mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
497 lines
28 KiB
497 lines
28 KiB
/* |
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. |
|
* |
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> |
|
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net> |
|
* 2011 skesicki <skesicki@users.sourceforge.net> |
|
* |
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
|
* (at your option) any later version. |
|
* |
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
* GNU General Public License for more details. |
|
* |
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
* along with this program (see the file COPYING included with this |
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., |
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
*/ |
|
|
|
/* Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
CAPTION "OpenVPN - hasło klucza prywatnego" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Hasło:", 201, 6, 6, 100, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Zapisz hasło", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Zapisz hasło", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ |
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Uwierzytelnienie użytkownika" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10 |
|
LTEXT "Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10 |
|
LTEXT "Odpowiedź:", 0, 6, 60, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
CHECKBOX "Zapisz hasło", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Challenge Response Dialog */ |
|
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND |
|
CAPTION "OpenVPN - Odpowiedź" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10 |
|
LTEXT "Odpowiedź:", 0, 6, 30, 50, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP |
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Status Dialog */ |
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 |
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Łączenie…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 |
|
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 |
|
PUSHBUTTON "Rozłącz", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Poł. ponownie", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Ukryj", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 |
|
END |
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */ |
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Zmiana hasła klucza prywatnego" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Stare hasło:", 171, 6, 9, 85, 10 |
|
LTEXT "Nowe hasło:", 172, 6, 26, 85, 10 |
|
LTEXT "Potwierdź nowe hasło:", 173, 6, 42, 85, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 |
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 |
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 |
|
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku konfiguracyjnego OpenVPN-a", ID_RB_PROXY_OPENVPN, |
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień systemowych proxy", |
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Konfiguracja ręczna", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 |
|
LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 |
|
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
END |
|
|
|
/* General Settings Dialog */ |
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Ogólne" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "Interfejs użytkownika", 201, 6, 12, 235, 30 |
|
LTEXT "Język:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 |
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP |
|
GROUPBOX "Uruchamianie", 202, 6, 47, 235, 30 |
|
AUTOCHECKBOX "Uruchamiaj po zalogowaniu się użytkownika", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Preferencje", 202, 6, 82, 235, 105 |
|
AUTOCHECKBOX "Dodaj do dziennika", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Pokaż okno skryptu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Połączenie dyskretne", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 |
|
AUTOCHECKBOX "Zawsze używaj usługi interaktywnej", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 |
|
LTEXT "Pokaż powiadomienie", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Przy połączeniu", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "Przy połączeniu/rozłączeniu", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "Nigdy", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10 |
|
END |
|
|
|
/* Advanced Dialog */ |
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 235 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "Zaawansowane" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
GROUPBOX "Pliki konfiguracyjne", 201, 6, 12, 235, 45 |
|
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 |
|
LTEXT "Rozszerzenie:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Pliki dziennika", 202, 6, 62, 235, 30 |
|
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 |
|
|
|
GROUPBOX "Script Timeout", 203, 6, 97, 235, 60 |
|
LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 |
|
LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 |
|
LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER |
|
|
|
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 |
|
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
|
|
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 |
|
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
|
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 |
|
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 |
|
END |
|
|
|
/* About Dialog */ |
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 |
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER |
|
CAPTION "O programie" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20 |
|
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Windows GUI dla OpenVPN-a\n\ |
|
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\ |
|
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\ |
|
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50 |
|
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42 |
|
LTEXT "OpenVPN - Aplikacja do bezpiecznego tunelowania sieci IP\ |
|
przy pomocy pojedynczego portu TCP/UDP, z autentykacją sesji,\ |
|
wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją\ |
|
pakietów opartą na protokole SSL/TLS\n\ |
|
\n", 0, 8, 70, 240, 64 |
|
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\ |
|
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64 |
|
END |
