mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
496 lines
27 KiB
496 lines
27 KiB
/* |
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. |
|
* |
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> |
|
* 2005 Morten Karlsen <mk@taide.net> |
|
* |
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
|
* (at your option) any later version. |
|
* |
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
* GNU General Public License for more details. |
|
* |
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
* along with this program (see the file COPYING included with this |
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., |
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
*/ |
|
|
|
/* Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Oppgi passord:", 201, 6, 6, 100, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Husk passord", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Brukernavn:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Passord:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Husk passord", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Brukerautentisering" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Brukernavn:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Passord:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 |
|
LTEXT "Respons:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Husk passord", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Challenge Response Dialog */ |
|
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Challenge Response" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10 |
|
LTEXT "Response:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP |
|
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Status Dialog */ |
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Kobler til…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 |
|
PUSHBUTTON "Koble fra", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Koble til på nytt", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14 |
|
PUSHBUTTON "Skjul", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Endre passord" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Nåværende passord:", 171, 6, 9, 85, 10 |
|
LTEXT "Oppgi nytt passord:", 172, 6, 26, 85, 10 |
|
LTEXT "Bekreft nytt passord:", 173, 6, 42, 85, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 |
|
AUTORADIOBUTTON "Bruk innstillinger fra OpenVPNs konfigurasjonsfil", ID_RB_PROXY_OPENVPN, |
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Bruk innstillinger fra Internet Explorer", |
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Manuell konfigurering", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 81, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 |
|
LTEXT "Adresse:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 |
|
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
END |
|
|
|
/* General Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Generelt" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "Brukergrensesnitt", 201, 6, 12, 235, 30 |
|
LTEXT "Språk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 23, 12 |
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP |
|
GROUPBOX "Oppstart", 202, 6, 47, 235, 30 |
|
AUTOCHECKBOX "Kjør automatisk når Windows starter", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Innstillinger", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105 |
|
AUTOCHECKBOX "Tilføy til eksisterende logg", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 93, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Vis scriptvindu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Skjul statusvindu ved tilkobling", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Bruk alltid Interactive Service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 |
|
LTEXT "Vis ballong", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Ved tilkobling", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 58, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Ved tilkobling/gjenoppkobling", ID_RB_BALLOON2, 87, 170, 103, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Aldri", ID_RB_BALLOON0, 200, 170, 27, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Advanced Dialog */ |
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 280 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Avansert" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "Konfigurasjonsfiler", 201, 6, 12, 235, 45 |
|
LTEXT "Mappe:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 |
|
LTEXT "Filetternavn:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 40, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 58, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 58, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 211, 23, 25, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Loggfiler", 202, 6, 62, 235, 30 |
|
LTEXT "Mappe:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Skript tidsavbrudd", 203, 6, 97, 235, 60 |
|
LTEXT "Kjør skript før tilkobling:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 |
|
LTEXT "Kjør skript når tilkoblet:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 |
|
LTEXT "Kjør skript når frakoblet:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
|
|
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 |
|
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
|
|
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 |
|
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 |
|
|
|
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45 |
|
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10 |
|
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10 |
|
|
|
END |
|
|
|
/* About Dialog */ |
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Om" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Et Windows-grensesnitt mot OpenVPN\n\ |
|
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\ |
|
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\ |
|
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50 |
|
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 50 |
|
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker kommunikasjon mellom nettverk over en usikker \ |
|
kommunikasjonskanal på én enkelt port, med støtte for SSL/TLS-basert \ |
|
sesjonsautentisering og nøkkelhåndtering, pakkekryptering, \ |
