Update openvpn-gui-res-fr.rc

Hello
attached the update of the French translation of OpenVPN how to see if my translation is good?
Thanks
pull/642/head
bubuleur 2023-07-31 14:32:58 +02:00 committed by GitHub
parent be7c684868
commit e472f881ab
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 93 additions and 93 deletions

View File

@ -58,7 +58,7 @@ END
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOGEX 6, 18, 180, 129 ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOGEX 6, 18, 180, 129
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - User Authentication" CAPTION "OpenVPN - Authentification de l'utilisateur"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
@ -105,14 +105,14 @@ BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "Déconnecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Déconnecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Reconnecter", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Reconnecter", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Séparer", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Fermer", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Fermer", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END END
/* Change Passphrase Dialog */ /* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Changer le Mot de passe" CAPTION "Changer le mot de passe"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
@ -167,17 +167,17 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Ajouter au fichier log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 81, 10 AUTOCHECKBOX "Ajouter au fichier log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 81, 10
AUTOCHECKBOX "Afficher la fenêtre des scripts", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Afficher la fenêtre des scripts", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Connexion silencieuse", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Connexion silencieuse", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Utilisez toujours le service interactif", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "Afficher une bulle d'information", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 LTEXT "Afficher une bulle d'information", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Connexion", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Connexion", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Connexion/Reconnexion", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "Connexion/Reconnexion", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Jamais", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10 AUTORADIOBUTTON "Jamais", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10
LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10 LTEXT "Connexions persistantes", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "&Manuel", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10 AUTORADIOBUTTON "&Désactiver", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
AUTOCHECKBOX "Enable Pre-Logon A&ccess Provider (requires admin access)", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Activer le fournisseur d'&accès à la pré-ouverture de session (nécessite un accès administrateur)", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Enable auto restart of active connections", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 230, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Activer le redémarrage automatique des connexions actives", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 230, 200, 10
END END
/* Advanced Dialog */ /* Advanced Dialog */
@ -207,26 +207,26 @@ BEGIN
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 GROUPBOX "Interface de gestion", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 LTEXT "Décalage des ports:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 GROUPBOX "Affichage du menu de configuration", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "&Plat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "&Imbriqué", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45 GROUPBOX "Affichage des messages d'écho", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "Ja&mais", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10 LTEXT "Les messages répétés sont coupés pour:", 208, 17, 260, 125, 10
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10 LTEXT "heures", 209, 190, 260, 40, 10
#if ENABLE_OVPN3 #if ENABLE_OVPN3
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30 GROUPBOX "Moteur OpenVPN", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (expérimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
#endif #endif
END END
@ -239,7 +239,7 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20 ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - A Windows GUI for OpenVPN\n\ LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Une interface graphique Windows pour OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\ Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\ Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2022 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50 Copyright (C) 2012-2022 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
@ -272,34 +272,34 @@ END
/* URL Profile Import Dialog */ /* URL Profile Import Dialog */
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOGEX 6, 18, 249, 95 ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOGEX 6, 18, 249, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Import Profile from Access Server" CAPTION "Importer le profil du serveur d'accès"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10 LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10 LTEXT "&Nom d'utilisateur:", 202, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10 LTEXT "&Mot de passe:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 156, 41, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 156, 41, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10 AUTOCHECKBOX "&Connexion automatique", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14 PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
END END
/* Query PKCS11-ID Dialog */ /* Query PKCS11-ID Dialog */
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242 ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
CAPTION "Select Certificate" CAPTION "Sélectionnez le certificat"
FONT 8, "Segoe UI" FONT 8, "Segoe UI"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12 LTEXT "PKCS11 Certificats disponibles:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150 CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Recommencer", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
END END
@ -315,9 +315,9 @@ BEGIN
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnecté depuis: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnecté depuis: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %ls" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %ls"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_IMPORT "Import" IDS_MENU_IMPORT "Importer"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…" IDS_MENU_IMPORT_AS "Importer depuis le serveur d'accès…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…" IDS_MENU_IMPORT_URL "Importer à partir de l'URL…"
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importer fichier…" IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importer fichier…"
IDS_MENU_SETTINGS "Configuration…" IDS_MENU_SETTINGS "Configuration…"
IDS_MENU_CLOSE "Quitter" IDS_MENU_CLOSE "Quitter"
@ -327,7 +327,7 @@ BEGIN
IDS_MENU_STATUS "Afficher le statut" IDS_MENU_STATUS "Afficher le statut"
IDS_MENU_VIEWLOG "Voir le log" IDS_MENU_VIEWLOG "Voir le log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editer la configuration" IDS_MENU_EDITCONFIG "Editer la configuration"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Changer le Mot de passe" IDS_MENU_PASSPHRASE "Changer le mot de passe"
IDS_MENU_CLEARPASS "Effacer les mots de passe enregistrés" IDS_MENU_CLEARPASS "Effacer les mots de passe enregistrés"
IDS_MENU_SERVICE_START "Démarrer" IDS_MENU_SERVICE_START "Démarrer"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arrêter" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arrêter"
@ -371,7 +371,7 @@ Veuillez compléter la boîte de dialogue d'autorisation précédente."
