/* * OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. * * Copyright (C) 2004 Mathias Sundman * 2009 Heiko Hund * 2011 Hakan Darama * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program (see the file COPYING included with this * distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ /* Passphrase Dialog */ ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Şifreyi Giriniz:", 201, 6, 6, 100, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 49, 50, 14 PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 END /* Auth Username/Password Dialog */ ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Kullanıcı Adı:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Şifre:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 50, 6, 104, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 50, 23, 104, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 END /* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - User Authentication" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Kullanıcı Adı:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Şifre:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 LTEXT "Response:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 END /* Challenge Response Dialog */ ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - Challenge Response" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20 LTEXT "Response:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 END /* Status Dialog */ ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Bağlanıyor…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 PUSHBUTTON "Bağlantıyı Kes", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Yeniden Bağlan", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Gizle", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 END /* Change Passphrase Dialog */ ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN - Şifreyi değiştir" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Eski Şifre:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Yeni Şifre:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Tekrar Yeni Şifre:", 173, 6, 42, 85, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 65, 6, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 65, 23, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 65, 39, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 40, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 END /* Proxy Settings Dialog */ ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Proxy Ayarları" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN, 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan", ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 AUTORADIOBUTTON "Elle Ayarlama", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 59, 10 AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL END /* General Settings Dialog */ ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Genel" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN GROUPBOX "Kullanıcı Arayüzü", 201, 6, 12, 235, 30 LTEXT "Dil:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 31, 23, 197, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP GROUPBOX "Startup", 202, 6, 47, 235, 30 AUTOCHECKBOX "Launch on Windows startup", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 GROUPBOX "Preferences", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105 AUTOCHECKBOX "Append to log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 AUTOCHECKBOX "Show script window", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Silent connection", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 LTEXT "Show Balloon", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "On connect", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "On connect/reconnect", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "Never", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10 LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10 END /* Advanced Dialog */ ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Advanced" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN GROUPBOX "Configuration Files", 201, 6, 12, 235, 45 LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 LTEXT "Extension:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 GROUPBOX "Log Files", 202, 6, 62, 235, 30 LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10 EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 GROUPBOX "Script Timeout", 203, 6, 97, 235, 60 LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45 AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10 LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10 EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10 #if ENABLE_OVPN3 GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30 AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10 #endif END /* About Dialog */ ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Hakkında" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20 LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - OpenVPN için Windows Arayüzü\n\ Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman \n\ Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund \n\ Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50 LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42 LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama \ paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini \ tek bir TCP/UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak \ yapabilen bir uygulamadır.\n\ \n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64 LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc \n\ https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64 END /* Proxy Authentication Dialog */ ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - Proxy Oturumu Açma" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Kullanıcı Adı:", 201, 9, 8, 42, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 53, 5, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Şifre:", 202, 9, 26, 42, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 53, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED END /* URL Profile Import Dialog */ ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND CAPTION "Import Profile from Access Server" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14 END /* Query PKCS11-ID Dialog */ ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242 STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT CAPTION "Select Certificate" FONT 8, "Segoe UI" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12 CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10 END STRINGTABLE LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN IDS_LANGUAGE_NAME "Türkçe - Turkish" /* Tray - Resources */ IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_CONNECTED "\nBağlanıldı: " IDS_TIP_CONNECTING "\nBağlanılıyor: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nBağlanıldı: " IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nBağlanılan IP: %ls" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Servisi" IDS_MENU_IMPORT "Import" IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…" IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…" IDS_MENU_IMPORT_FILE "Import file…" IDS_MENU_SETTINGS "Ayarlar…" IDS_MENU_CLOSE "Çıkış" IDS_MENU_CONNECT "Bağlan" IDS_MENU_DISCONNECT "Bağlantıyı Kes" IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect" IDS_MENU_STATUS "Durum" IDS_MENU_VIEWLOG "Günlüğe Bak" IDS_MENU_EDITCONFIG "Ayarlar" IDS_MENU_PASSPHRASE "Şifreyi Değiştir" IDS_MENU_CLEARPASS "Clear Saved Passwords" IDS_MENU_SERVICE_START "Başla" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Durdur" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Yeniden Başlat" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Bağlan" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Bağlantıyı Kes" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yeniden Bağlan" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Bağlantıyı koparmak istediğinize emin misiniz ? (OpenVPN Servisini Durdurur)?" /* Logviewer - Resources */ IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Olay görüntüleyici başlarken hata oluştu: %ls" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ayar editörü başlarken hata oluştu: %ls" /* OpenVPN */ IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI %d den fazla konfigürasyonu desteklemiyor. Eğer daha fazlasına ihtiyacınız varsa lütfen hak sahibi ile görüşün." IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n\ Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%ls"" or ""%ls""." IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%ls) requires membership in \ ""%ls"" group. Contact your system administrator.\n" IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%ls) requires membership in \ ""%ls"" group.\n\n\ Do you want to add yourself to this group?\n\ This action may prompt for administrative password or consent." IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%ls) requires membership in \ ""%ls"" group.\n\n\ Please complete the previous authorization dialog." IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%ls"" group failed." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 sürümünden daha eski bir versiyon açıkken, aynı anda sadece bir bağlantı açabilirsiniz!" IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN servisi çalışırken (OpenVPN ver.1.5/1.6) OpenVPN GUI ile bağlantı yapamazsınız. OpenVPN GUI yi kullanacaksanız, öncelikle OpenVPN servisini durdurmanız gerekmektedir." IDS_ERR_CREATE_EVENT "Çıkılırken hata oluştu: %ls" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Bilinmeyen öncelik ismi: %ls" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Günlük dosyası ekleme değeri('%ls') olarak verilmiş.'0' veya '1' olmalıdır." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "MSIE (Internet Explorer) proxy ayarlarına erişilemiyor." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor hatası." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl hatası." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite hatası." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead hatası." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead hatası." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite hatası." IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess hatası, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'" IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread anında durum penceresi gösterilemedi hatası." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Geçerli Durum: OpenVPN' in kapanması bekleniyor…" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Geçerli Durum: Bağlandı" IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)" IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls şu an bağlı." IDS_NFO_ASSIGN_IP "Atanan IP: %ls" IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Sertifikanız veya sistem tarih/zaman ayarlarınız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Sertifikanız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı. Sistem zamanınızın doğruluğunu kontrol edin." IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Geçerli Durum: Yeniden Bağlanılıyor" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Geçerli Durum: Bağlantı Kesildi" IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%ls ile olan bağlantı kesildi. " IDS_NFO_STATE_FAILED "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı." IDS_NFO_CONN_FAILED "%ls ile bağlantı kurulamadı" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı" IDS_NFO_RECONN_FAILED "%ls ile yeniden bağlantı sağlanırken hata oluştu." IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Geçerli Durum: Beklemede" IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "OpenVPN StdOut Pipe okunurken hata oluştu." IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Günlük dosyası oluşturulurken hata oluştu!!" IDS_ERR_SET_SIZE "Boyut ayarlanırken hata oluştu!" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "İstenilen konfigürasyon dosyası yeniden başlatılırken hata oluştu.: %ls" IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead başarısız oldu!." IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Geçerli Durum: Bağlanıyor!" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Bağlantısı (%ls)" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantı betiği çalıştırılıyor" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantıyı koparmak için betik çalıştırılıyor" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Bağlantı betiği çalıştırma hatası: %ls" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Bağlantı betiğinde ExitCode çalıştırılamadı: (%ls)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Bağlantı betiği başarısız oldu. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Bağlantı betiği başarısız oldu. %d saniyede timeout oldu." IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%ls' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. \ Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası \ kayıt edemezsiniz." /* main - Resources */ IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Debug dosyası açılırken hata oluştu (%ls)" IDS_ERR_CREATE_PATH "Could not create %ls path:\n%ls" IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "RICHED20.DLL yüklenemedi." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sistemde bulunan shell32.dll verdsiyonu eski. (0x%lx). En az 5.0 versiyonuna sahip olmalısınız." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service durduruldu." IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır.\ \n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?" IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>." IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). \ OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n\ OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?" /* options - Resources */ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n\ --connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n\ \t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\ --command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\ Supported commands:\n\ connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\ disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\ reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\ disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\ exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\ status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\ silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\ import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\ \t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\ \n\ Registry ayarları için:\n\ --exe_path\t\t: openvpn.exe yolu.