Make all resource files MSVC compliant

- Remove intermediate quotes in continued lines
- Remove macro substitutions in strings
- Split two long LTEXT (>256 characters) into two

All changes autogenerated using a sed script here
https://gist.github.com/selvanair/ae78c29869d7c1d15abcb909f04676c6

Signed-off-by: Selva Nair <selva.nair@gmail.com>
pull/425/head
Selva Nair 2021-05-18 22:22:00 -04:00
parent c15fb27570
commit 56efcc6515
21 changed files with 1898 additions and 1901 deletions

View File

@ -130,9 +130,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Použít nastavení z konfiguračního souboru OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Použít nastavení z konfiguračního souboru OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Použít systémové nastavení proxy", \
AUTORADIOBUTTON "Použít systémové nastavení proxy",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Ruční konfigurace", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -213,18 +213,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - GUI pro OpenVPN ve Windows\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI přispěvatelé\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Aplikace pro vytváření bezpečných tunelů sítí IP " \
"přes jediný port TCP/UDP s podporou SSL/TLS autentifikace sezení " \
"a výměn klíčů, šifrování paketů, autentifikace paketů " \
"a komprese paketů.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - GUI pro OpenVPN ve Windows\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI přispěvatelé\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Aplikace pro vytváření bezpečných tunelů sítí IP \
přes jediný port TCP/UDP s podporou SSL/TLS autentifikace sezení \
a výměn klíčů, šifrování paketů, autentifikace paketů \
a komprese paketů.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -278,17 +278,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nepodporuje více než %d konfigurací. Prosím kontaktujte autora, pokud jich potřebujete více."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nebyly nalezeny žádné soubory konfigurací spojení.\n"\
"Použijte volbu menu ""Import souboru konfigurace…"" nebo zkopírujte konfigurační soubory do ""%s"" nebo ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině "\
"""%s"". Kontaktujte svého správce systému.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině "\
"""%s"".\n\n"\
"Chcete se přidat do této skupiny?\n"\
"Tato akce může vyžadovat svolení nebo heslo správce."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině "\
"""%s"".\n\n"\
"Prosím dokončete předchozí autorizační dialog."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nebyly nalezeny žádné soubory konfigurací spojení.\n\
Použijte volbu menu ""Import souboru konfigurace…"" nebo zkopírujte konfigurační soubory do ""%s"" nebo ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině \
""%s"". Kontaktujte svého správce systému.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině \
""%s"".\n\n\
Chcete se přidat do této skupiny?\n\
Tato akce může vyžadovat svolení nebo heslo správce."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Vytvoření tohoto spojení (%s) vyžaduje členství ve skupině \
""%s"".\n\n\
Prosím dokončete předchozí autorizační dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Přidání uživatele do skupiny ""%s"" nebylo úspěšné."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "V případě, že používáte OpenVPN starší než verze 2.0-beta6, můžete mít aktivní pouze jedno spojení."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Není možno použít OpenVPN GUI pro vytvoření spojení, pokud již běží služba OpenVPN (verze OpenVPN 1.5/1.6). Prosím zastavte nejprve službu OpenVPN."
@ -331,11 +331,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Nepodařilo se získat ExitCode skriptu při připojení (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Skript při připojení selhal. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Skript při připojení selhal. Čas spojení vypršel po %ds."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Konfigurační soubor s názvem '%s' již existuje. Je nutné jeden z konfiguračních " \
"souborů stejného názvu přejmenovat, i když se " \
"nachází v jiné složce."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Připojení k rozhraní správy selhalo.\n" \
"Více informací najdete v logu (%s)."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Konfigurační soubor s názvem '%s' již existuje. Je nutné jeden z konfiguračních \
souborů stejného názvu přejmenovat, i když se \
nachází v jiné složce."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Připojení k rozhraní správy selhalo.\n\
Více informací najdete v logu (%s)."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Nelze otevřít soubor pro zápis ladění (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Nepodařilo se vytvořit %s složku:\n%s"
@ -343,54 +343,54 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Verze vaší knihovny shell32.dll je příliš nízká (0x%lx). Potřebujete verzi 5.0 nebo novější."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Služba OpenVPN spuštěna."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Služba OpenVPN zastavena."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Pokud OpenVPN GUI ukončíte, budou přerušena." \
"\n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Díky běžící službě OpenVPN " \
"zůstanete připojeni, i když ukončíte OpenVPN GUI.\n\n" \
"Chcete pokračovat a aplikaci ukončit?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Pokud OpenVPN GUI ukončíte, budou přerušena.\
\n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Některá spojení jsou stále aktivní. Díky běžící službě OpenVPN \
zůstanete připojeni, i když ukončíte OpenVPN GUI.\n\n\
Chcete pokračovat a aplikaci ukončit?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zobrazí tuto zprávu.\n" \
"--connect cnn \t\t: Připojí se k ""cnn"" při spuštění. (musí být obsažena přípona souboru)\n" \
"\t\t\t Příklad: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Volby k použití explicitního nastavení namísto výchozího z registru:\n" \
"--exe_path\t\t: Cesta k openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Cesta ke složce, kde se mají hledat konfigurační soubory.\n" \
"--ext_string\t\t: Přípona konfiguračních souborů.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Cesta ke složce s logy.\n" \
