You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
openvpn-gui/res/openvpn-gui-res-zh-hans.rc

570 lines
29 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/*
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
* 2012 Yi-Wen Cheng <u4787521@anu.edu.au>
* 2016 Pin-Guang Chen <petercpg@gmail.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program (see the file COPYING included with this
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - 私钥密码"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "输入密码:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "保存密码", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 49, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "用户名:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密码:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "保存密码", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
END
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - 用户认证"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "用户名:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密码:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "响应:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "保存密码", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
END
/* Challenge Response Dialog */
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - 质询响应"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20
LTEXT "响应:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
END
/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "连接中…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "断开连接", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "重新连接", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "分离", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "隐藏", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - 修改密码"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "原密码:", 171, 6, 9, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "新密码:", 172, 6, 26, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "确定新密码:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "代理"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "使用配置文件中的设置", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "使用系统代理设置",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "手动设置", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 47, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP代理", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS代理", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "地址:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 42, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "端口:", ID_TXT_PROXY_PORT, 163, 77, 28, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "常规"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
GROUPBOX "用户界面", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "语言:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "启动", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "在 Windows 开机时启动", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "偏好设置", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105
AUTOCHECKBOX "追加日志文件", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
AUTOCHECKBOX "显示脚本窗口", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "静默连接", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "始终使用交互式服务", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "显示通知", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "连接时", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "连接时、重新连接时", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "从不", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 50, 10
LTEXT "持久连接", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "自动", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "手动", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "禁用", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
END
/* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "高级"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
GROUPBOX "配置文件", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "文件夹:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "扩展名:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "日志文件", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "文件夹:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "脚本超时", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "预连接时脚本超时时间:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
LTEXT "连接时脚本超时时间:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
LTEXT "断开连接时脚本超时时间:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "端口偏移:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "重复的消息会被静音: ", 208, 17, 260, 125, 10
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "小时", 209, 190, 260, 40, 10
#if ENABLE_OVPN3
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
#endif
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "关于"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - OpenVPN 的 Windows 图形化界面\n\
版权所有 (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
版权所有 (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
版权所有 (C) 2012-2021 OpenVPN GUI 贡献者\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN 是一套可以安全地通过单一 TCP/UDP 端口在 IP 网络建立隧道\
的应用程序。它支持 SSL/TLS 为基础的连接验证与密钥交换、封包加密、\
封包验证,以及封包压缩。\
\n\
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
LTEXT "版权所有 (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 234, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - 代理认证"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "用户名:", 201, 9, 8, 45, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 56, 5, 87, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密码:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 56, 23, 87, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
/* URL Profile Import Dialog */
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Import Profile from Access Server"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "URL:", 201, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "用户名:", 202, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密码:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
END
/* Query PKCS11-ID Dialog */
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
CAPTION "Select Certificate"
FONT 8, "Segoe UI"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
LTEXT "PKCS11证书可用", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "重试", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "简体中文 - Chinese (Simplified)"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI"
IDS_TIP_CONNECTED "\n已连接至: "
IDS_TIP_CONNECTING "\n正在连接至: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\n连接自: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\n分配 IP: %ls"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN 服务"
IDS_MENU_IMPORT "导入"
IDS_MENU_IMPORT_AS "从Access Server导入…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "从URL导入…"
IDS_MENU_IMPORT_FILE "导入配置文件…"
IDS_MENU_SETTINGS "选项…"
IDS_MENU_CLOSE "退出"
IDS_MENU_CONNECT "连接"
IDS_MENU_DISCONNECT "断开连接"
IDS_MENU_RECONNECT "重新连接"
IDS_MENU_STATUS "显示状态"
IDS_MENU_VIEWLOG "显示日志"
IDS_MENU_EDITCONFIG "编辑配置文件"
IDS_MENU_PASSPHRASE "更改密码"
IDS_MENU_CLEARPASS "清除已保存的密码"
IDS_MENU_SERVICE_START "启动"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "停止"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "重新启动"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "连接"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "断开连接"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "重新连接"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "您想要断开连接(停止 OpenVPN 服务)吗?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "日志文件查看器启动失败: %ls"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "配置文件编辑器启动失败: %ls"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI 不支持超过 %d 组连接配置文件。若您有需要,请联系作者。"
IDS_NFO_NO_CONFIGS "没有找到可读取的连接配置文件。\n\
请使用「导入配置文件…」菜单,或将配置文件复制到「%ls」或「%ls」。"
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "启动此连接 (%ls) 必须要有「%ls」群组的成员资格。\
请联系您的系统管理员。\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "启动此连接 (%ls) 必须要有「%ls」群组的成员资格。\
\n\n\
您想要把自己加入到此群组吗?\n\
可能需要输入管理者密码或由管理员同意才能进行此行为。"
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "启动此连接 (%ls) 必须要有「%ls」群组的成员资格。\
\n\n\
请完成先前的授权对话框。"
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "将用户加入至「%ls」群组失败。"
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "若您使用 OpenVPN 2.0-beta6 以前的旧版本,同时仅能有一个连接。"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN 1.5/1.6 的服务启动时,将无法使用 OpenVPN GUI 进行连接。若您想使用 OpenVPN GUI请先停止 OpenVPN 服务。"
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent在发生退出事件时失败: %ls"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "未知的优先权名称: %ls"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "追加日志文件的标志(例如「%ls」必须为「0」或「1」"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "无法获取 MSIE 的代理设置。"
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor 失败。"
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl 失败。"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe hOutputWrite 失败。"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe hInputRead 失败。"
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead 失败。"
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite 失败。"
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess 失败exe=「%ls」 cmdline=「%ls」 dir=「%ls」"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread 显示状态窗口时失败。"
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "当前状态: 等待中止 OpenVPN…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "当前状态: 已连接"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "当前状态:保持(断开连接)"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "已连接至 %ls。"
IDS_NFO_ASSIGN_IP "分配 IP: %ls"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "您的证书已过期,或是系统时间不正确,无法连接。"
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "您的证书尚未生效,无法连接。请检查您的系统时间是否正确。"
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "当前状态: 重新连接中"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "当前状态: 已断开连接"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%ls 连接已中断。"
IDS_NFO_STATE_FAILED "当前状态: 连接失败"
IDS_NFO_CONN_FAILED "%ls 连接失败。"
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "当前状态: 重新连接失败"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "%ls 重新连接失败。"
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "目前状态: 已暂停"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "无法从 OpenVPN StdOut 管道读取。"
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "建立 RichEdit 日志窗口失败!"
IDS_ERR_SET_SIZE "设定大小失败!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "无法找到指定的自动连接配置文件: %ls"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead 失败。"
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "当前状态: 连接中"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN 连接 (%ls)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "当前状态: 正在执行连接脚本"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "当前状态: 正在执行断开连接脚本"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "执行连接脚本时发生错误: %ls"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "无法取得连接脚本的退出码 (%ls)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "连接脚本执行失败。(退出码为 %ld"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "连接脚本执行失败,执行超过 %d 已超时。"
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "已有名为「%ls」的连接配置文件。即使连接配置文件存在不同文件夹\
您也不得设置相同名称。"
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "连接至管理接口失败。\n\
请检查日志文件 (%ls) 获得更多详细信息。"
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "打开调试文件 (%ls) 时失败。"
IDS_ERR_CREATE_PATH "无法建立 %ls 路径:\n%ls"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "无法加载 RICHED20.DLL。"
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "您的 shell32.dll 版本太旧 (0x%lx),需要至少 5.0 版本或更新版。"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "已启动 OpenVPN 服务。"
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "已停止 OpenVPN 服务。"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "当前还有活动的连接,您若退出 OpenVPN GUI 该连接将被中断。\
\n\n您确定要退出吗"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "您当前已连接OpenVPN 服务正在运行中)。\
退出 OpenVPN GUI 仍将保持连接。\n\n\
您确定要退出吗?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 显示此信息。\n\
--connect cnn \t\t: 启动时连接至 ""cnn""。\n\
\t\t\t 例如: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: 发送命令到运行中的实例\n\
支持的命令:\n\
connect cnn \t: 连接配置""cnn""\n\
disconnect cnn \t: 断开连接配置""cnn""\n\
reconnect cnn \t: 重新连接配置""cnn""\n\
disconnect_all \t: 断开所有连接\n\
exit \t\t: 退出所有运行中的实例 (可能需要确认)\n\
status cnn \t\t: 如果已连接,显示配置""cnn""的状态\n\
silent_connection [0|1]\t: 设置静默连接开启 (1) 或者关闭 (0)\n\
import path \t\t: 导入路径指向的配置文件\n\
\t\t\t例如: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
可覆盖系统注册表设定的选项:\n\
--exe_path\t\t: openvpn.exe 的路径。\n\
--config_dir\t\t: 要寻找连接配置文件的文件夹路径。\n\
--ext_string\t\t: 连接配置文件的扩展名。\n\
--log_dir\t\t\t: 储存日志文件的文件夹路径。\n\
--priority_string\t\t: 优先权字符串(请参考 install.txt 获得更多信息)。\n\
--append_string\t\t: 1=追加到现有日志文件、0=连接时清空日志。\n\
--log_viewer\t\t: 日志文件查看器路径。\n\
--editor\t\t\t: 连接配置文件编辑器路径。\n\
--allow_edit\t\t: 1=显示「编辑连接配置文件」选项。\n\
--allow_service\t\t: 1=显示「服务控制」选项。\n\
--allow_password\t\t: 1=显示「变更密码」选项。\n\
--allow_proxy\t\t: 1=显示「代理设置」选项。\n\
--show_balloon\t\t: 0=永不、1=首次连接时、2=每次重新连接时显示通知。\n\
--silent_connection\t\t: 1=连接时,不显示状态窗口。\n\
--show_script_window\t: 0=隐藏脚本执行窗口、1=显示。\n\
--passphrase_attempts\t: 允许尝试输入密码次数。\n\
--connectscript_timeout\t: 等待连接脚本执行的时间。\n\
--disconnectscript_timeout\t: 等待断开连接脚本执行的时间。\n\
--preconnectscript_timeout\t: 等待预连接脚本完成的时间。\n\
--iservice_admin\t\t: 0=当以管理员身份启动时,不要使用交互式服务 (Windows 7及更新版本的默认值为1)\n\
--disable_popup_messages\t: 不要弹出(即显示)回显消息窗口。 默认是显示。\n\
--popup_mute_interval\t: 以前显示的回显消息不会重新显示的时间小时。默认值为24小时。\n\
--management_port_offset\t: 添加到配置索引以确定连接的管理端口的偏移值。\n\
\t\t\t 必须在1到61000之间。配置的最大数量限制为65536减去该值。默认值=25340。\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI 使用方式"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "尝试将「%ls」解析成 --option 的参数,\
但没看到参数前面的「--」"
IDS_ERR_BAD_OPTION "选项错误: 无法识别选项,或缺少参数: --%ls\n\
使用 openvpn-gui --help 获得更多信息。"
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread 显示变更密码对话框失败。"
IDS_NFO_CHANGE_PWD "变更私钥密码 (%ls)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "您输入的密码不相符,请再试一次。"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "您的新密码必须要有至少 %d 字符长。"
IDS_NFO_EMPTY_PWD "您确定要使用空白密码吗?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "未知格式的密钥文件。"
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "打开私钥文件 (%ls) 时发生错误。"
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "旧密码不正确。"
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "无法打开私钥文件进行写入 (%ls)。"
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "写入新私钥文件时发生错误 (%ls)。"
IDS_NFO_PWD_CHANGED "您的密码已经变更。"
IDS_ERR_READ_PKCS12 "读取 PKCS #12 文件时发生错误 (%ls)。"
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "无法建立新的 PKCS #12 对象,密码变更失败。"
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "无法读取连接配置文件: (%ls)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "您的连接配置文件中不能包含超过一个「key」选项。"
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "您的连接配置文件中不能同时包含「key」和「pkcs12」选项。"
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "您的连接配置文件中不能包含超过一个「pkcs12」选项。"
