mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
Update openvpn-gui-res-zh-hans.rc
parent
b44e685ff8
commit
f22a45e349
|
@ -45,7 +45,7 @@ EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|||
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "用户名称:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
|
||||
LTEXT "用户名:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "密码:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ CAPTION "OpenVPN - 用户认证"
|
|||
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "用户名称:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
|
||||
LTEXT "用户名:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "密码:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ BEGIN
|
|||
AUTOCHECKBOX "追加日志文件", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "显示脚本窗口", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "静默连接", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "始终使用交互式服务", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
|
||||
LTEXT "显示通知", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "连接时", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "连接时、重新连接时", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
|
||||
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
|
||||
LTEXT "端口偏移:", 205, 17, 175, 75, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
|
||||
|
@ -211,9 +211,9 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
|
||||
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
|
||||
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
|
||||
LTEXT "重复的消息会被静音: ", 208, 17, 260, 125, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
|
||||
LTEXT "小时", 209, 190, 260, 40, 10
|
||||
|
||||
#if ENABLE_OVPN3
|
||||
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ CAPTION "OpenVPN - 代理认证"
|
|||
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "用户名称:", 201, 9, 8, 45, 10
|
||||
LTEXT "用户名:", 201, 9, 8, 45, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 56, 5, 87, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "密码:", 202, 9, 26, 38, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 56, 23, 87, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
@ -267,11 +267,11 @@ CAPTION "Import Profile from Access Server"
|
|||
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
|
||||
LTEXT "URL:", 201, 6, 9, 50, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
|
||||
LTEXT "用户名:", 202, 6, 26, 50, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
|
||||
LTEXT "密码:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
|
||||
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
|
@ -290,9 +290,9 @@ BEGIN
|
|||
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\n连接自: "
|
||||
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\n分配 IP: %ls"
|
||||
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN 服务"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT "Import"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT "导入"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_AS "从Access Server导入…"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_URL "从URL导入…"
|
||||
IDS_MENU_IMPORT_FILE "导入配置文件…"
|
||||
IDS_MENU_SETTINGS "选项…"
|
||||
IDS_MENU_CLOSE "退出"
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ BEGIN
|
|||
exit \t\t: 退出所有运行中的实例 (可能需要确认)\n\
|
||||
status cnn \t\t: 如果已连接,显示配置""cnn""的状态\n\
|
||||
silent_connection [0|1]\t: 设置静默连接开启 (1) 或者关闭 (0)\n\
|
||||
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
|
||||
import path \t\t: 导入路径指向的配置文件\n\
|
||||
\t\t\t例如: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
|
||||
\n\
|
||||
可覆盖系统注册表设定的选项:\n\
|
||||
|
@ -424,12 +424,12 @@ BEGIN
|
|||
--passphrase_attempts\t: 允许尝试输入密码次数。\n\
|
||||
--connectscript_timeout\t: 等待连接脚本执行的时间。\n\
|
||||
--disconnectscript_timeout\t: 等待断开连接脚本执行的时间。\n\
|
||||
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
|
||||
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
|
||||
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
|
||||
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
|
||||
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
|
||||
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
|
||||
--preconnectscript_timeout\t: 等待预连接脚本完成的时间。\n\
|
||||
--iservice_admin\t\t: 0=当以管理员身份启动时,不要使用交互式服务 (Windows 7及更新版本的默认值为1)\n\
|
||||
--disable_popup_messages\t: 不要弹出(即显示)回显消息窗口。 默认是显示。\n\
|
||||
--popup_mute_interval\t: 以前显示的回显消息不会重新显示的时间(小时)。默认值为24小时。\n\
|
||||
--management_port_offset\t: 添加到配置索引以确定连接的管理端口的偏移值。\n\
|
||||
\t\t\t 必须在1到61000之间。配置的最大数量限制为65536减去该值。默认值=25340。\n"
|
||||
|
||||
|
||||
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI 使用方式"
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "未启动「OpenVPNServiceInteractive」。\n\
|
||||
需要管理员权限的任务可能无法正常执行。"
|
||||
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "未启动「OpenVPNServiceInteractive」。\
|
||||
Wintun driver will not work."
|
||||
Wintun驱动程序将无法正常工作。"
|
||||
|
||||
/* registry */
|
||||
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "获取 Windows 目录时发生错误。"
|
||||
|
@ -516,10 +516,10 @@ Wintun driver will not work."
|
|||
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "文件导入失败。无法建立下列路径。\n\n\
|
||||
%ls\n\n请确定您有正确的系统权限。"
|
||||
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "已成功导入文件。"
|
||||
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
|
||||
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory"
|
||||
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
|
||||
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "名为“%ls”的配置已存在。您想替换它吗?"
|
||||
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "您是否要导入配置文件 <%ls>?"
|
||||
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "无法导入文件<%ls>,因为它已在全局或本地配置目录中"
|
||||
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "无法导入<%ls>,因为它缺失或不可读"
|
||||
|
||||
/* save/delete password */
|
||||
IDS_NFO_DELETE_PASS "请按「确定」删除「%ls」连接配置文件的已存密码。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue