From 2c6f1fa905dfe0cc3c76ef6be6c157bd8a266462 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ashus Date: Thu, 26 Jan 2017 23:56:39 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Czech translation added Signed-off-by: Ashus --- res/openvpn-gui-res-cs.rc | 456 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/openvpn-gui-res.rc | 2 + 2 files changed, 458 insertions(+) create mode 100644 res/openvpn-gui-res-cs.rc diff --git a/res/openvpn-gui-res-cs.rc b/res/openvpn-gui-res-cs.rc new file mode 100644 index 0000000..92f7d8b --- /dev/null +++ b/res/openvpn-gui-res-cs.rc @@ -0,0 +1,456 @@ +/* + * OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN. + * + * Copyright (C) 2004 Mathias Sundman + * 2009 Heiko Hund + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program (see the file COPYING included with this + * distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc., + * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +/* Passphrase Dialog */ +ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 67 +STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND +EXSTYLE WS_EX_TOPMOST +CAPTION "OpenVPN - Heslo privátního klíče" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + LTEXT "Zadejte heslo:", 201, 6, 6, 100, 10 + EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 49, 50, 14 + PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 64, 49, 50, 14 +END + +/* Auth Username/Password Dialog */ +ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 78 +STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND +CAPTION "OpenVPN - Ověření uživatele" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + LTEXT "Jméno:", 0, 6, 9, 50, 10 + LTEXT "Heslo:", 0, 6, 26, 50, 10 + EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL + EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 +END + +/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ +ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 112 +STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND +CAPTION "OpenVPN - Ověření uživatele" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + LTEXT "Jméno:", 0, 6, 9, 50, 10 + LTEXT "Heslo:", 0, 6, 26, 50, 10 + LTEXT "Odpověď:", 0, 6, 60, 50, 10 + EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL + EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 + EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + CHECKBOX "Uložit heslo", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 +END + +/* Challenge Response Dialog */ +ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 +STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND +CAPTION "OpenVPN - Odpověď na výzvu" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10 + LTEXT "Odpověď:", 0, 6, 30, 50, 10 + EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 +END + +/* Status Dialog */ +ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 +STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER +CAPTION "OpenVPN" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + LTEXT "Připojování…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 + PUSHBUTTON "Odpojit", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 + PUSHBUTTON "Restartovat", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 + PUSHBUTTON "Skrýt", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 +END + +/* Change Passphrase Dialog */ +ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 +STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER +CAPTION "OpenVPN - Změna hesla privátního klíče" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + LTEXT "Staré heslo:", 171, 6, 9, 85, 10 + LTEXT "Nové heslo:", 172, 6, 26, 85, 10 + LTEXT "Potvrzení nového hesla:", 173, 6, 42, 85, 10 + EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 + PUSHBUTTON "Zrušit", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 + LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 + LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 +END + +/* Proxy Settings Dialog */ +ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 +STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER +CAPTION "Proxy" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 + AUTORADIOBUTTON "Použít nastavení z konfiguračního souboru OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ + 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Použít systémové nastavení proxy", \ + ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 + AUTORADIOBUTTON "Ruční konfigurace", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10 + AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 + LTEXT "Adresa:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 + RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 + EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL + EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL +END + +/* General Settings Dialog */ +ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 +STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER +CAPTION "Obecné" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + GROUPBOX "Uživatelské rozhraní", 201, 6, 12, 235, 30 + LTEXT "Jazyk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 + COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP + + GROUPBOX "Spuštění", 202, 6, 47, 235, 30 + AUTOCHECKBOX "Spustit při startu Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 100, 12 + + GROUPBOX "Volby", 202, 6, 82, 235, 90 + AUTOCHECKBOX "Připojovat záznamy na konec logu", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 130, 10 + AUTOCHECKBOX "Zobrazit okno skriptu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 + AUTOCHECKBOX "Tiché spojení", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 + LTEXT "Ukazovat upozornění", ID_TXT_BALLOON, 17, 140, 100, 10 + AUTORADIOBUTTON "Při připojení", ID_RB_BALLOON1, 28, 155, 53, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Při připojení/obnovení spojení", ID_RB_BALLOON2, 86, 155, 115, 10 + AUTORADIOBUTTON "Nikdy", ID_RB_BALLOON0, 203, 155, 35, 10 +END + +/* Advanced Dialog */ +ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 218 +STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER +CAPTION "Pokročilé" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + GROUPBOX "Konfigurační soubory", 201, 6, 12, 235, 45 + LTEXT "Složka:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 + LTEXT "Přípona:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 + EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL + EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL + PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 + + GROUPBOX "Logy", 202, 6, 62, 235, 30 + LTEXT "Složka:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10 + EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL + PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 + + GROUPBOX "Časový limit skriptu", 201, 6, 97, 235, 60 + LTEXT "Před připojením:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 + LTEXT "Průběh připojování:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 + LTEXT "Při odpojování:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 + EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER + EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER + EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER + + AUTOCHECKBOX "Ovládat pouze službu systému", ID_CHK_SERVICE_ONLY, 6, 162, 150, 12 +END + +/* About Dialog */ +ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 +STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER +CAPTION "O aplikaci" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20 + LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - GUI pro OpenVPN ve Windows\n" \ + "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman \n" \ + "Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund \n" \ + "Copyright (C) 2012-2016 OpenVPN GUI contributors\n" \ + "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42 + LTEXT "OpenVPN - Aplikace pro vytváření bezpečných tunelů sítí IP " \ + "přes jediný port TCP/UDP s podporou SSL/TLS autentifikace sezení " \ + "a výměn klíčů, šifrování paketů, autentifikace paketů " \ + "a komprese paketů.\n" \ + "\n" \ + "Copyright (C) 2002-2017 OpenVPN Technologies, Inc \n" \ + "https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64 +END + +/* Proxy Authentication Dialog */ +ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 +STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER +CAPTION "OpenVPN - Přihlášení k proxy" +FONT 8, "Microsoft Sans Serif" +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + LTEXT "Jméno:", 201, 9, 8, 38, 10 + EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL + LTEXT "Heslo:", 202, 9, 26, 38, 10 + EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED +END + +STRINGTABLE +LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + IDS_LANGUAGE_NAME "Česky - Czech" + + /* Tray - Resources */ + IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " + IDS_TIP_CONNECTED "\nPřipojeno: " + IDS_TIP_CONNECTING "\nPřipojování: " + IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPřipojeno od: " + IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPřiřazená IP: %s" + IDS_MENU_SERVICE "Služba OpenVPN" + IDS_MENU_IMPORT "Import souboru konfigurace…" + IDS_MENU_SETTINGS "Nastavení…" + IDS_MENU_CLOSE "Ukončit" + IDS_MENU_CONNECT "Připojit" + IDS_MENU_DISCONNECT "Odpojit" + IDS_MENU_STATUS "Zobrazit stav" + IDS_MENU_VIEWLOG "Otevřít log" + IDS_MENU_EDITCONFIG "Upravit konfiguraci" + IDS_MENU_PASSPHRASE "Změnit heslo" + IDS_MENU_CLEARPASS "Odstranit uložená hesla" + IDS_MENU_SERVICE_START "Spustit" + IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zastavit" + IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Restartovat" + IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Připojit" + IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Odpojit" + IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Restartovat" + IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Opravdu se chcete odpojit (Zastavit službu OpenVPN)?" + + /* Logviewer - Resources */ + IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Došlo k chybě při spouštění nástroje pro zobrazení logu: %s" + IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Došlo k chybě při spouštění nástroje pro úpravu konfigurace: %s" + + /* OpenVPN */ + IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nepodporuje více než %d konfigurací. Prosím kontaktujte autora, pokud jich potřebujete více." + IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nebyly nalezeny žádné soubory konfigurací spojení.