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */ |
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 |
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER |
|
CAPTION "OpenVPN - Uwierzytelnienie Proxy" |
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
LTEXT "Użytkownik:", 201, 9, 8, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL |
|
LTEXT "Hasło:", 202, 9, 26, 38, 10 |
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
|
END |
|
|
|
STRINGTABLE |
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
|
BEGIN |
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Polski - Polish" |
|
|
|
/* Tray - Resources */ |
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " |
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nPołączony z: " |
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nŁączenie z: " |
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPołączony od: " |
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPrzyznany IP: %s" |
|
IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN" |
|
IDS_MENU_IMPORT "Importuj plik…" |
|
IDS_MENU_SETTINGS "Ustawienia…" |
|
IDS_MENU_CLOSE "Zakończ" |
|
IDS_MENU_CONNECT "Połącz" |
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Rozłącz" |
|
IDS_MENU_RECONNECT "Poł. ponownie" |
|
IDS_MENU_STATUS "Pokaż status" |
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Pokaż dziennik" |
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Edytuj konfigurację" |
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Zmień hasło" |
|
IDS_MENU_CLEARPASS "Wyczyść zapisane hasła" |
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Uruchom" |
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zatrzymaj" |
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Uruchom ponownie" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Połącz" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Rozłącz" |
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Poł. ponownie" |
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Czy chcesz się rozłączyć (zatrzymać usługę OpenVPN)?" |
|
|
|
/* Logviewer - Resources */ |
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Błąd podczas uruchamiania przeglądarki dziennika: %s" |
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Błąd podczas uruchamiania edytora konfiguracji: %s" |
|
|
|
/* OpenVPN */ |
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nie obsługuje więcej niż %d plików konfiguracyjnych. Proszę skontaktować się z autorem w przypadku takiej potrzeby." |
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Brak profili połączeń (plików konfiguracyjnych) możliwych do użycia.\n\ |
|
Użyj opcji ""Importuj plik…"" z menu lub skopiuj plik konfiguracyjny do ""%s"" lub ""%s""." |
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do \ |
|
grupy ""%s"". Skontaktuj się z administratorem.\n" |
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do \ |
|
grupy ""%s"".\n\n\ |
|
Czy chcesz dodać siebie do tej grupy?\n\ |
|
Ta czynność może wymagać hasła administratora lub jego zgody." |
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do \ |
|
grupy ""%s"".\n\n\ |
|
Proszę uzupełnić poprzednie okno autoryzacji." |
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Dodawanie użytkownika do grupy ""%s"" zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Możesz mieć jednocześnie tylko jedno aktywne połączenie kiedy używasz OpenVPN-a w wersji starszej niż 2.0-beta6." |
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Nie możesz nawiązać połączenia za pomocą OpenVPN GUI gdy uruchomiona jest usługa OpenVPN (dla OpenVPN-a 1.5/1.6). Zatrzymaj usługę OpenVPN jeśli chcesz użyć OpenVPN GUI." |
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Błąd podczas tworzenia zdarzenia wyjścia: %s" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nieznana nazwa priorytetu: %s" |
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flaga dopisywania zdarzeń do pliku dziennika (podana jako '%s') musi mieć postać '0' lub '1'" |
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Błąd podczas pobierania ustawień systemowych proxy." |
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe dla hOutputWrite zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle dla hOutputRead zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle dla hInputWrite zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "Utworzenie procesu zakończone niepowodzeniem, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" |
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Utworzenie wątku dla okna statusu zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stan obecny: Oczekiwanie na zakończenie OpenVPN-a…" |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stan obecny: Połączony" |
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s jest teraz połączony." |
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Przyznany IP: %s" |
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Połączenie nie jest możliwe z powodu wygaśnięcia certyfikatu lub błędnie ustawionego czasu systemowego." |
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Połączenie nie jest możliwe ponieważ certyfikat jest jeszcze nieważny. Sprawdź poprawność ustawienia czasu systemowego." |
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stan obecny: Ponowne łączenie" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stan obecny: Rozłączony" |
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Połączenie z %s zostało zakończone." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stan obecny: Połączenie nie powiodło się" |
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "Połączenie z %s nie powiodło się." |
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stan obecny: Ponowne połączenie nie powiodło się" |
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Ponowne połączenie z %s nie powiodło się." |
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stan obecny: Zawieszone" |
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Błąd podczas czytania z OpenVPN StdOut Pipe." |
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Błąd podczas tworzenia okna dziennika!!" |
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Ustawienie rozmiaru nie powiodło się!" |
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Brak pliku konfiguracyjnego dla żądanego połączenia automatycznego: %s" |
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stan obecny: Łączenie" |
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Połączenie OpenVPN (%s)" |
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stan obecny: Uruchomiono skrypt połączenia" |
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stan obecny: Uruchomiono skrypt rozłączenia" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Błąd podczas wykonywania skryptu połączenia: %s" |
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Błąd podczas pobierania kodu wyjścia skryptu połączenia (%s)" |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Błąd skryptu połączenia. (kod wyjścia=%ld)" |
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Błąd skryptu połączenia. Brak odpowiedzi przez %d sek." |
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje. Nie można \ |
|
mieć kilku plików konfiguracyjnych o tej samej nazwie, nawet jeśli \ |
|
umieszczone są w innych katalogach." |
|
/* main - Resources */ |
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Błąd otwarcia pliku debugowania (%s)." |
|
IDS_ERR_CREATE_PATH "Błąd utworzenia ścieżki %s :\n%s" |
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Błąd ładowania biblioteki RICHED20.DLL." |
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Twoja wersja biblioteki shell32.dll jest za stara (0x%lx). Wymagana co najmniej wersja 5.0." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona." |
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN zatrzymana." |
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI.\ |
|
\n\nCzy chcesz kontynuować?" |
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). \ |
|
Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n\ |
|
Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?" |
|
|
|
/* options - Resources */ |
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Pokaż tę wiadomość.\n\ |
|
--connect cnn \t\t: Połącz z ""cnn"" na starcie. (rozszerzenie musi zostać podane jawnie)\n\ |
|
\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\ |
|
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\ |
|
Supported commands:\n\ |
|
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\ |
|
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\ |
|
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\ |
|
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\ |
|
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\ |
|
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\ |
|
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\ |
|
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\ |
|
\n\ |
|
Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n\ |
|
--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n\ |
|
--config_dir\t\t: Ścieżka do katalogu z plikami konfiguracji do przeszukania.\n\ |
|
--ext_string\t\t: Rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n\ |
|
--log_dir\t\t\t: Ścieżka do katalogu, w którym zostaną zapisane pliki logów.\n\ |
|
--priority_string\t\t: Deskryptor priorytetów (Więcej szczegółów w install.txt).\n\ |
|
--append_string\t\t: 1=dopisz do pliku logów. 0=Nadpisz plik logów przy łączeniu.\n\ |
|
--log_viewer\t\t: Ścieżka do przeglądarki logów.\n\ |
|
--editor\t\t\t: Ścieżka do edytora konfiguracji.\n\ |
|
--allow_edit\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Edytuj Konfigurację.\n\ |
|
--allow_service\t\t: 1=Wyświetl menu usługi OpenVPN.\n\ |
|
--allow_password\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Zmień Hasło.\n\ |
|
--allow_proxy\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Pokaż Ustawienia Proxy.\n\ |
|
--show_balloon\t\t: 0=Nigdy, 1=Przy pierwszym połączeniu, 2=Przy każdym połączeniu.\n\ |
|
--service_only\t\t: 1=Aktywuj tryb Tylko Usługa (Service Only).\n\ |
|
--silent_connection\t\t: 1=Nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n\ |
|
--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n\ |
|
--passphrase_attempts\t: Dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n\ |
|
--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n\ |
|
--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n\ |
|
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\ |
|
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\ |
|
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\ |
|
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\ |
|
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\ |
|
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" |
|
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI składnia" |
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Próbuję traktować ""%s"" jako opcję \ |
|
ale brak poprzedzającego '--'" |
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Błąd składni: Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s\n\ |
|
Użyj openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji." |
|
|
|
/* passphrase - Resources */ |
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Utworzenie wątku w celu wyświetlenia okna dialogowego zmiany hasła nie powiodło się." |
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Zmiana hasła (%s)" |
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Podane hasła nie pasują. Spróbuj ponownie." |
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Hasło musi składać się przynajmniej z %d znaków." |
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Czy na pewno ustawić puste hasło?" |
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nieznany format pliku klucza." |
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego (%s)." |
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Stare hasło jest niepoprawne." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego w trybie do zapisu (%s)." |
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Błąd podczas zapisu nowego pliku klucza prywatnego (%s)." |
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Twoje hasło zostało zmienione." |
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Błąd odczytu pliku PKCS #12(%s)." |
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Błąd podczas tworzenia nowego obiektu PKCS #12. Zmiana hasła nie powiodła się." |
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego: (%s)" |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Opcja ""key"" w pliku konfiguracyjnym może być zdefiniowana najwyżej jeden raz." |
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Opcje ""key"" i ""pkcs12"" nie mogą być zdefiniowane jednocześnie." |
