/* service */
|
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Došlo k chybě při načítání služby ""OpenVPNService""."
|
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Došlo k chybě při spouštění služby ""OpenVPNService""."
|
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Došlo k chybě při zjištění stavu služby."
|
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Nepodařilo se spustit službu OpenVPN."
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager selhal (%d)"
|
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nepodařilo se zastavit službu OpenVPN."
|
|
IDS_NFO_RESTARTED "Služba OpenVPN byla restartována."
|
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Přístup k pipe služby selhal."
|
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Zápis do pipe služby selhal."
|
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není nainstalována.\n\
|
|
Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat."
|
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n\
|
|
Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat."
|
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n\
|
|
Wintun driver will not work."
|
|
|
|
/* registry */
|
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky Windows."
|
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky uživatelského profilu."
|
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky ""Program""."
|
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Nepodařilo se otevřít klíč registru ke čtení (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
|
|
OpenVPN pravděpodobně není nainstalováno."
|
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Došlo k chybě při čtení hodnoty z registru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Hodnota ""passphrase_attempts"" v registru musí být číslo mezi 1 a 9."
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""connectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 0 a 99."
|
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""disconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99."
|
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""preconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99."
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Nepodařilo se vytvořit klíč HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Nepodařilo se otevřít registr pro zápis. Je nutné spustit aplikaci \
|
|
jednou jako správce, aby se registr aktualizoval."
|
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Došlo k chybě při čtení a zápisu klíče registru ""%ls""."
|
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Došlo k chybě při zápisu hodnoty registru ""HKCU\\%ls\\%ls""."
|
|
|
|
/* importation */
|
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Konfigurace s názvem ""%ls"" již existuje."
|
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nepodařilo se importovat konfigurační soubor. Následující cestu se nepodařilo vytvořit.\n\n\
|
|
%ls\n\nUjistěte se prosím, že máte potřebná oprávnění."
|
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Konfigurace úspěšně importována."
|
|
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?"
|
|
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
|
|
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory"
|
|
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
|
|
|
|
/* save/delete password */
|
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "Stiskněte OK pro odstranění uložených hesel pro konfiguraci ""%ls"""
|
|
|
|
/* Token password related */
|
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Heslo tokenu"
|
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Prosím zadejte heslo/PIN pro token '%hs'"
|
|
|
|
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…"
|
|
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…"
|
|
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password"
|
|
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username"
|
|
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…"
|
|
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start."
|
|
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls out: %ls"
|
|
|
|
/* AS profile import */
|
|
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls"
|
|
|
|
IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry."
|
|
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected."
|
|
/* column headers for pkcs11 certificate list */
|
|
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to"
|
|
IDS_CERT_ISSUER "Issued by"
|
|
IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until"
|
|
|
|
END
|