convert language resource files to UTF-8

pull/1/head
Heiko Hund 2011-11-30 10:26:27 +01:00
parent 7528c6b2af
commit 781e34c846
14 changed files with 1122 additions and 1145 deletions

View File

@ -20,24 +20,22 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 145 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 145
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Über OpenVPN - Eine GUI für Windows" CAPTION "Über OpenVPN - Eine GUI für Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 99, 125, 63, 14 PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 99, 125, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20 ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Eine grafische Oberfläche für OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Eine grafische Oberfläche für OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Eine Applikation zum sicheren tunneln eines IP " \ LTEXT "OpenVPN - Eine Applikation zum sicheren tunneln eines IP " \
"Netzwerks über einen einzelnen UDP Port, mit Unterstützung " \ "Netzwerks über einen einzelnen UDP Port, mit Unterstützung " \
"von SSL/TLS-basierten Session-Authentisierung und Schlüssel- " \ "von SSL/TLS-basierten Session-Authentisierung und Schlüssel- " \
"austausch, Paket-Verschlüsselung, Paket-Authentisierung, und " \ "austausch, Paket-Verschlüsselung, Paket-Authentisierung, und " \
"Paket-Kompression.", "Paket-Kompression.",
104, 11, 51, 235, 44 104, 11, 51, 235, 44
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 97, 235, 11 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 97, 235, 11
@ -89,13 +87,13 @@ END
/* Change Passphrase Dialog */ /* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Ändern der Passphrase" CAPTION "OpenVPN - Ändern der Passphrase"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Altes Passwort:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Altes Passwort:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Neues Passwort:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Neues Passwort:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Neues Passwort bestätigen:", 173, 6, 42, 85, 10 LTEXT "Neues Passwort bestätigen:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -133,7 +131,7 @@ CAPTION "Allgemein"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Benutzeroberfläche", 201, 6, 12, 235, 30 GROUPBOX "Benutzeroberfläche", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Sprache:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 29, 12 LTEXT "Sprache:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 29, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 51, 23, 177, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 51, 23, 177, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END END
@ -165,34 +163,34 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nZugewiesene IP: %s" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nZugewiesene IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Dienst" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Dienst"
IDS_MENU_SETTINGS "Einstellungen..." IDS_MENU_SETTINGS "Einstellungen..."
IDS_MENU_ABOUT "Über..." IDS_MENU_ABOUT "Über..."
IDS_MENU_CLOSE "Beenden" IDS_MENU_CLOSE "Beenden"
IDS_MENU_CONNECT "Verbinden" IDS_MENU_CONNECT "Verbinden"
IDS_MENU_DISCONNECT "Trennen" IDS_MENU_DISCONNECT "Trennen"
IDS_MENU_STATUS "Status" IDS_MENU_STATUS "Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Log Information" IDS_MENU_VIEWLOG "Log Information"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Konfiguration anpassen" IDS_MENU_EDITCONFIG "Konfiguration anpassen"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Passwort ändern" IDS_MENU_PASSPHRASE "Passwort ändern"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starten" IDS_MENU_SERVICE_START "Starten"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Beenden" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Beenden"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Neu starten" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Neu starten"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Verbinden" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Verbinden"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Trennen" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Trennen"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Erneut verbinden" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Erneut verbinden"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Möchten Sie die Verbindung trennen (Beendet den OpenVPN Dienst)?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Möchten Sie die Verbindung trennen (Beendet den OpenVPN Dienst)?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fehler beim Starten der Log Anzeige: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fehler beim Starten der Log Anzeige: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fehler beim Starten des Konfigurations-Editors: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fehler beim Starten des Konfigurations-Editors: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI unterstützt nicht mehr als %d Konfigurationen. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf den Author." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI unterstützt nicht mehr als %d Konfigurationen. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf den Author."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sie können nur eine Verbindung zur gleichen Zeit aufbauen, wenn Sie einen ältere Version als 2.0-beta6 von OpenVPN verwenden." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sie können nur eine Verbindung zur gleichen Zeit aufbauen, wenn Sie einen ältere Version als 2.0-beta6 von OpenVPN verwenden."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "You cannot use OpenVPN GUI to start a connection while the OpenVPN Service is running (with OpenVPN 1.5/1.6). Stop OpenVPN Service first if you want to use OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "You cannot use OpenVPN GUI to start a connection while the OpenVPN Service is running (with OpenVPN 1.5/1.6). Stop OpenVPN Service first if you want to use OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fehlgeschlagen beim Beenden. Event: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fehlgeschlagen beim Beenden. Event: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unbekannter Prioritätsnamen: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unbekannter Prioritätsnamen: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Konnte die MSIE Proxy Einstellungen nicht übernehmen." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Konnte die MSIE Proxy Einstellungen nicht übernehmen."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fehlgeschlagen." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fehlgeschlagen."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fehlgeschlagen." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fehlgeschlagen."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe an hOutputWrite fehlgeschlagen." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe an hOutputWrite fehlgeschlagen."
@ -206,7 +204,7 @@ BEGIN
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s ist nun verbunden." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s ist nun verbunden."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Zugewiesene IP: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "Zugewiesene IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat abgelaufen ist oder die Systemzeit nicht korrekt eingestellt ist." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat abgelaufen ist oder die Systemzeit nicht korrekt eingestellt ist."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat noch nicht gültig ist. Bitte überprüfen Sie Ihre Systemzeit." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat noch nicht gültig ist. Bitte überprüfen Sie Ihre Systemzeit."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktueller Status: Erneut verbinden" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktueller Status: Erneut verbinden"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktueller Status: Getrennt" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktueller Status: Getrennt"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Verbindung zu %s wurde getrennt." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Verbindung zu %s wurde getrennt."
@ -217,56 +215,56 @@ BEGIN
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktueller Status: Ruhend" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktueller Status: Ruhend"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error reading from OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error reading from OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Erstellen des RichEdit LogWindow fehlgeschlagen!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Erstellen des RichEdit LogWindow fehlgeschlagen!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Setzen der Grösse ist fehlgeschlagen!" IDS_ERR_SET_SIZE "Setzen der Grösse ist fehlgeschlagen!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kann gewünschte Konfigurationdatei für Autostart nicht finden: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kann gewünschte Konfigurationdatei für Autostart nicht finden: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe an hInputRead fehlgeschlagen." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe an hInputRead fehlgeschlagen."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktueller Status: Verbinden" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktueller Status: Verbinden"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Verbindung (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Verbindung (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungsscript läuft" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungsscript läuft"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungstrennungsscript läuft" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungstrennungsscript läuft"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fehler beim Ausführen des Verbindungsscript: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fehler beim Ausführen des Verbindungsscript: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fehler beim Erfassen des ExitCodes des Verbinungsscripts (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fehler beim Erfassen des ExitCodes des Verbinungsscripts (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Verbindungsscript fehlgeschlagen. (Exitcode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Verbindungsscript fehlgeschlagen. (Exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Verbindungsscript fehlgeschlagen. Abgebrochen nach %d Sekunden." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Verbindungsscript fehlgeschlagen. Abgebrochen nach %d Sekunden."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es exisiert bereits ein Konfigurationsdatei mit dem Namen '%s'. Sie könnnen " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es exisiert bereits ein Konfigurationsdatei mit dem Namen '%s'. Sie könnnen " \
"nicht mehrere Konfigurationsdateien mit dem gleichen Namen haben, ausser sie " \ "nicht mehrere Konfigurationsdateien mit dem gleichen Namen haben, ausser sie " \
"liegen in unterschiedlichen Verzeichnissen." "liegen in unterschiedlichen Verzeichnissen."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fehler beim öffnen des Debugfiles (%s)." IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fehler beim öffnen des Debugfiles (%s)."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kann RICHED20.DLL nicht laden." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kann RICHED20.DLL nicht laden."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Die shell32.dll Versionsnummer ist zu niedrieg (0x%lx). Es müssen mindestens Version 5.0 installiert sein." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Die shell32.dll Versionsnummer ist zu niedrieg (0x%lx). Es müssen mindestens Version 5.0 installiert sein."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "Die OpenVPN GUI wurde bereits gestartet." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "Die OpenVPN GUI wurde bereits gestartet."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Dienst gestartet." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Dienst gestartet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Dienst beendet." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Dienst beendet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Es exisiert noch eine aktive Verbinung, welche geschlossen wird, wenn Sie die OpenVPN GUI beenden." \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Es exisiert noch eine aktive Verbinung, welche geschlossen wird, wenn Sie die OpenVPN GUI beenden." \
"\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?" "\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Der OpenVPN Dienst ist gestartet und verbunden. " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Der OpenVPN Dienst ist gestartet und verbunden. " \
"Die Verbindung besteht solange bis Sie die OpenVPN GUI beenden.\n\n" \ "Die Verbindung besteht solange bis Sie die OpenVPN GUI beenden.\n\n" \
"\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?" "\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zeigt diese Information.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zeigt diese Information.\n" \
"--connect cnn \t\t: Verbinden zu ""cnn"" beim Starten. (Die Dateierweiterung muss angegeben werden)\n" \ "--connect cnn \t\t: Verbinden zu ""cnn"" beim Starten. (Die Dateierweiterung muss angegeben werden)\n" \
"\t\t\t Beispiel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Beispiel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n" \ "Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n" \
"--exe_path\t\t: Pfad zu openvpn.exe.\n" \ "--exe_path\t\t: Pfad zu openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Pfad in welchem nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll.\n" \ "--config_dir\t\t: Pfad in welchem nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll.\n" \
"--ext_string\t\t: Dateinamenerweiterung der Konfigurationsdatei.\n" \ "--ext_string\t\t: Dateinamenerweiterung der Konfigurationsdatei.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Pfad zum Verzeichnis in welchem die Logfiles gespeichert werden sollen.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Pfad zum Verzeichnis in welchem die Logfiles gespeichert werden sollen.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Für mehr Informationen, schauen Sie im install.txt nach).\n" \ "--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Für mehr Informationen, schauen Sie im install.txt nach).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Logfile erweitern. 0=Überschreibe Logfile beim verbinden.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Logfile erweitern. 0=Überschreibe Logfile beim verbinden.\n" \
"--log_viewer\t\t: Pfad zum Lofile-Betrachter.\n" \ "--log_viewer\t\t: Pfad zum Lofile-Betrachter.\n" \
"--editor\t\t\t: Pfad zum Konfigurationseditor.\n" \ "--editor\t\t\t: Pfad zum Konfigurationseditor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Zeige Servicekontrolmenü.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Zeige Servicekontrolmenü.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Zeige Proxy Einstellungsmenu.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Zeige Proxy Einstellungsmenu.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nie, 1=Beim ersten Verbinden, 2=Bei jedem Wiederverbinden.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Nie, 1=Beim ersten Verbinden, 2=Bei jedem Wiederverbinden.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Scriptfensters, 1=Zeige es.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Scriptfensters, 1=Zeige es.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Anzahl der erlaubten Passphrase versuche.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Anzahl der erlaubten Passphrase versuche.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Wartezeit bis Verbindungsscript beendet wird.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Wartezeit bis Verbindungsscript beendet wird.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Wartezeit bis das Trennungsscript beendet wird.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Wartezeit bis das Trennungsscript beendet wird.\n" \
@ -276,51 +274,51 @@ BEGIN
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Es wurde versucht ""%s"" als einen Parameter zu parsen, es " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Es wurde versucht ""%s"" als einen Parameter zu parsen, es " \
"konnten jedoch keine '--' am Anfang Parameters gefunden werden." "konnten jedoch keine '--' am Anfang Parameters gefunden werden."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fehler: Unbekannte Option oder fehlende(r) Parameter: --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Fehler: Unbekannte Option oder fehlende(r) Parameter: --%s\n" \
"Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein." "Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread, welcher den ChangePassphrase Dialog anzeigt, ist fehlgeschlagen." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread, welcher den ChangePassphrase Dialog anzeigt, ist fehlgeschlagen."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Passwort ändern (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Passwort ändern (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Das neue Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Das neue Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sind Sie sicher, dass Sie ein LEERES Passwort setzten möchten?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sind Sie sicher, dass Sie ein LEERES Passwort setzten möchten?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Unbekanntes keyfile Format." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Unbekanntes keyfile Format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels(%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels(%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Das alte Passwort ist falsch." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Das alte Passwort ist falsch."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fehler beim Schreiben eines neuen privaten Schlüssel (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fehler beim Schreiben eines neuen privaten Schlüssel (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ihr Passwort wurde geändert." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ihr Passwort wurde geändert."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fehler beim Lesen der PKCS #12 Datei (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fehler beim Lesen der PKCS #12 Datei (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fehler beim Erstellen eines neuen PKCS #12 Objects. Das Ändern des Passwortes ist fehlgeschlagen." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fehler beim Erstellen eines neuen PKCS #12 Objects. Das Ändern des Passwortes ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""key"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""key"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Sie können nicht beide ""key"" und ""pkcs12"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Sie können nicht beide ""key"" und ""pkcs12"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""pkcs12"" Option in Ihrer Konfiguration verwenden." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""pkcs12"" Option in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ihre Konfiguration enthält keine ""key"" oder ""pkcs12"" Optionen." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ihre Konfiguration enthält keine ""key"" oder ""pkcs12"" Optionen."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ihr key Dateiname in Ihrer Konfiguration ist zu lang!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ihr key Dateiname in Ihrer Konfiguration ist zu lang!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fehler bei der Übergabe der Passphrase an stdin." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fehler bei der Übergabe der Passphrase an stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Benuzternamen an stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Benuzternamen an stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Passwortes an stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Passwortes an stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Fehler bei der Übergabe des CR an stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "Fehler bei der Übergabe des CR an stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. " \
"Bitte verwenden Sie ein anderes Passwort." "Bitte verwenden Sie ein anderes Passwort."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Einstellungen" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Einstellungen"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine HTTP Proxy Adresse definieren." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine HTTP Proxy Adresse definieren."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Sie müssen einen HTTP Proxy Port definieren." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Sie müssen einen HTTP Proxy Port definieren."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen eine HTTP Proxy Port zwischen 1-65535 definieren" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen eine HTTP Proxy Port zwischen 1-65535 definieren"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine SOCKS Proxy Adresse definieren." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine SOCKS Proxy Adresse definieren."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port definieren." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port definieren."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port zwischen 1-65535 definieren" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port zwischen 1-65535 definieren"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fehler beim Erstellen des ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"" Schlüssels." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fehler beim Erstellen des ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"" Schlüssels."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Fehler beim Erkennen des TempPath mit GetTempPath(). Benutzen Sie stattdessen ""C:\\""" IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Fehler beim Erkennen des TempPath mit GetTempPath(). Benutzen Sie stattdessen ""C:\\"""
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager Fehler. Sie benötigen Administratorenrechte um diesen Service zu starten." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager Fehler. Sie benötigen Administratorenrechte um diesen Service zu starten."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Fehler beim Öffnen des ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Fehler beim Öffnen des ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Fehler beim Starten des ""OpenVPNService""" IDS_ERR_START_SERVICE "Fehler beim Starten des ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Konnte den Dienst Status nicht abfragen." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Konnte den Dienst Status nicht abfragen."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Der OpenVPN Dienst konnte nicht gestarten werden." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Der OpenVPN Dienst konnte nicht gestarten werden."
@ -338,9 +336,9 @@ BEGIN
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""connectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 0 und 99 sein." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""connectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 0 und 99 sein."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""disconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""disconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""preconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""preconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fehler beim Erstellen des HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI Schlüssels." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fehler beim Erstellen des HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI Schlüssels."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müsse diese Anwendungen einmal " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müsse diese Anwendungen einmal " \
"als Administrator ausführen um die Registry zu aktualisieren." "als Administrator ausführen um die Registry zu aktualisieren."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fehler beim Lesen und Setzen des Registrykeys ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fehler beim Lesen und Setzen des Registrykeys ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fehler beim Schreiben des Registrywertes ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fehler beim Schreiben des Registrywertes ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END END

View File

@ -21,8 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -35,9 +33,9 @@ BEGIN
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Et Windows-brugerprogram til OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Et Windows-brugerprogram til OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Et program til sikker overførsel af IP netværk " \ LTEXT "OpenVPN - Et program til sikker overførsel af IP netværk " \
"over en enkelt UDP port, med støtte til SSL/TLS-baseret " \ "over en enkelt UDP port, med støtte til SSL/TLS-baseret " \
"sessions autentisering og nøgle håndtering, pakke- " \ "sessions autentisering og nøgle håndtering, pakke- " \
"kryptering, -autentisering og -komprimering.", "kryptering, -autentisering og -komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34 104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
@ -89,13 +87,13 @@ END
/* Change Passphrase Dialog */ /* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Ændre password" CAPTION "OpenVPN - Ændre password"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Nuværende password:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Nuværende password:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Indtast nyt password:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Indtast nyt password:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Bekræft nyt password:", 173, 6, 42, 85, 10 LTEXT "Bekræft nyt password:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -133,7 +131,7 @@ CAPTION "Generelt"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Brugergrænseflade", 201, 6, 12, 235, 30 GROUPBOX "Brugergrænseflade", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Language:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 LTEXT "Language:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END END
@ -172,7 +170,7 @@ BEGIN
IDS_MENU_STATUS "Vis Status" IDS_MENU_STATUS "Vis Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Vis Log" IDS_MENU_VIEWLOG "Vis Log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Rette konfiguration" IDS_MENU_EDITCONFIG "Rette konfiguration"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Ændre password" IDS_MENU_PASSPHRASE "Ændre password"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starte" IDS_MENU_SERVICE_START "Starte"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppe" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppe"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Genstarte" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Genstarte"
@ -186,28 +184,28 @@ BEGIN
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fejl ved start af config editor: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fejl ved start af config editor: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke have flere end %d config-filer. Kontakt udvikleren af OpenVPN GUI hvis du har behov for at håndtere flere." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke have flere end %d config-filer. Kontakt udvikleren af OpenVPN GUI hvis du har behov for at håndtere flere."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan kun have en tilslutning igang samtidig med ældre versioner af OpenVPN end 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan kun have en tilslutning igang samtidig med ældre versioner af OpenVPN end 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke tilslutte med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stop tjenesten først hvis du vil bruge OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke tilslutte med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stop tjenesten først hvis du vil bruge OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fejlede ved exit event: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fejlede ved exit event: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Ukendt prioritet: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Ukendt prioritet: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log-filens tilføjelses-markering (brugt med '%s') skal være '0' eller '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log-filens tilføjelses-markering (brugt med '%s') skal være '0' eller '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunne ikke hente indstillinger for HTTP Proxy fra Internet Explorer." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunne ikke hente indstillinger for HTTP Proxy fra Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fejlramt." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fejlramt."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fejlramt." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fejlramt."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite fejlramt." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite fejlramt."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead fejlramt." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead fejlramt."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead fejlramt." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead fejlramt."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite fejlramt." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite fejlramt."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fejlramt, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fejlramt, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for at vise statusvindue fejlramt." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for at vise statusvindue fejlramt."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Venter på OpenVPN afslutning..." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Venter på OpenVPN afslutning..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Tilsluttet" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Tilsluttet"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s er tilsluttet." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s er tilsluttet."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "tildelt IP: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "tildelt IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke tilslutte, dit certifikat er for gammelt eller uret i din PC går forkert." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke tilslutte, dit certifikat er for gammelt eller uret i din PC går forkert."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke tilslutte, dit certifikat er dateret fremad i tiden eller uret i din PC går forkert." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke tilslutte, dit certifikat er dateret fremad i tiden eller uret i din PC går forkert."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Tilslutter på ny" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Tilslutter på ny"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Afbrudt" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Afbrudt"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du er blevet frakoblet %s." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du er blevet frakoblet %s."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Tilslutningen fejlramt." IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Tilslutningen fejlramt."
@ -215,39 +213,39 @@ BEGIN
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke genetablere tilslutningen" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke genetablere tilslutningen"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Tilslutning til %s fejlramt." IDS_NFO_RECONN_FAILED "Tilslutning til %s fejlramt."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: I dvale (midlertidigt afbrudt)" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: I dvale (midlertidigt afbrudt)"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fejl under læsning fra OpenVPN StdOut pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fejl under læsning fra OpenVPN StdOut pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Oprettelse af RichEdit LogWindow fejlramt!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Oprettelse af RichEdit LogWindow fejlramt!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size fejlramt!" IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size fejlramt!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende config kunne ikke starte automatisk: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende config kunne ikke starte automatisk: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead fejlramt." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead fejlramt."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Tilslutter" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Tilslutter"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Tilsluttet (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Tilsluttet (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kører tilslutnings-script" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kører tilslutnings-script"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kører afbrydelses-script" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kører afbrydelses-script"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En fejl opstod under kørsel af script: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En fejl opstod under kørsel af script: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fejlede med at få Exit-kode fra tilslutnings script: %s" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fejlede med at få Exit-kode fra tilslutnings script: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilslutningsscriptet fejlramt. (afslutningskode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilslutningsscriptet fejlramt. (afslutningskode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilslutningsscriptet fik TimeOut efter %d sekunder." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilslutningsscriptet fik TimeOut efter %d sekunder."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det findes allerede en config-fil med navn '%s'. Du kan ikke have flere " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det findes allerede en config-fil med navn '%s'. Du kan ikke have flere " \
"konfigurations-filer med samme navn, selv om de " \ "konfigurations-filer med samme navn, selv om de " \
"ligger i forskellige kataloger." "ligger i forskellige kataloger."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fejl under åbning af debug fil. (%s)" IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fejl under åbning af debug fil. (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke indlæse RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke indlæse RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll version er for lav (0x%lx). Du skal have mindst version 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll version er for lav (0x%lx). Du skal have mindst version 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI kører allerede." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI kører allerede."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startet." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppet." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil blive afbrudt hvis du afslutter OpenVPN GUI. " \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil blive afbrudt hvis du afslutter OpenVPN GUI. " \
" \n\nVil du afslutte?" " \n\nVil du afslutte?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilsluttet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kører). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilsluttet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kører). " \
"Aktive tilslutninger vil forblive tilsluttet hvis du afslutter OpenVPN GUI.\n\n" \ "Aktive tilslutninger vil forblive tilsluttet hvis du afslutter OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vil du afslutte?" "Vil du afslutte?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis denne meddelelse.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis denne meddelelse.\n" \
"--connect cnn \t\t: Tilslutter til ""cnn"" ved start. (filtypen skal være med i filnavnet)\n" \ "--connect cnn \t\t: Tilslutter til ""cnn"" ved start. (filtypen skal være med i filnavnet)\n" \
"\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Parametre som vil overstyrer indstillinger i registreringsdatabasen:\n" \ "Parametre som vil overstyrer indstillinger i registreringsdatabasen:\n" \
@ -255,55 +253,55 @@ BEGIN
"--config_dir\t\t: Path til OpenVPNs config-katalog.\n" \ "--config_dir\t\t: Path til OpenVPNs config-katalog.\n" \
"--ext_string\t\t: Filtype for config-filer.\n" \ "--ext_string\t\t: Filtype for config-filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path til logfil-katalog.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Path til logfil-katalog.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se detaljer i install.txt).\n" \ "--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se detaljer i install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behold gammel log. 0=Tøm log ved ny tilslutning.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Behold gammel log. 0=Tøm log ved ny tilslutning.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path til log-viewer.\n" \ "--log_viewer\t\t: Path til log-viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path til config-editor.\n" \ "--editor\t\t\t: Path til config-editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Vis Editere Config i menu.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Vis Editere Config i menu.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Vise OpenVPN Service i menu.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Vise OpenVPN Service i menu.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Vise Ændre Password i menu.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Vise Ændre Password i menu.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Vise Proxy Innstillinger i menu.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Vise Proxy Innstillinger i menu.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=under tilslutning, 2=Ved hver ""gen-tilslutning"".\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=under tilslutning, 2=Ved hver ""gen-tilslutning"".\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivere ""Service Only"" tilstand.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Aktivere ""Service Only"" tilstand.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=ikke vise status-vindue ved tilslutning.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=ikke vise status-vindue ved tilslutning.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Skjul script-vindue, 1=Vise script-vindue.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Skjul script-vindue, 1=Vise script-vindue.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antal tilslutnings-forsøg.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Antal tilslutnings-forsøg.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Max tilladt connect-script tid.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Max tilladt connect-script tid.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Max tilladt disconnect-script tid.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Max tilladt disconnect-script tid.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Max tilladt preconnect-script tid.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Max tilladt preconnect-script tid.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI brug" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI brug"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøger at tolke ""%s"" som en --option parameter " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøger at tolke ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan ikke finde indledende '--'" "men kan ikke finde indledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fejl: Ukendt parameter eller manglende argument: --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fejl: Ukendt parameter eller manglende argument: --%s\n" \
"Kør openvpn-gui --help for hjælp." "Kør openvpn-gui --help for hjælp."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread for at vise at ChangePassphrase dialogen fejlede." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread for at vise at ChangePassphrase dialogen fejlede."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Ændre password (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Ændre password (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De indtastede nye password er forskellige. Prøv igen" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De indtastede nye password er forskellige. Prøv igen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Password skal være mindst %d tegn." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Password skal være mindst %d tegn."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil bruge et BLANKT password??" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil bruge et BLANKT password??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøglefilen har ukendt format." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøglefilen har ukendt format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En fejl opstod under åbning af nøgle-fil (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En fejl opstod under åbning af nøgle-fil (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har indtastet forkert password." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har indtastet forkert password."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En fejl opstod under åbning af nøgle-fil til skrivning (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En fejl opstod under åbning af nøgle-fil til skrivning (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En fejl opstod under oprettelse af ny nøgle-fil (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En fejl opstod under oprettelse af ny nøgle-fil (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Dit password er blevet ændret." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Dit password er blevet ændret."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fejl under læsning fra pkcs #12 fil (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fejl under læsning fra pkcs #12 fil (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "En fejl opstod under oprettelse af pkcs12 objekt." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "En fejl opstod under oprettelse af pkcs12 objekt."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En fejl opstod under åbning af følgende config-fil: %s." IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En fejl opstod under åbning af følgende config-fil: %s."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan ikke have mere end en ""key"" parameter i din config-fil." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan ikke have mere end en ""key"" parameter i din config-fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke have både ""key"" og ""pkcs12"" parametre i din config-fil." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke have både ""key"" og ""pkcs12"" parametre i din config-fil."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan ikke have mere end en ""pkcs12"" parameter i din config-fil." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan ikke have mere end en ""pkcs12"" parameter i din config-fil."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din config-fil mangler ""key"" eller ""pkcs12"" parameter." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din config-fil mangler ""key"" eller ""pkcs12"" parameter."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den oplyste path til din nøgle i config-fil er for lang!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den oplyste path til din nøgle i config-fil er for lang!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En fejl opstod da passwordet skulle sendes til OpenVPN via stdin." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En fejl opstod da passwordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En fejl opstod da brugernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En fejl opstod da brugernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En fejl opstod da passwordet skulle sendes til OpenVPN via stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En fejl opstod da passwordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "En fejl opstod da CR skulle sendes til OpenVPN via stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "En fejl opstod da CR skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nyt password indeholder tegn som ikke er tilladt. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nyt password indeholder tegn som ikke er tilladt. " \
"Forsøg igen." "Forsøg igen."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Indstillinger" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Indstillinger"
@ -311,18 +309,18 @@ BEGIN
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresse skal oplyses." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresse skal oplyses."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port skal oplyses." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port skal oplyses."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port skal være et tal mellem 1 og 65535" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port skal være et tal mellem 1 og 65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse skal oplyses." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse skal oplyses."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port skal oplyses." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port skal oplyses."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port skal være et tal mellem 1 og 65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port skal være et tal mellem 1 og 65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En fejl opstod ved oprettelse af register-nøgle ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""" IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En fejl opstod ved oprettelse af register-nøgle ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"""
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En fejl opstod da GetTempPath() skulle bestemmes. Alternativet ""C:\\"" vil blive benyttet." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En fejl opstod da GetTempPath() skulle bestemmes. Alternativet ""C:\\"" vil blive benyttet."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "En fejl opstod under åbning af Service Manager. Du har sandsynligvis ikke rettigheder til at starte/stoppe en service." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "En fejl opstod under åbning af Service Manager. Du har sandsynligvis ikke rettigheder til at starte/stoppe en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ikke åbne ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ikke åbne ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "En fejl opstod under start af OpenVPN Service" IDS_ERR_START_SERVICE "En fejl opstod under start af OpenVPN Service"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En fejl opstod da status på OpenVPN Service skulle kontrolleres." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En fejl opstod da status på OpenVPN Service skulle kontrolleres."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service kunne ikke starte." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service kunne ikke starte."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager fejlramt (%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager fejlramt (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "En fejl opstod ved stop af OpenVPN Service" IDS_ERR_STOP_SERVICE "En fejl opstod ved stop af OpenVPN Service"
@ -331,16 +329,16 @@ BEGIN
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finde katalog hvor Windows er installeret." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finde katalog hvor Windows er installeret."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finde path til dit ""Programmer"" katalog." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finde path til dit ""Programmer"" katalog."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fejl under åbning af register til læsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fejl under åbning af register til læsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN er måske ikke installeret." "OpenVPN er måske ikke installeret."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fejl under læsning af register-nøgle (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fejl under læsning af register-nøgle (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-værdi ""passphrase_attempts"" skal være et tal mellem 1 og 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-værdi ""passphrase_attempts"" skal være et tal mellem 1 og 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""connectscript_timeout"" skal være et tal mellem 0 og 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""connectscript_timeout"" skal være et tal mellem 0 og 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""disconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""disconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""preconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""preconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fejl under oprettelse af register-nøgle HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fejl under oprettelse af register-nøgle HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fejl under åbning af register til skrivning. Du skal starte programmet " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fejl under åbning af register til skrivning. Du skal starte programmet " \
"en gang som administrator for at opdatere registret." "en gang som administrator for at opdatere registret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fejl under læsning og skrivning af register-værdi ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fejl under læsning og skrivning af register-værdi ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fejl under skrivning af register-værdi ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fejl under skrivning af register-værdi ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END END

View File

@ -20,8 +20,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -33,10 +31,10 @@ BEGIN
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Un frontend de Windows para OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Un frontend de Windows para OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP " \ LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP " \
"contra un puerto UDP, con soporte para autenticación de sesión basada " \ "contra un puerto UDP, con soporte para autenticación de sesión basada " \
"en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con " \ "en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con " \
"encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.", "encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.",
104, 11, 51, 235, 34 104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10 LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -59,7 +57,7 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */ /* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Autenticación de usuario" CAPTION "OpenVPN - Autenticación de usuario"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
@ -111,11 +109,11 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Usar opciones del fichero de configuración de OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ AUTORADIOBUTTON "Usar opciones del fichero de configuración de OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usar las opciones del Internet Explorer", \ AUTORADIOBUTTON "Usar las opciones del Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuración Manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 82, 10 AUTORADIOBUTTON "Configuración Manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 82, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Host:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 21, 10 LTEXT "Host:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 21, 10
@ -139,7 +137,7 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */ /* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Autenticación del Proxy" CAPTION "OpenVPN - Autenticación del Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
@ -153,7 +151,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Español - Spanish" IDS_LANGUAGE_NAME "Español - Spanish"
/* Tray - Resources */ /* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
@ -177,20 +175,20 @@ BEGIN
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectra" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectra"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "¿Quiere desconectar (Parar el servicio OpenVPN)?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "¿Quiere desconectar (Parar el servicio OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Error arrancando el visor de log: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Error arrancando el visor de log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Error arrancando el editor de configuración: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Error arrancando el editor de configuración: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI no soporta más de %d configuraciones. Contacte con el autor si necesita más." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI no soporta más de %d configuraciones. Contacte con el autor si necesita más."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sólo se puede tener una conexión activa a la vez usando una version de OpenVPN anterior a la 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sólo se puede tener una conexión activa a la vez usando una version de OpenVPN anterior a la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "No se puede usar OpenVPN GUI para inicar una conexión mientras el servicio OpenVPN está ejecutándose (con OpenVPN 1.5/1.6). Detenga primero el servicio OpenVPN si quiere utilizar OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "No se puede usar OpenVPN GUI para inicar una conexión mientras el servicio OpenVPN está ejecutándose (con OpenVPN 1.5/1.6). Detenga primero el servicio OpenVPN si quiere utilizar OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fallido con evento de salida: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fallido con evento de salida: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nombre de prioridad desconocido: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nombre de prioridad desconocido: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "El flag de append para el fichero de log (dado como '%s') debe ser '0' ó '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "El flag de append para el fichero de log (dado como '%s') debe ser '0' ó '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Imposible importar la configuración del MSIE." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Imposible importar la configuración del MSIE."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallido." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallido."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallido." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallido."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallido." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallido."
@ -204,83 +202,83 @@ BEGIN
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "Conectado a %s." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "Conectado a %s."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asignada: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asignada: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Imposible conectar porque su certificado ha expirado o la hora del sistema no es correcta." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Imposible conectar porque su certificado ha expirado o la hora del sistema no es correcta."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Imposible conectar porque su certificado aún no es válido. Compruebe que la hora de su sistema es correcta." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Imposible conectar porque su certificado aún no es válido. Compruebe que la hora de su sistema es correcta."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado actual: Reconectando" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado actual: Reconectando"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado actual: Desconectado" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado actual: Desconectado"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La conexión con %s ha terminado." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La conexión con %s ha terminado."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado actual: Error al conectar" IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado actual: Error al conectar"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La conexión con %s ha fallado." IDS_NFO_CONN_FAILED "La conexión con %s ha fallado."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Current State: Failed to reconnect" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Current State: Failed to reconnect"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "ReConnecting to %s has failed." IDS_NFO_RECONN_FAILED "ReConnecting to %s has failed."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado actual: Suspendido" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado actual: Suspendido"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error leyendo del pipe de OpenVPN StdOut." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error leyendo del pipe de OpenVPN StdOut."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "La creación de RichEdit LogWindow falló!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "La creación de RichEdit LogWindow falló!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falló!" IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falló!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "No se encuentra la configuración requerida para el autoinicio: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "No se encuentra la configuración requerida para el autoinicio: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falló." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falló."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado actual: Conectando" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado actual: Conectando"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexión OpenVPN (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexión OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de conexión" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de conexión"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de desconexión" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de desconexión"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Error ejecutando el script de conexión: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Error ejecutando el script de conexión: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Error al obtener el ExitCode del script de conexión (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Error al obtener el ExitCode del script de conexión (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexión fallido. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexión fallido. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexión fallido. TimeOut tras %d seg." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexión fallido. TimeOut tras %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Ya existe un fichero de configuración llamado '%s'. No puede " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Ya existe un fichero de configuración llamado '%s'. No puede " \
"haber varios ficheros de configuración con el mismo nombre, incluso si " \ "haber varios ficheros de configuración con el mismo nombre, incluso si " \
"están en directorios diferentes." "están en directorios diferentes."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Error al abrir el fichero de debug (%s) para salida." IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Error al abrir el fichero de debug (%s) para salida."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "No se puede cargar RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "No se puede cargar RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versión del shell32.dll es demasiado antigua (0x%lx). Se necesita al menos la versión 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versión del shell32.dll es demasiado antigua (0x%lx). Se necesita al menos la versión 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI ya está ejecutándose." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI ya está ejecutándose."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servcio OpenVPN iniciado." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servcio OpenVPN iniciado."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servicio OpenVPN detenido." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servicio OpenVPN detenido."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aún hay conexiones activas que serán cerradas si se sale de OpenVPN GUI." \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aún hay conexiones activas que serán cerradas si se sale de OpenVPN GUI." \
"\n\nEstá seguro de querer salir?" "\n\nEstá seguro de querer salir?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Ahora mismo está conectado (el servicio OpenVPN está corriendo). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Ahora mismo está conectado (el servicio OpenVPN está corriendo). " \
"Seguriá conectado incluso si sale de OpenVPN GUI.\n\n" \ "Seguriá conectado incluso si sale de OpenVPN GUI.\n\n" \
"¿Quiere proceder y salir de OpenVPN GUI?" "¿Quiere proceder y salir de OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostrar éste mensaje.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostrar éste mensaje.\n" \
"--connect cnn \t\t: Conectar con ""cnn"" al arrancar. (la extensión debe incluirse)\n" \ "--connect cnn \t\t: Conectar con ""cnn"" al arrancar. (la extensión debe incluirse)\n" \
"\t\t\t Ejemplo: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Ejemplo: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Opciones para sobreescribir opciones del registro:\n" \ "Opciones para sobreescribir opciones del registro:\n" \
"--exe_path\t\t: Ruta a openvpn.exe.\n" \ "--exe_path\t\t: Ruta a openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Ruta al directorio de los ficheros de configuración.\n" \ "--config_dir\t\t: Ruta al directorio de los ficheros de configuración.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensión de los ficheros de configuración.\n" \ "--ext_string\t\t: Extensión de los ficheros de configuración.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Directorio donde se guardarán los log.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Directorio donde se guardarán los log.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioridad (Ver install.txt para más detalles).\n" \ "--priority_string\t\t: Prioridad (Ver install.txt para más detalles).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Añadir al fichero. 0=Truncar fichero al conectar.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Añadir al fichero. 0=Truncar fichero al conectar.\n" \
"--log_viewer\t\t: Ruta al visor de logs.\n" \ "--log_viewer\t\t: Ruta al visor de logs.\n" \
"--editor\t\t\t: Ruta al editor de configuración.\n" \ "--editor\t\t\t: Ruta al editor de configuración.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar el menú de Editar configuración.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Mostrar el menú de Editar configuración.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar el menú de control del Servicio.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Mostrar el menú de control del Servicio.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar el menú de Cambiar Clave.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Mostrar el menú de Cambiar Clave.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar el menú de Configuración del Proxy.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar el menú de Configuración del Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=En la conexión inicial, 2=En cada reconexión.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=En la conexión inicial, 2=En cada reconexión.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Activar el modo de Solo Servicio.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Activar el modo de Solo Servicio.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=No mostrar la ventana de estado al conectar.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=No mostrar la ventana de estado al conectar.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Oculta la ventana de ejecución de Script, 1=Mostrarla.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Oculta la ventana de ejecución de Script, 1=Mostrarla.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de intentos permitidos para la passphrase.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Número de intentos permitidos para la passphrase.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de conexión.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de conexión.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de desconexión.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de desconexión.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de preconexión.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de preconexión.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso de OpenVPN GUI" IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso de OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Intento parsear ""%s"" como un parámetro de --option " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Intento parsear ""%s"" como un parámetro de --option " \
"pero no veo delante un '--'" "pero no veo delante un '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Error de opciones: Opción no reconocida o falta(n) parámetro(s): --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Error de opciones: Opción no reconocida o falta(n) parámetro(s): --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para más información." "Use openvpn-gui --help para más información."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar la ventana de ChangePassphrase falló." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar la ventana de ChangePassphrase falló."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambiar Clave (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambiar Clave (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Las claves escritas no coinciden. Inténtelo de nuevo." IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Las claves escritas no coinciden. Inténtelo de nuevo."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La nueva clave ha de ser al menos de %d caracteres de longitud." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La nueva clave ha de ser al menos de %d caracteres de longitud."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "¿Está seguro de querer usar una clave VACIA?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "¿Está seguro de querer usar una clave VACIA?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato de keyfile desconocido." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato de keyfile desconocido."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Error al abrir el fichero de clave privada (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Error al abrir el fichero de clave privada (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La clave anterior no es correcta." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La clave anterior no es correcta."
@ -289,39 +287,39 @@ BEGIN
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Su clave ha sido cambiada." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Su clave ha sido cambiada."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Error al leer el fichero PKCS #12 (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Error al leer el fichero PKCS #12 (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Error al crear el nuevo objeto PKCS #12. El cambio de clave ha fallado." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Error al crear el nuevo objeto PKCS #12. El cambio de clave ha fallado."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "No se pudo abrir el fichero de configuración para lectura: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "No se pudo abrir el fichero de configuración para lectura: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "No se puede tener más de una opción ""key"" en la configuración." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "No se puede tener más de una opción ""key"" en la configuración."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "No se pueden tener a la vez las opciones de ""key"" y ""pkcs12"" en la configuración." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "No se pueden tener a la vez las opciones de ""key"" y ""pkcs12"" en la configuración."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "No se puede tener más de una opción de ""pkcs12"" en la configuración." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "No se puede tener más de una opción de ""pkcs12"" en la configuración."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "El fichero de configuración no tiene ni la opción ""key"" ni la ""pkcs12""." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "El fichero de configuración no tiene ni la opción ""key"" ni la ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "¡El fichero de clave en la configuración es demasiado largo!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "¡El fichero de clave en la configuración es demasiado largo!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Error al pasar la passphrase hacia stdin." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Error al pasar la passphrase hacia stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Error al pasar el nombre de usuario hacia stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Error al pasar el nombre de usuario hacia stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Error al pasar la clave de autenticación hacia stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Error al pasar la clave de autenticación hacia stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error al pasar el CR hacia stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "Error al pasar el CR hacia stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nueva clave contiene caracteres no válidos. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nueva clave contiene caracteres no válidos. " \
"Por favor elija otra." "Por favor elija otra."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuración" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuración"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Debe especificarse un puerto para el proxy HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Debe especificarse un puerto para el proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Debe especificarse un puerto entre 1-65535" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Debe especificarse un puerto entre 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Debe especificarse un puerto para el proxy SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Debe especificarse un puerto para el proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Debe especificarse un puerto entre 1-65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Debe especificarse un puerto entre 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Error al crear la clave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Error al crear la clave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Error al determinar TempPath con GetTempPath(). Usando ""C:\\"" en su lugar." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Error al determinar TempPath con GetTempPath(). Usando ""C:\\"" en su lugar."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falló. Se necesitan privilegios de Administrador para iniciar un servicio." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falló. Se necesitan privilegios de Administrador para iniciar un servicio."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Error al abrir ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Error al abrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Error al iniciar ""OpenVPNService""" IDS_ERR_START_SERVICE "Error al iniciar ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "No se pudo obtener el estado del servicio." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "No se pudo obtener el estado del servicio."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "El servicio OpenVPN Service no pudo arrancar." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "El servicio OpenVPN Service no pudo arrancar."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falló (%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falló (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Error al detener el servicio OpenVPN" IDS_ERR_STOP_SERVICE "Error al detener el servicio OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Servicio OpenVPN reiniciado." IDS_NFO_RESTARTED "Servicio OpenVPN reiniciado."
@ -329,14 +327,14 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Error al obtener el directorio de Windows." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Error al obtener el directorio de Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Error al obtener el nombre del directorio ""Program""." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Error al obtener el nombre del directorio ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error al abrir el registro para lectura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error al abrir el registro para lectura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN probablemente no está instalado" "OpenVPN probablemente no está instalado"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Error al leer el valor del registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Error al leer el valor del registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "El valor del registro ""passphrase_attempts"" debe ser un número entre 1 y 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "El valor del registro ""passphrase_attempts"" debe ser un número entre 1 y 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""connectscript_timeout"" debe ser un número entre 0 y 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""connectscript_timeout"" debe ser un número entre 0 y 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""disconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""disconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""preconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""preconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Error al crear la clave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Error al crear la clave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Error al abrir el registro para escritura. Debe ejecutar ésta aplicación de " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Error al abrir el registro para escritura. Debe ejecutar ésta aplicación de " \
"nuevo como Administrator para actualizar el registro." "nuevo como Administrator para actualizar el registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Error al leer y escribir la clave de registro ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Error al leer y escribir la clave de registro ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Error al escribir el valor del registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Error al escribir el valor del registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."

View File

@ -3,7 +3,7 @@
* *
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> * Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net> * 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
* 2010 Samuli Seppänen <samuli@openvpn.net> * 2010 Samuli Seppänen <samuli@openvpn.net>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -21,8 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -32,13 +30,13 @@ LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20 ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Graafinen Windows-käyttöliittymä OpenVPN:lle", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Graafinen Windows-käyttöliittymä OpenVPN:lle", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN mahdollistaa IP-verkkojen yhdistämisen toisiinsa " \ LTEXT "OpenVPN mahdollistaa IP-verkkojen yhdistämisen toisiinsa " \
"suojatulla UDP-yhteydellä. Se tukee mm. SSL/TLS" \ "suojatulla UDP-yhteydellä. Se tukee mm. SSL/TLS" \
"-pohjaista istuntojen todennusta ja avainten vaihtoa " \ "-pohjaista istuntojen todennusta ja avainten vaihtoa " \
"sekä pakettien salausta, todennusta ja pakkausta.", "sekä pakettien salausta, todennusta ja pakkausta.",
104, 11, 51, 235, 34 104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10 LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -61,11 +59,11 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */ /* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Käyttäjän todennus" CAPTION "OpenVPN - Käyttäjän todennus"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Käyttäjänimi:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Käyttäjänimi:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Salasana:", 0, 6, 26, 50, 10 LTEXT "Salasana:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -80,9 +78,9 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Yhdistetään...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "Yhdistetään...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Katkaise yhteys", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Katkaise yhteys", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Yhdistä uudelleen", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Yhdistä uudelleen", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Piilota", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Piilota", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END END
@ -108,18 +106,18 @@ END
/* Proxy Settings Dialog */ /* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Välipalvelin" CAPTION "Välipalvelin"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Käytä asetustiedoston asetuksia", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ AUTORADIOBUTTON "Käytä asetustiedoston asetuksia", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Käytä järjestelmän välipalvelinasetuksia", \ AUTORADIOBUTTON "Käytä järjestelmän välipalvelinasetuksia", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Määritä asetukset itse", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 84, 10 AUTORADIOBUTTON "Määritä asetukset itse", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 84, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP-välipalvelin", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "HTTP-välipalvelin", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS-välipalvelin", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "SOCKS-välipalvelin", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Osoite:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 25, 10 LTEXT "Osoite:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 25, 10
RTEXT "Portti:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 RTEXT "Portti:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 46, 75, 120, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 46, 75, 120, 12, ES_AUTOHSCROLL
@ -133,7 +131,7 @@ CAPTION "Yleiset asetukset"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Käyttöliittymä", 201, 6, 12, 235, 30 GROUPBOX "Käyttöliittymä", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Kieli:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 36, 12 LTEXT "Kieli:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 36, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 37, 23, 191, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 37, 23, 191, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END END
@ -141,11 +139,11 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */ /* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Välipalvelimen todennusasetukset" CAPTION "OpenVPN - Välipalvelimen todennusasetukset"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Käyttäjänimi:", 201, 9, 8, 42, 10 LTEXT "Käyttäjänimi:", 201, 9, 8, 42, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 52, 5, 91, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 52, 5, 91, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Salasana:", 202, 9, 26, 38, 10 LTEXT "Salasana:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 52, 23, 91, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 52, 23, 91, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -160,39 +158,39 @@ BEGIN
/* Tray - Resources */ /* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI" IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI"
IDS_TIP_CONNECTED "\nYhdistetty kohteeseen: " IDS_TIP_CONNECTED "\nYhdistetty kohteeseen: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nYhdistetään kohteeseen: " IDS_TIP_CONNECTING "\nYhdistetään kohteeseen: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nYhteys luotu: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nYhteys luotu: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP-osoite: %s" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP-osoite: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN-palvelu" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN-palvelu"
IDS_MENU_SETTINGS "Asetukset..." IDS_MENU_SETTINGS "Asetukset..."
IDS_MENU_ABOUT "Tietoja..." IDS_MENU_ABOUT "Tietoja..."
IDS_MENU_CLOSE "Poistu" IDS_MENU_CLOSE "Poistu"
IDS_MENU_CONNECT "Yhdistä" IDS_MENU_CONNECT "Yhdistä"
IDS_MENU_DISCONNECT "Katkaise yhteys" IDS_MENU_DISCONNECT "Katkaise yhteys"
IDS_MENU_STATUS "Näytä tila" IDS_MENU_STATUS "Näytä tila"
IDS_MENU_VIEWLOG "Näytä loki" IDS_MENU_VIEWLOG "Näytä loki"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Muokkaa asetuksia" IDS_MENU_EDITCONFIG "Muokkaa asetuksia"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Vaihda salasana" IDS_MENU_PASSPHRASE "Vaihda salasana"
IDS_MENU_SERVICE_START "Käynnistä" IDS_MENU_SERVICE_START "Käynnistä"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Pysäytä" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Pysäytä"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Käynnistä uudelleen" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Käynnistä uudelleen"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Yhdistä" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Yhdistä"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Katkaise yhteys" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Katkaise yhteys"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yhdistä uudelleen" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yhdistä uudelleen"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Haluatko katkaista yhteyden ja pysäyttää OpenVPN-palvelun?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Haluatko katkaista yhteyden ja pysäyttää OpenVPN-palvelun?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Lokitiedoston katselimen käynnistäminen epäonnistui: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Lokitiedoston katselimen käynnistäminen epäonnistui: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Asetusten muokkaimen käynnistäminen epäonnistui: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Asetusten muokkaimen käynnistäminen epäonnistui: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI:n asetustiedostoja voi olla käytössä korkeintaan %d. Ota yhteys tämän sovelluksen kehittäjään, mikä tarvitset useampia." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI:n asetustiedostoja voi olla käytössä korkeintaan %d. Ota yhteys tämän sovelluksen kehittäjään, mikä tarvitset useampia."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Jos käytössä on OpenVPN 2.0-beta6 tai vanhempi, käytössä voi olla kerrallaan vain yksi yhteys." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Jos käytössä on OpenVPN 2.0-beta6 tai vanhempi, käytössä voi olla kerrallaan vain yksi yhteys."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN GUI -sovelluksella ei voi hallita yhteyksiä, jos OpenVPN (versio 1.5/1.6) on käynnistetty palveluna. Pysäytä OpenVPN-palvelu ja yritä uudelleen." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN GUI -sovelluksella ei voi hallita yhteyksiä, jos OpenVPN (versio 1.5/1.6) on käynnistetty palveluna. Pysäytä OpenVPN-palvelu ja yritä uudelleen."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent epäonnistui: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent epäonnistui: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Tunnistamaton prioriteetti: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Tunnistamaton prioriteetti: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Lokitiedostoon lisäämisasetuksen ('%s') on oltava '0' tai '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Lokitiedostoon lisäämisasetuksen ('%s') on oltava '0' tai '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Internet Explorerin välipalvelinasetusten nouto epäonnistui." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Internet Explorerin välipalvelinasetusten nouto epäonnistui."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor failed." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor failed."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl failed." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl failed."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite failed." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite failed."
@ -205,143 +203,143 @@ BEGIN
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Tila: Yhdistetty" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Tila: Yhdistetty"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s on nyt yhdistetty." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s on nyt yhdistetty."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP-osoite: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP-osoite: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Yhdistäminen epäonnistui, koska varmenne on vanhentunut tai tietokoneen kello on väärässä ajassa." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Yhdistäminen epäonnistui, koska varmenne on vanhentunut tai tietokoneen kello on väärässä ajassa."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Yhdistäminen epäonnistui, koska varmenne ei ole vielä voimassa. Tarkista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Yhdistäminen epäonnistui, koska varmenne ei ole vielä voimassa. Tarkista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Tila: Yhdistetään uudelleen" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Tila: Yhdistetään uudelleen"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Tila: Yhteys katkaistu" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Tila: Yhteys katkaistu"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Yhteys kohteeseen %s katkaistiin." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Yhteys kohteeseen %s katkaistiin."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Tila: Yhdistäminen epäonnistui" IDS_NFO_STATE_FAILED "Tila: Yhdistäminen epäonnistui"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Yhdistäminen kohteeseen %s epäonnistui." IDS_NFO_CONN_FAILED "Yhdistäminen kohteeseen %s epäonnistui."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Tila: Yhdistäminen uudelleen epäonnistui" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Tila: Yhdistäminen uudelleen epäonnistui"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Yhdistäminen uudelleen kohteeseen %s epäonnistui." IDS_NFO_RECONN_FAILED "Yhdistäminen uudelleen kohteeseen %s epäonnistui."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Tila: Keskeytetty" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Tila: Keskeytetty"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Lukeminen oletustulosteesta epäonnistui." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Lukeminen oletustulosteesta epäonnistui."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "RichEdit LogWindowin luonti epäonnistui!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "RichEdit LogWindowin luonti epäonnistui!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Koon määrittäminen epäonnistui!" IDS_ERR_SET_SIZE "Koon määrittäminen epäonnistui!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Ei löydetty automaattisesti käynnistettävää asetustiedostoa %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Ei löydetty automaattisesti käynnistettävää asetustiedostoa %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead failed." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead failed."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Tila: Yhdistetään" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Tila: Yhdistetään"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN-yhteys (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN-yhteys (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Tila: Suoritetaan yhteydenmuodostamisskripti" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Tila: Suoritetaan yhteydenmuodostamisskripti"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Tila: Suoritetaan yhteydenkatkaisemisskripti " IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Tila: Suoritetaan yhteydenkatkaisemisskripti "
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Virhe suoritettaessa yhteydenmuodostamisskriptiä: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Virhe suoritettaessa yhteydenmuodostamisskriptiä: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Yhteydenmuodostamisskriptin (%s) poistumisarvoa ei saatu " IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Yhteydenmuodostamisskriptin (%s) poistumisarvoa ei saatu "
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Yhteydenmuodostamisskriptin suorittaminen epäonnistui. (poistumisarvo=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Yhteydenmuodostamisskriptin suorittaminen epäonnistui. (poistumisarvo=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Yhteydenmuodostamisskriptin suorittaminen epäonnistui. Aikakatkaisu %d sekunnin jälkeen." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Yhteydenmuodostamisskriptin suorittaminen epäonnistui. Aikakatkaisu %d sekunnin jälkeen."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Asetustiedosto '%s' on jo olemassa. Asetustiedostoilla" \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Asetustiedosto '%s' on jo olemassa. Asetustiedostoilla" \
"on oltava eri nimi, vaikka ne olisivatkin eri" \ "on oltava eri nimi, vaikka ne olisivatkin eri" \
"kansiossa." "kansiossa."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Vianjäljitystiedostoon (%s) kirjoittaminen epäonnistui" IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Vianjäljitystiedostoon (%s) kirjoittaminen epäonnistui"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kirjaston RICHED20.DLL lataaminen epäonnistui." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kirjaston RICHED20.DLL lataaminen epäonnistui."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Kirjasto shell32.dll on liian vanha (0x%lx), tarvitaan vähintään versio 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Kirjasto shell32.dll on liian vanha (0x%lx), tarvitaan vähintään versio 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI on jo käynnissä." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI on jo käynnissä."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-palvelu käynnistetty." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-palvelu käynnistetty."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-palvelu pysäytetty." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-palvelu pysäytetty."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Jos OpenVPN GUI suljetaan, aktiiviset yhteydet katkeavat." \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Jos OpenVPN GUI suljetaan, aktiiviset yhteydet katkeavat." \
"\n\nHaluatko varmasti jatkaa?" "\n\nHaluatko varmasti jatkaa?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Yhteys on muodostettu OpenVPN-palvelun avulla. " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Yhteys on muodostettu OpenVPN-palvelun avulla. " \
"Yhteydet eivät katkea, vaikka OpenVPN GUI suljettaisiinkin.\n\n" \ "Yhteydet eivät katkea, vaikka OpenVPN GUI suljettaisiinkin.\n\n" \
"Suljetaanko OpenVPN GUI?" "Suljetaanko OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Näytä tämä viesti.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Näytä tämä viesti.\n" \
"--connect cnn \t\t: Yhdistä kohteeseen ""cnn"" käynnistettäessä. Muista liittää tiedostopääte.\n" \ "--connect cnn \t\t: Yhdistä kohteeseen ""cnn"" käynnistettäessä. Muista liittää tiedostopääte.\n" \
"\t\t\t Esim.: openvpn-gui --connect toimisto.ovpn\n" \ "\t\t\t Esim.: openvpn-gui --connect toimisto.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Rekisterin asetukset kumoavat valinnat:\n" \ "Rekisterin asetukset kumoavat valinnat:\n" \
"--exe_path\t\t: Polku openvpn.exe -tiedostoon.\n" \ "--exe_path\t\t: Polku openvpn.exe -tiedostoon.\n" \
"--config_dir\t\t: Polku kansioon, jossa asetustiedostot ovat.\n" \ "--config_dir\t\t: Polku kansioon, jossa asetustiedostot ovat.\n" \
"--ext_string\t\t: Asetustiedostojen tiedostopääte.\n" \ "--ext_string\t\t: Asetustiedostojen tiedostopääte.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Lokitiedostojen tallennuskansio.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Lokitiedostojen tallennuskansio.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioriteetti (lisätietoja tiedostossa install.txt).\n" \ "--priority_string\t\t: Prioriteetti (lisätietoja tiedostossa install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Lisää lokitiedostoon. 0=Typistä lokitiedosto yhdistettäessä.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Lisää lokitiedostoon. 0=Typistä lokitiedosto yhdistettäessä.\n" \
"--log_viewer\t\t: Lokikatselimen polku.\n" \ "--log_viewer\t\t: Lokikatselimen polku.\n" \
"--editor\t\t\t: Asetusten muokkaimen polku.\n" \ "--editor\t\t\t: Asetusten muokkaimen polku.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Näytä asetusten muokkaus valikossa.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Näytä asetusten muokkaus valikossa.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Näytä palvelujen hallinta valikossa.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Näytä palvelujen hallinta valikossa.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Näytä salasanan vaihto valikossa.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Näytä salasanan vaihto valikossa.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Näytä välipalvelimen asetukset valikossa.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Näytä välipalvelimen asetukset valikossa.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Ei koskaan, 1=Ensimmäisen kerran yhdistettäessä, 2=Joka yhdistyksellä.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Ei koskaan, 1=Ensimmäisen kerran yhdistettäessä, 2=Joka yhdistyksellä.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Käynnistä palveluna.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Käynnistä palveluna.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Älä näytä sovelluksen tilaa yhdistettäessä.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Älä näytä sovelluksen tilaa yhdistettäessä.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Piilota skriptien käynnistysikkuna, 1=Älä piilota sitä.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Piilota skriptien käynnistysikkuna, 1=Älä piilota sitä.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Salasanan syöttökertojen maksimimäärä\n" \ "--passphrase_attempts\t: Salasanan syöttökertojen maksimimäärä\n" \
"--connectscript_timeout\t: Yhteydenmuodostamisskriptin aikakatkaisun raja.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Yhteydenmuodostamisskriptin aikakatkaisun raja.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Yhteydenkatkaisemisskriptin aikakatkaisun raja.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Yhteydenkatkaisemisskriptin aikakatkaisun raja.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Ennen yhdistämistä ajettavan skriptin aikakatkaisun raja.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Ennen yhdistämistä ajettavan skriptin aikakatkaisun raja.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI:n käyttö" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI:n käyttö"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Syötteen ""%s"" käsittely --option-valitsimen " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Syötteen ""%s"" käsittely --option-valitsimen " \
"parametrina epäonnistui, koska sen alusta puuttui '--'" "parametrina epäonnistui, koska sen alusta puuttui '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Tuntematon valinta tai parametreja puuttuu: --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Tuntematon valinta tai parametreja puuttuu: --%s\n" \
"Lisätietoja saa komennolla openvpn-gui --help" "Lisätietoja saa komennolla openvpn-gui --help"
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog failed." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog failed."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Näytä salasana (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Näytä salasana (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Salasanant eivät täsmää. Yritä uudelleen" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Salasanant eivät täsmää. Yritä uudelleen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Salasanan on oltava vähintään %d merkkiä pitkä." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Salasanan on oltava vähintään %d merkkiä pitkä."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Haluatko varmasti määrittää TYHJÄN salasanan?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Haluatko varmasti määrittää TYHJÄN salasanan?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Tuntematon avaintiedoston muoto." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Tuntematon avaintiedoston muoto."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Virhe avattaessa yksityistä avaintiedostoa (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Virhe avattaessa yksityistä avaintiedostoa (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Vanha salasana on virheellinen." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Vanha salasana on virheellinen."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Kirjoittaminen yksityiseen avaintiedostoon (%s) epäonnistui." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Kirjoittaminen yksityiseen avaintiedostoon (%s) epäonnistui."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Uuden yksityisen avaintiedoston (%s) luonti epäonnistui." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Uuden yksityisen avaintiedoston (%s) luonti epäonnistui."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Salasana vaihdettu." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Salasana vaihdettu."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 -tiedoston (%s) lukeminen epäonnistui." IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 -tiedoston (%s) lukeminen epäonnistui."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "PKCS #12 -tiedoston luonti ja salasanan vaihto epäonnistuivat." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "PKCS #12 -tiedoston luonti ja salasanan vaihto epäonnistuivat."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Asetustiedoston luku epäonnistui: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Asetustiedoston luku epäonnistui: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Asetustiedostossa voi olla korkeintaan yksi ""key""-valinta." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Asetustiedostossa voi olla korkeintaan yksi ""key""-valinta."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Asetustiedostossa ei voi olla yhtäaikaisesti määritettynä sekä ""key"" että ""pkcs12""." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Asetustiedostossa ei voi olla yhtäaikaisesti määritettynä sekä ""key"" että ""pkcs12""."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Asetustiedostossa voi olla korkeintaan yksi ""pkcs12""-valinta." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Asetustiedostossa voi olla korkeintaan yksi ""pkcs12""-valinta."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Asetustiedostossa ei ole yhtään ""key""- tai ""pkcs12""-valintaa." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Asetustiedostossa ei ole yhtään ""key""- tai ""pkcs12""-valintaa."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Asetustiedostossa määritelty avaintiedoston nimi on liian pitkä." IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Asetustiedostossa määritelty avaintiedoston nimi on liian pitkä."
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Käyttäjänimen välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui ." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Käyttäjänimen välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui ."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_CR2STDIN "CR:n välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui." IDS_ERR_CR2STDIN "CR:n välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Salasana sisältää epäkelpoja merkkejä ja " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Salasana sisältää epäkelpoja merkkejä ja " \
"sitä on muutettava." "sitä on muutettava."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Asetukset" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Asetukset"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP-välipalvelimen osoite on määritettävä." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP-välipalvelimen osoite on määritettävä."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP-välipalvelimen porttion määritettävä" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP-välipalvelimen porttion määritettävä"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP-välipalvelimen portti on oltava väliltä 1-65535" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP-välipalvelimen portti on oltava väliltä 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS-välipalvelimen osoite on määritettävä." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS-välipalvelimen osoite on määritettävä."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS-välipalvelimen portti on määritettävä." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS-välipalvelimen portti on määritettävä."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS-välipalvelimen portti on oltava väliltä 1-65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS-välipalvelimen portti on oltava väliltä 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Virhe luotaessa avainta ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Virhe luotaessa avainta ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Virhe määritettäessä muuttujaa TempPath funktiolla GetTempPath(). Käytetään polkua ""C:\\""." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Virhe määritettäessä muuttujaa TempPath funktiolla GetTempPath(). Käytetään polkua ""C:\\""."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager kohtasi virheen. Palveluna käynnistäminen vaatii ylläpitäjän oikeudet." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager kohtasi virheen. Palveluna käynnistäminen vaatii ylläpitäjän oikeudet."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Palvelun ""OpenVPNService"" avaaminen epäonnistui" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Palvelun ""OpenVPNService"" avaaminen epäonnistui"
IDS_ERR_START_SERVICE "Palvelun ""OpenVPNService"" käynnistäminen epäonnistui" IDS_ERR_START_SERVICE "Palvelun ""OpenVPNService"" käynnistäminen epäonnistui"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Palvelun tilan tarkistaminen epäonnistui." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Palvelun tilan tarkistaminen epäonnistui."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN-palvelua ei saatu käynnistettyä." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN-palvelua ei saatu käynnistettyä."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager kohtasi virheen (%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager kohtasi virheen (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN-palvelun pysäyttäminen epäonnistui" IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN-palvelun pysäyttäminen epäonnistui"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN-palvelu käynnistettiin uudelleen." IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN-palvelu käynnistettiin uudelleen."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Virhe avattaessa Windows-kansiota." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Virhe avattaessa Windows-kansiota."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Virhe etsittäessä ""Program""-kansion sijaintia." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Virhe etsittäessä ""Program""-kansion sijaintia."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Virhe luettaessa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Virhe luettaessa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN:ää ei todennäköisesti ole asennettu." "OpenVPN:ää ei todennäköisesti ole asennettu."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Virhe luetteassa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Virhe luetteassa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Rekisterin avaimen ""passphrase_attempts"" arvon on oltava väliltä 1 ja 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Rekisterin avaimen ""passphrase_attempts"" arvon on oltava väliltä 1 ja 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""connectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""connectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99"
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""disconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""disconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""preconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""preconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Virhe luotaessa rekisteriavainta HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Virhe luotaessa rekisteriavainta HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Virhe kirjoitettaessa rekisteriin. Tämä sovellus pitää ensimmäisellä kerralla " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Virhe kirjoitettaessa rekisteriin. Tämä sovellus pitää ensimmäisellä kerralla " \
"ajaa ylläpitäjän oikeuksin, jotta se saa lisättyä rekisteriin tietoja." "ajaa ylläpitäjän oikeuksin, jotta se saa lisättyä rekisteriin tietoja."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Virhe luettaessa ja määritettäessä rekisteriavainta ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Virhe luettaessa ja määritettäessä rekisteriavainta ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Virhe kirjoitettaessa rekisterin arvoa HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Virhe kirjoitettaessa rekisterin arvoa HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END END

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -33,9 +31,9 @@ BEGIN
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé " \ LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé " \
"sur un simple port UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de " \ "sur un simple port UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de " \
"session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des " \ "session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des " \
"paquets, et compression de paquets.", 104, 11, 43, 235, 34 "paquets, et compression de paquets.", 104, 11, 43, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10 LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -78,7 +76,7 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Connexion...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "Connexion...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Déconnecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Déconnecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Reconnecter", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Reconnecter", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Fermer", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Fermer", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END END
@ -126,7 +124,7 @@ END
/* General Settings Dialog */ /* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Général" CAPTION "Général"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
@ -152,191 +150,191 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Français - French" IDS_LANGUAGE_NAME "Français - French"
/* Tray - Resources */ /* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnecté à: " IDS_TIP_CONNECTED "\nConnecté à: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnexion à: " IDS_TIP_CONNECTING "\nConnexion à: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnecté depuis: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnecté depuis: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %s" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Configuration..." IDS_MENU_SETTINGS "Configuration..."
IDS_MENU_ABOUT "A Propos..." IDS_MENU_ABOUT "A Propos..."
IDS_MENU_CLOSE "Quitter" IDS_MENU_CLOSE "Quitter"
IDS_MENU_CONNECT "Connecter" IDS_MENU_CONNECT "Connecter"
IDS_MENU_DISCONNECT "Déconnecter" IDS_MENU_DISCONNECT "Déconnecter"
IDS_MENU_STATUS "Afficher le statut" IDS_MENU_STATUS "Afficher le statut"
IDS_MENU_VIEWLOG "Voir le log" IDS_MENU_VIEWLOG "Voir le log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editer la configuration" IDS_MENU_EDITCONFIG "Editer la configuration"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Changer le Mot de passe" IDS_MENU_PASSPHRASE "Changer le Mot de passe"
IDS_MENU_SERVICE_START "Démarrer" IDS_MENU_SERVICE_START "Démarrer"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arrêter" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arrêter"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Redémarrer" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Redémarrer"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connecter" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Déconnecter" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Déconnecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconnecter" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconnecter"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Voulez-vous vous déconnecter (arrêter le service OpenVPN) ?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Voulez-vous vous déconnecter (arrêter le service OpenVPN) ?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erreur au démarrage de l'afficheur de log: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erreur au démarrage de l'afficheur de log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erreur au démarrage de l'éditeur de la configuration: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erreur au démarrage de l'éditeur de la configuration: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ne permet pas plus de %d configurations. Contacter l'auteur si vous en avez besoin de plus." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ne permet pas plus de %d configurations. Contacter l'auteur si vous en avez besoin de plus."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Vous ne pouvez avoir qu'une connexion en même temps si vous utilisez une version d'OpenVPN plus ancienne que la 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Vous ne pouvez avoir qu'une connexion en même temps si vous utilisez une version d'OpenVPN plus ancienne que la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Vous ne pouvez utiliser OpenVPN GUI pour ouvrir une connexion lorsque que le service OpenVPN est actif (avec OpenVPN 1.5/1.6). Arrêtez le service OpenVPN si vous voulez utiliser OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Vous ne pouvez utiliser OpenVPN GUI pour ouvrir une connexion lorsque que le service OpenVPN est actif (avec OpenVPN 1.5/1.6). Arrêtez le service OpenVPN si vous voulez utiliser OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent échoué à la terminaison. Code d'événnement: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent échoué à la terminaison. Code d'événnement: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nom de priorité inconnu: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nom de priorité inconnu: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "L'indicateur de log incrémenté (donné par '%s') doit être '0' ou '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "L'indicateur de log incrémenté (donné par '%s') doit être '0' ou '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossible d'obtenir la configuration Proxy d'IE parce que." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossible d'obtenir la configuration Proxy d'IE parce que."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor échoué." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor échoué."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl échoué." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl échoué."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe sur hOutputWrite échoué." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe sur hOutputWrite échoué."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe sur hInputRead échoué." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe sur hInputRead échoué."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle sur hOutputRead échoué." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle sur hOutputRead échoué."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle sur hInputWrite échoué." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle sur hInputWrite échoué."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess échoué, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess échoué, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread échoué pour afficher la fenêtre de statut." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread échoué pour afficher la fenêtre de statut."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Etat actuel: Attente que OpenVPN se termine..." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Etat actuel: Attente que OpenVPN se termine..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connecté" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connecté"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s est désormais connecté." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s est désormais connecté."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Adresse IP assignée: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "Adresse IP assignée: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expiré ou la date de votre système est incorrecte." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expiré ou la date de votre système est incorrecte."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Connexion impossible car votre certificat n'est plus valide. Véfifiez que la date de votre système est correcte." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Connexion impossible car votre certificat n'est plus valide. Véfifiez que la date de votre système est correcte."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Etat actuel: Reconnexion" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Etat actuel: Reconnexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnecté" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnecté"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion à %s était terminée." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion à %s était terminée."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion échouée" IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion échouée"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La Connexion à %s a échouée." IDS_NFO_CONN_FAILED "La Connexion à %s a échouée."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion échouée" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion échouée"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La Reconnexion à %s a échouée." IDS_NFO_RECONN_FAILED "La Reconnexion à %s a échouée."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Etat actuel: Suspendu" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Etat actuel: Suspendu"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erreur lors de la lecture d'OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erreur lors de la lecture d'OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow échoué !" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow échoué !"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size échoué !" IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size échoué !"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossible de trouver la configuration pour démarrer automatiquement: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossible de trouver la configuration pour démarrer automatiquement: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe sur hInputRead échoué." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe sur hInputRead échoué."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Etat actuel: En cours de connexion" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Etat actuel: En cours de connexion"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connexion OpenVPN (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connexion OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de connexion" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de connexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de déconnexion" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de déconnexion"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erreur d'exécution du script de connexion: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erreur d'exécution du script de connexion: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Impossible d'obtenir l'ExitCode du script de connexion (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Impossible d'obtenir l'ExitCode du script de connexion (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Le script de connexion à échoué. (code de sortie=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Le script de connexion à échoué. (code de sortie=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Le script de connexion à échoué. TimeOut après %d sec." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Le script de connexion à échoué. TimeOut après %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il éxiste déjà un fichier de configuration nommé '%s'. Vous ne pouvez " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il éxiste déjà un fichier de configuration nommé '%s'. Vous ne pouvez " \
"pas avoir différentes configurations avec le même nom même s'ils " \ "pas avoir différentes configurations avec le même nom même s'ils " \
"ont placés dans un répertoire différent." "ont placés dans un répertoire différent."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erreur d'ouverture du fichier de debug (%s) pour output." IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erreur d'ouverture du fichier de debug (%s) pour output."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Impossible de charger RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Impossible de charger RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La version de votre shell32.dll est trop basse (0x%lx). Vous devez avoir au moins la version 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La version de votre shell32.dll est trop basse (0x%lx). Vous devez avoir au moins la version 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI est déjà ouvert." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI est déjà ouvert."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Service OpenVPN démarré." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Service OpenVPN démarré."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI." \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI." \
"\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?" "\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). " \
"Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n" \ "Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n" \
"Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?" "Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Afficher ce message.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Afficher ce message.\n" \
"--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n" \ "--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n" \
"\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Options pour corriger la configuration de registre:\n" \ "Options pour corriger la configuration de registre:\n" \
"--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n" \ "--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Chemin du répertoire contenant les fichiers de la configuration.\n" \ "--config_dir\t\t: Chemin du répertoire contenant les fichiers de la configuration.\n" \
"--ext_string\t\t: Extension dans le fichier de la configuration.\n" \ "--ext_string\t\t: Extension dans le fichier de la configuration.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Chemin du répertoire ou sont sauvegardés les fichiers de log.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Chemin du répertoire ou sont sauvegardés les fichiers de log.\n" \
"--priority_string\t\t: Valeur de priorité (Voir install.txt pour plus d'info).\n" \ "--priority_string\t\t: Valeur de priorité (Voir install.txt pour plus d'info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Ajouter au fichier de log. 0=Tronquer le fichier de log à la connexion.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Ajouter au fichier de log. 0=Tronquer le fichier de log à la connexion.\n" \
"--log_viewer\t\t: Chemin vers l'afficheur de log.\n" \ "--log_viewer\t\t: Chemin vers l'afficheur de log.\n" \
"--editor\t\t\t: Chemin vers l'éditeur de la configuration.\n" \ "--editor\t\t\t: Chemin vers l'éditeur de la configuration.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration pour l'élément.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration pour l'élément.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Afficher le menu Services.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Afficher le menu Services.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Afficher le menu de Changement de Mot de passe.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Afficher le menu de Changement de Mot de passe.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration du Proxy.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration du Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Jamais, 1=A la connexion initiale, 2=A toutes les reconnexions.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Jamais, 1=A la connexion initiale, 2=A toutes les reconnexions.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Activer le mode Service seul Enable.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Activer le mode Service seul Enable.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut à la connexion.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut à la connexion.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Cacher la fenêtre d'exécution du script, 1=Afficher la fenêtre.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Cacher la fenêtre d'exécution du script, 1=Afficher la fenêtre.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de pré-connexion.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de pré-connexion.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Usage OpenVPN GUI" IDS_NFO_USAGECAPTION "Usage OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%s"" comme un --option parameter " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%s"" comme un --option parameter " \
"mais je ne vois pas de correspondance '--'" "mais je ne vois pas de correspondance '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%s\n" \
"Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'informations." "Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'informations."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modification du Mot de passe (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modification du Mot de passe (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Les Mots de passe que vous avez tappé ne correspondent pas, essayez encore." IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Les Mots de passe que vous avez tappé ne correspondent pas, essayez encore."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le Mot de passe que vous avez tappé doit avoir au moins %d caractères." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le Mot de passe que vous avez tappé doit avoir au moins %d caractères."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Vous êtes sûr de définir un Mot de passe VIDE ?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Vous êtes sûr de définir un Mot de passe VIDE ?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format du fichier de clé inconnu." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format du fichier de clé inconnu."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur à l'ouverture de la clé privée (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur à l'ouverture de la clé privée (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "L'ancien Mot de passe est incorrect." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "L'ancien Mot de passe est incorrect."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erreur d'ouverture du fichier de clé privé pour écriture (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erreur d'ouverture du fichier de clé privé pour écriture (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erreur d'écriture du fichier de clé privé (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erreur d'écriture du fichier de clé privé (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Votre Mot de passe a été modifié." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Votre Mot de passe a été modifié."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erreur de lecture du fichier PKCS #12 X509 (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erreur de lecture du fichier PKCS #12 X509 (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erreur de création du nouveau fichier PKCS #12 X509. La modification du Mot de passe a échouée." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erreur de création du nouveau fichier PKCS #12 X509. La modification du Mot de passe a échouée."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossible d'ouvrir le fichier de la configuration en mode de lecture: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossible d'ouvrir le fichier de la configuration en mode de lecture: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""key"" dans votre fichier de configuration." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""key"" dans votre fichier de configuration."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Vous ne pouvez pas avoir à la fois les options ""key"" et ""pkcs12"" dans votre configuration." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Vous ne pouvez pas avoir à la fois les options ""key"" et ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""pkcs12"" dans votre configuration." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Votre fichier de configuration ne contient aucune option ""key"" ou ""pkcs12""." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Votre fichier de configuration ne contient aucune option ""key"" ou ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Le nom de votre fichier clé est trop long !" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Le nom de votre fichier clé est trop long !"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erreur d'envoi du Mot de passe vers stdin." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erreur d'envoi du Mot de passe vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du nom d'utilisateur vers stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du nom d'utilisateur vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du Mot de passe vers stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du Mot de passe vers stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erreur d'envoi du CR vers stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "Erreur d'envoi du CR vers stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient des caractères invalides. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient des caractères invalides. " \
"Merci de choisir un autre." "Merci de choisir un autre."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuration" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuration"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP entre 1-65535" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP entre 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port SOCKS entre 1-65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port SOCKS entre 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erreur de création de la clé ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erreur de création de la clé ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erreur de détermination TempPath avec GetTempPath(). Utiliser ""C:\\"" à la place." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erreur de détermination TempPath avec GetTempPath(). Utiliser ""C:\\"" à la place."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager échoué. Vous devez avoir les droits Administrateur pour démarrer un Service." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager échoué. Vous devez avoir les droits Administrateur pour démarrer un Service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Impossible d'ouvrir ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Impossible d'ouvrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Impossible de démarrer ""OpenVPNService""" IDS_ERR_START_SERVICE "Impossible de démarrer ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Demande du statut de Service échoué." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Demande du statut de Service échoué."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Impossible de démarrer le Service OpenVPN." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Impossible de démarrer le Service OpenVPN."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager échoué (%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager échoué (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Impossible de terminer le Service OpenVPN" IDS_ERR_STOP_SERVICE "Impossible de terminer le Service OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Service OpenVPN redémarré." IDS_NFO_RESTARTED "Service OpenVPN redémarré."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Impossible d'obtenir le Répertoire Windows." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Impossible d'obtenir le Répertoire Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Impossible d'obtenir le nom du répertoire ""Program""." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Impossible d'obtenir le nom du répertoire ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erreur d'ouverture du registre pour lecture (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erreur d'ouverture du registre pour lecture (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN n'est probablement pas installé." "OpenVPN n'est probablement pas installé."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erreur de lecture du registre (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erreur de lecture du registre (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "La valeur du registre ""passphrase_attempts"" doit être un nombre entre 1 et 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "La valeur du registre ""passphrase_attempts"" doit être un nombre entre 1 et 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""connectscript_timeout"" doit être un nombre entre 0 et 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""connectscript_timeout"" doit être un nombre entre 0 et 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""disconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""disconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""preconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""preconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erreur de création de la clé HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erreur de création de la clé HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir le registre en mode écriture. Vous devez lancer cette application " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir le registre en mode écriture. Vous devez lancer cette application " \
"en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre." "en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END END