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "您的连接配置文件中未包含任何「key」或「pkcs12」选项。"
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "您的连接配置文件中的私钥文件名太长!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "传送密码至 stdin 时发生错误。"
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "传送验证用户名称至 stdin 时发生错误。"
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "传送验证密码至 stdin 时发生错误。"
IDS_ERR_CR2STDIN "传送 CR 至 stdin 时发生错误。"
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "您的新密码包含无效字符。\
请使用其他密码。"
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - 设置"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "您必须指定 HTTP代理 地址。"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "您必须指定 HTTP代理 端口。"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "您必须指定在 1-65535 之间的 HTTP代理 端口"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "您必须指定 SOCKS代理 地址。"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "您必须指定 SOCKS代理 端口。"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "您必须指定在 1-65535 之间的 SOCKS代理 端口"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "「HKEY_CURRENT_USER\\%ls」建立注册表项失败。"
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "使用 GetTempPath() 决定 TempPath 时发生错误。改用「C:\\」。"
/* service */
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "「OpenVPNService」打开失败"
IDS_ERR_START_SERVICE "「OpenVPNService」启动失败"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "无法查询服务状态。"
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN 服务启动失败。"
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager 失败 (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN 服务停止失败"
IDS_NFO_RESTARTED "已重新启动 OpenVPN 服务。"
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "服务管道存取失败。"
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "服务管道写入失败。"
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "未安装「OpenVPNServiceInteractive」。\n\
需要管理员权限的任务可能无法正常执行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "未启动「OpenVPNServiceInteractive」。\n\
需要管理员权限的任务可能无法正常执行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "未启动「OpenVPNServiceInteractive」。\
Wintun驱动程序将无法正常工作。"
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "获取 Windows 目录时发生错误。"
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "获取用户配置文件目录时发生错误。"
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "获取「Program Files」文件夹名称时发生错误。"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "无法读取系统注册表 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)。\n\
可能尚未安装 OpenVPN"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "读取系统注册表值 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) 时发生错误。"
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "系统注册表值「passphrase_attempts」必须为 1 到 9 之间的数字。"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "系统注册表值「connectscript_timeout」必须为 0 到 99 之间的数字。"
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "系统注册表值「disconnectscript_timeout」必须为 1 到 99 之间的数字。"
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "系统注册表值「preconnectscript_timeout」必须为 1 到 99 之间的数字。"
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "建立 HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI 注册表项时发生错误。"
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "无法打开系统注册表进行写入,您必须以管理员身分执行此应用程序更新注册表。"
IDS_ERR_READ_SET_KEY "读取并设定系统注册表项「%ls」时发生错误。"
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "读取系统注册表值「HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls」时发生错误。"
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "已有名为「%ls」的连接配置文件。"
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "文件导入失败。无法建立下列路径。\n\n\
%ls\n\n请确定您有正确的系统权限。"
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "已成功导入文件。"
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "名为“%ls”的配置已存在。您想替换它吗"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "您是否要导入配置文件 <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "无法导入文件<%ls>,因为它已在全局或本地配置目录中"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "无法导入<%ls>,因为它缺失或不可读"
/* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "请按「确定」删除「%ls」连接配置文件的已存密码。"
/* Token password related */
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - 令牌密码"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "请输入令牌「%hs」的密码或 PIN"
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "错误的凭据。请重试..."
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "密码错误。请重试..."
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "密码中有无效字符"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "用户名称中有无效字符"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "在 %u 秒后自动连接..."
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI 已经运行. 右击任务栏图标启动."
IDS_NFO_BYTECOUNT "接收字节: %ls 发送字节: %ls"
/* AS profile import */
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "从URL获取配置文件时出错:[%d] %ls"
IDS_ERR_NO_PKCS11 "未找到证书。如果您有令牌,请插入它并按重试。"
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "未选择证书。"
/* column headers for pkcs11 certificate list */
IDS_CERT_DISPLAYNAME "颁发给"
IDS_CERT_ISSUER "颁发机关"
IDS_CERT_NOTAFTER "有效期至"
END