mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
340 lines
19 KiB
340 lines
19 KiB
/*
|
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
|
|
*
|
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
|
|
*
|
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
* (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
* GNU General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
* along with this program (see the file COPYING included with this
|
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
*/
|
|
|
|
/* Passphrase Dialog */
|
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Introduce clave:", 201, 6, 6, 100, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */
|
|
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
CAPTION "OpenVPN - Autenticación de usuario"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Usuario:", 0, 6, 9, 50, 10
|
|
LTEXT "Password:", 0, 6, 26, 50, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Status Dialog */
|
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Conectando…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
|
|
PUSHBUTTON "Desconectar", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Reconectar", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Ocultar", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */
|
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "OpenVPN - Cambiar Passphrase"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Clave anterior:", 171, 6, 9, 85, 10
|
|
LTEXT "Nueva clave:", 172, 6, 26, 85, 10
|
|
LTEXT "Confirmar nueva clave:", 173, 6, 42, 85, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
|
|
END
|
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */
|
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "Proxy"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
|
|
AUTORADIOBUTTON "Usar opciones del fichero de configuración de OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
|
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Usar las opciones del Internet Explorer", \
|
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Configuración Manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 82, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
|
|
LTEXT "Host:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 21, 10
|
|
RTEXT "Puerto:", ID_TXT_PROXY_PORT, 161, 77, 30, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 42, 75, 119, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
END
|
|
|
|
/* General Settings Dialog */
|
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "General"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Interfaz del Usuario", 201, 6, 12, 235, 30
|
|
LTEXT "Idioma:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
|
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 45, 23, 183, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
/* About Dialog */
|
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
CAPTION "Acerca de"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Un frontend de Windows para OpenVPN\n" \
|
|
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
|
|
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
|
|
LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP " \
|
|
"contra un puerto UDP, con soporte para autenticación de sesión basada " \
|
|
"en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con " \
|
|
"encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.\n" \
|
|
"\n" \
|
|
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
|
|
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
|
|
END
|
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */
|
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
CAPTION "OpenVPN - Autenticación del Proxy"
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Usuario:", 201, 9, 8, 38, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Clave:", 202, 9, 26, 38, 10
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Español - Spanish"
|
|
|
|
/* Tray - Resources */
|
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
|
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nConectado a: "
|
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nConectando a: "
|
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConectado desde: "
|
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP asignada: %s"
|
|
IDS_MENU_SERVICE "Servicio OpenVPN"
|
|
IDS_MENU_SETTINGS "Opciones…"
|
|
IDS_MENU_CLOSE "Salir"
|
|
IDS_MENU_CONNECT "Conectar"
|
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar"
|
|
IDS_MENU_STATUS "Mostrar estado"
|
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Ver Log"
|
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar config"
|
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Cambiar clave"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar"
|
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Reiniciar"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar"
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectra"
|
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "¿Quiere desconectar (Parar el servicio OpenVPN)?"
|
|
|
|
/* Logviewer - Resources */
|
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Error arrancando el visor de log: %s"
|
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Error arrancando el editor de configuración: %s"
|
|
|
|
/* OpenVPN */
|
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI no soporta más de %d configuraciones. Contacte con el autor si necesita más."
|
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sólo se puede tener una conexión activa a la vez usando una version de OpenVPN anterior a la 2.0-beta6."
|
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "No se puede usar OpenVPN GUI para inicar una conexión mientras el servicio OpenVPN está ejecutándose (con OpenVPN 1.5/1.6). Detenga primero el servicio OpenVPN si quiere utilizar OpenVPN GUI."
|
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fallido con evento de salida: %s"
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nombre de prioridad desconocido: %s"
|
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "El flag de append para el fichero de log (dado como '%s') debe ser '0' ó '1'"
|
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Imposible importar la configuración del MSIE."
|
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallido."
|
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallido."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallido."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead fallido."
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead fallido."
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite fallido."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fallido, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
|
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread para mostrar la Ventana de Estado fallido."
|
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Estado actual: Esperando que OpenVPN termine…"
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Estado actual: Conectado."
|
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "Conectado a %s."
|
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asignada: %s"
|
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Imposible conectar porque su certificado ha expirado o la hora del sistema no es correcta."
|
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Imposible conectar porque su certificado aún no es válido. Compruebe que la hora de su sistema es correcta."
|
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado actual: Reconectando"
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado actual: Desconectado"
|
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La conexión con %s ha terminado."
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado actual: Error al conectar"
|
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "La conexión con %s ha fallado."
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Current State: Failed to reconnect"
|
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "ReConnecting to %s has failed."
|
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado actual: Suspendido"
|
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error leyendo del pipe de OpenVPN StdOut."
|
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "La creación de RichEdit LogWindow falló!!"
|
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falló!"
|
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "No se encuentra la configuración requerida para el autoinicio: %s"
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falló."
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado actual: Conectando"
|
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexión OpenVPN (%s)"
|
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de conexión"
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de desconexión"
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Error ejecutando el script de conexión: %s"
|
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Error al obtener el ExitCode del script de conexión (%s)"
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexión fallido. (exitcode=%ld)"
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexión fallido. TimeOut tras %d seg."
|
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Ya existe un fichero de configuración llamado '%s'. No puede " \
|
|
"haber varios ficheros de configuración con el mismo nombre, incluso si " \
|
|
"están en directorios diferentes."
|
|
/* main - Resources */
|
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Error al abrir el fichero de debug (%s) para salida."
|
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "No se puede cargar RICHED20.DLL."
|
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versión del shell32.dll es demasiado antigua (0x%lx). Se necesita al menos la versión 5.0."
|
|
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI ya está ejecutándose."
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servcio OpenVPN iniciado."
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servicio OpenVPN detenido."
|
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aún hay conexiones activas que serán cerradas si se sale de OpenVPN GUI." \
|
|
"\n\nEstá seguro de querer salir?"
|
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Ahora mismo está conectado (el servicio OpenVPN está corriendo). " \
|
|
"Seguriá conectado incluso si sale de OpenVPN GUI.\n\n" \
|
|
"¿Quiere proceder y salir de OpenVPN GUI?"
|
|
|
|
/* options - Resources */
|
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostrar éste mensaje.\n" \
|
|
"--connect cnn \t\t: Conectar con ""cnn"" al arrancar. (la extensión debe incluirse)\n" \
|
|
"\t\t\t Ejemplo: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
|
|
"\n" \
|
|
"Opciones para sobreescribir opciones del registro:\n" \
|
|
"--exe_path\t\t: Ruta a openvpn.exe.\n" \
|
|
"--config_dir\t\t: Ruta al directorio de los ficheros de configuración.\n" \
|
|
"--ext_string\t\t: Extensión de los ficheros de configuración.\n" \
|
|
"--log_dir\t\t\t: Directorio donde se guardarán los log.\n" \
|
|
"--priority_string\t\t: Prioridad (Ver install.txt para más detalles).\n" \
|
|
"--append_string\t\t: 1=Añadir al fichero. 0=Truncar fichero al conectar.\n" \
|
|
"--log_viewer\t\t: Ruta al visor de logs.\n" \
|
|
"--editor\t\t\t: Ruta al editor de configuración.\n" \
|
|
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar el menú de Editar configuración.\n" \
|
|
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar el menú de control del Servicio.\n" \
|
|
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar el menú de Cambiar Clave.\n" \
|
|
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar el menú de Configuración del Proxy.\n" \
|
|
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=En la conexión inicial, 2=En cada reconexión.\n" \
|
|
"--service_only\t\t: 1=Activar el modo de Solo Servicio.\n" \
|
|
"--silent_connection\t\t: 1=No mostrar la ventana de estado al conectar.\n" \
|
|
"--show_script_window\t: 0=Oculta la ventana de ejecución de Script, 1=Mostrarla.\n" \
|
|
"--passphrase_attempts\t: Número de intentos permitidos para la passphrase.\n" \
|
|
"--connectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de conexión.\n" \
|
|
"--disconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de desconexión.\n" \
|
|
"--preconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de preconexión.\n"
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso de OpenVPN GUI"
|
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Intento parsear ""%s"" como un parámetro de --option " \
|
|
"pero no veo delante un '--'"
|
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Error de opciones: Opción no reconocida o falta(n) parámetro(s): --%s\n" \
|
|
"Use openvpn-gui --help para más información."
|
|
|
|
/* passphrase - Resources */
|
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar la ventana de ChangePassphrase falló."
|
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambiar Clave (%s)"
|
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Las claves escritas no coinciden. Inténtelo de nuevo."
|
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La nueva clave ha de ser al menos de %d caracteres de longitud."
|
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "¿Está seguro de querer usar una clave VACIA?"
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato de keyfile desconocido."
|
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Error al abrir el fichero de clave privada (%s)."
|
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La clave anterior no es correcta."
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Error al abrir el fichero de clave privada para escritura (%s)."
|
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Error al escribir el nuevo fichero de clave privada (%s)."
|
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Su clave ha sido cambiada."
|
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Error al leer el fichero PKCS #12 (%s)."
|
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Error al crear el nuevo objeto PKCS #12. El cambio de clave ha fallado."
|
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "No se pudo abrir el fichero de configuración para lectura: (%s)"
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "No se puede tener más de una opción ""key"" en la configuración."
|
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "No se pueden tener a la vez las opciones de ""key"" y ""pkcs12"" en la configuración."
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "No se puede tener más de una opción de ""pkcs12"" en la configuración."
|
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "El fichero de configuración no tiene ni la opción ""key"" ni la ""pkcs12""."
|
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "¡El fichero de clave en la configuración es demasiado largo!"
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Error al pasar la passphrase hacia stdin."
|
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Error al pasar el nombre de usuario hacia stdin."
|
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Error al pasar la clave de autenticación hacia stdin."
|
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Error al pasar el CR hacia stdin."
|
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nueva clave contiene caracteres no válidos. " \
|
|
"Por favor elija otra."
|
|
|
|
/* settings */
|
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuración"
|
|
|
|
/* proxy */
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy HTTP."
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Debe especificarse un puerto para el proxy HTTP."
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Debe especificarse un puerto entre 1-65535"
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy SOCKS."
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Debe especificarse un puerto para el proxy SOCKS."
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Debe especificarse un puerto entre 1-65535"
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Error al crear la clave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
|
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Error al determinar TempPath con GetTempPath(). Usando ""C:\\"" en su lugar."
|
|
|
|
/* service */
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falló. Se necesitan privilegios de Administrador para iniciar un servicio."
|
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Error al abrir ""OpenVPNService"""
|
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Error al iniciar ""OpenVPNService"""
|
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "No se pudo obtener el estado del servicio."
|
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "El servicio OpenVPN Service no pudo arrancar."
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falló (%d)"
|
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Error al detener el servicio OpenVPN"
|
|
IDS_NFO_RESTARTED "Servicio OpenVPN reiniciado."
|
|
|
|
/* registry */
|
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Error al obtener el directorio de Windows."
|
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Error al obtener el nombre del directorio ""Program""."
|
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error al abrir el registro para lectura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
|
|
"OpenVPN probablemente no está instalado"
|
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Error al leer el valor del registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "El valor del registro ""passphrase_attempts"" debe ser un número entre 1 y 9."
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""connectscript_timeout"" debe ser un número entre 0 y 99."
|
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""disconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
|
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""preconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Error al crear la clave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Error al abrir el registro para escritura. Debe ejecutar ésta aplicación de " \
|
|
"nuevo como Administrator para actualizar el registro."
|
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Error al leer y escribir la clave de registro ""%s""."
|
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Error al escribir el valor del registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
|
|
END
|