|
-autentisering og -komprimering.\n\ |
|
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64 |
|
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\ |
|
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 170, 65 |
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Proxy Autentisering" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Brukernavn:", 201, 9, 8, 55, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 65, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "Passord:", 202, 9, 26, 55, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 65, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 43, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
END |
|
|
|
STRINGTABLE |
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Norsk - Norwegian" |
|
|
|
/* Tray - Resources */ |
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN Brukergrensesnitt" |
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nTilkoblet: " |
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nKobler til: " |
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nTilkoblet siden: " |
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nTildelt IP: %s" |
|
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN-tjenesten" |
|
IDS_MENU_IMPORT "Importer fil…" |
|
IDS_MENU_SETTINGS "Innstillinger…" |
|
IDS_MENU_CLOSE "Avslutte" |
|
IDS_MENU_CONNECT "Koble til" |
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Koble fra" |
|
IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect" |
|
IDS_MENU_STATUS "Vis status" |
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Vis logg" |
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Endre innstillinger" |
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Endre passord" |
|
IDS_MENU_CLEARPASS "Glem lagrede passord" |
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Start" |
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stopp" |
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Start på nytt" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Koble til" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Koble fra" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Koble til på nytt" |
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vil du koble fra (stoppe OpenVPN-tjenesten)?" |
|
|
|
/* Logviewer - Resources */ |
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Feil under oppstart av program for loggvisning: %s" |
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Feil under oppstart av konfigurasjons-editor: %s" |
|
|
|
/* OpenVPN */ |
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke ha flere enn %d konfigurasjonsfiler. Kontakt utvikleren av OpenVPN GUI om du har behov for å håndtere flere filer." |
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Ingen lesbare tilkoblingsprofiler (konfigurasjonsfiler) funnet" |
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "For å starte tilkoblingen (%s) kreves medlemskap i gruppen ""%s"". \ |
|
Kontakt din systemadministrator for hjelp med dette.\n" |
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "For å starte tilkoblingen (%s) kreves medlemskap i gruppen ""%s"".\n\n\ |
|
Vil du gjøre din brukerkonto medlem av denne gruppen?\n\ |
|
Du kan bli spurt om administrator-rettigheter for å utføre denne endringen." |
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in \ |
|
""%s"" group.\n\n\ |
|
Please complete the previous authorization dialog." |
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed." |
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bare bruke én enkelt tilkobling av gangen med eldre versjoner av OpenVPN enn 2.0-beta6." |
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke koble til med OpenVPN GUI når OpenVPN-tjenesten kjører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stopp tjenesten først om du vil benytte OpenVPN GUI." |
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent feilet med å opprette hendelsen: %s" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Ukjent prioritet: %s" |
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flagg for å overskrive eller beholde gammel loggfil ('%s') må være '0' eller '1'." |
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunne ikke hente HTTP proxy-innstillinger fra Internet Explorer." |
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor feilet." |
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl feilet." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite feilet." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead feilet." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead feilet." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite feilet." |
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess feilet, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" |
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for å vise statusvindu feilet." |
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Venter på at OpenVPN stopper…" |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Tilkoblet" |
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s er tilkoblet." |
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Tildelt IP: %s" |
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke koble til. Sertifikatet er ikke lenger gyldig. Eventuelt kan klokken på datamaskinen din gå feil." |
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke koble til. Sertifikatet er ikke gyldig enda. Eventuelt kan klokken på datamaskinen din gå feil." |
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Kobler til på nytt" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Koblet fra" |
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har blitt frakoblet %s." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Tilkobling feilet." |
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "Tilkobling til %s feilet." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke koble til på nytt" |
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Tilkobling til %s feilet." |
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Hvilemodus" |
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Feil under behandling av loggdata fra OpenVPN" |
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Kunne ikke klargjøre loggvindu" |
|
IDS_ERR_SET_SIZE "'Set Size' feilet!" |
