mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
386 lines
22 KiB
386 lines
22 KiB
/* |
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. |
|
* |
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> |
|
* |
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
|
* (at your option) any later version. |
|
* |
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
* GNU General Public License for more details. |
|
* |
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
* along with this program (see the file COPYING included with this |
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., |
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
*/ |
|
|
|
/* Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Wachtwoord:", 201, 6, 6, 100, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Gebruikersauthenticatie" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Gebruikersnaam:", 0, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Wachtwoord:", 0, 6, 26, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 96 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Gebruikersauthenticatie" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Gebruikersnaam:", 0, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Wachtwoord:", 0, 6, 26, 50, 10 |
|
LTEXT "Response:", 0, 6, 60, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Status Dialog */ |
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Verbinden…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 |
|
PUSHBUTTON "Verbreken", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Opnieuw verbinden", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Verbergen", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Wijzig wachtwoord" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Oud wachtwoord:", 171, 6, 9, 85, 10 |
|
LTEXT "Nieuw wachtwoord:", 172, 6, 26, 85, 10 |
|
LTEXT "Bevestig nieuw wachtwoord:", 173, 6, 42, 85, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 |
|
AUTORADIOBUTTON "Proxyinstellingen van OpenVPN configuratiebestand gebruiken", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ |
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Proxyinstellingen van systeem gebruiken", \ |
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Handmatige configuratie", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 90, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 |
|
LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 24, 10 |
|
RTEXT "Poort:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 45, 75, 121, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
END |
|
|
|
/* General Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Algemeen" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "Gebruikersinterface", 201, 6, 12, 235, 30 |
|
LTEXT "Taal:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 |
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 37, 23, 191, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP |
|
GROUPBOX "Startup", 202, 6, 47, 235, 30 |
|
AUTOCHECKBOX "Launch on Windows startup", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 |
|
END |
|
|
|
/* About Dialog */ |
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Info" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Een Windows GUI voor OpenVPN\n" \ |
|
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \ |
|
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26 |
|
LTEXT "OpenVPN - Een programma om veilig netwerken te tunnellen " \ |
|
"over een enkele UDP poort. SSL/TLS-gebaseerde authenticatie " \ |
|
"key exchange, packet encryptie, packet authenticatie en compressie.\n" \ |
|
"\n" \ |
|
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \ |
|
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 |
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Proxy Authenticatie" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Gebruikersnaam:", 201, 9, 8, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "Wachtwoord:", 202, 9, 26, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
END |
|
|
|
STRINGTABLE |
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Nederlands - Dutch" |
|
|
|
/* Tray - Resources */ |
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " |
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nVerbonden met: " |
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nVerbinden met: " |
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nVerbonden sinds: " |
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nToegewezen IP: %s" |
|
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service" |
|
IDS_MENU_IMPORT "Importeer bestand…" |
|
IDS_MENU_SETTINGS "Instellingen…" |
|
IDS_MENU_CLOSE "Afsluiten" |
|
IDS_MENU_CONNECT "Verbinden" |
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Verbinding verbreken" |
|
IDS_MENU_STATUS "Toon status" |
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Toon log" |
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Configuratie bewerken" |
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Wachtwoord wijzigen" |
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Start" |
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stop" |
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Herstart" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Verbind" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Verbinding verbreken" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Verbinding herstellen" |
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "De verbinding verbreken (Stop de OpenVPN Service)?" |
|
|
|
/* Logviewer - Resources */ |
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fout tijdens starten logboek: %s" |
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fout tijdens starten configurator: %s" |
|
|
|
/* OpenVPN */ |
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ondersteunt niet meer dan %d configuraties. Neem contact op met de auteur indien u er meer wenst." |
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Geen leesbare verbindingsprofielen (config files) gevonden." |
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\ |
|
"de groep ""%s"". Neem contact op met de systeembeheerder.\n" |
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\ |
|
"de groep ""%s"".\n\n"\ |
|
"Wilt u uzelf toevoegen aan deze groep?\n"\ |
|
"Tijdens deze actie kan er om het administratorwachtwoord gevraagd worden." |
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\ |
|
"de groep ""%s"".\n\n"\ |
|
"Vul het voorgaande autorisatiescherm volledig in." |
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Toevoegen van de gebruiker aan de groep ""%s"" is mislukt." |
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Er kan maar één verbinding per OpenVPN-client gestart worden met versies ouder dan OpenVPN 2.0-beta6." |
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "De OpenVPN GUI kan niet gestart worden als de OpenVPN Service actief is. (OpenVPN 1.5/1.6). Stop eerst de OpenVPN Service indien u de OpenVPN GUI wenst te gebruiken." |