\n"\ + "Použijte volbu menu ""Import souboru konfigurace…"" nebo zkopírujte konfigurační soubory do ""%s"" nebo ""%s""." + IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině "\ + """%s"". Kontaktujte svého správce systému.\n" + IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině "\ + """%s"".\n\n"\ + "Chcete se přidat do této skupiny?\n"\ + "Tato akce může vyžadovat svolení nebo heslo správce." + IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině "\ + """%s"".\n\n"\ + "Prosím dokončete předchozí autorizační dialog." + IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Přidání uživatele do skupiny ""%s"" nebylo úspěšné." + IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "V případě, že používáte OpenVPN starší než verze 2.0-beta6, můžete mít aktivní pouze jedno spojení." + IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Není možno použít OpenVPN GUI pro vytvoření spojení, pokud již běží služba OpenVPN (verze OpenVPN 1.5/1.6). Prosím zastavte nejprve službu OpenVPN." + IDS_ERR_CREATE_EVENT "Selhala akce CreateEvent při ukončení události: %s" + IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Neznámý název priority: %s" + IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Přepínač přidávání na konec logu (identifikovaný jako '%s') musí nabývat hodnot '0' nebo '1'" + IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Nepodařilo se načíst nastavení proxy z MSIE." + IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor selhal." + IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl selhal." + IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe na hOutputWrite selhal." + IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe na hInputRead selhal." + IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle na hOutputRead selhal." + IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle na hInputWrite selhal." + IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess selhal, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" + IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread k zobrazení stavu selhal." + IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Aktuální stav: Čekání, než se OpenVPN ukončí…" + IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Aktuální stav: Připojeno" + IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s je nyní připojeno." + IDS_NFO_ASSIGN_IP "Přiřazená IP: %s" + IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Spojení nelze navázat, protože certifikát expiroval, nebo není správně nastaven systémový čas." + IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Spojení nelze navázat, protože certifikát ještě není platný. Prosím zkontrolujte, že je správně nastaven systémový čas." + IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktuální stav: Restartování" + IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktuální stav: Odpojeno" + IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Připojení k %s bylo přerušeno." + IDS_NFO_STATE_FAILED "Aktuální stav: Nepodařilo se připojit" + IDS_NFO_CONN_FAILED "Připojování k %s selhalo." + IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Aktuální stav: Nepodařilo se restartovat" + IDS_NFO_RECONN_FAILED "Restartování spojení k %s selhalo." + IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktuální stav: Pozastaveno" + IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Došlo k chybě při čtení z OpenVPN StdOut Pipe." + IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Došlo k chybě při vytváření okna s formátovaným logem!!" + IDS_ERR_SET_SIZE "Selhalo nastavení velikosti!" + IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Nebylo možné najít požadovanou konfiguraci k automatickému spojení: %s" + IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe na hInputRead selhal." + IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktuální stav: Připojování" + IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN spojení (%s)" + IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktuální stav: Spouštění skriptu při připojení" + IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktuální stav: Spouštění skriptu při odpojení" + IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Došlo k chybě při při běhu skriptu při připojení: %s" + IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Nepodařilo se získat ExitCode skriptu při připojení (%s)" + IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Skript při připojení selhal. (exitcode=%ld)" + IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Skript při připojení selhal. Čas spojení vypršel po %ds." + IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Konfigurační soubor s názvem '%s' již existuje. Je nutné jeden z konfiguračních " \ + "souborů stejného názvu přejmenovat i když se " \ + "nachází v jiné složce." + IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Připojení k rozhraní správy selhalo.\n" \ + "Více informací najdete v logu (%s)." + /* main - Resources */ + IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Nelze otevřít soubor pro zápis ladění (%s)." + IDS_ERR_CREATE_PATH "Nepodařilo se vytvořit %s složku:\n%s" + IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Nepodařilo se načíst riched20.dll." + IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Verze vaší knihovny shell32.dll je příliš nízká (0x%lx). Potřebujete verzi 5.0 nebo novější." + IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI již běží." + IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Služba OpenVPN spuštěna." + IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Služba OpenVPN zastavena." + IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Pokud OpenVPN GUI ukončíte, budou přerušena." \ + "\n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?" + IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Díky běžící službě OpenVPN " \ + "zůstanete připojeni i když ukončíte OpenVPN GUI.\n\n" \ + "Chcete pokračovat a aplikaci ukončit?" + + /* options - Resources */ + IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zobrazí tuto zprávu.\n" \ + "--connect cnn \t\t: Připojí se k ""cnn"" při spuštění. (musí být obsažena přípona souboru)\n" \ + "\t\t\t Příklad: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ + "\n" \ + "Volby k použití explicitního nastavení namísto výchozího z registru:\n" \ + "--exe_path\t\t: Cesta k openvpn.exe.\n" \ + "--config_dir\t\t: Cesta ke složce, kde se mají hledat konfigurační soubory.\n" \ + "--ext_string\t\t: Přípona konfiguračních souborů.\n" \ + "--log_dir\t\t\t: Cesta ke složce s logy.\n" \ + "--priority_string\t\t: Upravená priorita (více info v install.txt).\n" \ + "--append_string\t\t: 1=Zapisovat na konec logu. 0=Přepisovat log při připojování.\n" \ + "--log_viewer\t\t: Cesta k nástroji pro zobrazení logu.\n" \ + "--editor\t\t\t: Cesta k nástroji pro úpravu konfigurace.\n" \ + "--allow_edit\t\t: 1=Zobrazit položku Upravit konfiguraci v menu.\n" \ + "--allow_service\t\t: 1=Zobrazit možnosti ovládání služby v menu.\n" \ + "--allow_password\t\t: 1=Zobrazit položku Změnit heslo v menu.\n" \ + "--allow_proxy\t\t: 1=Zobrazit nastavení proxy v menu.\n" \ + "--show_balloon\t\t: Ukazovat upozornění: 0=Nikdy, 1=Při připojení, 2=Při připojení/obnovení spojení.\n" \ + "--service_only\t\t: 1=Ovládat pouze službu systému.\n" \ + "--silent_connection\t\t: 1=Nezobrazovat stav při připojování nebo nekritické varování při spuštění.\n" \ + "--show_script_window\t: 0=Nezobrazovat okno skriptu, 1=Zobrazit okno skriptu.\n" \ + "--passphrase_attempts\t: Počet možných pokusů o zadání hesla.\n" \ + "--connectscript_timeout\t: Časový limit skriptu v průběhu připojování.\n" \ + "--disconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu při odpojování.\n" \ + "--preconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu před připojením.\n" + + IDS_NFO_USAGECAPTION "Použití OpenVPN GUI" + IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Parametr ""%s"" nebyl úspěšně zpracován, " \ + "zkuste před něj dát '--'." + IDS_ERR_BAD_OPTION "Nepovolená hodnota: Neznámá volba nebo chybějící parametr: --%s\n" \ + "Použijte openvpn-gui --help pro více informací." + + /* passphrase - Resources */ + IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Selhal CreateThread při vytváření dialogu Změna hesla privátního klíče." + IDS_NFO_CHANGE_PWD "Změna hesla privátního klíče (%s)" + IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Zadaná hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu." + IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimální délka hesla je %d znaků." + IDS_NFO_EMPTY_PWD "Opravdu chcete nastavit prázdné heslo?" + IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Neznámý formát souboru klíče." + IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Došlo k chybě při načítání souboru privátního klíče (%s)." + IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Staré heslo není správné." + IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Nepodařilo se zapsat do souboru privátního klíče (%s)." + IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Nepodařilo se vytvořit nový soubor privátního klíče (%s)." + IDS_NFO_PWD_CHANGED "Vaše heslo bylo změněno." + IDS_ERR_READ_PKCS12 "Došlo k chybě při načítání souboru PKCS #12 (%s)." + IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Došlo k chybě při vytváření nového souboru PKCS #12. Změna hesla se nezdařila." + IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Nepodařilo se otevřít konfigurační soubor ke čtení: (%s)" + IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""key"" v konfiguračním souboru." + IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Není možné mít definice ""key"" a ""pkcs12"" ve stejném konfiguračním souboru." + IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""pkcs12"" v konfiguračním souboru." + IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "V konfiguračním souboru chybí definice ""key"" nebo ""pkcs12""." + IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Název souboru klíče v konfiguračním souboru je příliš dlouhý!" + IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla privátního klíče do příkazové řádky." + IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Došlo k chybě při předávání uživatelského jména do příkazové řádky." + IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla do příkazové řádky." + IDS_ERR_CR2STDIN "Došlo k chybě při předávání odpovědi na výzvu do příkazové řádky." + IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Vaše nové heslo obsahuje neplatné znaky. " \ + "Prosím zadejte jiné." + + /* settings */ + IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Nastavení" + + /* proxy */ + IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Je nutné zadat adresu HTTP proxy." + IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Je nutné zadat port HTTP proxy." + IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port HTTP proxy musí být v rozsahu 1-65535" + IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Je nutné zadat adresu SOCKS proxy." + IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Je nutné zadat port SOCKS proxy." + IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port SOCKS proxy musí být v rozsahu 1-65535" + IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Došlo k chybě při vytváření klíče ""HKCU\\%s"" v registru." + IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Došlo k chybě při zjišťování cesty ke složce Temp pomocí GetTempPath(). Bude použito ""C:\\""." + + /* service */ + IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Došlo k chybě při načítání služby ""OpenVPNService""." + IDS_ERR_START_SERVICE "Došlo k chybě při spouštění služby ""OpenVPNService""." + IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Došlo k chybě při zjištění stavu služby." + IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Nepodařilo se spustit službu OpenVPN." + IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager selhal (%d)" + IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nepodařilo se zastavit službu OpenVPN." + IDS_NFO_RESTARTED "Služba OpenVPN byla restartována." + IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Přístup k pipe služby selhal." + IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Zápis do pipe služby selhal." + IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není nainstalována.\n" + "Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat." + IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n" + "Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat." + + /* registry */ + IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky Windows." + IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky uživatelského profilu." + IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky ""Program""." + IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Nepodařilo se otevřít klíč registru ke čtení (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ + "OpenVPN pravděpodobně není nainstalováno." + IDS_ERR_READING_REGISTRY "Došlo k chybě při čtení hodnoty z registru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." + IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Hodnota ""passphrase_attempts"" v registru musí být číslo mezi 1 a 9." + IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""connectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 0 a 99." + IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""disconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99." + IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""preconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99." + IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Nepodařilo se vytvořit klíč HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." + IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Nepodařilo se otevřít registr pro zápis. Je nutné spustit aplikaci " \ + "jednou jako správce, aby se registr aktualizoval." + IDS_ERR_READ_SET_KEY "Došlo k chybě při čtení a zápisu klíče registru ""%s""." + IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Došlo k chybě při zápisu hodnoty registru ""HKCU\\%s\\%s""." + + /* importation */ + IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Konfigurace s názvem ""%s"" již existuje." + IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nepodařilo se importovat konfigurační soubor. Následující cestu se nepodařilo vytvořit.