/* * OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. * * Copyright (C) 2004 Mathias Sundman * 2009 Heiko Hund * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program (see the file COPYING included with this * distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ /* Passphrase Dialog */ ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - Heslo privátního klíče" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Zadejte heslo:", 201, 6, 6, 100, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14 PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 END /* Auth Username/Password Dialog */ ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Jméno:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Heslo:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 END /* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - Ověření uživatele" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Jméno:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Heslo:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10 LTEXT "Odpověď:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 END /* Challenge Response Dialog */ ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - Odpověď na výzvu" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20 LTEXT "Odpověď:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 END /* Status Dialog */ ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Připojování…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 PUSHBUTTON "Odpojit", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Restartovat", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Skrýt", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 END /* Change Passphrase Dialog */ ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN - Změna hesla privátního klíče" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Staré heslo:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Nové heslo:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Potvrzení nového hesla:", 173, 6, 42, 85, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 END /* Proxy Settings Dialog */ ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Proxy" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 AUTORADIOBUTTON "Použít nastavení z konfiguračního souboru OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Použít systémové nastavení proxy", ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 AUTORADIOBUTTON "Ruční konfigurace", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10 AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 LTEXT "Adresa:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL END /* General Settings Dialog */ ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Obecné" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN GROUPBOX "Uživatelské rozhraní", 201, 6, 12, 235, 30 LTEXT "Jazyk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP GROUPBOX "Spuštění", 202, 6, 47, 235, 30 AUTOCHECKBOX "Spustit při startu Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 100, 12 GROUPBOX "Volby", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105 AUTOCHECKBOX "Připojovat záznamy na konec logu", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 130, 10 AUTOCHECKBOX "Zobrazit okno skriptu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Tiché spojení", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 LTEXT "Ukazovat upozornění", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "Při připojení", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 53, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Při připojení/obnovení spojení", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 115, 10 AUTORADIOBUTTON "Nikdy", ID_RB_BALLOON0, 203, 170, 35, 10 LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10 END /* Advanced Dialog */ ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "Pokročilé" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN GROUPBOX "Konfigurační soubory", 201, 6, 12, 235, 45 LTEXT "Složka:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 LTEXT "Přípona:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 GROUPBOX "Logy", 202, 6, 62, 235, 30 LTEXT "Složka:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10 EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 GROUPBOX "Časový limit skriptu", 203, 6, 97, 235, 60 LTEXT "Před připojením:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 LTEXT "Průběh připojování:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 LTEXT "Při odpojování:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45 AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10 LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10 EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10 #if ENABLE_OVPN3 GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30 AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10 #endif END /* About Dialog */ ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER CAPTION "O aplikaci" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20 LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - GUI pro OpenVPN ve Windows\n\ Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman \n\ Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund \n\ Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI přispěvatelé\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50 LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42 LTEXT "OpenVPN - Aplikace pro vytváření bezpečných tunelů sítí IP \ přes jediný port TCP/UDP s podporou SSL/TLS autentifikace sezení \ a výměn klíčů, šifrování paketů, autentifikace paketů \ a komprese paketů.