"--priority_string\t\t: Upravená priorita (více info v install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Zapisovat na konec logu. 0=Přepisovat log při připojování.\n" \
"--log_viewer\t\t: Cesta k nástroji pro zobrazení logu.\n" \
"--editor\t\t\t: Cesta k nástroji pro úpravu konfigurace.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Zobrazit položku Upravit konfiguraci v menu.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Zobrazit možnosti ovládání služby v menu.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Zobrazit položku Změnit heslo v menu.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Zobrazit nastavení proxy v menu.\n" \
"--show_balloon\t\t: Ukazovat upozornění: 0=Nikdy, 1=Při připojení, 2=Při připojení/obnovení spojení.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Ovládat pouze službu systému.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Nezobrazovat stav při připojování ani nekritická varování při spuštění.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Nezobrazovat okno skriptu, 1=Zobrazit okno skriptu.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Počet možných pokusů o zadání hesla.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Časový limit skriptu v průběhu připojování.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu při odpojování.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu před připojením.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zobrazí tuto zprávu.\n\
--connect cnn \t\t: Připojí se k ""cnn"" při spuštění. (musí být obsažena přípona souboru)\n\
\t\t\t Příklad: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Volby k použití explicitního nastavení namísto výchozího z registru:\n\
--exe_path\t\t: Cesta k openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Cesta ke složce, kde se mají hledat konfigurační soubory.\n\
--ext_string\t\t: Přípona konfiguračních souborů.\n\
--log_dir\t\t\t: Cesta ke složce s logy.\n\
--priority_string\t\t: Upravená priorita (více info v install.txt).\n\
--append_string\t\t: 1=Zapisovat na konec logu. 0=Přepisovat log při připojování.\n\
--log_viewer\t\t: Cesta k nástroji pro zobrazení logu.\n\
--editor\t\t\t: Cesta k nástroji pro úpravu konfigurace.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Zobrazit položku Upravit konfiguraci v menu.\n\
--allow_service\t\t: 1=Zobrazit možnosti ovládání služby v menu.\n\
--allow_password\t\t: 1=Zobrazit položku Změnit heslo v menu.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Zobrazit nastavení proxy v menu.\n\
--show_balloon\t\t: Ukazovat upozornění: 0=Nikdy, 1=Při připojení, 2=Při připojení/obnovení spojení.\n\
--service_only\t\t: 1=Ovládat pouze službu systému.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Nezobrazovat stav při připojování ani nekritická varování při spuštění.\n\
--show_script_window\t: 0=Nezobrazovat okno skriptu, 1=Zobrazit okno skriptu.\n\
--passphrase_attempts\t: Počet možných pokusů o zadání hesla.\n\
--connectscript_timeout\t: Časový limit skriptu v průběhu připojování.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu při odpojování.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Časový limit skriptu před připojením.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Použití OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Parametr ""%s"" nebyl úspěšně zpracován, " \
"zkuste před něj dát '--'."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Nepovolená hodnota: Neznámá volba nebo chybějící parametr: --%s\n" \
"Použijte openvpn-gui --help pro více informací."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Parametr ""%s"" nebyl úspěšně zpracován, \
zkuste před něj dát '--'."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Nepovolená hodnota: Neznámá volba nebo chybějící parametr: --%s\n\
Použijte openvpn-gui --help pro více informací."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Selhal CreateThread při vytváření dialogu Změna hesla privátního klíče."
@ -416,8 +416,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Došlo k chybě při předávání uživatelského jména do příkazové řádky."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Došlo k chybě při předávání hesla do příkazové řádky."
IDS_ERR_CR2STDIN "Došlo k chybě při předávání odpovědi na výzvu do příkazové řádky."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Vaše nové heslo obsahuje neplatné znaky. " \
"Prosím zadejte jiné."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Vaše nové heslo obsahuje neplatné znaky. \
Prosím zadejte jiné."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Nastavení"
@ -442,34 +442,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Služba OpenVPN byla restartována."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Přístup k pipe služby selhal."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Zápis do pipe služby selhal."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není nainstalována.\n"
"Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n"
"Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není nainstalována.\n\
Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n\
Úlohy vyžadující oprávnění správce nemusí fungovat."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "Služba ""OpenVPNServiceInteractive"" není spuštěna.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky uživatelského profilu."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Nepodařilo se získat umístění složky ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Nepodařilo se otevřít klíč registru ke čtení (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN pravděpodobně není nainstalováno."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Nepodařilo se otevřít klíč registru ke čtení (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN pravděpodobně není nainstalováno."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Došlo k chybě při čtení hodnoty z registru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Hodnota ""passphrase_attempts"" v registru musí být číslo mezi 1 a 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""connectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 0 a 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""disconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Hodnota ""preconnectscript_timeout"" v registru musí být číslo mezi 1 a 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Nepodařilo se vytvořit klíč HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Nepodařilo se otevřít registr pro zápis. Je nutné spustit aplikaci " \
"jednou jako správce, aby se registr aktualizoval."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Nepodařilo se otevřít registr pro zápis. Je nutné spustit aplikaci \
jednou jako správce, aby se registr aktualizoval."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Došlo k chybě při čtení a zápisu klíče registru ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Došlo k chybě při zápisu hodnoty registru ""HKCU\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Konfigurace s názvem ""%s"" již existuje."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nepodařilo se importovat konfigurační soubor. Následující cestu se nepodařilo vytvořit.\n\n" \
"%s\n\nUjistěte se prosím, že máte potřebná oprávnění."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nepodařilo se importovat konfigurační soubor. Následující cestu se nepodařilo vytvořit.\n\n\
%s\n\nUjistěte se prosím, že máte potřebná oprávnění."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Konfigurace úspěšně importována."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -130,9 +130,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN-&Konfigurationsdatei verwenden", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN-&Konfigurationsdatei verwenden", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "S&ystem-Proxy-Einstellungen verwenden", \
AUTORADIOBUTTON "S&ystem-Proxy-Einstellungen verwenden",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "&Manuelle Konfiguration", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 85, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP &Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -214,19 +214,19 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " Eine grafische Benutzeroberfläche für OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 50
LTEXT "OpenVPN Eine Applikation zum sicheren Tunneln eines IP-" \
"Netzwerks über einen einzelnen TCP/UDP-Port, mit Unterstützung " \
"von SSL/TLS-basierter Session-Authentisierung, Schlüssel-" \
"austausch, Paketverschlüsselung, Paket-Authentisierung und " \
"Paket-Kompression.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s Eine grafische Benutzeroberfläche für OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN Eine Applikation zum sicheren Tunneln eines IP-\
Netzwerks über einen einzelnen TCP/UDP-Port, mit Unterstützung \
von SSL/TLS-basierter Session-Authentisierung, Schlüssel-\
austausch, Paketverschlüsselung, Paket-Authentisierung und \
Paket-Kompression.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -280,17 +280,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI unterstützt nicht mehr als %d Konfigurationen. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf den Autor."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Keine lesbaren Konfigurations-Profile (Konfigurationsdateien) gefunden.\n"\
"Benutzen Sie das ""Datei importieren…"" Menü oder kopieren Sie Ihre Konfigurationsdateien nach ""%s"" oder ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Zum Starten dieser Verbindung (%s) müssen Sie Mitglied in der"\
"Gruppe ""%s"" sein. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Zum Starten dieser Verbindung (%s) müssen Sie Mitglied in der"\
"Gruppe ""%s"" sein.\n\n"\
"Möchten Sie sich selbst zu dieser Gruppe hinzufügen?\n"\
"Möglicherweise benötigen Sie hierfür das Passwort oder die Zustimmung eines Administrators."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Zum Starten dieser Verbindung (%s) müssen Sie Mitglied in der"\
"Gruppe ""%s"" sein.\n\n"\
"Bitte vervollständigen Sie den vorhergehenden Autorisierungsdialog."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Keine lesbaren Konfigurations-Profile (Konfigurationsdateien) gefunden.\n\
Benutzen Sie das ""Datei importieren…"" Menü oder kopieren Sie Ihre Konfigurationsdateien nach ""%s"" oder ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Zum Starten dieser Verbindung (%s) müssen Sie Mitglied in der\
Gruppe ""%s"" sein. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Zum Starten dieser Verbindung (%s) müssen Sie Mitglied in der\
Gruppe ""%s"" sein.\n\n\
Möchten Sie sich selbst zu dieser Gruppe hinzufügen?\n\
Möglicherweise benötigen Sie hierfür das Passwort oder die Zustimmung eines Administrators."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Zum Starten dieser Verbindung (%s) müssen Sie Mitglied in der\
Gruppe ""%s"" sein.\n\n\
Bitte vervollständigen Sie den vorhergehenden Autorisierungsdialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Hinzufügen des Benutzers zur Gruppe ""%s"" ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sie können nur eine Verbindung zur gleichen Zeit aufbauen, wenn Sie einen ältere Version als 2.0-beta6 von OpenVPN verwenden."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Sie können OpenVPN GUI nicht zum Starten einer Verbindung nutzen, während der OpenVPN-Dienst läuft (mit OpenVPN 1.5/1.6). Beenden Sie den OpenVPN-Dienst, bevor Sie OpenVPN GUI nutzen."
@ -333,11 +333,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fehler beim Erfassen des Exit-Codes des Verbinungsskripts (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Verbindungsskript fehlgeschlagen. (Exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Verbindungsskript fehlgeschlagen. Abgebrochen nach %d Sekunden."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es existiert bereits eine Konfigurationsdatei mit dem Namen '%s'. Sie könnnen " \
"nicht mehrere Konfigurationsdateien mit dem gleichen Namen haben, außer sie " \
"liegen in unterschiedlichen Verzeichnissen."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Die Verbindung zur Verwaltungsschnittstelle ist fehlgeschlagen.\n" \
"Konsultieren Sie die Log-Datei (%s) für weitere Informationen."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es existiert bereits eine Konfigurationsdatei mit dem Namen '%s'. Sie könnnen \
nicht mehrere Konfigurationsdateien mit dem gleichen Namen haben, außer sie \
liegen in unterschiedlichen Verzeichnissen."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Die Verbindung zur Verwaltungsschnittstelle ist fehlgeschlagen.\n\
Konsultieren Sie die Log-Datei (%s) für weitere Informationen."
/* main Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fehler beim Öffnen der Debugdatei (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Fehler beim Erstellen des %s Pfads:\n%s"
@ -345,60 +345,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Die shell32.dll Versionsnummer ist zu niedrig (0x%lx). Es muss mindestens Version 5.0 installiert sein."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-Dienst gestartet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-Dienst beendet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Es exisiert noch eine aktive Verbindung, welche geschlossen wird, wenn Sie OpenVPN GUI beenden." \
"\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Der OpenVPN-Dienst ist gestartet und verbunden. " \
"Die Verbindung besteht solange, bis Sie OpenVPN GUI beenden.\n\n" \
"\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Es exisiert noch eine aktive Verbindung, welche geschlossen wird, wenn Sie OpenVPN GUI beenden.\
\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Der OpenVPN-Dienst ist gestartet und verbunden. \
Die Verbindung besteht solange, bis Sie OpenVPN GUI beenden.\n\n\
\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
/* options Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zeigt diese Informationen.\n" \
"--connect cnn \t\t: Verbinden zu ""cnn"" beim Starten.\n" \
"\t\t\t Beispiel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Sendet Befehle an eine laufende Instanz der GUI\n" \
"Unterstützte Befehle:\n"\
" connect cnn \t: Verbinde mit der Konfiguration ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: Trenne die Konfiguration ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: Verbinde erneut mit der Konfiguration ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: Trenne alle verbundenen Konfigurationen\n"\
" exit \t\t: Beende die laufende Instanz der GUI (muss evtl. bestätigt werden)\n"\
" status cnn \t\t: Zeige das Satusfenster der Konfiguration ""cnn"", falls verbunden\n"\
" silent_connection [0|1]\t: Schalte die silent_connection-Option ein (1) oder aus (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n" \
"--exe_path\t\t: Pfad zu openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Pfad, in welchem nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll.\n" \
"--ext_string\t\t: Dateierweiterung der Konfigurationsdatei.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Pfad zum Verzeichnis, in welchem die Logdateien gespeichert werden sollen.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Schauen Sie für mehr Informationen in install.txt nach).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Log-Datei erweitern. 0=Überschreibe Log-Datei beim Verbinden.\n" \
"--log_viewer\t\t: Pfad zum Log-Datei-Betrachter.\n" \
"--editor\t\t\t: Pfad zum Konfigurationseditor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Zeige Konfiguration-bearbeiten-Menü.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Zeige Dienstkontrollmenü.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Zeige Passwort-ändern-Menü.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Zeige Proxy-Einstellungsmenü.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nie, 1=Beim ersten Verbinden, 2=Bei jedem Wiederverbinden.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktiviere Service-Only-Modus.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Skriptfensters, 1=Zeige es.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Anzahl der erlaubten Passphrase-Versuche.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Wartezeit, bis Verbindungsskript beendet wird.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Wartezeit, bis das Trennungsskript beendet wird.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zeigt diese Informationen.\n\
--connect cnn \t\t: Verbinden zu ""cnn"" beim Starten.\n\
\t\t\t Beispiel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Sendet Befehle an eine laufende Instanz der GUI\n\
Unterstützte Befehle:\n\
connect cnn \t: Verbinde mit der Konfiguration ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: Trenne die Konfiguration ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: Verbinde erneut mit der Konfiguration ""cnn""\n\
disconnect_all \t: Trenne alle verbundenen Konfigurationen\n\
exit \t\t: Beende die laufende Instanz der GUI (muss evtl. bestätigt werden)\n\
status cnn \t\t: Zeige das Satusfenster der Konfiguration ""cnn"", falls verbunden\n\
silent_connection [0|1]\t: Schalte die silent_connection-Option ein (1) oder aus (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n\
--exe_path\t\t: Pfad zu openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Pfad, in welchem nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll.\n\
--ext_string\t\t: Dateierweiterung der Konfigurationsdatei.\n\
--log_dir\t\t\t: Pfad zum Verzeichnis, in welchem die Logdateien gespeichert werden sollen.\n\
--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Schauen Sie für mehr Informationen in install.txt nach).\n\
--append_string\t\t: 1=Log-Datei erweitern. 0=Überschreibe Log-Datei beim Verbinden.\n\
--log_viewer\t\t: Pfad zum Log-Datei-Betrachter.\n\
--editor\t\t\t: Pfad zum Konfigurationseditor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Zeige Konfiguration-bearbeiten-Menü.\n\
--allow_service\t\t: 1=Zeige Dienstkontrollmenü.\n\
--allow_password\t\t: 1=Zeige Passwort-ändern-Menü.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Zeige Proxy-Einstellungsmenü.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Nie, 1=Beim ersten Verbinden, 2=Bei jedem Wiederverbinden.\n\
--service_only\t\t: 1=Aktiviere Service-Only-Modus.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n\
--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Skriptfensters, 1=Zeige es.\n\
--passphrase_attempts\t: Anzahl der erlaubten Passphrase-Versuche.\n\
--connectscript_timeout\t: Wartezeit, bis Verbindungsskript beendet wird.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Wartezeit, bis das Trennungsskript beendet wird.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Verwendung"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Es wurde versucht, ""%s"" als einen Parameter zu parsen, es " \
"konnte jedoch kein '--' am Anfang des Parameters gefunden werden."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fehler: Unbekannte Option oder fehlende(r) Parameter: --%s\n" \
"Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Es wurde versucht, ""%s"" als einen Parameter zu parsen, es \
konnte jedoch kein '--' am Anfang des Parameters gefunden werden."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fehler: Unbekannte Option oder fehlende(r) Parameter: --%s\n\
Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein."
/* passphrase Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread, welcher den ChangePassphrase Dialog anzeigt, ist fehlgeschlagen."
@ -424,8 +424,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Benutzernamen an stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Passwortes an stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Fehler bei der Übergabe des CR an stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. " \
"Bitte verwenden Sie ein anderes Passwort."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. \
Bitte verwenden Sie ein anderes Passwort."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN Einstellungen"
@ -450,34 +450,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Der OpenVPN-Dienst wurde neugestartet."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Zugriff auf die Service-Pipe ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Schreiben auf die Service-Pipe ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht installiert.\n"
"Aufgaben, die administrativen Zugriff benötigen, funktionieren möglicherweise nicht."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht gestartet.\n"
"Aufgaben, die administrativen Zugriff benötigen, funktionieren möglicherweise nicht."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht gestartet.\n"
"Wintun-Treiber kann nicht verwendet werden."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht installiert.\n\
Aufgaben, die administrativen Zugriff benötigen, funktionieren möglicherweise nicht."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht gestartet.\n\
Aufgaben, die administrativen Zugriff benötigen, funktionieren möglicherweise nicht."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" wurde nicht gestartet.\n\
Wintun-Treiber kann nicht verwendet werden."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Konnte den Pfad der Windows-Installation nicht ermitteln."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Konnte den Pfad zum Benutzerprofil nicht ermitteln."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Konnte Pfad zum ""Programme""-Verzeichnis nicht ermitteln."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry-Schlüssels (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN ist vermutlich nicht installiert"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry-Schlüssels (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN ist vermutlich nicht installiert"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fehler beim Lesen des Registry-Schlüssels (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registrywert ""passphrase_attempts"" muss eine Zahl zwischen 1 und 9 sein."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registrywert ""connectscript_timeout"" muss eine Zahl zwischen 0 und 99 sein."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registrywert ""disconnectscript_timeout"" muss eine Zahl zwischen 1 und 99 sein."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registrywert ""preconnectscript_timeout"" muss eine Zahl zwischen 1 und 99 sein."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fehler beim Erstellen des Registry-Schlüssels HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müssen diese Anwendung einmal " \
"als Administrator ausführen, um die Registry zu aktualisieren."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müssen diese Anwendung einmal \
als Administrator ausführen, um die Registry zu aktualisieren."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fehler beim Lesen und Setzen des Registry-Schlüssels ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fehler beim Schreiben des Registry-Schlüssels ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Eine Konfigurationsdatei namens ""%s"" existiert bereits."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Fehler beim Importieren der Konfigurationsdatei. Der folgende Pfad konnte nicht erstellt werden:\n\n" \
"%s\n\nVergewissern Sie sich, dass Sie die erforderlichen Berechtigungen besitzen."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Fehler beim Importieren der Konfigurationsdatei. Der folgende Pfad konnte nicht erstellt werden:\n\n\
%s\n\nVergewissern Sie sich, dass Sie die erforderlichen Berechtigungen besitzen."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Die Konfigurationsdatei wurde erfolgreich importiert."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -131,9 +131,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Brug indstillinger fra OpenVPNs config-fil", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Brug indstillinger fra OpenVPNs config-fil", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Brug indstillinger fra Internet Explorer", \
AUTORADIOBUTTON "Brug indstillinger fra Internet Explorer",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Manuel konfiguration", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 81, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -213,18 +213,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Et Windows-brugerprogram til OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - Et program til sikker overførsel af IP netværk " \
"over en enkelt TCP/UDP port, med støtte til SSL/TLS-baseret " \
"sessions autentisering og nøgle håndtering, pakke- " \
"kryptering, -autentisering og -komprimering.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Et Windows-brugerprogram til OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - Et program til sikker overførsel af IP netværk \
over en enkelt TCP/UDP port, med støtte til SSL/TLS-baseret \
sessions autentisering og nøgle håndtering, pakke- \
kryptering, -autentisering og -komprimering.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -278,17 +278,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke have flere end %d konfigurations-filer. Kontakt udvikleren af OpenVPN GUI hvis du har behov for at håndtere flere."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Do you want to add yourself to this group?\n"\
"This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Please complete the previous authorization dialog."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n\
Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Do you want to add yourself to this group?\n\
This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan kun have en forbindelse igang samtidig med ældre versioner af OpenVPN end 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke tilslutte med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stop tjenesten først hvis du vil bruge OpenVPN GUI."
@ -331,9 +331,9 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fejlede med at få Exit-kode fra forbind-script: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Forbind-scriptet fejlet. (Exit-kode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Forbind-scriptet fik TimeOut efter %d sekunder."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det findes allerede en konfigurations-fil med navn '%s'. Du kan ikke have flere " \
"konfigurations-filer med samme navn, selv om de " \
"ligger i forskellige kataloger."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det findes allerede en konfigurations-fil med navn '%s'. Du kan ikke have flere \
konfigurations-filer med samme navn, selv om de \
ligger i forskellige kataloger."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fejl under åbning af debug fil. (%s)"
IDS_ERR_CREATE_PATH "Could not create %s path:\n%s"
@ -341,61 +341,61 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll version er for lav (0x%lx). Du skal have mindst version 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive forbindelser vil blive afbrudt hvis du afslutter OpenVPN GUI. " \
" \n\nVil du afslutte?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive forbindelser vil blive afbrudt hvis du afslutter OpenVPN GUI. \
\n\nVil du afslutte?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er forbundet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kører). " \
"Aktive forbindelser vil forblive tilsluttet hvis du afslutter OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vil du afslutte?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er forbundet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kører). \
Aktive forbindelser vil forblive tilsluttet hvis du afslutter OpenVPN GUI.\n\n\
Vil du afslutte?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis denne meddelelse.\n" \
"--connect cnn \t\t: Forbinder til ""cnn"" ved start. (filtypen skal være med i filnavnet)\n" \
"\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Parametre som vil tilsidesætte indstillinger i registreringsdatabasen:\n" \
"--exe_path\t\t: Sti til openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Sti til OpenVPNs konfigurations-mappe.\n" \
"--ext_string\t\t: Filtype for konfigurations-filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Sti til logfil-mappe.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se detaljer i install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behold gammel log. 0=Tøm log ved ny forbindelse.\n" \
"--log_viewer\t\t: Sti til log-viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Sti til konfigurations-editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Vis Editere Config i menu.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Vise OpenVPN Service i menu.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Vise Ændre Password i menu.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Vise Proxy Innstillinger i menu.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=under tilslutning, 2=Ved hver ""gen-tilslutning"".\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivere ""Kun Service"" tilstand.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=ikke vise status-vindue ved tilslutning.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Skjul script-vindue, 1=Vise script-vindue.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antal forbindelses-forsøg.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Max tilladt forbind-script tid.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Max tilladt afbryd-script tid.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis denne meddelelse.\n\
--connect cnn \t\t: Forbinder til ""cnn"" ved start. (filtypen skal være med i filnavnet)\n\
\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Parametre som vil tilsidesætte indstillinger i registreringsdatabasen:\n\
--exe_path\t\t: Sti til openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Sti til OpenVPNs konfigurations-mappe.\n\
--ext_string\t\t: Filtype for konfigurations-filer.\n\
--log_dir\t\t\t: Sti til logfil-mappe.\n\
--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se detaljer i install.txt).\n\
--append_string\t\t: 1=Behold gammel log. 0=Tøm log ved ny forbindelse.\n\
--log_viewer\t\t: Sti til log-viewer.\n\
--editor\t\t\t: Sti til konfigurations-editor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Vis Editere Config i menu.\n\
--allow_service\t\t: 1=Vise OpenVPN Service i menu.\n\
--allow_password\t\t: 1=Vise Ændre Password i menu.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Vise Proxy Innstillinger i menu.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=under tilslutning, 2=Ved hver ""gen-tilslutning"".\n\
--service_only\t\t: 1=Aktivere ""Kun Service"" tilstand.\n\
--silent_connection\t\t: 1=ikke vise status-vindue ved tilslutning.\n\
--show_script_window\t: 0=Skjul script-vindue, 1=Vise script-vindue.\n\
--passphrase_attempts\t: Antal forbindelses-forsøg.\n\
--connectscript_timeout\t: Max tilladt forbind-script tid.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Max tilladt afbryd-script tid.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI brug"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøger at tolke ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan ikke finde indledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fejl: Ukendt parameter eller manglende argument: --%s\n" \
"Kør openvpn-gui --help for hjælp."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøger at tolke ""%s"" som en --option parameter \
men kan ikke finde indledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fejl: Ukendt parameter eller manglende argument: --%s\n\
Kør openvpn-gui --help for hjælp."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread for at vise at ChangePassphrase dialogen fejlede."
@ -421,8 +421,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En fejl opstod da brugernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En fejl opstod da kodeordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "En fejl opstod da CR skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nyt kodeord indeholder tegn som ikke er tilladt. " \
"Forsøg igen."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nyt kodeord indeholder tegn som ikke er tilladt. \
Forsøg igen."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Indstillinger"
@ -447,34 +447,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service genstartet."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finde mappen hvor Windows er installeret."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finde stien til dit ""Programmer"" mappe."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fejl under åbning af register til læsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN er måske ikke installeret."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fejl under åbning af register til læsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN er måske ikke installeret."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fejl under læsning af register-nøgle (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-værdi ""passphrase_attempts"" skal være et tal mellem 1 og 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""connectscript_timeout"" skal være et tal mellem 0 og 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""disconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""preconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fejl under oprettelse af register-nøgle HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fejl under åbning af register til skrivning. Du skal starte programmet " \
"en gang som administrator for at opdatere registret."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fejl under åbning af register til skrivning. Du skal starte programmet \
en gang som administrator for at opdatere registret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fejl under læsning og skrivning af register-værdi ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fejl under skrivning af register-værdi ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%s"" already exists."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n" \
"%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n\
%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -144,9 +144,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Use OpenVPN &Config-file Settings", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Use OpenVPN &Config-file Settings", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Use System &Proxy Settings", \
AUTORADIOBUTTON "Use System &Proxy Settings",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "&Manual Configuration", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "&HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -228,19 +228,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " A Windows GUI for OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN An application to securely tunnel IP networks " \
"over a single TCP/UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
"session authentication and key exchange, packet " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s A Windows GUI for OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN An application to securely tunnel IP networks \
over a single TCP/UDP port, with support for SSL/TLS-based \
session authentication and key exchange, packet \
encryption, packet authentication, and packet compression.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -294,17 +293,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "For the given parameter set, OpenVPN GUI can not support more than %d configs. Configs beyond this number are ignored."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Do you want to add yourself to this group?\n"\
"This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Please complete the previous authorization dialog."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n\
Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Do you want to add yourself to this group?\n\
This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "You can only have one connection running at the same time when using an older version on OpenVPN than 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "You cannot use OpenVPN GUI to start a connection while the OpenVPN Service is running (with OpenVPN 1.5/1.6). Stop OpenVPN Service first if you want to use OpenVPN GUI."
