/* * OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. * * Copyright (C) 2004 Mathias Sundman * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program (see the file COPYING included with this * distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #pragma code_page(1252) /* About Dialog */ ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Informazioni - OpenVPN GUI per Windows" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14 ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Interfaccia per Windows di OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman ", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri su reti IP " \ "con una singola porta UDP, con il supporto basato sull'autenticazione e lo scambio " \ "di chiavi SSL/TLS, cifratura, autenticazione e compressione dei pacchetti. ", 104, 11, 51, 235, 34 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC ", 105, 11, 87, 235, 11 LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10 END /* Passphrase Dialog */ ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Inserisci la password:", 201, 6, 6, 100, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14 END /* Auth Username/Password Dialog */ ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND CAPTION "OpenVPN - Autenticazione dell'utente" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Nome utente:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Password:", 0, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14 END /* Status Dialog */ ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Connessione in corso...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 PUSHBUTTON "Disconnetti", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Riconnetti", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Nascondi", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 END /* Change Passphrase Dialog */ ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN - Modifica della frase di sicurezza" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Vecchia password:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Nuova password:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Conferma nuova password:", 173, 6, 42, 85, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 END /* Proxy Settings Dialog */ ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Proxy" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 AUTORADIOBUTTON "Utilizza il file di configurazione di OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Usa la configurazione di Internet Explorer", \ ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 AUTORADIOBUTTON "Configurazione manuale", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 88, 10 AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 LTEXT "Indirizzo:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 113, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL END /* Proxy Authentication Dialog */ ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN - Autenticazione del Proxy" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Nome utente:", 201, 9, 8, 38, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Password:", 202, 9, 26, 38, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14 END STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN IDS_LANGUAGE_NAME "Italiano - Italian" /* Tray - Resources */ IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_CONNECTED "\nConnesso a: " IDS_TIP_CONNECTING "\nConnessione in corso con: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnesso da: " IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP assegnato: %s" IDS_MENU_SERVICE "Servizio di OpenVPN" IDS_MENU_SETTINGS "Configurazione..." IDS_MENU_ABOUT "Informazioni..." IDS_MENU_CLOSE "Esci" IDS_MENU_CONNECT "Connetti" IDS_MENU_DISCONNECT "Disconnetti" IDS_MENU_STATUS "Visualizza lo stato" IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizza il file di Log" IDS_MENU_EDITCONFIG "Modifica Configurazione" IDS_MENU_PASSPHRASE "Cambia Password" IDS_MENU_SERVICE_START "Inizia" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Ferma" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Riparti" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connetti" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Disconnetti" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Riconnetti" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vuoi disconnettere (Fermando il servizio di OpenVPN)?" /* Logviewer - Resources */ IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Errore nell'apertura del viaualizzatore di log: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Errore nell'apertura dell'editor di configurazione: %s" /* OpenVPN */ IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Per favore contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione alla volta in funzionamento quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI." IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome di priorità sconosciuto: %s" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file di Log ha aggiunto un puntatore (dato come '%s') deve essere '0' o '1'" IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Non riesco ad utilizzare la configurazione di MSIE per il proxy." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallito." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallito." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallito." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead fallito." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead fallito." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite fallito." IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fallito, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread fallito per visualizzare lo stato." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: In attesa che OpenVPN termini..." IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: Connesso" IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s è ora connesso." IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asseganto: %s" IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato è scaduto o l'orologio di sistema non è corretto." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato non è ancora valido. Assicurati che l'orologio di sistema sia corretto." IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: Riconnessione in corso" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: Disconnesso" IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %s è terminata." IDS_NFO_STATE_FAILED "Stato corrente: Connessione fallita" IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %s è fallita." IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: Riconnessione fallita" IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %s è fallita." IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: Sospeso" IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow Fallita!!" IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size fallita!" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Non riesco a trovare una configurazione per partire in automatico: %s" IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falito." IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stato corrente: Connessione in corso" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connessione OpenVPN (%s)" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stato corrente: Avviato lo script di connessione" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stato corrente: Avviato lo script di disconnessione" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Errore durante il funzionamento dello script di connessione: %s" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nel ExitCode dello script di connessione (%s)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Fallito lo script di connessione. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Fallito lo script di connessione. TimeOut dopo %d sec." IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%s'. Non puoi " \ "avere file di configurazioni con lo stesso nome, " \ "a meno che non risiedano in cartelle differenti." /* main - Resources */ IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%s) per l'output." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Non riesco a caricare RICHED20.DLL." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo bassa (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI è già in funzione." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service iniziato." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service arrestato." IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci da OpenVPN GUI." \ "\n\nSei sicuro di voler uscire?" IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). " \ "Rimarrai connesso finché non uscirai da OpenVPN GUI.\n\n" \ "Vuoi continuare e uscire da OpenVPN GUI?" /* options - Resources */ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Visualizza questo messaggio.\n" \ "--connect cnn \t\t: Connetti a ""cnn"" all'avvio. (l'estensione deve essere inclusa)\n" \ "\t\t\t Esempio: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\n" \ "Opzioni di configurazioni manuali nel registro delle impostazioni:\n" \ "--exe_path\t\t: Percorso di openvpn.exe.\n" \ "--config_dir\t\t: Percorso per la cartella contenente i file di configurazione.\n" \ "--ext_string\t\t: Estensione sui file di configurazione.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Percorso per la cartella dove salvare i file di log.\n" \ "--priority_string\t\t: Riga di priorità (Vedi install.txt per i dettagli).\n" \ "--append_string\t\t: 1=Aggiungi al file di log. 0=Tronca il file di log quando connetti.\n" \ "--log_viewer\t\t: Percorso per il visualizzatore di log.\n" \ "--editor\t\t\t: Percorso per l'editor di configurazione.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Visualizza l'elemento Modifica Configurazione nel menu.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Visualizza il menu del controllo del Servizio.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Visualizza l'elemento Cambia Password nel menu.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Visualizza il menu di configurazione del Proxy.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=Ad ogni riconnessione.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità Service Only.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato mentre connette.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostrala.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi concessi per la frase di sicurezza.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di connessione finisca.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di disconnessione finisca.\n" \ "--preconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di preconnessione finisca.\n" IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilizzo di OpenVPN GUI" IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%s"" come un parametro --option " \ "ma non vedo all'inizio '--'" IDS_ERR_BAD_OPTION "Errore sull'opzione: Opzione sconosciuta o Parametro(i) mancante: --%s\n" \ "Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni." /* passphrase - Resources */ IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito." IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambia Password (%s)" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password che hai digitato non corrisponde. Riprova." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La tua nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri." IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sei sicuro di voler lasciare in bianco la password?" IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato di chiave sconosciuto." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file di chiave privata (%s)." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password è errata." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file di chiave privata (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Errore nella scrittura del file della nuova chiave privata (%s)." IDS_NFO_PWD_CHANGED "La tua password è stata modificata." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del PKCS #12 file (%s)." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo PKCS #12 oggetto. La modifica della password è fallita." IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Non posso aprire in lettura il file di configurazione: (%s)" IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""key"" nella tua configurazione." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non puoi avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella tua configurazione." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""pkcs12"" nella tua configurazione." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il tuo file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""." IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il tuo nome del file della chiave è troppo lungo!" IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Errore nel trasmettere la frase di sicurezza a stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nel trasmettere il nome utente a stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nel trasmettere la password a stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "Errore nel trasmettere CR a stdin." IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La tua nuova password contiene caratteri non validi. " \ "Per favore scegline un'altra." /* settings */ IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurazione" /* proxy */ IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il HTTP proxy." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il HTTP proxy." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare una porta tra 1-65535 per il HTTP proxy port between 1-65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il SOCKS proxy." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il SOCKS proxy." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare una porta tra 1-65535 per il SOCKS proxy" IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Errore nella creazione della chiave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Errore nel determinare TempPath con GetTempPath(). Usa ""C:\\"" invece." /* service */ IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager fallito. Devi avere i diritti di amministratore per far partire il servizio." IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Errore nell'apertura di ""OpenVPNService""" IDS_ERR_START_SERVICE "Errore nel avvio di ""OpenVPNService""" IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Errore nell'interrogazione dello status del servizio." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Fallito l'avvio di OpenVPN Service." IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager fallito (%d)" IDS_ERR_STOP_SERVICE "Fallito l'arresto di OpenVPN Service" IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service riavviato." /* registry */ IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nell'ottenere la cartella di Windows." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nell'ottenere la cartella ""Program""." IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ "OpenVPN probabilmente non è installato" IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore di registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore di registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 and 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""disconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""preconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Errore nella creazione della chiave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fallita l'apertura del registro in scrittura. Puoi far partire questa applicazione " \ "una volta che l'amministratore ha aggiornato il registro." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Errore nella lettura e settaggio della chiave di registro ""%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Errore nella scrittura del valore di registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." END