mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
Create openvpn-gui-res-zh-hans.rc
parent
2e17ea4631
commit
6472824078
|
@ -0,0 +1,480 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
|
||||||
|
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||||
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||||
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||||
|
* (at your option) any later version.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||||
|
* GNU General Public License for more details.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
|
* along with this program (see the file COPYING included with this
|
||||||
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||||
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Passphrase Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
|
||||||
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
||||||
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
||||||
|
CAPTION "OpenVPN - 私钥密码"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
LTEXT "输入密码:", 201, 6, 6, 100, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
CHECKBOX "保存密码", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
|
||||||
|
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 49, 50, 14
|
||||||
|
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Auth Username/Password Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
|
||||||
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
||||||
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
LTEXT "用户名:", 0, 6, 9, 50, 10
|
||||||
|
LTEXT "密码:", 0, 6, 26, 50, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
CHECKBOX "保存密码", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
|
||||||
|
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||||
|
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
|
||||||
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
||||||
|
CAPTION "OpenVPN - 用户认证"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
LTEXT "用户名:", 0, 6, 9, 50, 10
|
||||||
|
LTEXT "密码:", 0, 6, 26, 50, 10
|
||||||
|
LTEXT "响应:", 0, 6, 60, 50, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
CHECKBOX "保存密码", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
|
||||||
|
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||||
|
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Challenge Response Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
|
||||||
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
||||||
|
CAPTION "OpenVPN - 质询响应"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10
|
||||||
|
LTEXT "响应:", 0, 6, 30, 50, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
||||||
|
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Status Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
|
||||||
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
||||||
|
CAPTION "OpenVPN"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
LTEXT "连接中…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
|
||||||
|
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
|
||||||
|
PUSHBUTTON "断开连接", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
|
||||||
|
PUSHBUTTON "重新连接", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
|
||||||
|
PUSHBUTTON "隐藏", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Change Passphrase Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
|
||||||
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
||||||
|
CAPTION "OpenVPN - 更改私钥密码"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
LTEXT "旧密码:", 171, 6, 9, 85, 10
|
||||||
|
LTEXT "新密码:", 172, 6, 26, 85, 10
|
||||||
|
LTEXT "确认新密码:", 173, 6, 42, 85, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 40, 59, 50, 14
|
||||||
|
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
|
||||||
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Proxy Settings Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
|
||||||
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
||||||
|
CAPTION "代理"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
|
||||||
|
AUTORADIOBUTTON "使用OpenVPN配置文件设置", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
|
||||||
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
AUTORADIOBUTTON "使用系统代理设置", \
|
||||||
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
|
||||||
|
AUTORADIOBUTTON "手动配置", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
|
||||||
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
|
||||||
|
LTEXT "地址:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
|
||||||
|
RTEXT "端口:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* General Settings Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
|
||||||
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
||||||
|
CAPTION "常规"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
GROUPBOX "用户界面", 201, 6, 12, 235, 30
|
||||||
|
LTEXT "语言:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
|
||||||
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||||||
|
|
||||||
|
GROUPBOX "启动", 202, 6, 47, 235, 30
|
||||||
|
AUTOCHECKBOX "在Windows启动时启动", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 100, 12
|
||||||
|
|
||||||
|
GROUPBOX "偏好设置", 202, 6, 82, 235, 90
|
||||||
|
AUTOCHECKBOX "添加到日志", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
|
||||||
|
AUTOCHECKBOX "显示脚本窗口", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
|
||||||
|
AUTOCHECKBOX "静默连接", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
|
||||||
|
LTEXT "显示通知", ID_TXT_BALLOON, 17, 140, 100, 10
|
||||||
|
AUTORADIOBUTTON "连接时", ID_RB_BALLOON1, 28, 155, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
AUTORADIOBUTTON "连接时/重新连接时", ID_RB_BALLOON2, 86, 155, 90, 10
|
||||||
|
AUTORADIOBUTTON "永不提示", ID_RB_BALLOON0, 181, 155, 40, 10
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Advanced Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 218
|
||||||
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
||||||
|
CAPTION "高级"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
GROUPBOX "配置文件", 201, 6, 12, 235, 45
|
||||||
|
LTEXT "文件夹:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
|
||||||
|
LTEXT "扩展名:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
|
||||||
|
|
||||||
|
GROUPBOX "日志文件", 202, 6, 62, 235, 30
|
||||||
|
LTEXT "文件夹:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
|
||||||
|
|
||||||
|
GROUPBOX "脚本超时", 201, 6, 97, 235, 60
|
||||||
|
LTEXT "连接前脚本超时时间:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
|
||||||
|
LTEXT "连接时脚本超时时间:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
|
||||||
|
LTEXT "断开时脚本超时时间:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
||||||
|
|
||||||
|
AUTOCHECKBOX "仅使用系统服务", ID_CHK_SERVICE_ONLY, 6, 162, 100, 12
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* About Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
|
||||||
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
||||||
|
CAPTION "关于"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
|
||||||
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - A Windows GUI for OpenVPN\n" \
|
||||||
|
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
|
||||||
|
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
|
||||||
|
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
|
||||||
|
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
|
||||||
|
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
|
||||||
|
"over a single TCP/UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
|
||||||
|
"session authentication and key exchange, packet " \
|
||||||
|
"encryption, packet authentication, and packet compression.\n" \
|
||||||
|
"\n" \
|
||||||
|
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
|
||||||
|
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Proxy Authentication Dialog */
|
||||||
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
|
||||||
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
||||||
|
CAPTION "OpenVPN - 代理认证"
|
||||||
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
LTEXT "用户名:", 201, 9, 8, 38, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
LTEXT "密码:", 202, 9, 26, 38, 10
|
||||||
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
|
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||||
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
BEGIN
|
||||||
|
IDS_LANGUAGE_NAME "简体中文"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Tray - Resources */
|
||||||
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
|
||||||
|
IDS_TIP_CONNECTED "\n已连接到: "
|
||||||
|
IDS_TIP_CONNECTING "\n正在连接到: "
|
||||||
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\n连接自: "
|
||||||
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\n分配 IP: %s"
|
||||||
|
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN 服务"
|
||||||
|
IDS_MENU_IMPORT "导入文件…"
|
||||||
|
IDS_MENU_SETTINGS "设置…"
|
||||||
|
IDS_MENU_CLOSE "退出"
|
||||||
|
IDS_MENU_CONNECT "启动连接"
|
||||||
|
IDS_MENU_DISCONNECT "断开连接"
|
||||||
|
IDS_MENU_RECONNECT "重新连接"
|
||||||
|
IDS_MENU_STATUS "显示状态"
|
||||||
|
IDS_MENU_VIEWLOG "查看日志"
|
||||||
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "编辑配置"
|
||||||
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "更改密码"
|
||||||
|
IDS_MENU_CLEARPASS "清除已保存的密码"
|
||||||
|
IDS_MENU_SERVICE_START "启动"
|
||||||
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "停止"
|
||||||
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "重新启动"
|
||||||
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "启动连接"
|
||||||
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "断开连接"
|
||||||
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "重新连接"
|
||||||
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "您想断开(停止OpenVPN服务)吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Logviewer - Resources */
|
||||||
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "启动日志查看器时出错: %s"
|
||||||
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "启动配置编辑器时出错: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* OpenVPN */
|
||||||
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI不支持超过 %d 的配置。如有需要,请与作者联系。"
|
||||||
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "找不到可读取的连接配置文件。\n"\
|
||||||
|
"使用 ""导入文件.."" 菜单或将配置文件复制到 ""%s"" 或 ""%s""."
|
||||||
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "启动此连接 (%s) 需要加入 "\
|
||||||
|
"""%s"" 组。 请联系您的系统管理员。\n"
|
||||||
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "启动此连接 (%s) 需要加入 "\
|
||||||
|
"""%s"" 组。\n\n"\
|
||||||
|
"是否要将自己添加到此组?\n"\
|
||||||
|
"此操作可能会提示输入管理密码或管理员同意。"
|
||||||
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "启动此连接 (%s) 需要加入 "\
|
||||||
|
"""%s"" 组。\n\n"\
|
||||||
|
"请完成之前的授权对话框。"
|
||||||
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "将用户添加到 ""%s"" 组失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "若您使用 OpenVPN 2.0-beta6 以前的旧版本,您只能同时运行一个连接。"
|
||||||
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "当OpenVPN ( 1.5/1.6) 的服务运行时,您将无法使用OpenVPN GUI启动连接。如果您想使用OpenVPN GUI,请先停止OpenVPN服务。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "发生退出事件时 CreateEvent 失败: %s"
|
||||||
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "未知的优先权名称: %s"
|
||||||
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "日志文件附加标记 (例如 '%s') 必须为 '0' or '1'"
|
||||||
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "无法获得MSIE代理设置。"
|
||||||
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor 失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl 失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite 失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead 失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead 失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite 失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess 失败, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread 显示状态窗口失败。"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "当前状态: 等待OpenVPN终止…"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "当前状态: 连接"
|
||||||
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s 已连接。"
|
||||||
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "分配 IP: %s"
|
||||||
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "无法连接, 因为您的证书已过期或系统时间不正确。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "无法连接,因为您的证书尚未有效。检查您的系统时间是否正确。"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "当前状态: 重新连接"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "当前状态: 断开连接"
|
||||||
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "已终止与 %s 的连接。"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "当前状态: 连接失败"
|
||||||
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "连接到 %s 失败。"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "当前状态: 无法重新连接"
|
||||||
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "重新连接到 %s 失败。"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "当前状态: 已暂停"
|
||||||
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "从 OpenVPN 标准输出管道读取错误。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "创建 RichEdit 日志窗口失败!!"
|
||||||
|
IDS_ERR_SET_SIZE "设置大小失败!"
|
||||||
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "无法找到指定的自动连接配置文件: %s"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead 失败。"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "当前状态: 连接中"
|
||||||
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN 连接 (%s)"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "当前状态: 正在运行连接脚本"
|
||||||
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "当前状态: 正在运行断开连接脚本"
|
||||||
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "运行连接脚本时发生错误: %s"
|
||||||
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "无法获得连接脚本的退出代码 (%s)"
|
||||||
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "连接脚本失败。 (exitcode=%ld)"
|
||||||
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "连接脚本失败。 在 %d 后超时。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "已经有一个名 '%s'的配置文件。 你不能 " \
|
||||||
|
"拥有具有相同名称的多个配置文件, 即使 " \
|
||||||
|
"它们存在与不同的文件夹中。"
|
||||||
|
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "连接到管理界面失败。\n" \
|
||||||
|
"请检查日志文件 (%s) 了解更多详情。"
|
||||||
|
/* main - Resources */
|
||||||
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "打开调试文件 (%s) 输出时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_PATH "无法创建 %s 路径:\n%s"
|
||||||
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "无法加载 RICHED20.DLL。"
|
||||||
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "您的 shell32.dll 版本太低 (0x%lx)。 您需要至少 5.0 版本。"
|
||||||
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "已启动 OpenVPN 服务。"
|
||||||
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "已停止 OpenVPN 服务。"
|
||||||
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "当前还有活动的连接,您若退出 OpenVPN GUI 该连接将被中断。" \
|
||||||
|
"\n\n您确实要退出吗?"