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent mislukt tijdens exit event: %s" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Onbekende prioriteitsnaam: %s" |
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Logbestand append flag (opgegeven als '%s') moet '0' of '1' zijn" |
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kan MSIE proxyinstellingen niet ophalen." |
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor mislukt." |
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl mislukt." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite mislukt." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead mislukt." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead mislukt." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite mislukt." |
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess mislukt, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" |
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread om Statusvenster te tonen mislukt." |
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Huidige status: Wachten tot OpenVPN gestopt is…" |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Huidige status: Verbonden" |
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s is nu verbonden." |
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Toegewezen IP: %s" |
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kan geen verbinding maken, het certificaat is vervallen. Controleer eventueel de systeemtijd." |
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kan geen verbinding maken, het certificaat is nog niet geldig. Controleer eventueel de systeemtijd." |
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Huidige status: Opnieuw verbinden" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Huidige status: Niet verbonden" |
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Verbinding met %s is verbroken." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Huidige status: Kan geen verbinding maken" |
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "Verbinden met %s is mislukt." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Huidige status: Opnieuw verbinden is mislukt." |
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Opnieuw verbinden met %s is mislukt." |
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Huidige status: Onderbroken" |
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fout tijdens lezen van OpenVPN StdOut Pipe." |
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creatie van RichEdit LogWindow mislukt!" |
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Instellen afmetingen mislukt!" |
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kan opgegeven configuratie voor automatische verbinding niet vinden: %s" |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe tijdens hInputRead mislukt." |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Huidige status: Verbinden" |
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Verbinding (%s)" |
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Huidige status: Connect Script Uitvoeren" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Huidige status: Disconnect Script Uitvoeren" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fout tijdens uitvoeren Connect Script: %s" |
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Kan ExitCode niet uitlezen voor Connect Script (%s)" |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Connect Script mislukt. (exitcode=%ld)" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Connect Script mislukt. TimeOut na %d sec." |
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Er bestaat al een configuratie '%s'. Elke configuratie " \ |
|
"moet een unieke naam hebben, ook als " \ |
|
"ze in verschillende mappen bewaard worden." |
|
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Verbinden met management interface mislukt.\n" \ |
|
"Bekijk logbestand (%s) voor meer informatie." |
|
|
|
/* main - Resources */ |
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fout tijdens schrijven naar debug-log (%s)." |
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kan RICHED20.DLL niet laden." |
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "De shell32.dll versie is te oud (0x%lx). Minstens versie 5.0 is vereist." |
|
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI is al gestart." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service gestart." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service gestopt." |
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Er zijn nog actieve connecties die verbroken zullen worden indien OpenVPN GUI afgesloten wordt." \ |
|
"\n\nBent u zeker dan u wilt afsluiten?" |
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Er is momenteel een actieve verbinding (OpenVPN services is gestart). " \ |
|
"De verbinding blijft actief ook als OpenVPN GUI afgesloten wordt.\n\n" \ |
|
"OpenVPN GUI afsluiten?" |
|
|
|
/* options - Resources */ |
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Toon dit bericht.\n" \ |
|
"--connect cnn \t\t: Verbind met ""cnn"" tijdens opstarten. (extensie moet opgegeven worden)\n" \ |
|
"\t\t\t Voorbeeld: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ |
|
"\n" \ |
|
"Instellingen die de registerinstellingen overschrijven:\n" \ |
|
"--exe_path\t\t: Pad naar openvpn.exe.\n" \ |
|
"--config_dir\t\t: Pad naar map met configuratiebestanden.\n" \ |
|
"--ext_string\t\t: Extensies voor de configuratiebestanden.\n" \ |
|
"--log_dir\t\t\t: Pad naar de map waar de logbestanden bewaard worden.\n" \ |
|
"--priority_string\t\t: Prioriteitsstring (Zie install.txt voor meer info).\n" \ |
|
"--append_string\t\t: 1=Toevoegen aan logbestand. 0=Overschrijf logbestand tijdens verbinden.\n" \ |
|
"--log_viewer\t\t: Pad naar de logviewer.\n" \ |
|
"--editor\t\t\t: Pad naar de configuratie-editor.\n" \ |
|
"--allow_edit\t\t: 1=Toon Bewerk Configuratie menu-item.\n" \ |
|
"--allow_service\t\t: 1=Toon Service controle menu.\n" \ |
|
"--allow_password\t\t: 1=Toon Wijzig Wachtwoord menu-item.\n" \ |
|
"--allow_proxy\t\t: 1=Toon Proxy-instellingen menu.\n" \ |
|
"--show_balloon\t\t: 0=Nooit, 1=Tijdens eerste verbinding, 2=Bij elke herverbinding.\n" \ |
|
"--service_only\t\t: 1=Activeer Service Only mode.\n" \ |
|
"--silent_connection\t\t: 1=Verberg het Status-venster tijdens het verbinden.\n" \ |
|
"--show_script_window\t: 0=Verberg Script output-venster, 1=Toon het.\n" \ |
|
"--passphrase_attempts\t: Aantal wachtwoordpogingen.\n" \ |
|
"--connectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer van Connect Script.\n" \ |
|
"--disconnectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer van Disconnect Script.\n" \ |
|
"--preconnectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer Preconnect Script.\n" |
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Opties" |
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Ik probeer ""%s"" te interpreteren als een --option parameter " \ |
|
"maar kan geen '--'-prefix vinden." |
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fout in Opties: Onbekende optie of ontbrekende parameter: --%s\n" \ |
|