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende konfig kunne ikke starte automatisk: %s" |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead feilet." |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Kobler til" |
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Tilkoblet (%s)" |
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for tilkobling" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for frakobling" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En feil oppsto under kjøring av skript: %s" |
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "En feil oppsto da avslutningskode fra følgende skript skulle hentes: %s" |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilkoblingsskriptet feilet. (avslutningskode=%ld)" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilkoblingsskriptet fikk tidsavbrudd etter %d sekunder." |
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finnes allerede en konfigurasjonsfil med navnet '%s'. Du kan ikke ha flere \ |
|
konfigurasjonsfiler med samme navn, selv om de ligger i ulike kataloger." |
|
|
|
/* main - Resources */ |
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Feil under åpning av feilsøkingsfil. (%s)" |
|
IDS_ERR_CREATE_PATH "Kunne ikke opprette filsti for %s:\n%s" |
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke laste RICHED20.DLL." |
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din versjon av shell32.dll er for lav (0x%lx). Du trenger minst versjon 5.0." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-tjenesten startet." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-tjenesten stoppet." |
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil bli avbrutt om du avslutter OpenVPN GUI.\n\nVil du avslutte?" |
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilkoblet med OpenVPN (OpenVPN-tjenesten kjører). \ |
|
Aktive tilkoblinger vil forbli tilkoblet om du avslutter OpenVPN GUI.\n\n\ |
|
Vil du avslutte?" |
|
|
|
/* options - Resources */ |
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis dene meldingen.\n\ |
|
--connect cnn \t\t: Koble til ""cnn"" ved oppstart. (filetternavn må være med)\n\ |
|
\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\ |
|
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\ |
|
Supported commands:\n\ |
|
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\ |
|
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\ |
|
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\ |
|
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\ |
|
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\ |
|
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\ |
|
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\ |
|
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\ |
|
\n\ |
|
Parametere som vil overstyre innstillinger gjort i registeret:\n\ |
|
--exe_path\t\t: Sti til openvpn.exe.\n\ |
|
--config_dir\t\t: Sti til mappe for konfigurasjonsfiler.\n\ |
|
--log_dir\t\t\t: Sti til mappe for loggfiler.\n\ |
|
--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN prosesser (Se install.txt for detaljer).\n\ |
|
--append_string\t\t: 1=Behold gammel logg. 0=Tøm loggfil ved ny tilkobling.\n\ |
|
--log_viewer\t\t: Sti til program for å vise loggfiler.\n\ |
|
--editor\t\t\t: Sti til program for å endre konfigurasjonsfiler.\n\ |
|
--allow_edit\t\t: 1=Vis 'Endre innstillinger' i menyen.\n\ |
|
--allow_service\t\t: 1=Vis 'OpenVPN-tjenesten' i menyen.\n\ |
|
--allow_password\t\t: 1=Vis 'Endre passord' i menyen.\n\ |
|
--allow_proxy\t\t: 1=Vis 'Proxy-innstillinger' i menyen.\n\ |
|
--show_balloon\t\t: 0=Aldri, 1=under tilkobling, 2=Ved hver til- og gjenoppkobling.\n\ |
|
--service_only\t\t: 1=Kjør kun som bakgrunnstjeneste.\n\ |
|
--silent_connection\t\t: 1=Skjul statusvindu ved tilkobling.\n\ |
|
--show_script_window\t: 0=Skjul skriptvindu, 1=Vis skriptvindu.\n\ |
|
--passphrase_attempts\t: Antall tilkoblingsforsøk.\n\ |
|
--connectscript_timeout\t: Tidsavbrudd for skript etter tilkobling.\n\ |
|
--disconnectscript_timeout\t: Tidsavbrudd for skript etter frakobling.\n\ |
|
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\ |
|
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\ |
|
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\ |
|
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\ |
|
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\ |
|
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" |
|
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI bruk" |
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøkte å tolke ""%s"" som et --option parameter, \ |
|
men kunne ikke finne innledende '--'" |
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Ukjent parameter eller manglende argument: --%s\n\ |
|
Kjør openvpn-gui --help for hjelp." |
|
|
|
/* passphrase - Resources */ |
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Det oppsto en feil under åpning av dialogboksen for endring av passord." |
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Endre passord (%s)" |
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Passordene som ble oppgitt samsvarer ikke med hverandre. Prøv igjen." |
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Passordet må bestå av minst %d tegn." |
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil benytte et BLANKT passord?" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøkkelfilen har ukjent format." |
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En feil oppsto under åpning av nøkkelfilen (%s)." |
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har oppgitt feil passord." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En feil oppsto under åpning av nøkkelfil for skrivning (%s)." |
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En feil oppsto under opprettelse av ny nøkkelfil (%s)." |
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Passordet er endret." |
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Feil under lesning fra PKCS #12 fil (%s)." |
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "En feil oppsto under opprettelse av PKCS #12 objekt." |
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En feil oppsto under åpningen av en konfigurasjonsfil: %s." |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan ikke ha mer enn ett ""key""-parameter i din konfigurasjonsfil." |
