Update Italian language

Complete Italian translation
Use the feedback posted in PR 510
Fixed 2021 -> 2022 issue
pull/575/head
bovirus 2022-11-07 16:27:51 +01:00 committed by Selva Nair
parent cea3d255ff
commit fa82d6963b
1 changed files with 188 additions and 190 deletions

View File

@ -23,7 +23,7 @@
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
CAPTION "OpenVPN Password chiave privata"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
@ -43,8 +43,8 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Nome &utente:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "&Ricorda password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
@ -101,7 +101,7 @@ BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "&Disconnetti", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "&Riconnetti", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Stacca", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Nascondi", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
@ -156,73 +156,73 @@ BEGIN
LTEXT "&Lingua:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 43, 23, 185, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Avvio", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "&Avvia all'apertura di Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Opzioni avvio", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "&Esegui all'avvio di Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Preferenze", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 165
AUTOCHECKBOX "Aggiungi in coda al f&ile di log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Mostra &finestra script", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
GROUPBOX "Impostazioni", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 165
AUTOCHECKBOX "Aggiungi in coda al f&ile registro", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Visualizza &finestra script", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Connessione &silenziosa", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Utilizza sempre il servizio interattivo", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "Mostra notifica", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 150, 10
LTEXT "Visualizza notifica", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 150, 10
AUTORADIOBUTTON "Alla &connessione", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Alla connessione/&riconnessione", ID_RB_BALLOON2, 28, 185, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "&Mai", ID_RB_BALLOON0, 28, 200, 200, 10
LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
AUTOCHECKBOX "Enable Pre-Logon A&ccess Provider (requires admin access)", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
LTEXT "Persistent Connessioni", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "A&utomatica", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Manuale", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&Disabilita", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
AUTOCHECKBOX "Abilita provider accesso e pre-accesso (richiede accesso come amministratore)", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Enable auto restart of active connections", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 230, 200, 10
END
/* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Avanzate"
CAPTION "Opzioni avanzate"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "File di configurazione", 201, 6, 12, 235, 45
GROUPBOX "File configurazione", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "&Cartella:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Estensione:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "File di log", 202, 6, 62, 235, 30
GROUPBOX "File registro", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "C&artella:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Timeout script", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Timeout script di &preconnessione:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 150, 10
LTEXT "Timeout script &preconnessione:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 150, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 183, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
LTEXT "Timeout script di c&onnessione:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 150, 10
LTEXT "Timeout script c&onnessione:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 150, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 183, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
LTEXT "Timeout script di &disconnessione:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 150, 10
LTEXT "Timeout script &disconnessione:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 150, 10
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 183, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
GROUPBOX "Gestione interfaccia", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Offset porta:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Tipo menu menu configurazione", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Automatico", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Piatto", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nidificato", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
GROUPBOX "Visualizzazione messaggio echo", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&utomatica", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Mai", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "I messaggi ripetuti sono disattivati per: ", 208, 17, 260, 125, 10
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
#if ENABLE_OVPN3
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
GROUPBOX "Engine OpenVPN", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (sperimentale)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
#endif
END
@ -235,15 +235,15 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Interfaccia per Windows di OpenVPN\n\
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Interfaccia di OpenVPN per Windows\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2022 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri su reti IP \
con una singola porta TCP/UDP, con il supporto basato sull'autenticazione e lo scambio \
di chiavi SSL/TLS, cifratura, autenticazione e compressione dei pacchetti.\n\
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri \
in reti IP con una singola porta TCP/UDP, con il supporto basato \
sull'autenticazione e lo scambio di chiavi SSL/TLS, cifratura, \
autenticazione e compressione dei pacchetti.\n\
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2022 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
@ -253,7 +253,7 @@ END
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - Autenticazione del Proxy"
CAPTION "OpenVPN - Autenticazione del proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
@ -267,33 +267,33 @@ END
/* URL Profile Import Dialog */
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Import Profile from Access Server"
CAPTION "Importa profilo da Access Server"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Nome &utente:", 202, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
AUTOCHECKBOX "A&ccesso automatico", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
END
/* Query PKCS11-ID Dialog */
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
CAPTION "Select Certificate"
CAPTION "Selezione certificato"
FONT 8, "Segoe UI"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
LTEXT "Certificato PKCS11 disponibile:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Riprova", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
END
@ -309,20 +309,20 @@ BEGIN
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnesso da: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP assegnato: %ls"
IDS_MENU_SERVICE "Servizio OpenVPN"
IDS_MENU_IMPORT "Import"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
IDS_MENU_IMPORT "Importa"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Importa profilo da Access Server…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Importa da URL…"
