/* * OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. * * Copyright (C) 2004 Mathias Sundman * 2009 Heiko Hund * 2012 Yi-Wen Cheng * 2016 Pin-Guang Chen * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program (see the file COPYING included with this * distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ /* Passphrase Dialog */ ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "輸入密碼:", 201, 6, 6, 100, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "儲存密碼", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 PUSHBUTTON "確認", IDOK, 20, 49, 50, 14 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 END /* Auth Username/Password Dialog */ ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "使用者名稱:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 LTEXT "密碼:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "儲存密碼", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 PUSHBUTTON "確認", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 END /* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - 使用者驗證" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "使用者名稱:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 LTEXT "密碼:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 LTEXT "回應:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "儲存密碼", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 PUSHBUTTON "確認", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 END /* Challenge Response Dialog */ ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - 挑戰回應" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20 LTEXT "回應:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "確認", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 END /* Status Dialog */ ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "連線中…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 PUSHBUTTON "斷線", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "重新連線", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "隱藏", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 END /* Change Passphrase Dialog */ ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN - 修改密碼" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "原密碼:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "新密碼:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "確認新密碼:", 173, 6, 42, 85, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "確認", IDOK, 40, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 END /* Proxy Settings Dialog */ ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Proxy" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 AUTORADIOBUTTON "使用 OpenVPN 連線設定檔中的設定", ID_RB_PROXY_OPENVPN, 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "使用系統 Proxy 設定", ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 AUTORADIOBUTTON "手動設定", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 47, 10 AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 LTEXT "地址:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 RTEXT "通訊埠:", ID_TXT_PROXY_PORT, 163, 77, 28, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 42, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL END /* General Settings Dialog */ ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "一般" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN GROUPBOX "使用者介面", 201, 6, 12, 235, 30 LTEXT "語言:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP GROUPBOX "啟動", 202, 6, 47, 235, 30 AUTOCHECKBOX "在 Windows 開機時執行", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 GROUPBOX "偏好設定", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105 AUTOCHECKBOX "附加記錄檔", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 AUTOCHECKBOX "顯示指令碼視窗", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 AUTOCHECKBOX "寧靜連線", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 LTEXT "顯示通知氣球", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "連上線時", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "連上線、重新連線時", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "永不顯示", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 50, 10 LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10 END /* Advanced Dialog */ ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "進階" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN GROUPBOX "設定檔", 201, 6, 12, 235, 45 LTEXT "資料夾:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 LTEXT "副檔名:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 GROUPBOX "記錄檔", 202, 6, 62, 235, 30 LTEXT "資料夾:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10 EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 GROUPBOX "指令碼逾時", 203, 6, 97, 235, 60 LTEXT "連線前指令碼逾時時限:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 LTEXT "連線指令碼逾時時限:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 LTEXT "離線指令碼逾時時限:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45 AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10 LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10 EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10 #if ENABLE_OVPN3 GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30 AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10 #endif END /* About Dialog */ ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "關於" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20 LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - OpenVPN 的 Windows 圖形化介面\n\ 版權所有 (C) 2004-2005 Mathias Sundman \n\ 版權所有 (C) 2008-2014 Heiko Hund \n\ 版權所有 (C) 2012-2021 OpenVPN GUI 貢獻者\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50 LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42 LTEXT "OpenVPN 是一套可安全地透過單一 TCP/UDP 通訊埠穿隧 IP 網路\ 的應用程式。