mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
Update italian language
parent
99a0c5de29
commit
f7d594d314
|
@ -108,7 +108,7 @@ END
|
|||
/* Change Passphrase Dialog */
|
||||
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
|
||||
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
||||
CAPTION "OpenVPN - Modifica della frase di sicurezza"
|
||||
CAPTION "OpenVPN - Modifica della frase di sicurezza chiave privata"
|
||||
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -168,13 +168,13 @@ BEGIN
|
|||
AUTORADIOBUTTON "Alla &connessione", ID_RB_BALLOON1, 17, 170, 65, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Alla connessione/&riconnessione", ID_RB_BALLOON2, 88, 170, 115, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Mai", ID_RB_BALLOON0, 210, 170, 30, 10
|
||||
LTEXT "Persistent Connessioni", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "A&utomatica", ID_RB_BALLOON3, 17, 200, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Manuale", ID_RB_BALLOON4, 88, 200, 90, 10
|
||||
LTEXT "Connessioni persistenti", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "A&utomatiche", ID_RB_BALLOON3, 17, 200, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Manuali", ID_RB_BALLOON4, 88, 200, 90, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Disabilita", ID_RB_BALLOON5, 180, 200, 50, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Enable Pre-logon Access Provider", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
|
||||
LTEXT "(requires administrator access)", 220, 28, 225, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Enable auto restart of active connections", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 240, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Abilita provider di pre-accesso/accesso", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
|
||||
LTEXT "(richiede accesso come amministratore)", 220, 28, 225, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Abilita riavvio automatico connessioni attive", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 240, 200, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Advanced Dialog */
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ BEGIN
|
|||
AUTORADIOBUTTON "&Mai", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
|
||||
LTEXT "I messaggi ripetuti sono disattivati per: ", 208, 17, 260, 125, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
|
||||
LTEXT "ore", 209, 190, 260, 40, 10
|
||||
|
||||
#if ENABLE_OVPN3
|
||||
GROUPBOX "Engine OpenVPN", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
|
||||
|
@ -236,10 +236,10 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
|
||||
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Interfaccia di OpenVPN per Windows\n\
|
||||
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
|
||||
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
|
||||
Copyright (C) 2012-2022 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
|
||||
LTEXT "OpenVPN GUI v. %ls - Interfaccia OpenVPN per Windows\n\
|
||||
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
|
||||
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
|
||||
Copyright (C) 2012-2022 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
|
||||
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 50
|
||||
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri \
|
||||
in reti IP con una singola porta TCP/UDP, con il supporto basato \
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ CAPTION "Selezione certificato"
|
|||
FONT 8, "Segoe UI"
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Certificato PKCS11 disponibile:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
|
||||
LTEXT "Certificati PKCS11 disponibili:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
|
||||
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -304,14 +304,14 @@ BEGIN
|
|||
IDS_LANGUAGE_NAME "Italiano - Italian"
|
||||
|
||||
/* Tray - Resources */
|
||||
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
|
||||
IDS_TIP_DEFAULT "GUI OpenVPN "
|
||||
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnesso a: "
|
||||
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnessione in corso a: "
|
||||
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnesso da: "
|
||||
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP assegnato: %ls"
|
||||
IDS_MENU_SERVICE "Servizio OpenVPN"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT "Importa"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_AS "Importa profilo da Access Server…"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_AS "Importa da Access Server…"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_URL "Importa da URL…"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importa file…"
|
||||
IDS_MENU_SETTINGS "Impostazioni…"
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@ Puoi far partire questa applicazione una volta che l'amministratore ha aggiornat
|
|||
/* AS profile import */
|
||||
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Errore durante il recupero del profilo dall'URL: [%d] %ls"
|
||||
|
||||
IDS_ERR_NO_PKCS11 "Nessun certificato trovato. Se hai un token inseriscilo e seleziona 'Riprova'."
|
||||
IDS_ERR_NO_PKCS11 "Nessun certificato trovato.\nSe hai un token inseriscilo e seleziona 'Riprova'."
|
||||
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "Nessun certificato selezionato."
|
||||
/* column headers for pkcs11 certificate list */
|
||||
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Rilasciato a"
|
||||
|
@ -571,25 +571,25 @@ Puoi far partire questa applicazione una volta che l'amministratore ha aggiornat
|
|||
IDS_CERT_NOTAFTER "Valido fino a"
|
||||
|
||||
/* PLAP related */
|
||||
IDS_NFO_STATE_RETRYING "Retrying"
|
||||
IDS_NFO_STATE_CANCELLING "Cancelling"
|
||||
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTING "Disconnecting"
|
||||
IDS_NFO_CONN_CANCELLED "Connection cancelled by user"
|
||||
IDS_NFO_STATE_RETRYING "Nuovo tentativo"
|
||||
IDS_NFO_STATE_CANCELLING "Annullamento"
|
||||
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTING "Disconnessione"
|
||||
IDS_NFO_CONN_CANCELLED "Connessione annullata dall'utente"
|
||||
|
||||
/* openvpn daemon state names -- these are shown on progress dialog in PLAP */
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_INITIAL "Initializing"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTING "Connecting"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_ASSIGN_IP "Assigning IP address"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_ADD_ROUTES "Adding routes"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTED "Connected"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_RECONNECTING "Reconnecting"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_EXITING "Exiting"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_WAIT "Waiting"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH "Authenticating"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_GET_CONFIG "Pulling configuration from server"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_RESOLVE "Resolving remote host"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_TCP_CONNECT "Establishing TCP connection"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH_PENDING "Authentication pending"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_INITIAL "Inizializzazione"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTING "Connessione"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_ASSIGN_IP "Assegnazione indirizzo IP"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_ADD_ROUTES "Aggiunta percorsi"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTED "Connesso"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_RECONNECTING "Riconnessione"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_EXITING "Uscita"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_WAIT "In attesa"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH "Autenticazione"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_GET_CONFIG "Recupero configurazione dal server"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_RESOLVE "Risoluzione host remoto"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_TCP_CONNECT "Connessione TCP"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH_PENDING "Autenticazione in attesa"
|
||||
IDS_NFO_OVPN_STATE_UNKNOWN "?"
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue