/* * OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. * * Copyright (C) 2004 Mathias Sundman * 2005 Patrick Steiner * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program (see the file COPYING included with this * distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #pragma code_page(1252) /* About Dialog */ ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 145 STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Über OpenVPN - Eine GUI für Windows" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 99, 125, 63, 14 ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Eine grafische Oberfläche für OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman ", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "OpenVPN - Eine Applikation zum sicheren tunneln eines IP " \ "Netzwerks über einen einzelnen UDP Port, mit Unterstützung " \ "von SSL/TLS-basierten Session-Authentisierung und Schlüssel- " \ "austausch, Paket-Verschlüsselung, Paket-Authentisierung, und " \ "Paket-Kompression.", 104, 11, 51, 235, 44 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC ", 105, 11, 97, 235, 11 LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 108, 235, 10 END /* Passphrase Dialog */ ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Passwort:", 201, 6, 6, 100, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 6, 33, 50, 14 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14 END /* Auth Username/Password Dialog */ ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND CAPTION "OpenVPN - Benutzer Authentifizierung" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Benutzer:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Passwort:", 0, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 20, 42, 50, 14 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14 END /* Status Dialog */ ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Die Verbindung wird hergestellt...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 PUSHBUTTON "Trennen", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Neu Verbinden", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Minimieren", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 END /* Change Passphrase Dialog */ ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN - Ändern der Passphrase" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Altes Passwort:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Neues Passwort:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Neues Passwort bestätigen:", 173, 6, 42, 85, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 40, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 END /* Proxy Settings Dialog */ ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Proxy" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 AUTORADIOBUTTON "OpenVPN Konfigurationsdatei verwenden", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "System Proxy-Einstellungen verwenden", \ ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 AUTORADIOBUTTON "Manuelle Konfiguration", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 85, 10 AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 LTEXT "Adresse:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL END /* General Settings Dialog */ ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Allgemein" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN GROUPBOX "Benutzeroberfläche", 201, 6, 12, 235, 30 LTEXT "Sprache:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 29, 12 COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 51, 23, 177, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP END /* Proxy Authentication Dialog */ ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN - Proxy Anmeldung" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN LTEXT "Benutzer:", 201, 9, 8, 48, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 61, 5, 84, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Passwort:", 202, 9, 26, 48, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 61, 23, 84, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 58, 43, 40, 14 END STRINGTABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL BEGIN IDS_LANGUAGE_NAME "Deutsch - German" /* Tray - Resources */ IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI" IDS_TIP_CONNECTED "\nVerbunden mit: " IDS_TIP_CONNECTING "\nVerbinden mit: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nVerbunden seit: " IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nZugewiesene IP: %s" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Dienst" IDS_MENU_SETTINGS "Einstellungen..." IDS_MENU_ABOUT "Über..." IDS_MENU_CLOSE "Beenden" IDS_MENU_CONNECT "Verbinden" IDS_MENU_DISCONNECT "Trennen" IDS_MENU_STATUS "Status" IDS_MENU_VIEWLOG "Log Information" IDS_MENU_EDITCONFIG "Konfiguration anpassen" IDS_MENU_PASSPHRASE "Passwort ändern" IDS_MENU_SERVICE_START "Starten" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Beenden" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Neu starten" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Verbinden" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Trennen" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Erneut verbinden" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Möchten Sie die Verbindung trennen (Beendet den OpenVPN Dienst)?" /* Logviewer - Resources */ IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fehler beim Starten der Log Anzeige: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fehler beim Starten des Konfigurations-Editors: %s" /* OpenVPN */ IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI unterstützt nicht mehr als %d Konfigurationen. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf den Author." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sie können nur eine Verbindung zur gleichen Zeit aufbauen, wenn Sie einen ältere Version als 2.0-beta6 von OpenVPN verwenden." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "You cannot use OpenVPN GUI to start a connection while the OpenVPN Service is running (with OpenVPN 1.5/1.6). Stop OpenVPN Service first if you want to use OpenVPN GUI." IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fehlgeschlagen beim Beenden. Event: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unbekannter Prioritätsnamen: %s" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'" IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Konnte die MSIE Proxy Einstellungen nicht übernehmen." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fehlgeschlagen." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fehlgeschlagen." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe an hOutputWrite fehlgeschlagen." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe an hInputRead fehlgeschlagen." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle an hOutputRead fehlgeschlagen." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle an hInputWrite fehlgeschlagen." IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fehlgeschlagen, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread, welcher das Statusfenster zeigt ist fehlgschlagen." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Aktueller Status: Wartet bis OpenVPN beendet ist..." IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Aktueller Status: Verbunden" IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s ist nun verbunden." IDS_NFO_ASSIGN_IP "Zugewiesene IP: %s" IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat abgelaufen ist oder die Systemzeit nicht korrekt eingestellt ist." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat noch nicht gültig ist. Bitte überprüfen Sie Ihre Systemzeit." IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktueller Status: Erneut verbinden" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktueller Status: Getrennt" IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Verbindung zu %s wurde getrennt." IDS_NFO_STATE_FAILED "Aktueller Status: Konnte Verbindung nicht herstellen" IDS_NFO_CONN_FAILED "Verbindung zu %s ist fehlgeschlagen." IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Aktueller Status: Konnte Verbindung nicht erneut herstellen." IDS_NFO_RECONN_FAILED "Erneutes Verbinden zu %s ist fehlgeschlagen." IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktueller Status: Ruhend" IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error reading from OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Erstellen des RichEdit LogWindow fehlgeschlagen!!" IDS_ERR_SET_SIZE "Setzen der Grösse ist fehlgeschlagen!" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kann gewünschte Konfigurationdatei für Autostart nicht finden: %s" IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe an hInputRead fehlgeschlagen." IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktueller Status: Verbinden" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Verbindung (%s)" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungsscript läuft" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungstrennungsscript läuft" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fehler beim Ausführen des Verbindungsscript: %s" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fehler beim Erfassen des ExitCodes des Verbinungsscripts (%s)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Verbindungsscript fehlgeschlagen. (Exitcode=%ld)" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Verbindungsscript fehlgeschlagen. Abgebrochen nach %d Sekunden." IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es exisiert bereits ein Konfigurationsdatei mit dem Namen '%s'. Sie könnnen " \ "nicht mehrere Konfigurationsdateien mit dem gleichen Namen haben, ausser sie " \ "liegen in unterschiedlichen Verzeichnissen." /* main - Resources */ IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fehler beim öffnen des Debugfiles (%s)." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kann RICHED20.DLL nicht laden." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Die shell32.dll Versionsnummer ist zu niedrieg (0x%lx). Es müssen mindestens Version 5.0 installiert sein." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "Die OpenVPN GUI wurde bereits gestartet." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Dienst gestartet." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Dienst beendet." IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Es exisiert noch eine aktive Verbinung, welche geschlossen wird, wenn Sie die OpenVPN GUI beenden." \ "\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?" IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Der OpenVPN Dienst ist gestartet und verbunden. " \ "Die Verbindung besteht solange bis Sie die OpenVPN GUI beenden.\n\n" \ "\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?" /* options - Resources */ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zeigt diese Information.\n" \ "--connect cnn \t\t: Verbinden zu ""cnn"" beim Starten. (Die Dateierweiterung muss angegeben werden)\n" \ "\t\t\t Beispiel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\n" \ "Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n" \ "--exe_path\t\t: Pfad zu openvpn.exe.\n" \ "--config_dir\t\t: Pfad in welchem nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll.\n" \ "--ext_string\t\t: Dateinamenerweiterung der Konfigurationsdatei.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Pfad zum Verzeichnis in welchem die Logfiles gespeichert werden sollen.\n" \ "--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Für mehr Informationen, schauen Sie im install.txt nach).\n" \ "--append_string\t\t: 1=Logfile erweitern. 0=Überschreibe Logfile beim verbinden.\n" \ "--log_viewer\t\t: Pfad zum Lofile-Betrachter.\n" \ "--editor\t\t\t: Pfad zum Konfigurationseditor.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Zeige Servicekontrolmenü.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Zeige Proxy Einstellungsmenu.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Nie, 1=Beim ersten Verbinden, 2=Bei jedem Wiederverbinden.