支援以 SSL/TLS 為基礎的連線驗證與金鑰交換\ 、封包加密、封包驗證,以及封包壓縮。\ \n\ \n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64 LTEXT "版權所有 (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc \n\ https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 234, 64 END /* Proxy Authentication Dialog */ ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - Proxy 驗證" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "使用者名稱:", 201, 9, 8, 45, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 56, 5, 87, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "密碼:", 202, 9, 26, 38, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 56, 23, 87, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "確認", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED END /* URL Profile Import Dialog */ ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND CAPTION "Import Profile from Access Server" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14 END /* Query PKCS11-ID Dialog */ ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242 STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT CAPTION "Select Certificate" FONT 8, "Segoe UI" LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12 CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10 END STRINGTABLE LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL BEGIN IDS_LANGUAGE_NAME "繁體中文 - Chinese (Traditional)" /* Tray - Resources */ IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI" IDS_TIP_CONNECTED "\n已連線至: " IDS_TIP_CONNECTING "\n正在連線至: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\n連線自: " IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\n配發 IP: %ls" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN 服務" IDS_MENU_IMPORT "Import" IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…" IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…" IDS_MENU_IMPORT_FILE "匯入設定檔…" IDS_MENU_SETTINGS "選項…" IDS_MENU_CLOSE "離開" IDS_MENU_CONNECT "連線" IDS_MENU_DISCONNECT "斷線" IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect" IDS_MENU_STATUS "顯示狀態" IDS_MENU_VIEWLOG "顯示紀錄" IDS_MENU_EDITCONFIG "編輯設定檔" IDS_MENU_PASSPHRASE "更改密碼" IDS_MENU_CLEARPASS "清除儲存的密碼" IDS_MENU_SERVICE_START "開始" IDS_MENU_SERVICE_STOP "結束" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "重新啟動" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "連線" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "斷線" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "重新連線" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "您想要斷線(停止 OpenVPN 服務)嗎?" /* Logviewer - Resources */ IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "記錄檔檢視器啟動失敗: %ls" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "設定檔編輯器啟動失敗: %ls" /* OpenVPN */ IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI 不支援超過 %d 組連線設定檔。若您有需要,請聯繫作者。" IDS_NFO_NO_CONFIGS "沒有找到可讀取的連線設定檔。\n\ 請使用選單的「匯入設定檔…」,或將設定檔複製到「%ls」或「%ls」。" IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "啟動此連線 (%ls) 必須要有「%ls」群組的成員資格。\ 請連絡您的系統管理員。\n" IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "啟動此連線 (%ls) 必須要有「%ls」群組的成員資格。\ \n\n\ 您想要把自己加入到此群組嗎?\n\ 可能需要輸入管理密碼或管理員同意才能進行此行為。" IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "啟動此連線 (%ls) 必須要有「%ls」群組的成員資格。\ \n\n\ 請完成先前的授權對話窗。" IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "將使用者加入至「%ls」群組失敗。" IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "若您使用 OpenVPN 2.0-beta6 以前的舊版本,同時僅能有一個連線。" IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN 1.5/1.6 的服務執行中時,將無法使用 OpenVPN GUI 進行連線。若您想使用 OpenVPN GUI,請先停止 OpenVPN 服務。" IDS_ERR_CREATE_EVENT "發生結束事件時 CreateEvent 失敗: %ls" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "未知的優先權名稱: %ls" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "附加記錄檔的旗標(例如「%ls」)必須為「0」或「1」" IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "無法取得 MSIE 的 Proxy 設定。" IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor 失敗。" IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl 失敗。" IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "建立 hOutputWrite 管道失敗。" IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "建立 hInputRead 管道失敗。" IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead 失敗。" IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite 失敗。" IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess 失敗,exe=「%ls」 cmdline=「%ls」 dir=「%ls」" IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread 以顯示狀態視窗時失敗。" IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "目前狀態: 等待中止 OpenVPN…" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "目前狀態: 已連線" IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)" IDS_NFO_NOW_CONNECTED "已連線至 %ls。" IDS_NFO_ASSIGN_IP "配發 IP: %ls" IDS_ERR_CERT_EXPIRED "您的憑證已過期,或是系統時間不正確,無法連線。" IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "您的憑證尚未生效,無法連線。請檢查您的系統時間是否正確。" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "目前狀態: 重新連線中" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "目前狀態: 已斷線" IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%ls 連線已中斷。" IDS_NFO_STATE_FAILED "目前狀態: 連線失敗" IDS_NFO_CONN_FAILED "%ls 連線失敗。" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "目前狀態: 重新連線失敗" IDS_NFO_RECONN_FAILED "%ls 重新連線失敗。" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "目前狀態: 已暫停" IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "無法從 OpenVPN StdOut 管道讀取。" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "建立 RichEdit 紀錄視窗失敗!" IDS_ERR_SET_SIZE "設定大小失敗!" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "無法找到指定的自動連線設定檔: %ls" IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead 失敗。" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "目前狀態: 連線中" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN 連線 (%ls)" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "目前狀態: 正在執行連線指令碼" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "目前狀態: 正在執行斷線指令碼" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "執行連線指令碼時發生錯誤: %ls" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "無法取得連線指令碼的 ExitCode (%ls)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "連線指令碼執行失敗。(退出碼為 %ld)" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "連線指令碼執行失敗,執行超過 %d 已逾時。" IDS_ERR_CONFIG_EXIST "已有名為「%ls」的連線設定檔。即使連線設定檔存在不同資料夾,\ 您也不得使用相同名稱。" IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "連限至管理介面失敗。\n\ 請檢視記錄檔 (%ls) 取得更多詳細資訊。" /* main - Resources */ IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "開啟除錯文件 (%ls) 時失敗。" IDS_ERR_CREATE_PATH "無法建立 %ls 路徑:\n%ls" IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "無法載入 RICHED20.DLL。" IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "您的 shell32.dll 版本太舊 (0x%lx),需要至少 5.0 版本或更新版。" IDS_NFO_SERVICE_STARTED "已啟動 OpenVPN 服務。" IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "已停止 OpenVPN 服務。" IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "目前還有進行中的連線,若您結束 OpenVPN GUI 該連線將被中斷。\ \n\n您確定要離開嗎?" IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>." IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "您目前已連線(OpenVPN 服務正在執行中)。\ 離開 OpenVPN GUI 仍將保持連線。\n\n\ 您確定要離開嗎?" /* options - Resources */ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 顯示此訊息。\n\ --connect cnn \t\t: 啟動時連線至 ""cnn""。\n\ \t\t\t 舉例: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\ --command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\ Supported commands:\n\ connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\ disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\ reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\ disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\ exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\ status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\ silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\ import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\ \t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\ \n\ 可覆蓋系統登錄表設定的選項:\n\ --exe_path\t\t: openvpn.exe 的路徑。\n\ --config_dir\t\t: 要搜尋連線設定檔的資料夾路徑。\n\ --ext_string\t\t: 連線設定檔的副檔名。\n\ --log_dir\t\t\t: 儲存記錄檔的資料夾路徑。\n\ --priority_string\t\t: 優先權字串(請參考 install.txt 取得更多訊息)。\n\ --append_string\t\t: 1=追加到現有記錄檔、0=連線時清空記錄。\n\ --log_viewer\t\t: 記錄檔檢視器路徑。\n\ --editor\t\t\t: 連線設定檔編輯器路徑。\n\ --allow_edit\t\t: 1=顯示「編輯連線設定檔」選單項目。\n\ --allow_service\t\t: 1=顯示「服務控制」選單。\n\ --allow_password\t\t: 1=顯示「變更密碼」選單。\n\ --allow_proxy\t\t: 1=顯示「Proxy 設定」選單。\n\ --show_balloon\t\t: 0=永不、1=首次連線時、2=每次重新連線時顯示通知氣球。\n\ --silent_connection\t\t: 1=連線時,不顯示狀態視窗。\n\ --show_script_window\t: 0=隱藏指令碼執行視窗、1=顯示。\n\ --passphrase_attempts\t: 允許嘗試輸入密碼次數。\n\ --connectscript_timeout\t: 等待連線指令碼執行的時限。\n\ --disconnectscript_timeout\t: 等待斷線指令碼執行的時限。\n\ --preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\ --iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\ --disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\ --popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\ --management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\ \t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI 使用方式" IDS_ERR_BAD_PARAMETER "嘗試將「%ls」剖析成 --option 的參數,\ 但沒看到參數前面的「--」" IDS_ERR_BAD_OPTION "選項錯誤: 無法識別選項,或缺少參數: --%ls\n\ 使用 openvpn-gui --help 取得更多資訊。" /* passphrase - Resources */ IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread 以顯示變更密碼對話框失敗。" IDS_NFO_CHANGE_PWD "變更私鑰密碼 (%ls)" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "您輸入的密碼不符合,請再試一次。" IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "您的新密碼必須要有至少 %d 字元長。" IDS_NFO_EMPTY_PWD "您確定要使用空白密碼嗎?" IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "未知格式的金鑰檔案。" IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "開啟私鑰檔案 (%ls) 時發生錯誤。" IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "舊密碼不正確。" IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "無法開啟私鑰檔案進行寫入 (%ls)。" IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "寫入新私鑰檔案時發生錯誤 (%ls)。" IDS_NFO_PWD_CHANGED "您的密碼已經變更。" IDS_ERR_READ_PKCS12 "讀取 PKCS #12 檔案時發生錯誤 (%ls)。" IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "無法建立新的 PKCS #12 物件,密碼變更失敗。" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "無法讀取連線設定檔: (%ls)" IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "您的連線設定檔中不能包含超過一個「key」選項。" IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "您的連線設定檔中不能同時包含「key」和「pkcs12」選項。" IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "您的連線設定檔中不能包含超過一個「pkcs12」選項。" IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "您的連線設定檔中未包含任何「key」或「pkcs12」選項。" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "您的連線設定檔中的私鑰檔案名稱太長!" IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "傳送密碼至 stdin 時發生錯誤。" IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "傳送驗證使用者名稱至 stdin 時發生錯誤。" IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "傳送驗證密碼至 stdin 時發生錯誤。" IDS_ERR_CR2STDIN "傳送 CR 至 stdin 時發生錯誤。" IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "您的新密碼包含無效字元。\ 請使用其他密碼。" /* settings */ IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - 設定" /* proxy */ IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "您必須指定 HTTP Proxy 地址。" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "您必須指定 HTTP Proxy 通訊埠。" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "您必須指定在 1-65535 之間的 HTTP Proxy 通訊埠" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "您必須指定 SOCKS Proxy 地址。" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "您必須指定 SOCKS Proxy 通訊埠。" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "您必須指定在 1-65535 之間的 SOCKS Proxy 通訊埠" IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "「HKEY_CURRENT_USER\\%ls」登錄機碼建立失敗。" IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "使用 GetTempPath() 決定 TempPath 時發生錯誤。改用「C:\\」。" /* service */ IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "「OpenVPNService」開啟失敗" IDS_ERR_START_SERVICE "「OpenVPNService」啟動失敗" IDS_ERR_QUERY_SERVICE "無法查詢服務狀態。" IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN 服務啟動失敗。" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager 失敗 (%d)" IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN 服務停止失敗" IDS_NFO_RESTARTED "已重新啟動 OpenVPN 服務。" IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "服務管道存取失敗。" IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "服務管道寫入失敗。" IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "未安裝「OpenVPNServiceInteractive」。\n\ 需要管理員權限的任務可能無法正常執行。" IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "未啟動「OpenVPNServiceInteractive」。\n\ 需要管理員權限的任務可能無法正常執行。" IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "未啟動「OpenVPNServiceInteractive」。\n\ Wintun driver will not work." /* registry */ IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "取得 Windows 目錄時發生錯誤。" IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "取得使用者設定檔目錄時發生錯誤。" IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "取得「程式集」資料夾名稱時發生錯誤。" IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "無法讀取系統登錄檔 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)。\n \ 可能尚未安裝 OpenVPN" IDS_ERR_READING_REGISTRY "讀取系統登錄檔 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) 時發生錯誤。" IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "系統登錄值「passphrase_attempts」必須為 1 到 9 之間的數字。" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "系統登錄值「connectscript_timeout」必須為 0 到 99 之間的數字。" IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "系統登錄值「disconnectscript_timeout」必須為 1 到 99 之間的數字。" IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "系統登錄值「preconnectscript_timeout」必須為 1 到 99 之間的數字。" IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "建立 HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI 機碼時發生錯誤。" IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "無法開啟系統登錄檔進行寫入,您必須以管理員身分執行此應用程式更新註冊表。" IDS_ERR_READ_SET_KEY "讀取並設定系統登錄機碼「%ls」時發生錯誤。" IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "讀取系統登錄值「HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls」時發生錯誤。" /* importation */ IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "已有名為「%ls」的連線設定檔。" IDS_ERR_IMPORT_FAILED "檔案匯入失敗。無法建立下列路徑。\n\n\ %ls\n\n請確定您有正確的系統權限。" IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "已成功匯入檔案。" IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?" IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?" IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory" IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable" /* save/delete password */ IDS_NFO_DELETE_PASS "請按「確定」刪除「%ls」連線設定檔的已存密碼。" /* Token password related */ IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Token 密碼" IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "請輸入 Token「%hs」的密碼或 PIN" IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…" IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…" IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password" IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username" IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…" IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start." IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls out: %ls" /* AS profile import */ IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls" IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry." IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected." /* column headers for pkcs11 certificate list */ IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to" IDS_CERT_ISSUER "Issued by" IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until" END