|
||||||
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "您当前已连接 (OpenVPN 服务正在运行中)。 " \
|
||||||
|
"即使您退出OpenVPN GUI,您也将保持连接。\n\n" \
|
||||||
|
"您想继续并退出OpenVPN GUI?"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* options - Resources */
|
||||||
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 显示此消息。\n" \
|
||||||
|
"--connect cnn \t\t: 在启动时连接到 ""cnn"" 。 (必须包含扩展名)\n" \
|
||||||
|
"\t\t\t 例如: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
|
||||||
|
"--command cmd [args]\t: 将命令发送到正在运行的GUI实例\n" \
|
||||||
|
"支持的命令:\n"\
|
||||||
|
" connect cnn \t: 启动连接配置 ""cnn""\n"\
|
||||||
|
" disconnect cnn \t: 断开连接配置 ""cnn""\n"\
|
||||||
|
" reconnect cnn \t: 重新连接配置 ""cnn""\n"\
|
||||||
|
" disconnect_all \t: 断开所有连接\n"\
|
||||||
|
" exit \t\t: 退出正在运行的 GUI 实例 (可能要求确认)\n"\
|
||||||
|
" status cnn \t\t: 显示配置 ""cnn"" 的状态窗口,如果连接\n"\
|
||||||
|
" silent_connection [0|1]\t: 设置静默连接 开启 (1) 或 关闭 (0)\n"\
|
||||||
|
"\t\t\t例如: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
|
||||||
|
"\n" \
|
||||||
|
"可覆盖注册表设置的选项:\n" \
|
||||||
|
"--exe_path\t\t: openvpn.exe 的路径。\n" \
|
||||||
|
"--config_dir\t\t: 在目录中搜索配置文件的路径。\n" \
|
||||||
|
"--ext_string\t\t: 配置文件的扩展名。\n" \
|
||||||
|
"--log_dir\t\t\t: 保存日志文件的目录的路径。\n" \
|
||||||
|
"--priority_string\t\t: 优先级字符串 (有关更多信息, 请参见 install.txt).\n" \
|
||||||
|
"--append_string\t\t: 1=附加到日志文件。 0=连接时清空日志文件。\n" \
|
||||||
|
"--log_viewer\t\t: 日志查看器的路径。\n" \
|
||||||
|
"--editor\t\t\t: 配置编辑器的路径。\n" \
|
||||||
|
"--allow_edit\t\t: 1=显示编辑配置菜单项。\n" \
|
||||||
|
"--allow_service\t\t: 1=显示服务控制菜单。\n" \
|
||||||
|
"--allow_password\t\t: 1=显示更改密码菜单项。\n" \
|
||||||
|
"--allow_proxy\t\t: 1=显示代理设置菜单。\n" \
|
||||||
|
"--show_balloon\t\t: 0=永不提示, 1=初始连接, 2=每次重新连接。\n" \
|
||||||
|
"--service_only\t\t: 1=启用仅使用系统服务。\n" \
|
||||||
|
"--silent_connection\t\t: 1=在启动时,在连接或不重要的警告时不要显示状态对话框。\n" \
|
||||||
|
"--show_script_window\t: 0=隐藏脚本执行窗口, 1=显示。\n" \
|
||||||
|
"--passphrase_attempts\t: 允许尝试输入密码次数。\n" \
|
||||||
|
"--connectscript_timeout\t: 等待连接脚本完成的时间。\n" \
|
||||||
|
"--disconnectscript_timeout\t: 等待断开连接脚本完成的时间。\n" \
|
||||||
|
"--preconnectscript_timeout\t: 等待预连接脚本完成的时间。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI 使用"
|
||||||
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "我试图解析 ""%s"" 作为 --option 参数 " \
|
||||||
|
"但我没有看到参数前面的 '--'"
|
||||||
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "选项错误: 无法识别的选项或缺少参数(s): --%s\n" \
|
||||||
|
"使用 openvpn-gui --help 获取更多信息。"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* passphrase - Resources */
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread 显示更改密码对话框失败。"
|
||||||
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "更改私钥密码 (%s)"
|
||||||
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "您输入的密码不匹配。请再试一次。"
|
||||||
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "您的新密码必须至少有 %d 个字符。"
|
||||||
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "你确定要设置一个空白密码吗?"
|
||||||
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "未知的密钥文件格式。"
|
||||||
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "打开私钥文件时出错 (%s)。"
|
||||||
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "旧密码不正确。"
|
||||||
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "打开私钥文件进行写入时出错 (%s)。"
|
||||||
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "写入新的私钥文件时出错 (%s)。"
|
||||||
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "您的密码已被更改。"
|
||||||
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "读取 PKCS #12 文件时出错 (%s)。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "创建新的 PKCS #12 对象时出错。 更改密码失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "无法打开配置文件以进行读取: (%s)"
|
||||||
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "您的配置中不能有多个 ""key"" 选项。"
|
||||||
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "你的配置中不能同时有 ""key"" 和 ""pkcs12"" 选项。"
|
||||||
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "您的配置中不能有多个 ""pkcs12"" 选项。"
|
||||||
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "您的配置文件不包含任何 ""key"" 和 ""pkcs12"" 选项。"
|
||||||
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "您在配置中的密钥文件名太长!"