"Gebruik openvpn-gui --help voor meer informatie." |
|
|
|
/* passphrase - Resources */ |
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread om ChangePassphrase venster aan te maken is mislukt." |
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Wijzig wachtwoord (%s)" |
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De wachtwoorden die u heeft ingegeven komen niet overeen. Probeer opnieuw." |
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Het nieuwe wachtwoord moet minstens %d tekens bevatten." |
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Wilt u echt een LEEG wachtwoord instellen?" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Onbekend keyfile formaat." |
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fout tijdens openen van private key bestand (%s)." |
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Het oude wachtwoord is niet correct." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fout tijdens schrijven naar private key bestand (%s)." |
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fout tijdens schrijven naar nieuw private key bestand (%s)." |
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Het wachtwoord is gewijzigd." |
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fout tijdens lezen van PKCS #12 bestand (%s)." |
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fout tijdens aanmaken van PKCS #12 object. Wijzigen wachtwoord is mislukt." |
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Kan configuratiebestand niet lezen: (%s)" |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Er mag slechts een enkele ""key"" optie voorkomen in een configuratie." |
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "De opties ""key"" en ""pkcs12"" mogen niet samen voorkomen in een configuratie." |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Er mag slechts een enkele ""pkcs12"" optie voorkomen in een configuratie." |
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Er moet of een ""key"" of een ""pkcs12"" optie in de configuratie voorkomen." |
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Het keybestand in de configuratie is te lang!" |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fout bij doorgeven wachtwoord aan stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fout bij doorgeven gebruikersnaam aan stdin." |
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fout bij doorgeven wachtwoord aan stdin." |
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Fout bij doorgeven CR aan stdin." |
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Het nieuwe wachtwoord bevat niet toegestane tekens. " \ |
|
"Kies een nieuw wachtwoord." |
|
|
|
/* settings */ |
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Instellingen" |
|
|
|
/* proxy */ |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Er moet een HTTP proxyadres opgegeven worden." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Er moet een HTTP proxypoort opgegeven worden." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Er moet een HTTP proxypoort opgegeven worden tussen 1 en 65535." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Er moet een SOCKS proxyadres opgegeven worden." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Er moet een SOCKS proxypoort opgegeven worden." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Er moet een SOCKS proxypoort opgegeven worden tussen 1 en 65535." |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fout tijdens aanmaken ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"" sleutel." |
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Fout tijdens opvragen TempPath met GetTempPath(). Gebruikt ""C:\\"" als TempPath." |
|
|
|
/* service */ |
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Starten van OpenSCManager mislukt. Administrator-rechten zijn vereist om een service te starten." |
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Openen ""OpenVPNService"" mislukt" |
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Starten ""OpenVPNService"" mislukt" |
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Opvragen servicestatus mislukt." |
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Starten van OpenVPN Service mislukt." |
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Starten van OpenSCManager mislukt (%d)" |
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Stoppen van OpenVPN Service mislukt" |
|
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service Herstart." |
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Toegang tot service pipe mislukt." |
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Schrijven naar service pipe mislukt." |
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is niet geinstalleerd.\n" |
|
"Taken die administratieve rechten nodig hebben werken mogelijk niet." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is niet gestart.\n" |
|
"Taken die administratieve rechten nodig hebben werken mogelijk niet." |
|
|
|
/* registry */ |
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Fout tijdens opvragen Windows-map." |
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Fout tijdens opvragen Gebruikersprofiel-map." |
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Fout tijdens opvragen ""Program"" map naam." |
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fout tijdens lezen van register (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ |
|
"OpenVPN is waarschijnlijk niet geïnstalleerd" |
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fout tijdens lezen van registersleutel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registersleutel ""passphrase_attempts"" moet een waarde tussen 1 en 9 bevatten." |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""connectscript_timeout"" moet een waarde tussen 0 en 99 bevatten." |
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""disconnectscript_timeout"" moet een waarde tussen 1 en 99 bevatten." |
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""preconnectscript_timeout"" moet een waarde tussen 1 en 99 bevatten." |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fout tijdens aanmaken van HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI sleutel." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fout tijdens het schrijven naar het register. Voer deze applicatie één keer uit als Administrator " \ |
|
"om de registerinstellingen te updaten." |
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fout tijdens lezen en instellen van registersleutel ""%s""." |
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fout tijdens schrijven van registersleutel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." |
|
|
|
/* importation */ |
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Een configuratie met de naam ""%s"" bestaat al." |
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Importeren bestand is mislukt. De onderstaande bestandsnaam kon niet gemaakt worden.\n\n" \ |
|
"%s\n\nControleer of de juiste rechten gebruikt worden." |
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Importeren bestand gelukt." |
|
END
|
|
|