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -183,11 +181,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Errore nell'apertura dell'editor di configurazione: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Errore nell'apertura dell'editor di configurazione: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Per favore contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Per favore contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione alla volta in funzionamento quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione alla volta in funzionamento quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome di priorità sconosciuto: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome di priorità sconosciuto: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file di Log ha aggiunto un puntatore (dato come '%s') deve essere '0' o '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file di Log ha aggiunto un puntatore (dato come '%s') deve essere '0' o '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Non riesco ad utilizzare la configurazione di MSIE per il proxy." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Non riesco ad utilizzare la configurazione di MSIE per il proxy."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallito." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallito."
@ -200,17 +198,17 @@ BEGIN
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread fallito per visualizzare lo stato." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread fallito per visualizzare lo stato."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: In attesa che OpenVPN termini..." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: In attesa che OpenVPN termini..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: Connesso" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: Connesso"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s è ora connesso." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s è ora connesso."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asseganto: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asseganto: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato è scaduto o l'orologio di sistema non è corretto." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato è scaduto o l'orologio di sistema non è corretto."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato non è ancora valido. Assicurati che l'orologio di sistema sia corretto." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato non è ancora valido. Assicurati che l'orologio di sistema sia corretto."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: Riconnessione in corso" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: Riconnessione in corso"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: Disconnesso" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: Disconnesso"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %s è terminata." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %s è terminata."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stato corrente: Connessione fallita" IDS_NFO_STATE_FAILED "Stato corrente: Connessione fallita"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %s è fallita." IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %s è fallita."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: Riconnessione fallita" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: Riconnessione fallita"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %s è fallita." IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %s è fallita."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: Sospeso" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: Sospeso"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow Fallita!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow Fallita!!"
@ -225,20 +223,20 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nel ExitCode dello script di connessione (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nel ExitCode dello script di connessione (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Fallito lo script di connessione. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Fallito lo script di connessione. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Fallito lo script di connessione. TimeOut dopo %d sec." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Fallito lo script di connessione. TimeOut dopo %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%s'. Non puoi " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%s'. Non puoi " \
"avere file di configurazioni con lo stesso nome, " \ "avere file di configurazioni con lo stesso nome, " \
"a meno che non risiedano in cartelle differenti." "a meno che non risiedano in cartelle differenti."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%s) per l'output." IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%s) per l'output."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Non riesco a caricare RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Non riesco a caricare RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo bassa (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo bassa (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI è già in funzione." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI è già in funzione."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service iniziato." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service iniziato."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service arrestato." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service arrestato."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci da OpenVPN GUI." \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci da OpenVPN GUI." \
"\n\nSei sicuro di voler uscire?" "\n\nSei sicuro di voler uscire?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). " \
"Rimarrai connesso finché non uscirai da OpenVPN GUI.\n\n" \ "Rimarrai connesso finché non uscirai da OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vuoi continuare e uscire da OpenVPN GUI?" "Vuoi continuare e uscire da OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
@ -251,7 +249,7 @@ BEGIN
"--config_dir\t\t: Percorso per la cartella contenente i file di configurazione.\n" \ "--config_dir\t\t: Percorso per la cartella contenente i file di configurazione.\n" \
"--ext_string\t\t: Estensione sui file di configurazione.\n" \ "--ext_string\t\t: Estensione sui file di configurazione.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Percorso per la cartella dove salvare i file di log.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Percorso per la cartella dove salvare i file di log.\n" \
"--priority_string\t\t: Riga di priorità (Vedi install.txt per i dettagli).\n" \ "--priority_string\t\t: Riga di priorità (Vedi install.txt per i dettagli).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Aggiungi al file di log. 0=Tronca il file di log quando connetti.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Aggiungi al file di log. 0=Tronca il file di log quando connetti.\n" \
"--log_viewer\t\t: Percorso per il visualizzatore di log.\n" \ "--log_viewer\t\t: Percorso per il visualizzatore di log.\n" \
"--editor\t\t\t: Percorso per l'editor di configurazione.\n" \ "--editor\t\t\t: Percorso per l'editor di configurazione.\n" \
@ -260,13 +258,13 @@ BEGIN
"--allow_password\t\t: 1=Visualizza l'elemento Cambia Password nel menu.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Visualizza l'elemento Cambia Password nel menu.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Visualizza il menu di configurazione del Proxy.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Visualizza il menu di configurazione del Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=Ad ogni riconnessione.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=Ad ogni riconnessione.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità Service Only.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità Service Only.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato mentre connette.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato mentre connette.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostrala.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostrala.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi concessi per la frase di sicurezza.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi concessi per la frase di sicurezza.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di connessione finisca.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di connessione finisca.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di disconnessione finisca.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di disconnessione finisca.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di preconnessione finisca.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di preconnessione finisca.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilizzo di OpenVPN GUI" IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilizzo di OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%s"" come un parametro --option " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%s"" come un parametro --option " \
@ -275,25 +273,25 @@ BEGIN
"Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni." "Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambia Password (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambia Password (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password che hai digitato non corrisponde. Riprova." IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password che hai digitato non corrisponde. Riprova."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La tua nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La tua nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sei sicuro di voler lasciare in bianco la password?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sei sicuro di voler lasciare in bianco la password?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato di chiave sconosciuto." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato di chiave sconosciuto."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file di chiave privata (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file di chiave privata (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password è errata." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password è errata."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file di chiave privata (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file di chiave privata (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Errore nella scrittura del file della nuova chiave privata (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Errore nella scrittura del file della nuova chiave privata (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "La tua password è stata modificata." IDS_NFO_PWD_CHANGED "La tua password è stata modificata."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del PKCS #12 file (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del PKCS #12 file (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo PKCS #12 oggetto. La modifica della password è fallita." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo PKCS #12 oggetto. La modifica della password è fallita."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Non posso aprire in lettura il file di configurazione: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Non posso aprire in lettura il file di configurazione: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""key"" nella tua configurazione." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""key"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non puoi avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella tua configurazione." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non puoi avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""pkcs12"" nella tua configurazione." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il tuo file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il tuo file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il tuo nome del file della chiave è troppo lungo!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il tuo nome del file della chiave è troppo lungo!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Errore nel trasmettere la frase di sicurezza a stdin." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Errore nel trasmettere la frase di sicurezza a stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nel trasmettere il nome utente a stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nel trasmettere il nome utente a stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nel trasmettere la password a stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nel trasmettere la password a stdin."
@ -328,7 +326,7 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nell'ottenere la cartella di Windows." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nell'ottenere la cartella di Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nell'ottenere la cartella ""Program""." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nell'ottenere la cartella ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN probabilmente non è installato" "OpenVPN probabilmente non è installato"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore di registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore di registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore di registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore di registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 and 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 and 99."

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER

View File

@ -20,8 +20,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -34,9 +32,9 @@ BEGIN
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows-Grensesnitt mot OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows-Grensesnitt mot OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker overføring av IP nett " \ LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker overføring av IP nett " \
"over en enkel UDP port, med støtte for SSL/TLS-basert " \ "over en enkel UDP port, med støtte for SSL/TLS-basert " \
"sessjons autentisering og nøkkel håndtering, pakke- " \ "sessjons autentisering og nøkkel håndtering, pakke- " \
"kryptering, -autentisering og -komprimering.", "kryptering, -autentisering og -komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34 104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
@ -81,18 +79,18 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Kobler til...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "Kobler til...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Koble fra", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Koble fra", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Koble til på nytt", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14 PUSHBUTTON "Koble til på nytt", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14
PUSHBUTTON "Skjul", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14 PUSHBUTTON "Skjul", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14
END END
/* Change Passphrase Dialog */ /* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Ändra Lösenord" CAPTION "OpenVPN - Ändra Lösenord"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Nåværende passord:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Nåværende passord:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Oppgi nytt passord:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Oppgi nytt passord:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Bekreft nytt passord:", 173, 6, 42, 85, 10 LTEXT "Bekreft nytt passord:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -162,10 +160,10 @@ BEGIN
IDS_MENU_PASSPHRASE "Endre passord" IDS_MENU_PASSPHRASE "Endre passord"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starte" IDS_MENU_SERVICE_START "Starte"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppe" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppe"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Starte på nytt" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Starte på nytt"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Koble til" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Koble til"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Koble fra" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Koble fra"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Koble til på nytt" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Koble til på nytt"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vil du koble fra? (Stoppe OpenVPN Service)?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vil du koble fra? (Stoppe OpenVPN Service)?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
@ -173,66 +171,66 @@ BEGIN
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Feil under oppstart av konfig editor: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Feil under oppstart av konfig editor: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke ha fler enn %d konfig-filer. Kontakt utvikleren av OpenVPN GUI om du har behov for å håndtere fler." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke ha fler enn %d konfig-filer. Kontakt utvikleren av OpenVPN GUI om du har behov for å håndtere fler."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bara ha en tilkobling igang samtidig med eldre versjoner av OpenVPN enn 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bara ha en tilkobling igang samtidig med eldre versjoner av OpenVPN enn 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke koble til med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kjører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stopp tjenesten først om du vil benytte OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke koble til med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kjører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stopp tjenesten først om du vil benytte OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent feilet med å opprette event: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent feilet med å opprette event: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Ukjent prioritet: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Ukjent prioritet: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Legg til/Overskriv loggfil flagg (Oppgis som '%s') må være '0' eller '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Legg til/Overskriv loggfil flagg (Oppgis som '%s') må være '0' eller '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunne ikke hemte innstillinger for HTTP Proxy fra Internet Explorer." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunne ikke hemte innstillinger for HTTP Proxy fra Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor feilet." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor feilet."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl feilet." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl feilet."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite feilet." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite feilet."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead feilet." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead feilet."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead feilet." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead feilet."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite feilet." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite feilet."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess feilet, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess feilet, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for å vise statusvindu feilet." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for å vise statusvindu feilet."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Ventar på OpenVPN avslutning..." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Ventar på OpenVPN avslutning..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Tilkoblet" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Tilkoblet"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s er tilkoblet." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s er tilkoblet."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "tildelt IP: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "tildelt IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke koble til, ditt sertifikat er for gammelt eller klokken i din datamaskin går feil." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke koble til, ditt sertifikat er for gammelt eller klokken i din datamaskin går feil."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke koble til, ditt sertifikat er datert frem i tid eller klokken i din datamaskin går feil." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke koble til, ditt sertifikat er datert frem i tid eller klokken i din datamaskin går feil."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Kobler til på nytt" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Kobler til på nytt"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Koblet fra" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Koblet fra"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har blitt frakoblet %s." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har blitt frakoblet %s."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Tilkobling feilet." IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Tilkobling feilet."
IDS_NFO_CONN_FAILED "Tilkobling til %s feilet." IDS_NFO_CONN_FAILED "Tilkobling til %s feilet."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke koble til på nytt" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke koble til på nytt"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Tilkobling til %s feilet." IDS_NFO_RECONN_FAILED "Tilkobling til %s feilet."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Hvilemodus" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Hvilemodus"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Feil under lesning fra OpenVPN StdOut pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Feil under lesning fra OpenVPN StdOut pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Opprettelse av RichEdit LogWindow feilet!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Opprettelse av RichEdit LogWindow feilet!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size feilet!" IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size feilet!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende konfig kunne ikke starte automatisk: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende konfig kunne ikke starte automatisk: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead feilet." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead feilet."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Kobler til" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Kobler til"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Tilkoblet (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Tilkoblet (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for tilkobling" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for tilkobling"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for frakobling" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for frakobling"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En feil oppsto under kjøring av skript: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En feil oppsto under kjøring av skript: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "En feil oppsto når avslutningskode fra følgende skript skulle hentes: %s" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "En feil oppsto når avslutningskode fra følgende skript skulle hentes: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilkoblingsskriptet feilet. (avslutningskode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilkoblingsskriptet feilet. (avslutningskode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilkoblingsskriptet fikk TimeOut etter %d sekunder." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilkoblingsskriptet fikk TimeOut etter %d sekunder."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finnes allerede en konfig-fil med navn '%s'. Du kan ikke ha flere " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finnes allerede en konfig-fil med navn '%s'. Du kan ikke ha flere " \
"konfigurasjons-filer med samme navn, selv om de ligger i ulike kataloger." "konfigurasjons-filer med samme navn, selv om de ligger i ulike kataloger."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Feil under åpning av debug fil. (%s)" IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Feil under åpning av debug fil. (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke laste RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke laste RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll versjon er for lav (0x%lx). Du trenger minst versjon 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll versjon er for lav (0x%lx). Du trenger minst versjon 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI kjører allerede." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI kjører allerede."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startet." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppet." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil bli avbrutt om du avslutter OpenVPN GUI.\n\nVil du avslutte?" IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil bli avbrutt om du avslutter OpenVPN GUI.\n\nVil du avslutte?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilkoblet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kjører). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilkoblet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kjører). " \
"Aktive tilkoblinger vil forbli tilkoblet om du avslutter OpenVPN GUI.\n\n" \ "Aktive tilkoblinger vil forbli tilkoblet om du avslutter OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vil du avslutte?" "Vil du avslutte?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis dene meldingen.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis dene meldingen.\n" \
"--connect cnn \t\t: Koble til ""cnn"" ved oppstart. (filtypen må være med)\n" \ "--connect cnn \t\t: Koble til ""cnn"" ved oppstart. (filtypen må være med)\n" \
"\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Parametre som vil overstyre instillinger gjort i registret:\n" \ "Parametre som vil overstyre instillinger gjort i registret:\n" \
@ -240,90 +238,90 @@ BEGIN
"--config_dir\t\t: Path til OpenVPNs konfig-katalog.\n" \ "--config_dir\t\t: Path til OpenVPNs konfig-katalog.\n" \
"--ext_string\t\t: Filtype for konfig-filer.\n" \ "--ext_string\t\t: Filtype for konfig-filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path til loggfil-katalog.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Path til loggfil-katalog.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt for detaljer).\n" \ "--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt for detaljer).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behold gammel logg. 0=Tøm loggfil ved ny tilkobling.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Behold gammel logg. 0=Tøm loggfil ved ny tilkobling.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path til logg-viewer.\n" \ "--log_viewer\t\t: Path til logg-viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path til konfig-editor.\n" \ "--editor\t\t\t: Path til konfig-editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Vise Editere Konfig i meny.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Vise Editere Konfig i meny.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Vise OpenVPN Service i meny.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Vise OpenVPN Service i meny.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Vise Endre Passord i meny.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Vise Endre Passord i meny.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Vise Proxy Innstillinger i meny.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Vise Proxy Innstillinger i meny.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldri, 1=under tilkobling, 2=Ved hver ""tilkobling på nytt"".\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Aldri, 1=under tilkobling, 2=Ved hver ""tilkobling på nytt"".\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivere ""Service Only"" modus.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Aktivere ""Service Only"" modus.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=ikke vis status-vindu ved tilkobling.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=ikke vis status-vindu ved tilkobling.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Skjul skript-vindu, 1=Vise skript-vindu.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Skjul skript-vindu, 1=Vise skript-vindu.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antall tilkoblings-forsøk.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Antall tilkoblings-forsøk.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Max tillatt connect-skript tid.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Max tillatt connect-skript tid.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Max tillat disconnect-skript tid.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Max tillat disconnect-skript tid.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Max tillat preconnect-skript tid.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Max tillat preconnect-skript tid.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI bruk" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI bruk"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøker tolke ""%s"" som en --option parameter " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøker tolke ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan ikke finne innledende '--'" "men kan ikke finne innledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter feil: Ukjent parameter eller manglende argument: --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter feil: Ukjent parameter eller manglende argument: --%s\n" \
"Kjør openvpn-gui --help for hjelp." "Kjør openvpn-gui --help for hjelp."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread for å vise ChangePassphrase dialogen feilet." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread for å vise ChangePassphrase dialogen feilet."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Endre passord (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Endre passord (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De oppgitte nye passord er forskjellige. Prøv igjen" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De oppgitte nye passord er forskjellige. Prøv igjen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Passord må være minst %d tegn." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Passord må være minst %d tegn."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil benytte et BLANKT passord??" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil benytte et BLANKT passord??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøkkelfilen har ukjent format." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøkkelfilen har ukjent format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En feil oppsto under åpning av nøkkel-fil (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En feil oppsto under åpning av nøkkel-fil (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har oppgitt feil passord." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har oppgitt feil passord."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En feil oppsto under åpning av nøkkel-fil for skrivning (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En feil oppsto under åpning av nøkkel-fil for skrivning (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En feil oppsto under opprettelse av ny nøkkel-fil (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En feil oppsto under opprettelse av ny nøkkel-fil (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Dn passord har blitt endret." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Dn passord har blitt endret."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Feil under lesning fra pkcs #12 fil (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Feil under lesning fra pkcs #12 fil (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "En feil oppsto under opprettelse av pkcs12 objekt." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "En feil oppsto under opprettelse av pkcs12 objekt."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En feil oppsto under åpning av følgende konfig-fil: %s." IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En feil oppsto under åpning av følgende konfig-fil: %s."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan ikke ha mer enn en ""key"" parameter i din konfig-fil." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan ikke ha mer enn en ""key"" parameter i din konfig-fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke ha både ""key"" og ""pkcs12"" parametetre i din konfig-fil." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke ha både ""key"" og ""pkcs12"" parametetre i din konfig-fil."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan ikke ha mer enn en ""pkcs12"" parameter i din konfig-fil." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan ikke ha mer enn en ""pkcs12"" parameter i din konfig-fil."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfig-fil mangler ""key"" eller ""pkcs12"" parameter." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfig-fil mangler ""key"" eller ""pkcs12"" parameter."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den oppgitte path til din nøkkel i konfig-fil er for lang!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den oppgitte path til din nøkkel i konfig-fil er for lang!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En feil oppsto når passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En feil oppsto når passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En feil oppsto når brukernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En feil oppsto når brukernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En feil oppsto når passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En feil oppsto når passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "En feil oppsto når CR skulle sendes til OpenVPN via stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "En feil oppsto når CR skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nytt passord inneholder tegn som ikke er tillatt. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nytt passord inneholder tegn som ikke er tillatt. " \
"Forsøk igjen." "Forsøk igjen."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy addresse må oppgis." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy addresse må oppgis."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port må oppgis." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port må oppgis."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port må være et tall mellom 1 og 65535" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port må være et tall mellom 1 og 65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse må oppgis." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse må oppgis."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port må oppgis." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port må oppgis."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port må være ett tall mellom 1 og 65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port må være ett tall mellom 1 og 65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En feil oppsto ved opprettelse av register-nøkkel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""" IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En feil oppsto ved opprettelse av register-nøkkel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"""
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En feil oppsto når GetTempPath() ble kalt opp. Alternativ ""C:\\"" vil bi benyttet." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En feil oppsto når GetTempPath() ble kalt opp. Alternativ ""C:\\"" vil bi benyttet."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "En feil oppsto under åpning av Service Manager. Du har sannsynligvis ikke rettigheter til å starte/stoppe en service." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "En feil oppsto under åpning av Service Manager. Du har sannsynligvis ikke rettigheter til å starte/stoppe en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ike åpne ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ike åpne ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "En feil oppsto under oppstart av OpenVPN Service" IDS_ERR_START_SERVICE "En feil oppsto under oppstart av OpenVPN Service"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En feil oppsto når status på OpenVPN Service skulle kontrolleres." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En feil oppsto når status på OpenVPN Service skulle kontrolleres."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service kunne ikke starte." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service kunne ikke starte."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager feilet (%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager feilet (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "En feil oppsto ved stopp av OpenVPN Service" IDS_ERR_STOP_SERVICE "En feil oppsto ved stopp av OpenVPN Service"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service omstart utført." IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service omstart utført."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finne katalog hvor Windows er installert." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finne katalog hvor Windows er installert."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finne path til din ""Program"" katalog." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finne path til din ""Program"" katalog."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Feil under åpning av register for lesning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN er kanskje ikke installert." IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Feil under åpning av register for lesning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN er kanskje ikke installert."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Feil under lesning av register-nøkkel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Feil under lesning av register-nøkkel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-verdi ""passphrase_attempts"" må være ett tall mellom 1 og 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-verdi ""passphrase_attempts"" må være ett tall mellom 1 og 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""connectscript_timeout"" må være ett tall mellom 0 og 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""connectscript_timeout"" må være ett tall mellom 0 og 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""disconnectscript_timeout"" må være ett tall mellom 1 og 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""disconnectscript_timeout"" må være ett tall mellom 1 og 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""preconnectscript_timeout"" må være ett tall mellom 1 og 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""preconnectscript_timeout"" må være ett tall mellom 1 og 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Feil under opprettelse av register-nøkkel HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Feil under opprettelse av register-nøkkel HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Feil under åpning av register for skrivning. Du må starte programmet en gang som administrator for å oppdatere registret." IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Feil under åpning av register for skrivning. Du må starte programmet en gang som administrator for å oppdatere registret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Feil under lesning og skrivning av register-verdi ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Feil under lesning og skrivning av register-verdi ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Feil under skrivning av register-verdi ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Feil under skrivning av register-verdi ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END END