\n\ \n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64 LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc \n\ https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64 END /* Proxy Authentication Dialog */ ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER EXSTYLE WS_EX_TOPMOST CAPTION "OpenVPN - Přihlášení k proxy" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "Jméno:", 201, 9, 8, 38, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Heslo:", 202, 9, 26, 38, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED END /* URL Profile Import Dialog */ ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND CAPTION "Import Profile from Access Server" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14 END /* Query PKCS11-ID Dialog */ ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242 STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT CAPTION "Select Certificate" FONT 8, "Segoe UI" LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12 CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10 END STRINGTABLE LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT BEGIN IDS_LANGUAGE_NAME "Česky - Czech" /* Tray - Resources */ IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_CONNECTED "\nPřipojeno: " IDS_TIP_CONNECTING "\nPřipojování: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPřipojeno od: " IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPřiřazená IP: %ls" IDS_MENU_SERVICE "Služba OpenVPN" IDS_MENU_IMPORT "Import" IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…" IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…" IDS_MENU_IMPORT_FILE "Import souboru konfigurace…" IDS_MENU_SETTINGS "Nastavení…" IDS_MENU_CLOSE "Ukončit" IDS_MENU_CONNECT "Připojit" IDS_MENU_DISCONNECT "Odpojit" IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect" IDS_MENU_STATUS "Zobrazit stav" IDS_MENU_VIEWLOG "Otevřít log" IDS_MENU_EDITCONFIG "Upravit konfiguraci" IDS_MENU_PASSPHRASE "Změnit heslo" IDS_MENU_CLEARPASS "Odstranit uložená hesla" IDS_MENU_SERVICE_START "Spustit" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zastavit" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Restartovat" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Připojit" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Odpojit" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Restartovat" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Opravdu se chcete odpojit (Zastavit službu OpenVPN)?" /* Logviewer - Resources */ IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Došlo k chybě při spouštění nástroje pro zobrazení logu: %ls" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Došlo k chybě při spouštění nástroje pro úpravu konfigurace: %ls" /* OpenVPN */ IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nepodporuje více než %d konfigurací. Prosím kontaktujte autora, pokud jich potřebujete více." IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nebyly nalezeny žádné soubory konfigurací spojení.\n\ Použijte volbu menu ""Import souboru konfigurace…"" nebo zkopírujte konfigurační soubory do ""%ls"" nebo ""%ls""." IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \ ""%ls"". Kontaktujte svého správce systému.\n" IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \ ""%ls"".\n\n\ Chcete se přidat do této skupiny?\n\ Tato akce může vyžadovat svolení nebo heslo správce." IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Vytvoření tohoto spojení (%ls) vyžaduje členství ve skupině \ ""%ls"".\n\n\ Prosím dokončete předchozí autorizační dialog." IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Přidání uživatele do skupiny ""%ls"" nebylo úspěšné." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "V případě, že používáte OpenVPN starší než verze 2.0-beta6, můžete mít aktivní pouze jedno spojení." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Není možno použít OpenVPN GUI pro vytvoření spojení, pokud již běží služba OpenVPN (verze OpenVPN 1.5/1.6). Prosím zastavte nejprve službu OpenVPN." IDS_ERR_CREATE_EVENT "Selhala akce CreateEvent při ukončení události: %ls" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Neznámý název priority: %ls" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Přepínač přidávání na konec logu (identifikovaný jako '%ls') musí nabývat hodnot '0' nebo '1'" IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Nepodařilo se načíst nastavení proxy z MSIE." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor selhal." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl selhal." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe na hOutputWrite selhal." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe na hInputRead selhal." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle na hOutputRead selhal." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle na hInputWrite selhal." IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess selhal, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'" IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread k zobrazení stavu selhal." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Aktuální stav: Čekání, než se OpenVPN ukončí…" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Aktuální stav: Připojeno" IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)" IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls je nyní připojeno." IDS_NFO_ASSIGN_IP "Přiřazená IP: %ls" IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Spojení nelze navázat, protože certifikát expiroval, nebo není správně nastaven systémový čas." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Spojení nelze navázat, protože certifikát ještě není platný. Prosím zkontrolujte, že je správně nastaven systémový čas." IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktuální stav: Restartování" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktuální stav: Odpojeno" IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Připojení k %ls bylo přerušeno." IDS_NFO_STATE_FAILED "Aktuální stav: Nepodařilo se připojit" IDS_NFO_CONN_FAILED "Připojování k %ls selhalo." IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Aktuální stav: Nepodařilo se restartovat" IDS_NFO_RECONN_FAILED "Restartování spojení k %ls selhalo." IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktuální stav: Pozastaveno" IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Došlo k chybě při čtení z OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Došlo k chybě při vytváření okna s formátovaným logem." IDS_ERR_SET_SIZE "Selhalo nastavení velikosti." IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Nebylo možné najít požadovanou konfiguraci k automatickému spojení: %ls" IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe na hInputRead selhal." IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktuální stav: Připojování" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN spojení (%ls)" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktuální stav: Spouštění skriptu při připojení" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktuální stav: Spouštění skriptu při odpojení" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Došlo k chybě při při běhu skriptu při připojení: %ls" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Nepodařilo se získat ExitCode skriptu při připojení (%ls)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Skript při připojení selhal. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Skript při připojení selhal. Čas spojení vypršel po %ds." IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Konfigurační soubor s názvem '%ls' již existuje. Je nutné jeden z konfiguračních \ souborů stejného názvu přejmenovat, i když se \ nachází v jiné složce." IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Připojení k rozhraní správy selhalo.\n\ Více informací najdete v logu (%ls)." /* main - Resources */ IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Nelze otevřít soubor pro zápis ladění (%ls)." IDS_ERR_CREATE_PATH "Nepodařilo se vytvořit %ls složku:\n%ls" IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Nepodařilo se načíst riched20.dll." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Verze vaší knihovny shell32.dll je příliš nízká (0x%lx). Potřebujete verzi 5.0 nebo novější." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Služba OpenVPN spuštěna." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Služba OpenVPN zastavena." IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Pokud OpenVPN GUI ukončíte, budou přerušena.\ \n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?" IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Díky běžící službě OpenVPN \ zůstanete připojeni, i když ukončíte OpenVPN GUI.\n\n\ Chcete pokračovat a aplikaci ukončit?" /* options - Resources */ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zobrazí tuto zprávu.\n\ --connect cnn \t\t: Připojí se k ""cnn"" při spuštění. (musí být obsažena přípona souboru)\n\ \t\t\t Příklad: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\ --command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\ Supported commands:\n\ connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\ disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\ reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\ disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\ exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\ status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\ silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\ import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\ \t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\ \n\ Volby k použití explicitního nastavení namísto výchozího z registru:\n\ --exe_path\t\t: Cesta k openvpn.exe.\n\ --config_dir\t\t: Cesta ke složce, kde se mají hledat konfigurační soubory.\n\ --ext_string\t\t: Přípona konfiguračních souborů.\n\ --log_dir\t\t\t: Cesta ke složce s logy.\n\ --priority_string\t\t: Upravená priorita (více info v install.txt).\n\ --append_string\t\t: 1=Zapisovat na konec logu. 0=Přepisovat log při připojování.\n\ --log_viewer\t\t: Cesta k nástroji pro zobrazení logu.\n\ --editor\t\t\t: Cesta k nástroji pro úpravu konfigurace.\n\ --allow_edit\t\t: 1=Zobrazit položku Upravit konfiguraci v menu.\n\ --allow_service\t\t: 1=Zobrazit možnosti ovládání služby v menu.\n\ --allow_password\t\t: 1=Zobrazit položku Změnit heslo v menu.\n\ --allow_proxy\t\t: 1=Zobrazit nastavení proxy v menu.\n\ --show_balloon\t\t: Ukazovat upozornění: 0=Nikdy, 1=Při připojení, 2=Při připojení/obnovení spojení.\n\ --silent_connection\t\t: 1=Nezobrazovat stav při připojování ani nekritická varování při spuštění.\n\ --show_script_window\t: 0=Nezobrazovat okno skriptu, 1=Zobrazit okno skriptu.\n\ --passphrase_attempts\t: Počet možných pokusů o zadání hesla.\n\ --connectscript_timeout\t: Časový limit skriptu v průběhu připojování.\n\ --disconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu při odpojování.\n\ --preconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu před připojením.\n\ --iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\ --disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\ --popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\ --management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\ \t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" IDS_NFO_USAGECAPTION "Použití OpenVPN GUI" IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Parametr ""%ls"" nebyl úspěšně zpracován, \ zkuste před něj dát '--'." IDS_ERR_BAD_OPTION "Nepovolená hodnota: Neznámá volba nebo chybějící parametr: --%ls\n\ Použijte openvpn-gui --help pro více informací." /* passphrase - Resources */ IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Selhal CreateThread při vytváření dialogu Změna hesla privátního klíče." IDS_NFO_CHANGE_PWD "Změna hesla privátního klíče (%ls)" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Zadaná hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimální délka hesla je %d znaků." IDS_NFO_EMPTY_PWD "Opravdu chcete nastavit prázdné heslo?" IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Neznámý formát souboru klíče." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Došlo k chybě při načítání souboru privátního klíče (%ls)." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Staré heslo není správné." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Nepodařilo se zapsat do souboru privátního klíče (%ls)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Nepodařilo se vytvořit nový soubor privátního klíče (%ls)." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Vaše heslo bylo změněno." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Došlo k chybě při načítání souboru PKCS #12 (%ls)." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Došlo k chybě při vytváření nového souboru PKCS #12. Změna hesla se nezdařila." IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Nepodařilo se otevřít konfigurační soubor ke čtení: (%ls)" IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""key"" v konfiguračním souboru." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Není možné mít definice ""key"" a ""pkcs12"" ve stejném konfiguračním souboru." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""pkcs12"" v konfiguračním souboru." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "V konfiguračním souboru chybí definice ""key"" nebo ""pkcs12""." IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Název souboru klíče v konfiguračním souboru je příliš dlouhý." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla privátního klíče do příkazové řádky." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Došlo k chybě při předávání uživatelského jména do příkazové řádky." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla do příkazové řádky." IDS_ERR_CR2STDIN "Došlo k chybě při předávání odpovědi na výzvu do příkazové řádky." IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Vaše nové heslo obsahuje neplatné znaky. \ Prosím zadejte jiné." /* settings */ IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Nastavení" /* proxy */ IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Je nutné zadat adresu HTTP proxy." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Je nutné zadat port HTTP proxy." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port HTTP proxy musí být v rozsahu 1-65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Je nutné zadat adresu SOCKS proxy." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Je nutné zadat port SOCKS proxy." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port SOCKS proxy musí být v rozsahu 1-65535" IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Došlo k chybě při vytváření klíče ""HKCU\\%ls"" v registru." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Došlo k chybě při zjišťování cesty ke složce Temp pomocí GetTempPath(). Bude použito ""C:\\""." /* service */ IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Došlo k chybě při načítání služby ""OpenVPNService""." IDS_ERR_START_SERVICE "Došlo k chybě při spouštění služby ""OpenVPNService""." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Došlo k chybě při zjištění stavu služby." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Nepodařilo se spustit službu OpenVPN." IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager selhal (%d)" IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nepodařilo se zastavit službu OpenVPN." IDS_NFO_RESTARTED "Služba OpenVPN byla restartována." IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Přístup k pipe služby selhal." IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Zápis do pipe služby selhal." IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není nainstalována.\n\ Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat." IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n\ Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat." IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n\ Wintun driver will not work." /* registry */ IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky Windows." IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky uživatelského profilu." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky ""Program""." IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Nepodařilo se otevřít klíč registru ke čtení (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \ OpenVPN pravděpodobně není nainstalováno." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Došlo k chybě při čtení hodnoty z registru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Hodnota ""passphrase_attempts"" v registru musí být číslo mezi 1 a 9." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""connectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 0 a 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""disconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""preconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Nepodařilo se vytvořit klíč HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Nepodařilo se otevřít registr pro zápis. Je nutné spustit aplikaci \ jednou jako správce, aby se registr aktualizoval." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Došlo k chybě při čtení a zápisu klíče registru ""%ls""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Došlo k chybě při zápisu hodnoty registru ""HKCU\\%ls\\%ls""." /* importation */ IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Konfigurace s názvem ""%ls"" již existuje." IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nepodařilo se importovat konfigurační soubor. Následující cestu se nepodařilo vytvořit.\n\n\ %ls\n\nUjistěte se prosím, že máte potřebná oprávnění." IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Konfigurace úspěšně importována." IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?" IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?" IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory" IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable" /* save/delete password */ IDS_NFO_DELETE_PASS "Stiskněte OK pro odstranění uložených hesel pro konfiguraci ""%ls""" /* Token password related */ IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Heslo tokenu" IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Prosím zadejte heslo/PIN pro token '%hs'" IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…" IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…" IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password" IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username" IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…" IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start." IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls out: %ls" /* AS profile import */ IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls" IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry." IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected." /* column headers for pkcs11 certificate list */ IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to" IDS_CERT_ISSUER "Issued by" IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until" END