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke ha både ""key""- og ""pkcs12""-parametetre i din konfigurasjonsfil." |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan ikke ha mer enn ett ""pkcs12""-parameter i din konfigurasjonsfil." |
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfigurasjonsfil mangler ""key""- eller ""pkcs12""-parameter." |
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Filstien til krypteringsnøkkelen oppgitt i konfigurasjonsfilen er for lang." |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En feil oppsto da passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En feil oppsto da brukernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En feil oppsto da passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin." |
|
IDS_ERR_CR2STDIN "En feil oppsto da CR skulle sendes til OpenVPN via stdin." |
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Det nye passordet inneholder tegn som ikke er tillatt. Prøv et annet passord." |
|
|
|
/* settings */ |
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Innstillinger" |
|
|
|
/* proxy */ |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy addresse må oppgis." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port må oppgis." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port må være et tall mellom 1 og 65535" |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse må oppgis." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port må oppgis." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port må være ett tall mellom 1 og 65535" |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En feil oppsto ved opprettelse av registernøkkelen ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""" |
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En feil oppsto da programmet forsøkte å finne stien til mappe for midlertidige filer (%TEMP%). ""C:\\"" vil bli brukt istedet." |
|
|
|
/* service */ |
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ikke åpne ""OpenVPN-tjenesten""" |
|
IDS_ERR_START_SERVICE "En feil oppsto under oppstart av OpenVPN-tjenesten" |
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En feil oppsto da status på OpenVPN-tjenesten skulle kontrolleres." |
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN-tjenesten kunne ikke starte." |
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager feilet (%d)" |
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "En feil oppsto ved stopp av OpenVPN-tjenesten" |
|
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN-tjenesten ble startet på nytt." |
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Klarte ikke få tilgang til bakgrunnstjenestens datakanal (service pipe)." |
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Klarte ikke skrive til bakgrunnstjenestens datakanal (service pipe)." |
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke installert.\n\ |
|
Denne oppgaven fungerer kanskje ikke uten administrator-rettigheter." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke startet.\n\ |
|
Denne oppgaven fungerer kanskje ikke uten administrator-rettigheter." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke startet.\n\ |
|
Wintun driver will not work." |
|
|
|
/* registry */ |
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finne mappen hvor Windows er installert." |
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Kunne ikke finne mappen til den aktive brukerprofilen." |
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finne filstien til mappen ""Program""." |
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "En feil oppsto under åpning av registeret for lesning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN er kanskje ikke installert." |
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "En feil oppsto ved lesning av registernøkkel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registerverdien ""passphrase_attempts"" må være et tall mellom 1 og 9." |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registerverdien ""connectscript_timeout"" må være et tall mellom 0 og 99." |
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registerverdien ""disconnectscript_timeout"" må være et tall mellom 1 og 99." |
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registerverdien ""preconnectscript_timeout"" må være et tall mellom 1 og 99." |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "En feil oppsto under opprettelse av registernøkkelen 'HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI'." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Kunne ikke oppdatere registeret. Du må starte programmet med administrator-rettigheter for å kunne gjøre endringer i registeret." |
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Kunne ikke lese eller skrive til registernøkkelen ""%s""." |
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Feil ved oppdatering av registerverdien ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." |
|
|
|
/* importation */ |
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "En konfigurasjon med navnet ""%s"" eksisterer allerede." |
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "En feil oppsto under importeringen. Kunne ikke opprette filstien:\n\n\ |
|
%s\n\nDet kan hende du trenger administrator-rettigheter for å importere filer." |
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Importeringen var vellykket." |
|
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?" |
|
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory" |
|
|
|
/* save/delete password */ |
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "Klikk OK for å slette lagrede passord for konfigurasjonen ""%s""." |
|
|
|
/* Token password related */ |
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN – Token Password" |
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Input Password/PIN for Token '%S'" |
|
|
|
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…" |
|
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…" |
|
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password" |
|
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username" |
|
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…" |
|
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start." |
|
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %s out: %s" |
|
|
|
END
|
|
|