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread échoué pour afficher la fenêtre de statut." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread échoué pour afficher la fenêtre de statut."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Etat actuel: Attente que OpenVPN se termine…" IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Etat actuel: Attente que OpenVPN se termine…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connecté" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connecté"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)" IDS_NFO_STATE_ONHOLD "État actuel : En attente (déconnecté)"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls est désormais connecté." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls est désormais connecté."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Adresse IP assignée: %ls" IDS_NFO_ASSIGN_IP "Adresse IP assignée: %ls"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expiré ou la date de votre système est incorrecte." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expiré ou la date de votre système est incorrecte."
@ -380,9 +380,9 @@ Veuillez compléter la boîte de dialogue d'autorisation précédente."
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnecté" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnecté"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion à %ls était terminée." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion à %ls était terminée."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion échouée" IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion échouée"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La Connexion à %ls a échouée." IDS_NFO_CONN_FAILED "La connexion à %ls a échouée."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion échouée" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion échouée"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La Reconnexion à %ls a échouée." IDS_NFO_RECONN_FAILED "La reconnexion à %ls a échouée."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Etat actuel: Suspendu" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Etat actuel: Suspendu"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erreur lors de la lecture d'OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erreur lors de la lecture d'OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow échoué !" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow échoué !"
@ -411,26 +411,26 @@ Afficher le fichier journal (%ls) pour plus de détails."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI.\ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI.\
\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?" \n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?"
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>." IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Impossible d'analyser l'option de gestion --dans <%ls%ls>."
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). \
Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n\ Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n\
Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?" Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Afficher ce message.\n\ IDS_NFO_USAGE "--aide\t\t\t: Afficher ce message.\n\
--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n\ --connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n\
\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\ \t\t\t Example: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\ --command cmd [args]\t: Envoyer une commande à une instance en cours d'exécution de l'interface graphique\n\
Supported commands:\n\ Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\ connect cnn \t: connectez la configuration nommée ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\ disconnect cnn \t: déconnectez la configuration nommée ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\ reconnect cnn \t: reconnectez la configuration nommée ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\ disconnect_all \t: déconnectez toutes les configurations connectées\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\ exit \t\t: terminer l'instance d'interface graphique en cours d'exécution (peut demander une confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\ status cnn \t\t: afficher la fenêtre d'état de la configuration ""cnn"" si connecté\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\ silent_connection [0|1]\t: met le silent_connection drapeau activé (1) ou désactivé (0)\n\
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\ import path \t\t: Importer le fichier de configuration\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\ \t\t\tExample: openvpn-gui.exe --commande déconnecter myconfig\n\
\n\ \n\
Options pour corriger la configuration de registre:\n\ Options pour corriger la configuration de registre:\n\
--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n\ --exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n\
@ -451,15 +451,15 @@ Options pour corriger la configuration de registre:\n\
--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n\ --passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n\
--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n\ --connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n\ --disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\ --preconnectscript_timeout\t: Temps d'attente pour la fin du script de préconnexion.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\ --iservice_admin\t\t: 0=Ne pas utiliser le service interactif lorsqu'il est démarré en tant qu'administrateur (la valeur par défaut est 1 pour Windows 7 et versions ultérieures)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\ --disable_popup_messages\t: Ne pas faire apparaître (c'est-à-dire afficher) la fenêtre de message d'écho. La valeur par défaut est d'afficher.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\ --popup_mute_interval\t: Durée en heures pendant laquelle un message d'écho précédemment affiché n'est pas ré-affiché. Par défaut = 24 heures.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\ --management_port_offset\t: Décaler la valeur ajoutée à l'index de configuration pour déterminer le port de gestion d'une connexion.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" \t\t\t Doit être compris entre 1 et 61000. Le nombre maximum de configurations est limité par 65536 moins cette valeur. Par défaut = 25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Usage OpenVPN GUI" IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilisation OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%ls"" comme un --option parameter \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%ls"" comme un --option parameter \
mais je ne vois pas de correspondance '--'" mais je ne vois pas de correspondance '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%ls\n\ IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%ls\n\
@ -468,8 +468,8 @@ Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'informations."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modification du Mot de passe (%ls)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modification du Mot de passe (%ls)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Les Mots de passe que vous avez tappé ne correspondent pas, essayez encore." IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Les mots de passe que vous avez tappé ne correspondent pas, essayez encore."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le Mot de passe que vous avez tappé doit avoir au moins %d caractères." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le mot de passe que vous avez tappé doit avoir au moins %d caractères."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Vous êtes sûr de définir un Mot de passe VIDE ?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Vous êtes sûr de définir un Mot de passe VIDE ?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format du fichier de clé inconnu." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format du fichier de clé inconnu."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur à l'ouverture de la clé privée (%ls)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur à l'ouverture de la clé privée (%ls)."