View File

@ -21,8 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1250)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -36,9 +34,9 @@ BEGIN
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Aplikacja do bezpiecznego tunelowania sieci IP" \ LTEXT "OpenVPN - Aplikacja do bezpiecznego tunelowania sieci IP" \
"przy pomocy pojedynczego portu UDP, z autentykacją sesji," \ "przy pomocy pojedynczego portu UDP, z autentykacją sesji," \
"wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją" \ "wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją" \
"pakietów opartą na protokole SSL/TLS", "pakietów opartą na protokole SSL/TLS",
104, 11, 51, 235, 34 104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10 LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -52,7 +50,7 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Hasło:", 201, 6, 6, 100, 10 LTEXT "Hasło:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
@ -61,12 +59,12 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */ /* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Autentykacja Użytkownika" CAPTION "OpenVPN - Autentykacja Użytkownika"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10 LTEXT "Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14
@ -80,22 +78,22 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Łączenie...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "Łączenie...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Rozłącz", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Rozłącz", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Poł. Ponownie", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Poł. Ponownie", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Ukryj", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Ukryj", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END END
/* Change Passphrase Dialog */ /* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Zmiana Hasła" CAPTION "OpenVPN - Zmiana Hasła"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Stare Hasło:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Stare Hasło:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nowe Hasło:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Nowe Hasło:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Potwierdź Nowe Hasło:", 173, 6, 42, 85, 10 LTEXT "Potwierdź Nowe Hasło:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -113,11 +111,11 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku konfiguracyjnego OpenVPN-a", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku konfiguracyjnego OpenVPN-a", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień programu Internet Explorer", \ AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień programu Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Konfiguracja Ręczna", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10 AUTORADIOBUTTON "Konfiguracja Ręczna", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
@ -129,12 +127,12 @@ END
/* General Settings Dialog */ /* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Ogólne" CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Interfejs Użytkownika", 201, 6, 12, 235, 30 GROUPBOX "Interfejs Użytkownika", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Język:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 LTEXT "Język:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END END
@ -145,9 +143,9 @@ CAPTION "OpenVPN - Autentykacja Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Użytkownik:", 201, 9, 8, 38, 10 LTEXT "Użytkownik:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Hasło:", 202, 9, 26, 38, 10 LTEXT "Hasło:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14
END END
@ -159,188 +157,188 @@ BEGIN
/* Tray - Resources */ /* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nPołączony z: " IDS_TIP_CONNECTED "\nPołączony z: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nŁączenie z: " IDS_TIP_CONNECTING "\nŁączenie z: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPołączony z: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPołączony z: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPrzyznane IP: %s" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPrzyznane IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN" IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Ustawienia..." IDS_MENU_SETTINGS "Ustawienia..."
IDS_MENU_ABOUT "O Programie..." IDS_MENU_ABOUT "O Programie..."
IDS_MENU_CLOSE "Zakończ" IDS_MENU_CLOSE "Zakończ"
IDS_MENU_CONNECT "Połącz" IDS_MENU_CONNECT "Połącz"
IDS_MENU_DISCONNECT "Rozłącz" IDS_MENU_DISCONNECT "Rozłącz"
IDS_MENU_STATUS "Pokaż Status" IDS_MENU_STATUS "Pokaż Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Pokaż Log" IDS_MENU_VIEWLOG "Pokaż Log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Edytuj Konfigurację" IDS_MENU_EDITCONFIG "Edytuj Konfigurację"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Zmień Hasło" IDS_MENU_PASSPHRASE "Zmień Hasło"
IDS_MENU_SERVICE_START "Uruchom" IDS_MENU_SERVICE_START "Uruchom"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zatrzymaj" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zatrzymaj"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Uruchom Ponownie" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Uruchom Ponownie"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Połącz" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Połącz"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Rozłącz" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Rozłącz"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Połącz Ponownie" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Połącz Ponownie"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Czy chcesz się rozłączyć(zatrzymać usługę OpenVPN)?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Czy chcesz się rozłączyć(zatrzymać usługę OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Błąd podczas uruchamiania przeglądarki logów: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Błąd podczas uruchamiania przeglądarki logów: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Błąd podczas uruchamiania edytora konfiguracji: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Błąd podczas uruchamiania edytora konfiguracji: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nie wspiera ilości konfiguracji większej niż %d. Proszę skontaktować się z autorem w przypadku takiej potrzeby." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nie wspiera ilości konfiguracji większej niż %d. Proszę skontaktować się z autorem w przypadku takiej potrzeby."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Możesz mieć jednocześnie tylko jedno aktywne połączenie kiedy używasz OpenVPN-a w wersji starszej niż 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Możesz mieć jednocześnie tylko jedno aktywne połączenie kiedy używasz OpenVPN-a w wersji starszej niż 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Nie możesz nawiązać połączenia za pomocą OpenVPN GUI gdy uruchomiona jest usługa OpenVPN (dla OpenVPN-a 1.5/1.6). Zatrzymaj usługę OpenVPN jeśli chcesz użyć OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Nie możesz nawiązać połączenia za pomocą OpenVPN GUI gdy uruchomiona jest usługa OpenVPN (dla OpenVPN-a 1.5/1.6). Zatrzymaj usługę OpenVPN jeśli chcesz użyć OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Błąd podczas tworzenia zdarzenia wyjścia: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "Błąd podczas tworzenia zdarzenia wyjścia: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nieznana nazwa priorytetu: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nieznana nazwa priorytetu: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flaga dopisywania zdarzeń do pliku logów (podana jako '%s') musi mieć postać '0' lub '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flaga dopisywania zdarzeń do pliku logów (podana jako '%s') musi mieć postać '0' lub '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Błąd podczas pobierania ustawień Proxy programu Internet Explorer." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Błąd podczas pobierania ustawień Proxy programu Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe dla hOutputWrite zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe dla hOutputWrite zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle dla hOutputRead zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle dla hOutputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle dla hInputWrite zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle dla hInputWrite zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "Utworzenie procesu zakończone niepowodzeniem, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_ERR_CREATE_PROCESS "Utworzenie procesu zakończone niepowodzeniem, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Utworzenie wątku dla okna statusu zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Utworzenie wątku dla okna statusu zakończone niepowodzeniem."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stan Obecny: Oczekiwanie na zakończenie OpenVPN-a..." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stan Obecny: Oczekiwanie na zakończenie OpenVPN-a..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stan Obecny: Połączony" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stan Obecny: Połączony"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s jest teraz połączony." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s jest teraz połączony."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Przyznane IP: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "Przyznane IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Połączenie nie jest możliwe z powodu wygaśnięcia certyfikatu lub błędnie ustawionego czasu systemowego." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Połączenie nie jest możliwe z powodu wygaśnięcia certyfikatu lub błędnie ustawionego czasu systemowego."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Połączenie nie jest możliwe ponieważ certyfikat jest jeszcze nieważny. Sprawdź poprawność ustawienia czasu systemowego." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Połączenie nie jest możliwe ponieważ certyfikat jest jeszcze nieważny. Sprawdź poprawność ustawienia czasu systemowego."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stan Obecny: Ponowne Łączenie" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stan Obecny: Ponowne Łączenie"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stan Obecny: Rozłączony" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stan Obecny: Rozłączony"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Połączenie z %s zostało zakończone." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Połączenie z %s zostało zakończone."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stan Obecny: Połączenie nie powiodło się" IDS_NFO_STATE_FAILED "Stan Obecny: Połączenie nie powiodło się"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Połączenie z %s nie powiodło się." IDS_NFO_CONN_FAILED "Połączenie z %s nie powiodło się."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stan Obecny: Ponowne połączenie nie powiodło się" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stan Obecny: Ponowne połączenie nie powiodło się"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Ponowne połączenie z %s nie powiodło się." IDS_NFO_RECONN_FAILED "Ponowne połączenie z %s nie powiodło się."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stan Obecny: Zawieszone" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stan Obecny: Zawieszone"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Błąd podczas czytania z OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Błąd podczas czytania z OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Błąd podczas tworzenia okna logów!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Błąd podczas tworzenia okna logów!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Ustawienie rozmiaru nie powiodło się!" IDS_ERR_SET_SIZE "Ustawienie rozmiaru nie powiodło się!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Brak pliku konfiguracyjnego dla żądanego połączenia automatycznego: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Brak pliku konfiguracyjnego dla żądanego połączenia automatycznego: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stan Obecny: Łączenie" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stan Obecny: Łączenie"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Połączenie OpenVPN (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Połączenie OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt połączenia" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt połączenia"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt rozłączenia" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt rozłączenia"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Błąd podczas wykonywania skryptu połączenia: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Błąd podczas wykonywania skryptu połączenia: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Błąd podczas pobierania kodu wyjścia skryptu połączenia (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Błąd podczas pobierania kodu wyjścia skryptu połączenia (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Błąd skryptu połączenia. (kod wyjścia=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Błąd skryptu połączenia. (kod wyjścia=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Błąd skryptu połączenia. Brak odpowiedzi przez %d sek." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Błąd skryptu połączenia. Brak odpowiedzi przez %d sek."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje. Nie można " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje. Nie można " \
"mieć kilku plików konfiguracyjnych o tej samej nazwie, nawet jeśli " \ "mieć kilku plików konfiguracyjnych o tej samej nazwie, nawet jeśli " \
"umieszczone są w innych katalogach." "umieszczone są w innych katalogach."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Błąd otwarcia pliku debagu (%s)." IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Błąd otwarcia pliku debagu (%s)."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Błąd ładowania biblioteki RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Błąd ładowania biblioteki RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Twoja wersja biblioteki shell32.dll jest za stara (0x%lx). Wymagana co najmniej wersja 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Twoja wersja biblioteki shell32.dll jest za stara (0x%lx). Wymagana co najmniej wersja 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI jest już uruchomione." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI jest już uruchomione."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN zatrzymana." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN zatrzymana."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI." \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI." \
"\n\nCzy chcesz kontynuować?" "\n\nCzy chcesz kontynuować?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). " \
"Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n" \ "Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n" \
"Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?" "Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Pokaż tę wiadomość.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Pokaż tę wiadomość.\n" \
"--connect cnn \t\t: Połącz z ""cnn"" na starcie. (rozszerzenie musi zostać podane jawnie)\n" \ "--connect cnn \t\t: Połącz z ""cnn"" na starcie. (rozszerzenie musi zostać podane jawnie)\n" \
"\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n" \ "Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n" \
"--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n" \ "--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Ścieżka do katalogu z plikami konfiguracji do przeszukania.\n" \ "--config_dir\t\t: Ścieżka do katalogu z plikami konfiguracji do przeszukania.\n" \
"--ext_string\t\t: Rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n" \ "--ext_string\t\t: Rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Ścieżka do katalogu, w którym zostaną zapisane pliki logów.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Ścieżka do katalogu, w którym zostaną zapisane pliki logów.\n" \
"--priority_string\t\t: Deskryptor priorytetów (Więcej szczegółów w install.txt).\n" \ "--priority_string\t\t: Deskryptor priorytetów (Więcej szczegółów w install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=dopisz do pliku logów. 0=Nadpisz plik logów przy łączeniu.\n" \ "--append_string\t\t: 1=dopisz do pliku logów. 0=Nadpisz plik logów przy łączeniu.\n" \
"--log_viewer\t\t: Ścieżka do przeglądarki logów.\n" \ "--log_viewer\t\t: Ścieżka do przeglądarki logów.\n" \
"--editor\t\t\t: Ścieżka do edytora konfiguracji.\n" \ "--editor\t\t\t: Ścieżka do edytora konfiguracji.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Edytuj Konfigurację.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Edytuj Konfigurację.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Wyświetl menu usługi OpenVPN.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Wyświetl menu usługi OpenVPN.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Zmień Hasło.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Zmień Hasło.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Pokaż Ustawienia Proxy.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Pokaż Ustawienia Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nigdy, 1=Przy pierwszym połączeniu, 2=Przy każdym połączeniu.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Nigdy, 1=Przy pierwszym połączeniu, 2=Przy każdym połączeniu.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktywuj tryb Tylko Usługa (Service Only).\n" \ "--service_only\t\t: 1=Aktywuj tryb Tylko Usługa (Service Only).\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu przedpołączeniowego.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu przedpołączeniowego.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI składnia" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI składnia"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Próbuję traktować ""%s"" jako opcję " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Próbuję traktować ""%s"" jako opcję " \
"ale brak poprzedzającego '--'" "ale brak poprzedzającego '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Błąd składni: Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Błąd składni: Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s\n" \
"Użyj openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji." "Użyj openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Utworzenie wątku w celu wyświetlenia dialogu zmiany hasła nie powiodło się." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Utworzenie wątku w celu wyświetlenia dialogu zmiany hasła nie powiodło się."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Zmiana Hasła (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Zmiana Hasła (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Podane hasła są różne. Spróbuj ponownie." IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Podane hasła są różne. Spróbuj ponownie."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimalna ilość znaków w nowym haśle to: %d." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimalna ilość znaków w nowym haśle to: %d."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Czy na pewno ustawić puste hasło?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Czy na pewno ustawić puste hasło?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nieznany format pliku klucza." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nieznany format pliku klucza."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Stare hasło jest niepoprawne." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Stare hasło jest niepoprawne."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego w trybie do zapisu (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego w trybie do zapisu (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Błąd podczas zapisu nowego pliku klucza prywatnego (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Błąd podczas zapisu nowego pliku klucza prywatnego (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Twoje hasło zostało zmienione." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Twoje hasło zostało zmienione."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Błąd odczytu pliku PKCS #12(%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Błąd odczytu pliku PKCS #12(%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Błąd podczas tworzenia nowego obiektu PKCS #12. Zmiana hasła nie powiodła się." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Błąd podczas tworzenia nowego obiektu PKCS #12. Zmiana hasła nie powiodła się."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Błąd podczas otwierania do odczytu pliku konfiguracyjnego: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Błąd podczas otwierania do odczytu pliku konfiguracyjnego: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Opcja ""key"" w pliku konfiguracyjnym może być zdefiniowana najwyżej jeden raz." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Opcja ""key"" w pliku konfiguracyjnym może być zdefiniowana najwyżej jeden raz."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Opcje ""key"" i ""pkcs12"" nie mogą być zdefiniowane jednocześnie." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Opcje ""key"" i ""pkcs12"" nie mogą być zdefiniowane jednocześnie."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Opcja ""pkcs12"" może być zdefiniowana najwyżej jeden raz." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Opcja ""pkcs12"" może być zdefiniowana najwyżej jeden raz."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Plik konfiguracyjny nie zawiera jednej z wymaganych opcji ""key"" lub ""pkcs12""." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Plik konfiguracyjny nie zawiera jednej z wymaganych opcji ""key"" lub ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Zdefiniowana nazwa pliku klucza jest zbyt długa!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Zdefiniowana nazwa pliku klucza jest zbyt długa!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Błąd przy przekazywaniu tekstu szyfrującego do wejścia standardowego." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Błąd przy przekazywaniu tekstu szyfrującego do wejścia standardowego."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Błąd przy przekazywaniu nazwy użytkownika do wejścia standardowego." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Błąd przy przekazywaniu nazwy użytkownika do wejścia standardowego."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Błąd przy przekazywaniu hasła do wejścia standardowego." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Błąd przy przekazywaniu hasła do wejścia standardowego."
IDS_ERR_CR2STDIN "Błąd przy przekazywaniu CR do wejścia standardowego." IDS_ERR_CR2STDIN "Błąd przy przekazywaniu CR do wejścia standardowego."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Twoje nowe hasło zawiera niedozwolone znaki. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Twoje nowe hasło zawiera niedozwolone znaki. " \
"Proszę podać inne hasło." "Proszę podać inne hasło."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ustawienia" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ustawienia"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu HTTP musi zawierać się w przedziale 1-65535" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu HTTP musi zawierać się w przedziale 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu SOCKS musi zawierać się w przedziale 1-65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu SOCKS musi zawierać się w przedziale 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Błąd przy ustalaniu katalogu tymczasowego przy pomocy funkcji GetTempPath(). Użyty zostanie katalog ""C:\\""." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Błąd przy ustalaniu katalogu tymczasowego przy pomocy funkcji GetTempPath(). Użyty zostanie katalog ""C:\\""."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Błąd OpenSCManager'a. Do uruchomienia usługi wymagane są uprawnienia administratora." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Błąd OpenSCManager'a. Do uruchomienia usługi wymagane są uprawnienia administratora."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Błąd otwarcia usługi ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Błąd otwarcia usługi ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Uruchomienie usługi ""OpenVPNService"" nie powiodło się." IDS_ERR_START_SERVICE "Uruchomienie usługi ""OpenVPNService"" nie powiodło się."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Błąd przy odczycie statusu usługi." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Błąd przy odczycie statusu usługi."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Uruchomienie usługi OpenVPN zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Uruchomienie usługi OpenVPN zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Błąd OpenSCManager'a(%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Błąd OpenSCManager'a(%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nie udało się zatrzymać usługi OpenVPN." IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nie udało się zatrzymać usługi OpenVPN."
IDS_NFO_RESTARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona ponownie." IDS_NFO_RESTARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona ponownie."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu systemowego Windows." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu systemowego Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu ""Program""." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Błąd przy otwieraniu do odczytu rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Błąd przy otwieraniu do odczytu rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany." "Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Błąd odczytu wartości rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Błąd odczytu wartości rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Wartość rejestru ""passphrase_attempts"" musi być numerem pomiędzy 1 a 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Wartość rejestru ""passphrase_attempts"" musi być numerem pomiędzy 1 a 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""connectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 0 a 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""connectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 0 a 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""disconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""disconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""preconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""preconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Błąd podczas otwierania rejestru w trybie do zapisu. Musisz chociaż raz uruchomić program " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Błąd podczas otwierania rejestru w trybie do zapisu. Musisz chociaż raz uruchomić program " \
"z prawami administratora aby uaktualnić rejestr." "z prawami administratora aby uaktualnić rejestr."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Błąd odczytu/zmiany klucza rejestru ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Błąd odczytu/zmiany klucza rejestru ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Błąd zapisu rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Błąd zapisu rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END END