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importa file…"
IDS_MENU_SETTINGS "Impostazioni…"
IDS_MENU_CLOSE "Esci"
IDS_MENU_CONNECT "Connetti"
IDS_MENU_DISCONNECT "Disconnetti"
IDS_MENU_RECONNECT "Riconnetti"
IDS_MENU_STATUS "Mostra stato"
IDS_MENU_VIEWLOG "Mostra log"
IDS_MENU_STATUS "Visualizza stato"
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizza log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Modifica configurazione"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Cambia password"
IDS_MENU_CLEARPASS "Elimina password salvate"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Modifica password"
IDS_MENU_CLEARPASS "Cancella password salvate"
IDS_MENU_SERVICE_START "Avvia"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arresta"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Riavvia"
@ -332,15 +332,15 @@ BEGIN
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vuoi disconnetterti? (arrestando il servizio OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Errore nell'apertura del visualizzatore di log: %ls"
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Errore nell'apertura del visualizzatore log: %ls"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Errore nell'apertura dell'editor di configurazione: %ls"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nessun file di configurazione trovato.\n\
Usa il menu ""Importa file.."" o copia i tuoi file in ""%ls"" oppure ""%ls""."
Usa il menu ""Importa file…"" o copia i file in ""%ls"" oppure ""%ls""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "L'avvio di questa connessione (%ls) richiede di essere membro del \
gruppo ""%ls"". Contatta il tuo amministratore di sistema.\n"
gruppo ""%ls"". Contatta l'amministratore di sistema.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "L'avvio di questa connessione (%ls) richiede di essere membro del \
gruppo ""%ls"".\n\n\
Vuoi aggiungerti al gruppo?\n\
@ -349,142 +349,141 @@ Quest'azione può richiedere privilegi amministrativi."
gruppo ""%ls"".\n\n\
Completa la richiesta di autorizzazione precedente."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Errore nell'aggiunta dell'utente al gruppo ""%ls""."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione attiva alla volta quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6 puoi avere una sola connessione attiva alla volta."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Con OpenVPN 1.5/1.6 non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzione.\nSe vuoi usare OpenVPN GUI arresta il servizio di OpenVPN ."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %ls"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome di priorità sconosciuto: %ls"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file di log ha aggiunto un puntatore (dato come '%ls') deve essere '0' o '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Non riesco ad utilizzare la configurazione di MSIE per il proxy."
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome priorità sconosciuto: %ls"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file log ha aggiunto un puntatore (dato come '%ls') deve essere '0' o '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossibile usare la configurazione di MSIE per il proxy."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallito."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallito."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallito."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead fallito."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead fallito."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite fallito."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fallito, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'"
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fallito, exe='%ls' linea di comando='%ls' cartella='%ls'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread fallito per visualizzare lo stato."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: In attesa che OpenVPN termini…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: Connesso"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)"
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: in attesa che OpenVPN termini…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: connesso"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Stato corrente: In attesa (scollegato)"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls è ora connesso."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP assegnato: %ls"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato è scaduto o l'orologio di sistema non è corretto."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato non è ancora valido. Assicurati che l'orologio di sistema sia corretto."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: Riconnessione in corso"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: Disconnesso"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Impossibile connettersi perché il certificato è scaduto o l'ora di sistema non è corretta."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Impossibile connettersi perché il certificato non è ancora valido. Assicurati che l'ora di sistema sia corretta."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: riconnessione in corso"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: disconnesso"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %ls è terminata."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stato corrente: Connessione fallita"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %ls è fallita."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: Riconnessione fallita"
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: riconnessione fallita"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %ls è fallita."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: Sospeso"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow Fallita!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size fallita!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Non riesco a trovare una configurazione per partire in automatico: %ls"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falito."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stato corrente: Connessione in corso"
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: sospeso"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla pipe stdout OpenVPN."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow fallita!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Impostazione dimensione fallita!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossibile trovare una configurazione di avvio automatico: %ls"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe su hInputRead fallito."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stato corrente: connessione in corso"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connessione OpenVPN (%ls)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stato corrente: Avviato lo script di connessione"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stato corrente: Avviato lo script di disconnessione"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stato corrente: avviato script connessione"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stato corrente: avviato lo script di disconnessione"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Errore durante il funzionamento dello script di connessione: %ls"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nel ExitCode dello script di connessione (%ls)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Fallito lo script di connessione. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Fallito lo script di connessione. TimeOut dopo %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%ls'. Non puoi \
avere file di configurazioni con lo stesso nome, \
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nell'ExitCode dello script di connessione (%ls)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Esecuzione fallita script di connessione (exitcode=%ld)."