@ -538,18 +538,18 @@ OpenVPN n'est probablement pas installé."
en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre." en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%ls""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%ls""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
IDS_ERR_PLAP_REG "Failed to enable Start Before Logon (error = %d)" IDS_ERR_PLAP_REG "Échec de l'activation du démarrage avant la connexion (erreur = %d)"
IDS_ERR_PLAP_UNREG "Failed to disable Start Before Logon (error = %d)" IDS_ERR_PLAP_UNREG "Échec de la désactivation du démarrage avant la connexion (erreur = %d)"
/* importation */ /* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Une configuration nommée ""%ls"" existe déjà." IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Une configuration nommée ""%ls"" existe déjà."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Impossible d'importer un fichier. Le chemin suivant n'a pas pu être créé.\n\n\ IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Impossible d'importer un fichier. Le chemin suivant n'a pas pu être créé.\n\n\
%ls\n\nAssurez-vous d'avoir les bonnes autorisations." %ls\n\nAssurez-vous d'avoir les bonnes autorisations."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Fichier importé avec succès." IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Fichier importé avec succès."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?" IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Une configuration nommée ""%ls"" existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?" IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Voulez-vous importer le profil <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory" IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Impossible d'importer le fichier <%ls> car il se trouve déjà dans le répertoire de configuration global ou local"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable" IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Impossible d'importer <%ls> car il est manquant ou illisible"
/* save/delete password */ /* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Appuyez sur OK pour supprimer les mots de passe enregistrés pour config ""%ls""" IDS_NFO_DELETE_PASS "Appuyez sur OK pour supprimer les mots de passe enregistrés pour config ""%ls"""
@ -560,43 +560,43 @@ en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre."
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect. Réessayer..." IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect. Réessayer..."
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Mauvais mot de passe. Réessayer..." IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Mauvais mot de passe. Réessayer..."
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password" IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Caractère invalide dans le mot de passe"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username" IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Caractère invalide dans le nom d'utilisateur"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…" IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connexion automatique dans %u secondes…"
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start." IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI est déjà en cours d'exécution. Faites un clic droit sur l'icône de la barre d'état pour commencer."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls out: %ls" IDS_NFO_BYTECOUNT "Octets entrants : %ls sortants : %ls"
/* AS profile import */ /* AS profile import */
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls" IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Erreur lors de la récupération du profil à partir de l'URL: [%d] %ls"
IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry." IDS_ERR_NO_PKCS11 "Aucun certificat trouvé. Si vous avez un jeton, insérez-le et appuyez sur réessayer."
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected." IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "Aucun certificat sélectionné."
/* column headers for pkcs11 certificate list */ /* column headers for pkcs11 certificate list */
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to" IDS_CERT_DISPLAYNAME "Délivré à"
IDS_CERT_ISSUER "Issued by" IDS_CERT_ISSUER "Délivré par"
IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until" IDS_CERT_NOTAFTER "Valable jusqu'au"
/* PLAP related */ /* PLAP related */
IDS_NFO_STATE_RETRYING "Retrying" IDS_NFO_STATE_RETRYING "Réessayer"
IDS_NFO_STATE_CANCELLING "Cancelling" IDS_NFO_STATE_CANCELLING "Annulation"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTING "Disconnecting" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTING Déconnexion"
IDS_NFO_CONN_CANCELLED "Connection cancelled by user" IDS_NFO_CONN_CANCELLED "Connexion annulée par l'utilisateur"
/* openvpn daemon state names -- these are shown on progress dialog in PLAP */ /* openvpn daemon state names -- these are shown on progress dialog in PLAP */
IDS_NFO_OVPN_STATE_INITIAL "Initializing" IDS_NFO_OVPN_STATE_INITIAL "Initialisation"
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTING "Connecting" IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTING "Connexion"
IDS_NFO_OVPN_STATE_ASSIGN_IP "Assigning IP address" IDS_NFO_OVPN_STATE_ASSIGN_IP "Attribution d'une adresse IP"
IDS_NFO_OVPN_STATE_ADD_ROUTES "Adding routes" IDS_NFO_OVPN_STATE_ADD_ROUTES "Ajouter routes"
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTED "Connected" IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTED "Connecté"
IDS_NFO_OVPN_STATE_RECONNECTING "Reconnecting" IDS_NFO_OVPN_STATE_RECONNECTING "Reconnexion"
IDS_NFO_OVPN_STATE_EXITING "Exiting" IDS_NFO_OVPN_STATE_EXITING "Sortie"
IDS_NFO_OVPN_STATE_WAIT "Waiting" IDS_NFO_OVPN_STATE_WAIT "En attente"
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH "Authenticating" IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH "Authentification"
IDS_NFO_OVPN_STATE_GET_CONFIG "Pulling configuration from server" IDS_NFO_OVPN_STATE_GET_CONFIG "Extraire la configuration du serveur"
IDS_NFO_OVPN_STATE_RESOLVE "Resolving remote host" IDS_NFO_OVPN_STATE_RESOLVE "Résolution de l'hôte distant"
IDS_NFO_OVPN_STATE_TCP_CONNECT "Establishing TCP connection" IDS_NFO_OVPN_STATE_TCP_CONNECT "Établissement de la connexion TCP"
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH_PENDING "Authentication pending" IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH_PENDING "Authentification en attente"
IDS_NFO_OVPN_STATE_UNKNOWN "?" IDS_NFO_OVPN_STATE_UNKNOWN "?"
END END