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -59,11 +57,11 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */ /* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Autenticação de usuário" CAPTION "OpenVPN - Autenticação de usuário"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Usuário:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Usuário:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Senha:", 0, 6, 26, 50, 10 LTEXT "Senha:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -111,14 +109,14 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configuração do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configuração do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer", \ AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10 AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Endereço:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 37, 10 LTEXT "Endereço:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 37, 10
RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10 RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 58, 75, 108, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 58, 75, 108, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
@ -127,11 +125,11 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */ /* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Autenticação Proxy" CAPTION "OpenVPN - Autenticação Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Usuário:", 201, 9, 8, 38, 10 LTEXT "Usuário:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Senha:", 202, 9, 26, 38, 10 LTEXT "Senha:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -141,23 +139,23 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Português - Portuguese" IDS_LANGUAGE_NAME "Português - Portuguese"
/* Tray - Resources */ /* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nConectado a: " IDS_TIP_CONNECTED "\nConectado a: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConectando a: " IDS_TIP_CONNECTING "\nConectando a: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConectado desde: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConectado desde: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP atribuído: %s" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP atribuído: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Serviço OpenVPN" IDS_MENU_SERVICE "Serviço OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Configurações..." IDS_MENU_SETTINGS "Configurações..."
IDS_MENU_ABOUT "Sobre..." IDS_MENU_ABOUT "Sobre..."
IDS_MENU_CLOSE "Sair" IDS_MENU_CLOSE "Sair"
IDS_MENU_CONNECT "Conectar" IDS_MENU_CONNECT "Conectar"
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar" IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar"
IDS_MENU_STATUS "Mostrar status" IDS_MENU_STATUS "Mostrar status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizar log" IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizar log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar Configurações" IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar Configurações"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Trocar senha" IDS_MENU_PASSPHRASE "Trocar senha"
IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar" IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar"
@ -165,20 +163,20 @@ BEGIN
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectar" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectar"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Você deseja desconectar (Parar o serviço OpenVPN)?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Você deseja desconectar (Parar o serviço OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erro iniciando o visualizador de log: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erro iniciando o visualizador de log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erro iniciando o editor de configuração: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erro iniciando o editor de configuração: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita mais." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita mais."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão rodando ao mesmo tempo quando estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão rodando ao mesmo tempo quando estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o servico OpenVPN estiver rodando (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primero se você quer utilizar o OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o servico OpenVPN estiver rodando (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primero se você quer utilizar o OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome de prioridade desconhecida: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome de prioridade desconhecida: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossível carregar configurações de proxy do MSIE." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossível carregar configurações de proxy do MSIE."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor falhou." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor falhou."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl falhou." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl falhou."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe em hOutputWrite falhou." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe em hOutputWrite falhou."
@ -189,142 +187,142 @@ BEGIN
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread falhou ao mostrar janela de status." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread falhou ao mostrar janela de status."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Estado atual: Aguardando OpenVPN terminar..." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Estado atual: Aguardando OpenVPN terminar..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Estado atual: Conectado" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Estado atual: Conectado"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s está conectado." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s está conectado."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP atribuído: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP atribuído: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Impossível conectar porque seu certificado expirou ou a data do sistema está incorreta." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Impossível conectar porque seu certificado expirou ou a data do sistema está incorreta."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Impossível conectar porque seu certificado não é mais válido. Verifique a data/hora de seu sistema." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Impossível conectar porque seu certificado não é mais válido. Verifique a data/hora de seu sistema."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado atual: Reconectando" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado atual: Reconectando"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado atual: Desconectado" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado atual: Desconectado"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Conexão para %s foi terminada." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Conexão para %s foi terminada."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado atual: Falha ao conectar" IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado atual: Falha ao conectar"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Conectando a %s falhou." IDS_NFO_CONN_FAILED "Conectando a %s falhou."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Estado atual: Falha ao reconectar" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Estado atual: Falha ao reconectar"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Reconexão a %s falhou." IDS_NFO_RECONN_FAILED "Reconexão a %s falhou."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado atual: Suspenso" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado atual: Suspenso"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erro lendo do OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erro lendo do OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow falhou!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow falhou!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falhou!" IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falhou!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossível encontrar configurações para autostart: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossível encontrar configurações para autostart: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe em hInputRead falhou." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe em hInputRead falhou."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado atual: Conectando" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado atual: Conectando"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexão OpenVPN (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexão OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Rodando script de conexão" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Rodando script de conexão"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Running script de desconexão" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Running script de desconexão"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro rodando script de conexão: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro rodando script de conexão: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao consultar código ExitCode do script de conexão (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao consultar código ExitCode do script de conexão (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexão falhou. Tempo limite depois de %d seg." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexão falhou. Tempo limite depois de %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Arquivo de configuração '%s' já existe. Você não pode " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Arquivo de configuração '%s' já existe. Você não pode " \
"ter vários arquivos de configuração com o mesmo nome, mesmo que " \ "ter vários arquivos de configuração com o mesmo nome, mesmo que " \
"fiquem em pastas diferentes." "fiquem em pastas diferentes."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de debug (%s) para saída." IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de debug (%s) para saída."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Erro ao carregar RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Erro ao carregar RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI já está rodando." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI já está rodando."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Serviço OpenVPN iniciado." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Serviço OpenVPN iniciado."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Serviço OpenVPN parado." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Serviço OpenVPN parado."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conexões ativas, estas conexões serão fechadas se você sair do OpenVPN GUI." \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conexões ativas, estas conexões serão fechadas se você sair do OpenVPN GUI." \
"\n\nVocê tem certeza que quer sair?" "\n\nVocê tem certeza que quer sair?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Você está conectado atualmente (Serviço OpenVPN está rodando). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Você está conectado atualmente (Serviço OpenVPN está rodando). " \
"Você irá ficar conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n" \ "Você irá ficar conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n" \
"Você deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?" "Você deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n" \
"--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n" \ "--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n" \
"\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n" \ "\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Opções para sobrescrever opções do registro:\n" \ "Opções para sobrescrever opções do registro:\n" \
"--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n" \ "--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Caminho para o diretorio dos arquivos de configuração.\n" \ "--config_dir\t\t: Caminho para o diretorio dos arquivos de configuração.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n" \ "--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Caminho para o diretório aonde os logs serão salvos.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Caminho para o diretório aonde os logs serão salvos.\n" \
"--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para maiores informações).\n" \ "--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para maiores informações).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n" \
"--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n" \ "--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n" \
"--editor\t\t\t: Caminho para config editor.\n" \ "--editor\t\t\t: Caminho para config editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configuração.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configuração.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de serviço.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de serviço.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar menu de troca de senha.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Mostrar menu de troca de senha.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configurações de Proxy.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configurações de Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conexão, 2=Sempre que reconectar.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conexão, 2=Sempre que reconectar.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Habilitar modo Service Only .\n" \ "--service_only\t\t: 1=Habilitar modo Service Only .\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Não mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Não mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o disconnect script terminar.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o disconnect script terminar.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o preconnect script terminar.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o preconnect script terminar.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI" IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um --option parâmetro " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um --option parâmetro " \
"mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro" "mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para maiores informações." "Use openvpn-gui --help para maiores informações."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar ChangePassphrase dialog falhou." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar ChangePassphrase dialog falhou."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Trocar senha (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Trocar senha (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Senhas digitadas não conferem. Tente novamente." IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Senhas digitadas não conferem. Tente novamente."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "A nova senha deve ter no mínimo %d caracteres." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "A nova senha deve ter no mínimo %d caracteres."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Você tem certeza que quer deixar a senha em branco?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Você tem certeza que quer deixar a senha em branco?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato do keyfile inválido." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato do keyfile inválido."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erro abrindo arquivo private key (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erro abrindo arquivo private key (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "A senha antiga está incorreta." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "A senha antiga está incorreta."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erro abrindo arquivo private key para gravação (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erro abrindo arquivo private key para gravação (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erro gravando novo arquivo private key (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erro gravando novo arquivo private key (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Sua senha foi alterada." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Sua senha foi alterada."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erro lendo arquivo PKCS #12 (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erro lendo arquivo PKCS #12 (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erro criando novo objeto PKCS #12. Troca da senha falhou." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erro criando novo objeto PKCS #12. Troca da senha falhou."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossível abrir arquivo de configuração para leitura: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossível abrir arquivo de configuração para leitura: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""key"" na sua configuração." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""key"" na sua configuração."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Você não pode ter as duas opções ""key"" e ""pkcs12"" na sua configuração." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Você não pode ter as duas opções ""key"" e ""pkcs12"" na sua configuração."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""pkcs12"" na sua configuração." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""pkcs12"" na sua configuração."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Seu arquivo de configuração não contém nenhuma opção ""key"" ou ""pkcs12"" ." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Seu arquivo de configuração não contém nenhuma opção ""key"" ou ""pkcs12"" ."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Seu arquivo key na configuração é muito longo." IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Seu arquivo key na configuração é muito longo."
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erro passando passphrase para stdin." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erro passando passphrase para stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erro passando auth Usuário para stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erro passando auth Usuário para stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erro passando auth senha para stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erro passando auth senha para stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erro passando CR to stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "Erro passando CR to stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha contém caracteres inválidos. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha contém caracteres inválidos. " \
"Por favor escolha outra." "Por favor escolha outra."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurações" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurações"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para proxy HTTP" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para proxy HTTP"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para o proxy SOCKS" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para o proxy SOCKS"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erro criando chave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erro criando chave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erro ao determinar TempPath com GetTempPath(). Usando ""C:\\"" no lugar." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erro ao determinar TempPath com GetTempPath(). Usando ""C:\\"" no lugar."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falhou. Você precisa ter permissões de Administrador para iniciar um serviço." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falhou. Você precisa ter permissões de Administrador para iniciar um serviço."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Falha ao abrir ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Falha ao abrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Falha ao iniciar ""OpenVPNService""" IDS_ERR_START_SERVICE "Falha ao iniciar ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Falha ao consultar status do serviço." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Falha ao consultar status do serviço."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Serviço OpenVPN falhou ao iniciar." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Serviço OpenVPN falhou ao iniciar."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falhou (%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falhou (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Falha ao parar o serviço OpenVPN" IDS_ERR_STOP_SERVICE "Falha ao parar o serviço OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Serviço OpenVPN reiniciado." IDS_NFO_RESTARTED "Serviço OpenVPN reiniciado."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao acessar pasta do Windows." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao acessar pasta do Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao acessar pasta ""Program""." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao acessar pasta ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN provavelmente não está instalado" "OpenVPN provavelmente não está instalado"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Valor de registro ""passphrase_attempts"" deve ser um número entre 1 e 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Valor de registro ""passphrase_attempts"" deve ser um número entre 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""connectscript_timeout"" deve ser um número entre 0 e 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""connectscript_timeout"" deve ser um número entre 0 e 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""disconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""disconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""preconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""preconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erro criando chave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erro criando chave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir registro para gravação. Você deve rodar esta aplicação " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir registro para gravação. Você deve rodar esta aplicação " \
"uma vez como Administrador para alterar o registro." "uma vez como Administrador para alterar o registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Erro ao ler e ajustar chave de registro ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Erro ao ler e ajustar chave de registro ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Erro ao gravar valor da chave de registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Erro ao gravar valor da chave de registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."

View File

@ -19,22 +19,20 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om - OpenVPN GUI för Windows" CAPTION "Om - OpenVPN GUI för Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20 ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows GUI för OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows GUI för OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - En applikation för säker överföring av IP nät " \ LTEXT "OpenVPN - En applikation för säker överföring av IP nät " \
"över en enda UDP port, med support för SSL/TLS-baserad " \ "över en enda UDP port, med support för SSL/TLS-baserad " \
"session autentisering och nyckel hantering, paket " \ "session autentisering och nyckel hantering, paket " \
"kryptering, paket autentisering, and paket komprimering.", "kryptering, paket autentisering, and paket komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34 104, 11, 51, 235, 34
@ -50,7 +48,7 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Ange Lösenord:", 201, 6, 6, 100, 10 LTEXT "Ange Lösenord:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
@ -59,12 +57,12 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */ /* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Användar Autentisering" CAPTION "OpenVPN - Användar Autentisering"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Användarnamn:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Användarnamn:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Lösenord:", 0, 6, 26, 50, 10 LTEXT "Lösenord:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14
@ -80,20 +78,20 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Ansluter...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "Ansluter...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Koppla ner", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Koppla ner", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Återanslut", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14 PUSHBUTTON "Återanslut", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14
PUSHBUTTON "Göm", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14 PUSHBUTTON "Göm", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14
END END
/* Change Passphrase Dialog */ /* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Ändra Lösenord" CAPTION "OpenVPN - Ändra Lösenord"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Nuvarande Lösenord:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Nuvarande Lösenord:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nytt Lösenord:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Nytt Lösenord:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Bekräfta Nytt Lösenord:", 173, 6, 42, 85, 10 LTEXT "Bekräfta Nytt Lösenord:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -111,9 +109,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Använd inställningar från OpenVPNs konfigurations fil", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ AUTORADIOBUTTON "Använd inställningar från OpenVPNs konfigurations fil", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Använd systemets proxyinställningar", \ AUTORADIOBUTTON "Använd systemets proxyinställningar", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Manuell Konfigurering", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 81, 10 AUTORADIOBUTTON "Manuell Konfigurering", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 81, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -127,12 +125,12 @@ END
/* General Settings Dialog */ /* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Allmänt" CAPTION "Allmänt"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Användargränssnitt", 201, 6, 12, 235, 30 GROUPBOX "Användargränssnitt", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Språk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 LTEXT "Språk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END END
@ -143,9 +141,9 @@ CAPTION "OpenVPN - Proxy Autentisering"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Användarnamn:", 201, 9, 8, 55, 10 LTEXT "Användarnamn:", 201, 9, 8, 55, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 65, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 65, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Lösenord:", 202, 9, 26, 55, 10 LTEXT "Lösenord:", 202, 9, 26, 55, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 65, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 65, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 43, 50, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 43, 50, 14
END END
@ -162,7 +160,7 @@ BEGIN
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nAnsluten sedan: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nAnsluten sedan: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nTilldelad IP: %s" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nTilldelad IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Inställningar..." IDS_MENU_SETTINGS "Inställningar..."
IDS_MENU_ABOUT "Om..." IDS_MENU_ABOUT "Om..."
IDS_MENU_CLOSE "Avsluta" IDS_MENU_CLOSE "Avsluta"
IDS_MENU_CONNECT "Anslut" IDS_MENU_CONNECT "Anslut"
@ -170,171 +168,171 @@ BEGIN
IDS_MENU_STATUS "Visa Status" IDS_MENU_STATUS "Visa Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Visa Logg" IDS_MENU_VIEWLOG "Visa Logg"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editera konfig" IDS_MENU_EDITCONFIG "Editera konfig"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Ändra Lösenord" IDS_MENU_PASSPHRASE "Ändra Lösenord"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starta" IDS_MENU_SERVICE_START "Starta"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppa" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppa"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Starta om" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Starta om"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Anslut" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Anslut"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Koppla ner" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Koppla ner"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Återanslut" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Återanslut"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vill du koppla ner? (Stoppa OpenVPN tjänsten)?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vill du koppla ner? (Stoppa OpenVPN tjänsten)?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fel vid start av logg viewer: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fel vid start av logg viewer: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fel vid start av konfig editor: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fel vid start av konfig editor: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan inte ha fler än %d konfig-filer. Kontakta utvecklaren av OpenVPN GUI om du har behov av att hantera fler." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan inte ha fler än %d konfig-filer. Kontakta utvecklaren av OpenVPN GUI om du har behov av att hantera fler."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bara ha en uppkoppling igång samtidigt med äldre versioner av OpenVPN än 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bara ha en uppkoppling igång samtidigt med äldre versioner av OpenVPN än 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan inte ansluta med OpenVPN GUI medan OpenVPN Service är igång. (med OpenVPN 1.5/1.6). Stoppa tjänsten först om du vill använda OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan inte ansluta med OpenVPN GUI medan OpenVPN Service är igång. (med OpenVPN 1.5/1.6). Stoppa tjänsten först om du vill använda OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent misslyckades med att skapa event: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent misslyckades med att skapa event: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Okänt prioritets namn: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Okänt prioritets namn: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunde inte hämta inställning för HTTP Proxy från Internet Explorer." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunde inte hämta inställning för HTTP Proxy från Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor misslyckades." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor misslyckades."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl misslyckades." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl misslyckades."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite misslyckades." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite misslyckades."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead misslyckades." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead misslyckades."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead misslyckades." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead misslyckades."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite misslyckades." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite misslyckades."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess misslyckades, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess misslyckades, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread för att visa status fönstret misslyckades." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread för att visa status fönstret misslyckades."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Väntar på att OpenVPN skall avslutas..." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Väntar på att OpenVPN skall avslutas..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Ansluten" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Ansluten"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s är nu ansluten." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s är nu ansluten."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Tilldelad IP: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "Tilldelad IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunde inte ansluta för att ditt certifikat är för gammalt, eller för att klockan i din dator går fel." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunde inte ansluta för att ditt certifikat är för gammalt, eller för att klockan i din dator går fel."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunde inte ansluta för att ditt certifikat ännu inte börjat gälla, eller för att klockan i din dator går fel." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunde inte ansluta för att ditt certifikat ännu inte börjat gälla, eller för att klockan i din dator går fel."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: ÅterAnsluter" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: ÅterAnsluter"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Frånkopplad" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Frånkopplad"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har kopplats ner från %s." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har kopplats ner från %s."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Anslutningen misslyckades" IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Anslutningen misslyckades"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Anslutningen till %s misslyckades." IDS_NFO_CONN_FAILED "Anslutningen till %s misslyckades."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Misslyckades att återansluta" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Misslyckades att återansluta"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Återanslutning till %s misslyckades." IDS_NFO_RECONN_FAILED "Återanslutning till %s misslyckades."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Viloläge" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Viloläge"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fel vid läsning från OpenVPN StdOut pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fel vid läsning från OpenVPN StdOut pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Skapande av RichEdit LogWindow misslyckades!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Skapande av RichEdit LogWindow misslyckades!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size misslyckades!" IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size misslyckades!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Följande konfig gick inte att automatiskt starta: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Följande konfig gick inte att automatiskt starta: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead misslyckades." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead misslyckades."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Ansluter" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Ansluter"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Anslutning (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Anslutning (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kör anslutnings-skript" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kör anslutnings-skript"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kör frånkopplings-skript" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kör frånkopplings-skript"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Ett fel uppstod vid körning av följande skript: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Ett fel uppstod vid körning av följande skript: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Ett fel uppstod när exitcode från följande skript skulle erhållas: %s" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Ett fel uppstod när exitcode från följande skript skulle erhållas: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Uppkopplingsskriptet misslyckades. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Uppkopplingsskriptet misslyckades. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Uppkopplingsskriptet gjorde TimeOut efter %d sek." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Uppkopplingsskriptet gjorde TimeOut efter %d sek."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finns redan en konfig fil vid namn '%s'. Du kan inte ha flera " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finns redan en konfig fil vid namn '%s'. Du kan inte ha flera " \
"konfigurations filer med samma namn, även om de ligger i olika kataloger." "konfigurations filer med samma namn, även om de ligger i olika kataloger."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fel vid öppnande av debug fil. (%s)" IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fel vid öppnande av debug fil. (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunde inte ladda RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunde inte ladda RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll version är för låg (0x%lx). Du böhöver minst version 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll version är för låg (0x%lx). Du böhöver minst version 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI körs redan." IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI körs redan."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startad." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startad."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppad." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppad."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Du har aktiva uppkopplingar i gång som kommer kopplas ner om du avslutar OpenVPN GUI.\n\nÄr du säker på att du vill avsluta?" IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Du har aktiva uppkopplingar i gång som kommer kopplas ner om du avslutar OpenVPN GUI.\n\nÄr du säker på att du vill avsluta?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du är uppkopplad med OpenVPN (OpenVPN tjänsten är igång). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du är uppkopplad med OpenVPN (OpenVPN tjänsten är igång). " \
"Du kommer att förbli uppkopplad även om du avslutar OpenVPN GUI.\n\n" \ "Du kommer att förbli uppkopplad även om du avslutar OpenVPN GUI.\n\n" \
"Är du säker på att du vill avsluta OpenVPN GUI?" "Är du säker på att du vill avsluta OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Visa detta meddelande.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Visa detta meddelande.\n" \
"--connect cnn \t\t: Anslut till ""cnn"" vid uppstart. (filändelsen måste vara med)\n" \ "--connect cnn \t\t: Anslut till ""cnn"" vid uppstart. (filändelsen måste vara med)\n" \
"\t\t\t Exempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Exempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Parametrar som ersätter inställningar gjorda i registret:\n" \ "Parametrar som ersätter inställningar gjorda i registret:\n" \
"--exe_path\t\t: Path till openvpn.exe.\n" \ "--exe_path\t\t: Path till openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Path till OpenVPNs konfig mapp.\n" \ "--config_dir\t\t: Path till OpenVPNs konfig mapp.\n" \
"--ext_string\t\t: Filändelse för konfig filer.\n" \ "--ext_string\t\t: Filändelse för konfig filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path till mappen där loggfiler skall sparas.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Path till mappen där loggfiler skall sparas.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt för mer info).\n" \ "--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt för mer info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behåll gammal logg. 0=Töm loggfil före anslutning.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Behåll gammal logg. 0=Töm loggfil före anslutning.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path till logg viewer.\n" \ "--log_viewer\t\t: Path till logg viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path till konfig editor.\n" \ "--editor\t\t\t: Path till konfig editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Visa Editera Konfig på menyn.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Visa Editera Konfig på menyn.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Visa OpenVPN Service menyn.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Visa OpenVPN Service menyn.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Visa Ändra Lösenord på menyn.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Visa Ändra Lösenord på menyn.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Visa Proxy Inställningar på menyn.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Visa Proxy Inställningar på menyn.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=Vid anslutning, 2=Vid varje återanslutning.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=Vid anslutning, 2=Vid varje återanslutning.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivera ""Service Only"" läge.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Aktivera ""Service Only"" läge.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Visa inte status fönstret under anslutning.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Visa inte status fönstret under anslutning.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Göm skript fönster, 1=Visa skript fönster.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Göm skript fönster, 1=Visa skript fönster.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antal lösenordsförsök.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Antal lösenordsförsök.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tid att vänta på att connect skriptet är klart.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Tid att vänta på att connect skriptet är klart.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att dis-connect skriptet är klart.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att dis-connect skriptet är klart.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att pre-connect skriptet är klart.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att pre-connect skriptet är klart.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Användning" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Användning"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Försöker tolka ""%s"" som en --option parameter " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Försöker tolka ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan inte hitta några inledande '--'" "men kan inte hitta några inledande '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fel: Okänd parameter eller saknat argument: --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fel: Okänd parameter eller saknat argument: --%s\n" \
"Kör openvpn-gui --help för mer hjälp." "Kör openvpn-gui --help för mer hjälp."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread för att visa ChangePassphrase dialogen misslyckades." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread för att visa ChangePassphrase dialogen misslyckades."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Ändra Lösenord (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Ändra Lösenord (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De angivna lösenorden matchar inte. Försök igen" IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De angivna lösenorden matchar inte. Försök igen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Ditt nya lösenord måste vara minst %d tecken långt." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Ditt nya lösenord måste vara minst %d tecken långt."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Är du säker på att du vill använda ett BLANKT lösenord??" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Är du säker på att du vill använda ett BLANKT lösenord??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Okänt format på nyckelfilen." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Okänt format på nyckelfilen."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Ett fel uppstod vid öppnande av nyckel fil (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Ett fel uppstod vid öppnande av nyckel fil (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har angivit ett felaktigt nuvarande lösenord." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har angivit ett felaktigt nuvarande lösenord."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Ett fel uppstod vid öppnande av nyckel fil för skrivning (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Ett fel uppstod vid öppnande av nyckel fil för skrivning (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Ett fel uppstod vid skapande av ny nyckel fil (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Ett fel uppstod vid skapande av ny nyckel fil (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ditt lösenord har ändrats." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ditt lösenord har ändrats."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fel vid läsning från pkcs #12 fil (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fel vid läsning från pkcs #12 fil (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Ett fel uppstod vid skapande av pkcs12 object." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Ett fel uppstod vid skapande av pkcs12 object."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ett fel uppstod vid öppnande av följande konfigurations fil: %s." IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ett fel uppstod vid öppnande av följande konfigurations fil: %s."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan inte ha mer än en ""key"" parameter i din konfigurations fil." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan inte ha mer än en ""key"" parameter i din konfigurations fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan inte ha både ""key"" och ""pkcs12"" parametetrar i din konfigurations fil." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan inte ha både ""key"" och ""pkcs12"" parametetrar i din konfigurations fil."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan inte ha mer än en ""pkcs12"" parameter i din konfigurations fil." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan inte ha mer än en ""pkcs12"" parameter i din konfigurations fil."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfigurationsfil verkar inte ha någon ""key"" eller ""pkcs12"" parameter." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfigurationsfil verkar inte ha någon ""key"" eller ""pkcs12"" parameter."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den angivna pathen till din nyckel i din konfigurations fil är för lång!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den angivna pathen till din nyckel i din konfigurations fil är för lång!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Ett fel uppstod då användarnamnet skulle skickas till OpenVPN via stdin." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Ett fel uppstod då användarnamnet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Ett fel uppstod då CR skulle skickas till OpenVPN via stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "Ett fel uppstod då CR skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ditt nya lösenord innehåller otillåtna tecken. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ditt nya lösenord innehåller otillåtna tecken. " \
"Välj ett nytt." "Välj ett nytt."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Du måste ange en HTTP proxy adress." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Du måste ange en HTTP proxy adress."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Du måste ange en HTTP proxy port." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Du måste ange en HTTP proxy port."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Du måste ange en HTTP proxy port mellan 1-65535" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Du måste ange en HTTP proxy port mellan 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Du måste ange en SOCKS proxy adress." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Du måste ange en SOCKS proxy adress."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Du måste ange en SOCKS proxy port." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Du måste ange en SOCKS proxy port."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Du måste ange en SOCKS proxy port mellan 1-65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Du måste ange en SOCKS proxy port mellan 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Ett fel uppstod vid skapande av register nyckel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""" IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Ett fel uppstod vid skapande av register nyckel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"""
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Ett fel uppstod när GetTempPath() anropades. Använder ""C:\\"" istället." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Ett fel uppstod när GetTempPath() anropades. Använder ""C:\\"" istället."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Ett fel uppstod vid öppnande av Service Managern. Du saknar förmodligen rättighet att starta/stoppa en service." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Ett fel uppstod vid öppnande av Service Managern. Du saknar förmodligen rättighet att starta/stoppa en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunde inte öppna ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunde inte öppna ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Ett fel uppstod vid startande av OpenVPN Service" IDS_ERR_START_SERVICE "Ett fel uppstod vid startande av OpenVPN Service"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Ett fel uppstod när statusen på OpenVPN Service skulle kontrolleras." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Ett fel uppstod när statusen på OpenVPN Service skulle kontrolleras."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service misslyckades att starta." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service misslyckades att starta."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager misslyckades (%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager misslyckades (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Ett fel uppstod vid stoppande av OpenVPN Service" IDS_ERR_STOP_SERVICE "Ett fel uppstod vid stoppande av OpenVPN Service"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service har startats om." IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service har startats om."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunde inte hitta i vilken katalog Windows är installerat." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunde inte hitta i vilken katalog Windows är installerat."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunde inte hitta pathen till din ""Program"" katalog." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunde inte hitta pathen till din ""Program"" katalog."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fel vid öppnande av registret för läsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN är förmodligen inte installerat." IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fel vid öppnande av registret för läsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN är förmodligen inte installerat."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fel vid läsning av register nyckel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fel vid läsning av register nyckel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register värdet ""passphrase_attempts"" måste vara ett tal mellan 1 och 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register värdet ""passphrase_attempts"" måste vara ett tal mellan 1 och 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""connectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 0 och 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""connectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 0 och 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""disconnectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 1 och 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""disconnectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 1 och 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""preconnectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 1 och 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""preconnectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 1 och 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fel vid skapande av register nyckeln HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fel vid skapande av register nyckeln HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fel vid öppnande av registret för skrivning. Du måste starta programmet en gång som administratör för att uppdatera registret." IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fel vid öppnande av registret för skrivning. Du måste starta programmet en gång som administratör för att uppdatera registret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fel vid läsning och skrivning av register värde ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fel vid läsning och skrivning av register värde ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fel vid skrivning av register värdet ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fel vid skrivning av register värdet ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END END