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Esecuzione fallita script di connessione. TimeOut dopo %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione '%ls'.\nNon puoi \
avere più file di configurazioni con lo stesso nome, \
a meno che non risiedano in cartelle differenti."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Connessione all'interfacia di gestione fallita.\n\
Consulta il file di log (%ls) per maggiori dettagli."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Connessione all'interfaccia di gestione fallita.\n\
Per maggiori dettagli consulta il file log (%ls) ."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%ls) per l'output."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Errore nella creazione del percorso %ls:\n%ls"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Non riesco a caricare RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo vecchia (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Impossibile caricare RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione di shell32.dll è troppo vecchia (0x%lx).\nÈ necessaria almeno la versione 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servizio OpenVPN avviato."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servizio OpenVPN arrestato."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci dall'interfaccia di OpenVPN.\
\n\nSei sicuro di voler uscire?"
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>."
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Impossibile analizzare l'opzione --management in <%ls%ls>."
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). \
Rimarrai connesso anche se esci dall'interfaccia di OpenVPN.\n\n\
Vuoi continuare e uscire da dall'interfaccia di OpenVPN?"
Se esci dall'interfaccia di OpenVPN rimarrai comunque connesso.\n\n\
Vuoi continuare e uscire dall'interfaccia di OpenVPN?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra questo messaggio.\n\
--connect cnn \t\t: Connetti a ""cnn"" all'avvio. (va inclusa l'estensione)\n\
/* options Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: visualizza questo messaggio.\n\
--connect cnn \t\t: all'avvio connettiti a ""cnn"" .\n\
\t\t\t Esempio: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Invia un comando a un'istanza aperta dell'interfaccia.\n\
--command cmd [args]\t: invia un comando ad un'istanza in esecuzione della GUI\n\
Comandi supportati:\n\
connect cnn \t: connetti la configurazione ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnetti la configurazione ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: riconnetti la configurazione ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnetti tutte le configurazioni connesse\n\
exit \t\t: termina l'istanza aperta dell'interfaccia (può chiedere conferma)\n\
status cnn \t\t: mostra lo stato della configurazione ""cnn"" se connessa\n\
silent_connection [0|1]\t: imposta la flag silent_connection on (1) oppure off (0)\n\
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
connect cnn \t: connessione usando la configurazione ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnessione dalla configurazione ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: riconnettiti alla configurazione ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnessione da tutte le configurazioni connesse\n\
exit \t\t: termina istanza GUI in esecuzione (potrebbe chiedere conferma)\n\
status cnn \t: Visualizza finestra di stato configurazione ""cnn"" se connesso\n\
silent_connection [0|1]\t: imposta flag silent_connection ad ON (1) o OFF (0)\n\
import path \t\t: Importa file di configurazione presente nel percorso\n\
\t\t\tEsempio: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Opzioni per ignorare il registro di sistema:\n\
--exe_path\t\t: Percorso di openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Percorso della cartella dei file di configurazione.\n\
--ext_string\t\t: Estensione dei file di configurazione.\n\
--log_dir\t\t\t: Percorso della cartella dei file di log.\n\
--priority_string\t\t: Stringa di priorità (Vedi install.txt per maggiori informazioni).\n\
--append_string\t\t: 1=Aggiungi in coda al log. 0=Tronca log alla connessione.\n\
--log_viewer\t\t: Percorso del visualizzatore log.\n\
--editor\t\t\t: Percorso dell'editor di configurazione.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Mostra opzione modifica configurazione.\n\
--allow_service\t\t: 1=Mostra menu controllo servizio.\n\
--allow_password\t\t: 1=Mostra menu modifica password.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Mostra menu impostazioni proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=A ogni riconnessione.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato durante la connessione e avvertimenti non urgenti all'avvio.\n\
--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostra.\n\
Opzioni per sovrascrivere il registro di sistema:\n\
--exe_path\t\t: Percorso file openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Percorso cartella file di configurazione.\n\
--ext_string\t\t: Estensione file di configurazione.\n\
--log_dir\t\t\t: Percorso cartella file log.\n\
--priority_string\t\t: Stringa priorità (per maggiori informazioni vedi install.txt).\n\
--append_string\t\t: 1=Aggiungi in coda al log. 0=Tronca file log alla connessione.\n\
--log_viewer\t\t: Percorso visualizzatore log.\n\
--editor\t\t\t: Percorso editor configurazione.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Visualizza meno modifica configurazione.\n\
--allow_service\t\t: 1=Visualizza menu controllo servizio.\n\
--allow_password\t\t: 1=Visualizza menu modifica password.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Visualizza menu impostazioni proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=Ad ogni riconnessione.\n\
--silent_connection\t\t: 1=All'avvio non visualizzare finestra di stato durante la connessione o avvisi non urgenti.\n\
--show_script_window\t: 0=Nascondi finestra di esecuzione script, 1=Visualizza finestra.\n\
--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi permessi per la frase di sicurezza.\n\