|
||||||
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "将密码传递给 stdin 时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "将身份验证用户名传递给 stdin 时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "将身份验证密码传递给 stdin 时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CR2STDIN "将 CR 传递到 stdin 时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "您的新密码包含非有效字符。 " \
|
||||||
|
"请重新输入。"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* settings */
|
||||||
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - 设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* proxy */
|
||||||
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "您必须指定 HTTP 代理地址。"
|
||||||
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "您必须指定 HTTP 代理端口。"
|
||||||
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "您必须在 1-65535 之间指定一个 HTTP 代理端口"
|
||||||
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "您必须指定一个 SOCKS 代理地址。"
|
||||||
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "您必须指定一个 SOCKS 代理端口。"
|
||||||
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "您必须在 1-65535 之间指定一个 SOCKS 代理端口"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "创建 ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"" key 时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "使用 GetTempPath() 确定 TempPath 时出错。 改用 ""C:\\""。"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* service */
|
||||||
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "无法打开 ""OpenVPNService"""
|
||||||
|
IDS_ERR_START_SERVICE "无法启动 ""OpenVPNService"""
|
||||||
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "无法查询服务状态。"
|
||||||
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN 服务无法启动。"
|
||||||
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager 失败 (%d)"
|
||||||
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "无法停止 OpenVPN 服务"
|
||||||
|
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN 服务重新启动。"
|
||||||
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "访问服务管道失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "写入服务管道失败。"
|
||||||
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" 未安装。\n"
|
||||||
|
"需要管理员权限的任务可能无法正常运行。"
|
||||||
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" 未启动。\n"
|
||||||
|
"需要管理员权限的任务可能无法正常运行。"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* registry */
|
||||||
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "获取 Windows 目录时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "获取用户配置文件目录时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "获取 ""Program"" 文件夹名称时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "打开注册表以进行读取时出错 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
|
||||||
|
"OpenVPN 可能没有安装"
|
||||||
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "读取注册表值时出错 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
|
||||||
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "注册表值 ""passphrase_attempts"" 必须是介于 1 和 9 之间的数字。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "注册表值 ""connectscript_timeout"" 必须是介于 0 和 99 之间的数字。"
|
||||||
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "注册表值 ""disconnectscript_timeout"" 必须是介于 1 和 99 之间的数字。"
|
||||||
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "注册表值 ""preconnectscript_timeout"" 必须是介于 1 和 99 之间的数字。"
|
||||||
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "创建 HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI key 时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "无法打开注册表以进行编写。 您需要以 " \
|
||||||
|
"管理员身份运行此应用程序以更新注册表。"
|
||||||
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "读取和设置注册表项 ""%s"" 时出错。"
|
||||||
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "写入注册表值 ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" 时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* importation */
|
||||||
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "一个名为 ""%s"" 的配置文件已经存在。"
|
||||||
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "导入文件失败。无法创建以下路径。\n\n" \
|
||||||
|
"%s\n\n确保您拥有正确的权限。"
|
||||||
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "文件已成功导入。"
|
||||||
|
|
||||||
|
/* save/delete password */
|
||||||
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "按确定删除保存的配置密码 ""%s"""
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Token password related */
|
||||||
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Token Password"
|
||||||
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Input Password/PIN for Token '%S'"
|
||||||
|
|
||||||
|
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "错误的凭证。请再试一次..."
|
||||||
|
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "错误的密码。请再试一次..."
|
||||||
|
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "密码中的字符无效"
|
||||||
|
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "用户名中的字符无效"
|
||||||
|
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "在 %u 秒后自动连接。..."
|
||||||
|
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI 已经运行。 右键单击托盘图标启动。"
|
||||||
|
IDS_NFO_BYTECOUNT "接受字节: %s 发送字节: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
END
|
Loading…
Reference in New Issue