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Opcja ""pkcs12"" może być zdefiniowana najwyżej jeden raz." |
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Plik konfiguracyjny nie zawiera jednej z wymaganych opcji ""key"" lub ""pkcs12""." |
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Zdefiniowana nazwa pliku klucza jest zbyt długa!" |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Błąd przy przekazywaniu tekstu szyfrującego do wejścia standardowego." |
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Błąd przy przekazywaniu nazwy użytkownika do wejścia standardowego." |
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Błąd przy przekazywaniu hasła do wejścia standardowego." |
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Błąd przy przekazywaniu CR do wejścia standardowego." |
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Twoje nowe hasło zawiera nieprawidłowe znaki. \ |
|
Proszę podać inne hasło." |
|
|
|
/* settings */ |
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ustawienia" |
|
|
|
/* proxy */ |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu HTTP." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu HTTP." |
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu HTTP musi zawierać się w przedziale 1-65535" |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu SOCKS." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu SOCKS." |
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu SOCKS musi zawierać się w przedziale 1-65535" |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." |
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Błąd przy ustalaniu katalogu tymczasowego przy pomocy funkcji GetTempPath(). Użyty zostanie katalog ""C:\\""." |
|
|
|
/* service */ |
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Błąd otwarcia usługi ""OpenVPNService""" |
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Uruchomienie usługi ""OpenVPNService"" nie powiodło się." |
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Błąd przy odczycie statusu usługi." |
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Uruchomienie usługi OpenVPN zakończone niepowodzeniem." |
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Błąd OpenSCManager'a(%d)" |
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nie udało się zatrzymać usługi OpenVPN." |
|
IDS_NFO_RESTARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona ponownie." |
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Nie udało się uzyskać dostępu do service pipe." |
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Nie udało się zapisać do service pipe." |
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest zainstalowana..\n\ |
|
Do wykonania zadania wymagane są uprawnienia administracyjne." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest uruchomiona.\n\ |
|
Do wykonania zadania wymagane są uprawnienia administracyjne." |
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest uruchomiona.\n\ |
|
Sterownik Wintun nie działa." |
|
|
|
/* registry */ |
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Błąd podczas pobierania nazwy katalogu systemowego Windows." |
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Błąd podczas pobierania katalogu Profilu użytkownika." |
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Błąd podczas pobierania nazwy katalogu ""Program""." |
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Błąd podczas otwierania do odczytu rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \ |
|
Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany." |
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Błąd odczytu wartości rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." |
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Wartość rejestru ""passphrase_attempts"" musi być numerem pomiędzy 1 a 9." |
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""connectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 0 a 99." |
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""disconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99." |
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""preconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99." |
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." |
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Błąd podczas otwierania rejestru w trybie do zapisu. Musisz chociaż raz uruchomić program \ |
|
z prawami administratora aby uaktualnić rejestr." |
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Błąd odczytu/zmiany klucza rejestru ""%s""." |
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Błąd zapisu rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." |
|
|
|
/* importation */ |
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Konfiguracja o nazwie ""%s"" już istnieje." |
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nie udało się zaimportować pliku. Nie można utworzyć następującej ścieżki.\n\n\ |
|
%s\n\nUpewnij się, że posiadasz właściwe uprawnienia." |
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Plik został zaimportowany." |
|
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Konfiguracja o nazwie ""%s"" już istnieje. Czy chcesz ją zamienić?" |
|
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Nie można zaimportować pliku <%s> ponieważistnieje on już w globalnym lub lokalnym katalogu konfiguracji" |
|
|
|
/* save/delete password */ |
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "Naciśnij OK aby usunąć zapisane hasła dla konfiguracji ""%s""" |
|
|
|
/* Token password related */ |
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN – Hasło tokena" |
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Wprowadź hasło/PIN dla tokena '%S'" |
|
|
|
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Nieprawidłowe dane uwierzytelniające. Spróbuj ponownie…" |
|
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Nieprawidłowe hasło. Spróbuj ponownie…" |
|
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Nieprawidłowy znak w haśle" |
|
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Nieprawidłowy znak w nazwie użytkownika" |
|
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Automatycznie połączenie za %u sek…" |
|
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI jest już uruchomiony. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę w pasku zadań aby rozpocząć." |
|
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bajtów pobranych: %s wysłanych: %s" |
|
|
|
END |
|
|
|
|