--connectscript_timeout\t: Tempo massimo per l'esecuzione dello script di connessione.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tempo massimo per l'esecuzione dello script di disconnessione.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
--connectscript_timeout\t: Tempo massimo esecuzione script di connessione.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tempo massimo esecuzione script di disconnessione.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Tempo di attesa per il completamento script di preconnessione.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Non usare il servizio interattivo quando avviato come amministratore (predefinito = 1 per Windows 7 e successivi)\n\
--disable_popup_messages\t: Non visualizzare la finestra del messaggio echo. Valore predefinito=visualizza.\n\
--popup_mute_interval\t: Tempo in ore per il quale un messaggio echo visualizzato in precedenza non viene visualizzato nuovamente. Predefinito=24 ore.\n\
--management_port_offset\t: Valore offset aggiunto all'indice di configurazione per determinare la porta di gestione per una connessione.\n\
\t\t\t Deve essere in un intervallo tra 1 e 61000.\nIl numero massimo di configurazioni è limitato da 65536 meno questo valore. Predefinito=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilizzo dell'interfaccia di OpenVPN"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%ls"" come un parametro --option \
ma non vedo all'inizio '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Errore sull'opzione: Opzione sconosciuta o Parametro(i) mancante: --%ls\n\
Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni."
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso interfaccia di OpenVPN"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Analisi ""%ls"" come un parametro --option \
ma non è stato trovato l'inizio '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Errore opzione: opzione sconosciuta o parametro/i mancante/i: --%ls\n\
Per maggiori informazioni usa openvpn-gui --help ."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambia password (%ls)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password che hai digitato non corrisponde. Riprova."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La tua nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri."
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Fallito CreateThread per visualizzare la finestra ChangePassphrase."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modifica password (%ls)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password digitata non corrisponde. Riprova."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sei sicuro di voler lasciare vuota la password?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato di chiave sconosciuto."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file di chiave privata (%ls)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password è errata."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file di chiave privata (%ls)."
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato chiave sconosciuto."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file chiave privata (%ls)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password non è corretta."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file chiave privata (%ls)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Errore nella scrittura del file della nuova chiave privata (%ls)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "La tua password è stata modificata."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del PKCS #12 file (%ls)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo PKCS #12 oggetto. La modifica della password è fallita."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Non posso aprire in lettura il file di configurazione: (%ls)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""key"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non puoi avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il tuo file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il tuo nome del file della chiave è troppo lungo!"
IDS_NFO_PWD_CHANGED "La password è stata modificata."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del file PKCS #12 (%ls)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo oggetto PKCS #12. La modifica della password è fallita."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossibile aprire in lettura il file di configurazione: (%ls)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non è possibile avere più di una opzione ""key"" nella configurazione."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non è possile avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella configurazione."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non è possibile avere più di una opzione ""pkcs12"" nella configurazione."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il nome del file della chiave è troppo lungo!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Errore nella trasmissione della frase di sicurezza a stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nella trasmissione del nome utente a stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nella trasmissione della password a stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Errore nel trasmettere CR a stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La tua nuova password contiene caratteri non validi. \
Per favore scegline un'altra."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nuova password contiene caratteri non validi. \
Scegli un'altra password."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Impostazioni"
@ -492,23 +491,23 @@ Per favore scegline un'altra."
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare una porta tra 1-65535 per il proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare per il proxy HTTP una porta tra 1-65535."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare una porta tra 1-65535 per il proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare per il proxy SOCKS una porta tra 1-65535."