View File

@ -21,24 +21,22 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
#pragma code_page(1254)
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135 ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Hakkında - Windows için OpenVPN GUI" CAPTION "Hakkında - Windows için OpenVPN GUI"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20 ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - OpenVPN için Windows Arayüzü", 101, 40, 5, 215, 8 LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - OpenVPN için Windows Arayüzü", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8 LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8 LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \ LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \
"paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \ "paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \
"tek bir UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \ "tek bir UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \
"yapabilen bir uygulamadır.", "yapabilen bir uygulamadır.",
104, 11, 51, 235, 34 104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11 LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10 LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -52,25 +50,25 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Şifreyi Giriniz:", 201, 6, 6, 100, 10 LTEXT "Şifreyi Giriniz:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 6, 33, 50, 14 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 6, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14 PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
END END
/* Auth Username/Password Dialog */ /* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62 ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Oturum Açma" CAPTION "OpenVPN - Oturum Açma"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "Kullanıcı Adı:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Şifre:", 0, 6, 26, 50, 10 LTEXT "Şifre:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 50, 6, 104, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 50, 6, 104, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 50, 23, 104, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 50, 23, 104, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 42, 50, 14 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 42, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14 PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
END END
/* Status Dialog */ /* Status Dialog */
@ -80,27 +78,27 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Bağlanıyor...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "Bağlanıyor...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Bağlantıyı Kes", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Bağlantıyı Kes", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Yeniden Bağlan", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Yeniden Bağlan", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Gizle", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "Gizle", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END END
/* Change Passphrase Dialog */ /* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Şifreyi değiştir" CAPTION "OpenVPN - Şifreyi değiştir"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Eski Şifre:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Eski Şifre:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Yeni Şifre:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Yeni Şifre:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Tekrar Yeni Şifre:", 173, 6, 42, 85, 10 LTEXT "Tekrar Yeni Şifre:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 65, 6, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 65, 6, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 65, 23, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 65, 23, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 65, 39, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 65, 39, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 40, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END END
@ -108,14 +106,14 @@ END
/* Proxy Settings Dialog */ /* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy Ayarları" CAPTION "Proxy Ayarları"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan", \ AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Elle Ayarlama", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 59, 10 AUTORADIOBUTTON "Elle Ayarlama", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 59, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -133,7 +131,7 @@ CAPTION "Genel"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Kullanıcı Arayüzü", 201, 6, 12, 235, 30 GROUPBOX "Kullanıcı Arayüzü", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Dil:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 LTEXT "Dil:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 31, 23, 197, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 31, 23, 197, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END END
@ -141,13 +139,13 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */ /* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Proxy Oturumu Açma" CAPTION "OpenVPN - Proxy Oturumu Açma"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 201, 9, 8, 42, 10 LTEXT "Kullanıcı Adı:", 201, 9, 8, 42, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 53, 5, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 53, 5, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Şifre:", 202, 9, 26, 42, 10 LTEXT "Şifre:", 202, 9, 26, 42, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 53, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 53, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 58, 43, 40, 14 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 58, 43, 40, 14
END END
@ -155,154 +153,154 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Türkçe - Turkish" IDS_LANGUAGE_NAME "Türkçe - Turkish"
/* Tray - Resources */ /* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nBağlanıldı: " IDS_TIP_CONNECTED "\nBağlanıldı: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nBağlanılıyor: " IDS_TIP_CONNECTING "\nBağlanılıyor: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nBağlanıldı: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nBağlanıldı: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nBağlanılan IP: %s" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nBağlanılan IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Servisi" IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Servisi"
IDS_MENU_SETTINGS "Ayarlar..." IDS_MENU_SETTINGS "Ayarlar..."
IDS_MENU_ABOUT "Hakkında..." IDS_MENU_ABOUT "Hakkında..."
IDS_MENU_CLOSE "Çıkış" IDS_MENU_CLOSE "Çıkış"
IDS_MENU_CONNECT "Bağlan" IDS_MENU_CONNECT "Bağlan"
IDS_MENU_DISCONNECT "Bağlantıyı Kes" IDS_MENU_DISCONNECT "Bağlantıyı Kes"
IDS_MENU_STATUS "Durum" IDS_MENU_STATUS "Durum"
IDS_MENU_VIEWLOG "Günlüğe Bak" IDS_MENU_VIEWLOG "Günlüğe Bak"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Ayarlar" IDS_MENU_EDITCONFIG "Ayarlar"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Şifreyi Değiştir" IDS_MENU_PASSPHRASE "Şifreyi Değiştir"
IDS_MENU_SERVICE_START "Başla" IDS_MENU_SERVICE_START "Başla"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Durdur" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Durdur"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Yeniden Başlat" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Yeniden Başlat"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Bağlan" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Bağlan"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Bağlantıyı Kes" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Bağlantıyı Kes"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yeniden Bağlan" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yeniden Bağlan"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Bağlantıyı koparmak istediğinize emin misiniz ? (OpenVPN Servisini Durdurur)?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Bağlantıyı koparmak istediğinize emin misiniz ? (OpenVPN Servisini Durdurur)?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Olay görüntüleyici başlarken hata oluştu: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Olay görüntüleyici başlarken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ayar editörü başlarken hata oluştu: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ayar editörü başlarken hata oluştu: %s"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI %d den fazla konfigürasyonu desteklemiyor. Eğer daha fazlasına ihtiyacınız varsa lütfen hak sahibi ile görüşün." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI %d den fazla konfigürasyonu desteklemiyor. Eğer daha fazlasına ihtiyacınız varsa lütfen hak sahibi ile görüşün."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 sürümünden daha eski bir versiyon açıkken, aynı anda sadece bir bağlantı açabilirsiniz!" IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 sürümünden daha eski bir versiyon açıkken, aynı anda sadece bir bağlantı açabilirsiniz!"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN servisi çalışırken (OpenVPN ver.1.5/1.6) OpenVPN GUI ile bağlantı yapamazsınız. OpenVPN GUI yi kullanacaksanız, öncelikle OpenVPN servisini durdurmanız gerekmektedir." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN servisi çalışırken (OpenVPN ver.1.5/1.6) OpenVPN GUI ile bağlantı yapamazsınız. OpenVPN GUI yi kullanacaksanız, öncelikle OpenVPN servisini durdurmanız gerekmektedir."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Çıkılırken hata oluştu: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "Çıkılırken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Bilinmeyen öncelik ismi: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Bilinmeyen öncelik ismi: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Günlük dosyası ekleme değeri('%s') olarak verilmiş.'0' veya '1' olmalıdır." IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Günlük dosyası ekleme değeri('%s') olarak verilmiş.'0' veya '1' olmalıdır."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "MSIE (Internet Explorer) proxy ayarlarına erişilemiyor." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "MSIE (Internet Explorer) proxy ayarlarına erişilemiyor."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor hatası." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor hatası."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl hatası." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl hatası."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite hatası." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite hatası."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead hatası." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead hatası."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead hatası." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead hatası."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite hatası." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite hatası."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess hatası, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess hatası, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread anında durum penceresi gösterilemedi hatası." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread anında durum penceresi gösterilemedi hatası."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Geçerli Durum: OpenVPN' in kapanması bekleniyor..." IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Geçerli Durum: OpenVPN' in kapanması bekleniyor..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Geçerli Durum: Bağlandı" IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Geçerli Durum: Bağlandı"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s şu an bağlı." IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s şu an bağlı."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Atanan IP: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "Atanan IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Sertifikanız veya sistem tarih/zaman ayarlarınız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Sertifikanız veya sistem tarih/zaman ayarlarınız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Sertifikanız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı. Sistem zamanınızın doğruluğunu kontrol edin." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Sertifikanız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı. Sistem zamanınızın doğruluğunu kontrol edin."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Geçerli Durum: Yeniden Bağlanılıyor" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Geçerli Durum: Yeniden Bağlanılıyor"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Geçerli Durum: Bağlantı Kesildi" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Geçerli Durum: Bağlantı Kesildi"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%s ile olan bağlantı kesildi. " IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%s ile olan bağlantı kesildi. "
IDS_NFO_STATE_FAILED "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı." IDS_NFO_STATE_FAILED "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı."
IDS_NFO_CONN_FAILED "%s ile bağlantı kurulamadı" IDS_NFO_CONN_FAILED "%s ile bağlantı kurulamadı"
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "%s ile yeniden bağlantı sağlanırken hata oluştu." IDS_NFO_RECONN_FAILED "%s ile yeniden bağlantı sağlanırken hata oluştu."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Geçerli Durum: Beklemede" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Geçerli Durum: Beklemede"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "OpenVPN StdOut Pipe okunurken hata oluştu." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "OpenVPN StdOut Pipe okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Günlük dosyası oluşturulurken hata oluştu!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Günlük dosyası oluşturulurken hata oluştu!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Boyut ayarlanırken hata oluştu!" IDS_ERR_SET_SIZE "Boyut ayarlanırken hata oluştu!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "İstenilen konfigürasyon dosyası yeniden başlatılırken hata oluştu.: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "İstenilen konfigürasyon dosyası yeniden başlatılırken hata oluştu.: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead başarısız oldu!." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead başarısız oldu!."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Geçerli Durum: Bağlanıyor!" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Geçerli Durum: Bağlanıyor!"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Bağlantısı (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Bağlantısı (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantı betiği çalıştırılıyor" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantı betiği çalıştırılıyor"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantıyı koparmak için betik çalıştırılıyor" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantıyı koparmak için betik çalıştırılıyor"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Bağlantı betiği çalıştırma hatası: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Bağlantı betiği çalıştırma hatası: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Bağlantı betiğinde ExitCode çalıştırılamadı: (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Bağlantı betiğinde ExitCode çalıştırılamadı: (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Bağlantı betiği başarısız oldu. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Bağlantı betiği başarısız oldu. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Bağlantı betiği başarısız oldu. %d saniyede timeout oldu." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Bağlantı betiği başarısız oldu. %d saniyede timeout oldu."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%s' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%s' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. " \
"Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası "\ "Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası "\
"kayıt edemezsiniz." "kayıt edemezsiniz."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Debug dosyasıılırken hata oluştu (%s)" IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Debug dosyasıılırken hata oluştu (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "RICHED20.DLL yüklenemedi." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "RICHED20.DLL yüklenemedi."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sistemde bulunan shell32.dll verdsiyonu eski. (0x%lx). En az 5.0 versiyonuna sahip olmalısınız." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sistemde bulunan shell32.dll verdsiyonu eski. (0x%lx). En az 5.0 versiyonuna sahip olmalısınız."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI zaten çalışır durumda" IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI zaten çalışır durumda"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service durduruldu." IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service durduruldu."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır." \ IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır." \
"\n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?" "\n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). " \
"OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n" \ "OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n" \
"OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?" "OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?"
/* options - Resources */ /* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n" \
"--connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n" \ "--connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n" \
"\t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \ "\n" \
"Registry ayarları için:\n" \ "Registry ayarları için:\n" \
"--exe_path\t\t: openvpn.exe yolu.\n" \ "--exe_path\t\t: openvpn.exe yolu.\n" \
"--config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n" \ "--config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n" \
"--ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n" \ "--ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n" \
"--priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n" \ "--priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n" \
"--log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n" \ "--log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n" \
"--editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n" \ "--editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n" \ "--allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n" \ "--allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n" \ "--show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Sadece servis çalışsın, arayüz gösterilmesin.\n" \ "--service_only\t\t: 1=Sadece servis çalışsın, arayüz gösterilmesin.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Bağlantı hazırlık betiğinin çalışma süresi.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Bağlantı hazırlık betiğinin çalışma süresi.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Kullanımı" IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Kullanımı"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%s"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%s"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum " \
"fakat şu ifadeleri göremedim '--'" "fakat şu ifadeleri göremedim '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%s\n" \
"Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın." "Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın."
/* passphrase - Resources */ /* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Şifre değiştirme diyaloğunu başlatma olayı başarısız oldu." IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Şifre değiştirme diyaloğunu başlatma olayı başarısız oldu."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Şifre Değiştir (%s)" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Şifre Değiştir (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Girdiğiniz şifreler eşleşmiyor." IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Girdiğiniz şifreler eşleşmiyor."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "yeni şifreniz en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "yeni şifreniz en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Boş bir şifreyi kullanmak istediğinize gerçekten emin misiniz?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Boş bir şifreyi kullanmak istediğinize gerçekten emin misiniz?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Bilinmeyen anahtar dosyası biçimi." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Bilinmeyen anahtar dosyası biçimi."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "private key açılırken hata oluştu(%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "private key açılırken hata oluştu(%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Yanlış şifre girdiniz." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Yanlış şifre girdiniz."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Yeni private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Yeni private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Şifreniz değiştirildi." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Şifreniz değiştirildi."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 dosyası okunurken hata oluştu (%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 dosyası okunurken hata oluştu (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Yeni PKCS #12 oluşturulurken hata oluştu. Yeni şifre dosyası oluşturulamadı." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Yeni PKCS #12 oluşturulurken hata oluştu. Yeni şifre dosyası oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ayar dosyası okuma için açılamadı: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ayar dosyası okuma için açılamadı: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Ayar dosyasında birden fazla anahtar ""key"" belirtemezsiniz." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Ayar dosyasında birden fazla anahtar ""key"" belirtemezsiniz."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Ayarlarınızda aynı anda anahtar ""key"" ve pkcs12 ""pkcs12"" seçimlerini kullanamazsınız." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Ayarlarınızda aynı anda anahtar ""key"" ve pkcs12 ""pkcs12"" seçimlerini kullanamazsınız."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Ayar dosyanızda birden fazla pkcs12 ""pkcs12"" seçimi bulunduramazsınız." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Ayar dosyanızda birden fazla pkcs12 ""pkcs12"" seçimi bulunduramazsınız."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ayar dosyanızda herhangi bir ""key"" yada ""pkcs12"" seçeneği bulunamadı." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ayar dosyanızda herhangi bir ""key"" yada ""pkcs12"" seçeneği bulunamadı."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ayarlarınızda bulunan anahtar dosyasının adı çok uzun!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ayarlarınızda bulunan anahtar dosyasının adı çok uzun!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Standart girişten şifreniz okunurken hata oluştu." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Standart girişten şifreniz okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Standart girişten kullanıcı adınız okunurken hata oluştu." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Standart girişten kullanıcı adınız okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Standart girişten şifreniz ile giriş yapılırken hata oluştu." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Standart girişten şifreniz ile giriş yapılırken hata oluştu."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin." IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. " \
"Lütfen yeni bir tane seçiniz." "Lütfen yeni bir tane seçiniz."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ayarlar" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ayarlar"
@ -310,36 +308,36 @@ BEGIN
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresi girmelisiniz." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresi girmelisiniz."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port' u girmelisiniz." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port' u girmelisiniz."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında HTTP proxy port numarası girmelisiniz." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında HTTP proxy port numarası girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Bir SOCKS proxy adresi girmelisiniz." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Bir SOCKS proxy adresi girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Bir SOCKS proxy port u girmelisiniz." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Bir SOCKS proxy port u girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında bir SOCKS proxy port numarası girmelisiniz." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında bir SOCKS proxy port numarası girmelisiniz."
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY """HKEY_CURRENT_USER\\%s"" anahtarı oluşturulurken hata oluştu." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY """HKEY_CURRENT_USER\\%s"" anahtarı oluşturulurken hata oluştu."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "GetTempPath() ile TempPath aranırken hata oluştu. ""C:\\"" kullanılacak." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "GetTempPath() ile TempPath aranırken hata oluştu. ""C:\\"" kullanılacak."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager başarısız oldu. Yeni bir servis çalıştırmak için yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir." IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager başarısız oldu. Yeni bir servis çalıştırmak için yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu." IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_START_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu." IDS_ERR_START_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Servis durumu sorgulaması başarısız oldu." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Servis durumu sorgulaması başarısız oldu."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Servisi başlatımı başarısız oldu." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Servisi başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager başarısız oldu. (%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager başarısız oldu. (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN Servisini durdurma girişimi başarısız oldu." IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN Servisini durdurma girişimi başarısız oldu."
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı." IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows dizinine erişim başarısız oldu." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows dizinine erişim başarısız oldu."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" dizine erişim başarısız oldu ." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" dizine erişim başarısız oldu ."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"Muhtemelen OpenVPN yüklü değil." "Muhtemelen OpenVPN yüklü değil."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Registry anahtarı okunurken başarısız oldu (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Registry anahtarı okunurken başarısız oldu (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry anahtarı ""passphrase_attempts"" 1 ile 9 arasında bir değer almalı." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry anahtarı ""passphrase_attempts"" 1 ile 9 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""connectscript_timeout"" 0 ile 99 arasında bir değer almalı." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""connectscript_timeout"" 0 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""disconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""disconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""preconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""preconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI anahtarı oluşturulamadı." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI anahtarı oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için " \
"sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.." "sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.."
IDS_ERR_READ_SET_KEY """%s"" anahtarı ayarlanırken hata oluştu." IDS_ERR_READ_SET_KEY """%s"" anahtarı ayarlanırken hata oluştu."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE """HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" anahtarı yazılırken hata oluştu." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE """HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" anahtarı yazılırken hata oluştu."
END END

View File

@ -23,6 +23,9 @@
#include "config.h" #include "config.h"
#include "openvpn-gui-res.h" #include "openvpn-gui-res.h"
/* Language resource files are UTF-8 encoded */
#pragma code_page(65001)
/* Manifest for XP visual styles */ /* Manifest for XP visual styles */
CREATEPROCESS_MANIFEST_RESOURCE_ID RT_MANIFEST "openvpn-gui.manifest" CREATEPROCESS_MANIFEST_RESOURCE_ID RT_MANIFEST "openvpn-gui.manifest"