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Scriptfensters, 1=Zeige es.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Anzahl der erlaubten Passphrase versuche.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Wartezeit bis Verbindungsscript beendet wird.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Wartezeit bis das Trennungsscript beendet wird.\n" \ "--preconnectscript_timeout\t: Wartezeit bis das Verbindungsscript beendet wird.\n" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Verwendung" IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Es wurde versucht ""%s"" als einen Parameter zu parsen, es " \ "konnten jedoch keine '--' am Anfang Parameters gefunden werden." IDS_ERR_BAD_OPTION "Fehler: Unbekannte Option oder fehlende(r) Parameter: --%s\n" \ "Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein." /* passphrase - Resources */ IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread, welcher den ChangePassphrase Dialog anzeigt, ist fehlgeschlagen." IDS_NFO_CHANGE_PWD "Passwort ändern (%s)" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Das neue Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein." IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sind Sie sicher, dass Sie ein LEERES Passwort setzten möchten?" IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Unbekanntes keyfile Format." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels(%s)." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Das alte Passwort ist falsch." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fehler beim Schreiben eines neuen privaten Schlüssel (%s)." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ihr Passwort wurde geändert." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fehler beim Lesen der PKCS #12 Datei (%s)." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fehler beim Erstellen eines neuen PKCS #12 Objects. Das Ändern des Passwortes ist fehlgeschlagen." IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen: (%s)" IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""key"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Sie können nicht beide ""key"" und ""pkcs12"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""pkcs12"" Option in Ihrer Konfiguration verwenden." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ihre Konfiguration enthält keine ""key"" oder ""pkcs12"" Optionen." IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ihr key Dateiname in Ihrer Konfiguration ist zu lang!" IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fehler bei der Übergabe der Passphrase an stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Benuzternamen an stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Passwortes an stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "Fehler bei der Übergabe des CR an stdin." IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. " \ "Bitte verwenden Sie ein anderes Passwort." /* settings */ IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Einstellungen" /* proxy */ IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine HTTP Proxy Adresse definieren." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Sie müssen einen HTTP Proxy Port definieren." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen eine HTTP Proxy Port zwischen 1-65535 definieren" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine SOCKS Proxy Adresse definieren." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port definieren." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port zwischen 1-65535 definieren" IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fehler beim Erstellen des ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"" Schlüssels." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Fehler beim Erkennen des TempPath mit GetTempPath(). Benutzen Sie stattdessen ""C:\\""" /* service */ IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager Fehler. Sie benötigen Administratorenrechte um diesen Service zu starten." IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Fehler beim Öffnen des ""OpenVPNService""" IDS_ERR_START_SERVICE "Fehler beim Starten des ""OpenVPNService""" IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Konnte den Dienst Status nicht abfragen." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Der OpenVPN Dienst konnte nicht gestarten werden." IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager Fehler (%d)" IDS_ERR_STOP_SERVICE "Fehler beim Stoppen des OpenVPN Diensts" IDS_NFO_RESTARTED "Der OpenVPN Dienst wurde neugestartet." /* registry */ IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Konnte den Windowspfad nicht ermitteln." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Konnte ""Programm"" Pfadname nicht ermitteln." IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry Wert (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ "OpenVPN ist vermutlich nicht installiert" IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry Wert (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry Wert ""passphrase_attempts"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 9 sein." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""connectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 0 und 99 sein." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""disconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""preconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fehler beim Erstellen des HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI Schlüssels." IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müsse diese Anwendungen einmal " \ "als Administrator ausführen um die Registry zu aktualisieren." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fehler beim Lesen und Setzen des Registrykeys ""%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fehler beim Schreiben des Registrywertes ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." END