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Errore nella creazione della chiave ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Errore nel determinare TempPath con GetTempPath(). Usa ""C:\\"" invece."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Errore nell'apertura del servizio OpenVPN"
IDS_ERR_START_SERVICE "Errore nel avvio del servizio OpenVPN"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Errore nell'interrogazione dello status del servizio."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Errore nell'interrogazione dello stato del servizio."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Errore nell'avvio del servizio OpenVPN"
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager fallito (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Errore nell'arresto del servizio OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Servizio OpenVPN riavviato."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Accesso alla pipe del servizio fallito."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Scrittura sulla pipe del servizio fallita."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Scrittura nella pipe del servizio fallita."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è installato.\n\
Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n\
@ -517,59 +516,58 @@ Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare."
Il driver Wintun non potrà funzionare."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nell'ottenere la cartella di Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nell'ottenere la cartella ""Program""."
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nel recupero info cartella di Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Errore nel recupero info cartella del profilo utente."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nel recupero info cartella ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN probabilmente non è installato"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore di registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore di registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 and 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""disconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""preconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore del registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore del registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore del registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 e 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore del registro ""disconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 e 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore del registro ""preconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 e 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Errore nella creazione della chiave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Errore nell'apertura del registro in scrittura. Puoi far partire questa applicazione \
una volta che l'amministratore ha aggiornato il registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Errore nella lettura e modifica della chiave di registro ""%ls""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Errore nella scrittura del valore di registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
IDS_ERR_PLAP_REG "Failed to enable Start Before Logon (error = %d)"
IDS_ERR_PLAP_UNREG "Failed to disable Start Before Logon (error = %d)"
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Errore nell'apertura del registro in scrittura.\n \
Puoi far partire questa applicazione una volta che l'amministratore ha aggiornato il registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Errore nella lettura e modifica della chiave del registro ""%ls""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Errore nella scrittura del valore del registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
IDS_ERR_PLAP_REG "Impossibile abilitare l'avvio prima dell'accesso (errore = %d)"
IDS_ERR_PLAP_UNREG "Impossibile disabilitare l'avvio prima dell'accesso (errore = %d)"
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Esiste già una configurazione con il nome ""%ls""."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Errore nell'importazione del file. Non ho potuto creare il percorso seguente:\n\n\
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Errore nell'importazione del file.\nImpossibile creare il seguente percorso:\n\n\
%ls\n\nControlla di avere i permessi giusti."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File importato con successo."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Importazione file completata."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Esiste già un file di configurazione ""%ls"".\nVuoi sovrascriverlo?"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Vuoi importare il profilo <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Impossibile importare il file <%ls> poiché è già nella cartella di configurazione globale o locale"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Impossibile importare <%ls> in quanto mancante o non leggibile"
/* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Premi OK per cancellare le password salvate per la configurazione ""%ls"""
IDS_NFO_DELETE_PASS "Seleziona 'OK' per cancellare le password salvate per la configurazione ""%ls"""
/* Token password related */
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Password Token"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Inserisci la Password/PIN per il token '%hs'"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Token password"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Inserisci la password/PIN per il token '%hs'"
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Credenziali errate. Riprova..."
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Password errata. Riprova..."
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Credenziali errate. Riprova."
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Password errata. Riprova."
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Carattere non valido nella password"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Carattere non valido nel nome utente"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connessione automatica tra %u secondi..."
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "L'interfaccia OpenVPN è già in esecuzione. Clicca con il tasto destro sull'icona nell'area di notifica per cominciare."
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connessione automatica tra %u secondi"
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "L'interfaccia di OpenVPN è già in esecuzione.\nPer avviare fai clic con il tasto destro sull'icona nell'area di notifica."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Byte in: %ls out: %ls"
/* AS profile import */
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls"
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Errore durante il recupero del profilo dall'URL: [%d] %ls"
IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry."
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected."
IDS_ERR_NO_PKCS11 "Nessun certificato trovato. Se hai un token inseriscilo e seleziona 'Riprova'."
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "Nessun certificato selezionato."
/* column headers for pkcs11 certificate list */
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to"
IDS_CERT_ISSUER "Issued by"
IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until"
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Rilasciato a"
IDS_CERT_ISSUER "Rilasciato da"
IDS_CERT_NOTAFTER "Valido fino a"
/* PLAP related */
IDS_NFO_STATE_RETRYING "Retrying"