\n\ --config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n\ --ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n\ --log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n\ --priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n\ --append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n\ --log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n\ --editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n\ --allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n\ --allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n\ --allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n\ --allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n\ --show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n\ --silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n\ --show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n\ --passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n\ --connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n\ --disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n\ --preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\ --iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\ --disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\ --popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\ --management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\ \t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Kullanımı" IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%ls"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum \ fakat şu ifadeleri göremedim '--'" IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%ls\n\ Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın." /* passphrase - Resources */ IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Şifre değiştirme diyaloğunu başlatma olayı başarısız oldu." IDS_NFO_CHANGE_PWD "Şifre Değiştir (%ls)" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Girdiğiniz şifreler eşleşmiyor." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "yeni şifreniz en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır." IDS_NFO_EMPTY_PWD "Boş bir şifreyi kullanmak istediğinize gerçekten emin misiniz?" IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Bilinmeyen anahtar dosyası biçimi." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "private key açılırken hata oluştu(%ls)." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Yanlış şifre girdiniz." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "private key dosyası yazılırken hata oluştu (%ls)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Yeni private key dosyası yazılırken hata oluştu (%ls)." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Şifreniz değiştirildi." IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 dosyası okunurken hata oluştu (%ls)." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Yeni PKCS #12 oluşturulurken hata oluştu. Yeni şifre dosyası oluşturulamadı." IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ayar dosyası okuma için açılamadı: (%ls)" IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Ayar dosyasında birden fazla anahtar ""key"" belirtemezsiniz." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Ayarlarınızda aynı anda anahtar ""key"" ve pkcs12 ""pkcs12"" seçimlerini kullanamazsınız." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Ayar dosyanızda birden fazla pkcs12 ""pkcs12"" seçimi bulunduramazsınız." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ayar dosyanızda herhangi bir ""key"" yada ""pkcs12"" seçeneği bulunamadı." IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ayarlarınızda bulunan anahtar dosyasının adı çok uzun!" IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Standart girişten şifreniz okunurken hata oluştu." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Standart girişten kullanıcı adınız okunurken hata oluştu." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Standart girişten şifreniz ile giriş yapılırken hata oluştu." IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin." IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. \ Lütfen yeni bir tane seçiniz." /* settings */ IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ayarlar" /* proxy */ IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresi girmelisiniz." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port' u girmelisiniz." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında HTTP proxy port numarası girmelisiniz." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Bir SOCKS proxy adresi girmelisiniz." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Bir SOCKS proxy port u girmelisiniz." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında bir SOCKS proxy port numarası girmelisiniz." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY """HKEY_CURRENT_USER\\%ls"" anahtarı oluşturulurken hata oluştu." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "GetTempPath() ile TempPath aranırken hata oluştu. ""C:\\"" kullanılacak." /* service */ IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu." IDS_ERR_START_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Servis durumu sorgulaması başarısız oldu." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Servisi başlatımı başarısız oldu." IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager başarısız oldu. (%d)" IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN Servisini durdurma girişimi başarısız oldu." IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı." IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed." IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed." IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\ Tasks requiring administrative access may not work." IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\ Tasks requiring administrative access may not work." IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\ Wintun driver will not work." /* registry */ IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows dizinine erişim başarısız oldu." IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" dizine erişim başarısız oldu ." IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \ Muhtemelen OpenVPN yüklü değil." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Registry anahtarı okunurken başarısız oldu (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry anahtarı ""passphrase_attempts"" 1 ile 9 arasında bir değer almalı." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""connectscript_timeout"" 0 ile 99 arasında bir değer almalı." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""disconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""preconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI anahtarı oluşturulamadı." IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için \ sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.." IDS_ERR_READ_SET_KEY """%ls"" anahtarı ayarlanırken hata oluştu." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE """HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls"" anahtarı yazılırken hata oluştu." /* importation */ IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%ls"" already exists." IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n\ %ls\n\nMake sure you have the right permissions." IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully." IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?" IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?" IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory" IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable" /* save/delete password */ IDS_NFO_DELETE_PASS "Press OK to delete saved passwords for config ""%ls""" /* Token password related */ IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN – Token Password" IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Input Password/PIN for Token '%hs'" IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…" IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…" IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password" IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username" IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…" IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start." IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls out: %ls" /* AS profile import */ IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls" IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry." IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected." /* column headers for pkcs11 certificate list */ IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to" IDS_CERT_ISSUER "Issued by" IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until" END