\n\n" \ + "%s\n\nUjistěte se prosím, že máte potřebná oprávnění." + IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Konfigurace úspěšně importována." + + /* save/delete password */ + IDS_NFO_DELETE_PASS "Stiskněte OK pro odstranění uložených hesel pro konfiguraci ""%s""" + + /* Token password related */ + IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Heslo tokenu" + IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Prosím zadejte heslo/PIN pro token '%S'" + +END diff --git a/res/openvpn-gui-res.rc b/res/openvpn-gui-res.rc index d704e05..3220734 100644 --- a/res/openvpn-gui-res.rc +++ b/res/openvpn-gui-res.rc @@ -38,6 +38,7 @@ ID_ICO_CONNECTED ICON DISCARDABLE "connected.ico" ID_ICO_CONNECTING ICON DISCARDABLE "connecting.ico" ID_ICO_DISCONNECTED ICON DISCARDABLE "disconnected.ico" +#include "openvpn-gui-res-cs.rc" #include "openvpn-gui-res-de.rc" #include "openvpn-gui-res-dk.rc" #include "openvpn-gui-res-en.rc" @@ -66,6 +67,7 @@ BEGIN BLOCK "VarFileInfo" BEGIN VALUE "Translation" + , LANG_CZECH, 1200 , LANG_GERMAN, 1200 , LANG_DANISH, 1200 , LANG_ENGLISH, 1200 From a157944ccf0b7803d3cc730acff6b43f5b51d2fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ashus Date: Fri, 27 Jan 2017 20:57:22 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Translation corrected by another developer, Elieux. Signed-off-by: Ashus --- res/openvpn-gui-res-cs.rc | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/res/openvpn-gui-res-cs.rc b/res/openvpn-gui-res-cs.rc index 92f7d8b..aee57eb 100644 --- a/res/openvpn-gui-res-cs.rc +++ b/res/openvpn-gui-res-cs.rc @@ -202,7 +202,7 @@ BEGIN LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - GUI pro OpenVPN ve Windows\n" \ "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman \n" \ "Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund \n" \ - "Copyright (C) 2012-2016 OpenVPN GUI contributors\n" \ + "Copyright (C) 2012-2016 OpenVPN GUI přispěvatelé\n" \ "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42 LTEXT "OpenVPN - Aplikace pro vytváření bezpečných tunelů sítí IP " \ "přes jediný port TCP/UDP s podporou SSL/TLS autentifikace sezení " \ @@ -304,8 +304,8 @@ BEGIN IDS_NFO_RECONN_FAILED "Restartování spojení k %s selhalo." IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktuální stav: Pozastaveno" IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Došlo k chybě při čtení z OpenVPN StdOut Pipe." - IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Došlo k chybě při vytváření okna s formátovaným logem!!" - IDS_ERR_SET_SIZE "Selhalo nastavení velikosti!" + IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Došlo k chybě při vytváření okna s formátovaným logem." + IDS_ERR_SET_SIZE "Selhalo nastavení velikosti." IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Nebylo možné najít požadovanou konfiguraci k automatickému spojení: %s" IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe na hInputRead selhal." IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktuální stav: Připojování" @@ -317,7 +317,7 @@ BEGIN IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Skript při připojení selhal. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Skript při připojení selhal. Čas spojení vypršel po %ds." IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Konfigurační soubor s názvem '%s' již existuje. Je nutné jeden z konfiguračních " \ - "souborů stejného názvu přejmenovat i když se " \ + "souborů stejného názvu přejmenovat, i když se " \ "nachází v jiné složce." IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Připojení k rozhraní správy selhalo.\n" \ "Více informací najdete v logu (%s)." @@ -332,7 +332,7 @@ BEGIN IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Pokud OpenVPN GUI ukončíte, budou přerušena." \ "\n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?" IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Díky běžící službě OpenVPN " \ - "zůstanete připojeni i když ukončíte OpenVPN GUI.\n\n" \ + "zůstanete připojeni, i když ukončíte OpenVPN GUI.\n\n" \ "Chcete pokračovat a aplikaci ukončit?" /* options - Resources */ @@ -355,7 +355,7 @@ BEGIN "--allow_proxy\t\t: 1=Zobrazit nastavení proxy v menu.\n" \ "--show_balloon\t\t: Ukazovat upozornění: 0=Nikdy, 1=Při připojení, 2=Při připojení/obnovení spojení.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Ovládat pouze službu systému.\n" \ - "--silent_connection\t\t: 1=Nezobrazovat stav při připojování nebo nekritické varování při spuštění.\n" \ + "--silent_connection\t\t: 1=Nezobrazovat stav při připojování ani nekritická varování při spuštění.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Nezobrazovat okno skriptu, 1=Zobrazit okno skriptu.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Počet možných pokusů o zadání hesla.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Časový limit skriptu v průběhu připojování.\n" \ @@ -387,7 +387,7 @@ BEGIN IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Není možné mít definice ""key"" a ""pkcs12"" ve stejném konfiguračním souboru." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Není možné mít více než jednu definici ""pkcs12"" v konfiguračním souboru." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "V konfiguračním souboru chybí definice ""key"" nebo ""pkcs12""." - IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Název souboru klíče v konfiguračním souboru je příliš dlouhý!" + IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Název souboru klíče v konfiguračním souboru je příliš dlouhý." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla privátního klíče do příkazové řádky." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Došlo k chybě při předávání uživatelského jména do příkazové řádky." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla do příkazové řádky."