@ -347,11 +346,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Failed to get ExitCode of Connect Script (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Connect Script failed. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Connect Script failed. TimeOut after %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "There already exist a config file named '%s'. You cannot " \
"have multiple config files with the same name, even if " \
"they reside in different folders."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Connecting to management interface failed.\n" \
"View log file (%s) for more details."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "There already exist a config file named '%s'. You cannot \
have multiple config files with the same name, even if \
they reside in different folders."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Connecting to management interface failed.\n\
View log file (%s) for more details."
/* main Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Error opening debug file (%s) for output."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Could not create %s path:\n%s"
@ -359,59 +358,59 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Your shell32.dll version is to low (0x%lx). You need at least version 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service started."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stopped."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "There are still active connections that will be closed if you exit OpenVPN GUI." \
"\n\nAre you sure you want to exit?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "You are currently connected (the OpenVPN Service is running). " \
"You will stay connected even if you exit OpenVPN GUI.\n\n" \
"Do you want to proceed and exit OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "There are still active connections that will be closed if you exit OpenVPN GUI.\
\n\nAre you sure you want to exit?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "You are currently connected (the OpenVPN Service is running). \
You will stay connected even if you exit OpenVPN GUI.\n\n\
Do you want to proceed and exit OpenVPN GUI?"
/* options Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Show this message.\n" \
"--connect cnn \t\t: Connect to ""cnn"" at startup.\n" \
"\t\t\t Example: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Options to override registry settings:\n" \
"--exe_path\t\t: Path to openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Path to dir to search for config files in.\n" \
"--ext_string\t\t: Extension on config files.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path to dir where log files will be saved.\n" \
"--priority_string\t\t: Priority string (See install.txt for more info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Append to log file. 0=Truncate logfile when connecting.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path to log viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path to config editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Show Service control menu.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Show Proxy Settings menu.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Never, 1=At initial connect, 2=At every reconnect.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n" \
"--silent_connection\t: 1=Do not show the status dialog while connecting or non-critical warnings at startup.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Hide Script execution window, 1=Show it.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Number of passphrase attempts to allow.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Time to wait for connect script to finish.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Time to wait for disconnect script to finish.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Show this message.\n\
--connect cnn \t\t: Connect to ""cnn"" at startup.\n\
\t\t\t Example: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Options to override registry settings:\n\
--exe_path\t\t: Path to openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Path to dir to search for config files in.\n\
--ext_string\t\t: Extension on config files.\n\
--log_dir\t\t\t: Path to dir where log files will be saved.\n\
--priority_string\t\t: Priority string (See install.txt for more info).\n\
--append_string\t\t: 1=Append to log file. 0=Truncate logfile when connecting.\n\
--log_viewer\t\t: Path to log viewer.\n\
--editor\t\t\t: Path to config editor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n\
--allow_service\t\t: 1=Show Service control menu.\n\
--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Show Proxy Settings menu.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Never, 1=At initial connect, 2=At every reconnect.\n\
--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n\
--silent_connection\t: 1=Do not show the status dialog while connecting or non-critical warnings at startup.\n\
--show_script_window\t: 0=Hide Script execution window, 1=Show it.\n\
--passphrase_attempts\t: Number of passphrase attempts to allow.\n\
--connectscript_timeout\t: Time to wait for connect script to finish.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Time to wait for disconnect script to finish.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Usage"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter " \
"but I don't see a leading '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Options error: Unrecognized option or missing parameter(s): --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help for more info."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter \
but I don't see a leading '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Options error: Unrecognized option or missing parameter(s): --%s\n\
Use openvpn-gui --help for more info."
/* passphrase Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog failed."
@ -437,8 +436,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Error passing auth username to stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Error passing auth password to stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Your new password contains non-valid characters. " \
"Please choose another one."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Your new password contains non-valid characters. \
Please choose another one."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN Settings"
@ -463,34 +462,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service restarted."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n"
"Wintun driver and tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver and tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\
Wintun driver and tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver and tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Error getting Windows Directory."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Error getting ""Program"" folder name."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error opening registry for reading (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN is probably not installed"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error opening registry for reading (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN is probably not installed"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Error reading registry value (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry value ""passphrase_attempts"" must be a number between 1 and 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry value ""connectscript_timeout"" must be a number between 0 and 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry value ""disconnectscript_timeout"" must be a number between 1 and 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry value ""preconnectscript_timeout"" must be a number between 1 and 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Error creating HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI key."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Failed to open the registry for writing. You need to run this application " \
"once as Administrator to update the registry."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Failed to open the registry for writing. You need to run this application \
once as Administrator to update the registry."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Error reading and setting registry key ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Error writing registry value ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%s"" already exists."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n" \
"%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n\
%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -129,9 +129,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Usar opciones del fichero de configuración de OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Usar opciones del fichero de configuración de OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usar las opciones del Internet Explorer", \
AUTORADIOBUTTON "Usar las opciones del Internet Explorer",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuración Manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 82, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -211,18 +211,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Un frontend de Windows para OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP " \
"contra un puerto TCP/UDP, con soporte para autenticación de sesión basada " \
"en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con " \
"encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Un frontend de Windows para OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP \
contra un puerto TCP/UDP, con soporte para autenticación de sesión basada \
en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con \
encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -276,17 +276,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI no soporta más de %d configuraciones. Contacte con el autor si necesita más."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Do you want to add yourself to this group?\n"\
"This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Please complete the previous authorization dialog."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n\
Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Do you want to add yourself to this group?\n\
This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sólo se puede tener una conexión activa a la vez usando una version de OpenVPN anterior a la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "No se puede usar OpenVPN GUI para inicar una conexión mientras el servicio OpenVPN está ejecutándose (con OpenVPN 1.5/1.6). Detenga primero el servicio OpenVPN si quiere utilizar OpenVPN GUI."
@ -329,9 +329,9 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Error al obtener el ExitCode del script de conexión (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexión fallido. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexión fallido. TimeOut tras %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Ya existe un fichero de configuración llamado '%s'. No puede " \
"haber varios ficheros de configuración con el mismo nombre, incluso si " \
"están en directorios diferentes."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Ya existe un fichero de configuración llamado '%s'. No puede \
haber varios ficheros de configuración con el mismo nombre, incluso si \
están en directorios diferentes."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Error al abrir el fichero de debug (%s) para salida."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Could not create %s path:\n%s"
@ -339,60 +339,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versión del shell32.dll es demasiado antigua (0x%lx). Se necesita al menos la versión 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servcio OpenVPN iniciado."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servicio OpenVPN detenido."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aún hay conexiones activas que serán cerradas si se sale de OpenVPN GUI." \
"\n\nEstá seguro de querer salir?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Ahora mismo está conectado (el servicio OpenVPN está corriendo). " \
"Seguriá conectado incluso si sale de OpenVPN GUI.\n\n" \
"¿Quiere proceder y salir de OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aún hay conexiones activas que serán cerradas si se sale de OpenVPN GUI.\
\n\nEstá seguro de querer salir?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Ahora mismo está conectado (el servicio OpenVPN está corriendo). \
Seguriá conectado incluso si sale de OpenVPN GUI.\n\n\
¿Quiere proceder y salir de OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostrar éste mensaje.\n" \
"--connect cnn \t\t: Conectar con ""cnn"" al arrancar. (la extensión debe incluirse)\n" \
"\t\t\t Ejemplo: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Opciones para sobreescribir opciones del registro:\n" \
"--exe_path\t\t: Ruta a openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Ruta al directorio de los ficheros de configuración.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensión de los ficheros de configuración.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Directorio donde se guardarán los log.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioridad (Ver install.txt para más detalles).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Añadir al fichero. 0=Truncar fichero al conectar.\n" \
"--log_viewer\t\t: Ruta al visor de logs.\n" \
"--editor\t\t\t: Ruta al editor de configuración.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar el menú de Editar configuración.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar el menú de control del Servicio.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar el menú de Cambiar Clave.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar el menú de Configuración del Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=En la conexión inicial, 2=En cada reconexión.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Activar el modo de Solo Servicio.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=No mostrar la ventana de estado al conectar.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Oculta la ventana de ejecución de Script, 1=Mostrarla.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de intentos permitidos para la passphrase.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de conexión.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de desconexión.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostrar éste mensaje.\n\
--connect cnn \t\t: Conectar con ""cnn"" al arrancar. (la extensión debe incluirse)\n\
\t\t\t Ejemplo: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Opciones para sobreescribir opciones del registro:\n\
--exe_path\t\t: Ruta a openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Ruta al directorio de los ficheros de configuración.\n\
--ext_string\t\t: Extensión de los ficheros de configuración.\n\
--log_dir\t\t\t: Directorio donde se guardarán los log.\n\
--priority_string\t\t: Prioridad (Ver install.txt para más detalles).\n\
--append_string\t\t: 1=Añadir al fichero. 0=Truncar fichero al conectar.\n\
--log_viewer\t\t: Ruta al visor de logs.\n\
--editor\t\t\t: Ruta al editor de configuración.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Mostrar el menú de Editar configuración.\n\
--allow_service\t\t: 1=Mostrar el menú de control del Servicio.\n\
--allow_password\t\t: 1=Mostrar el menú de Cambiar Clave.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar el menú de Configuración del Proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=En la conexión inicial, 2=En cada reconexión.\n\
--service_only\t\t: 1=Activar el modo de Solo Servicio.\n\
--silent_connection\t\t: 1=No mostrar la ventana de estado al conectar.\n\
--show_script_window\t: 0=Oculta la ventana de ejecución de Script, 1=Mostrarla.\n\
--passphrase_attempts\t: Número de intentos permitidos para la passphrase.\n\
--connectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de conexión.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de desconexión.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso de OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Intento parsear ""%s"" como un parámetro de --option " \
"pero no veo delante un '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Error de opciones: Opción no reconocida o falta(n) parámetro(s): --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para más información."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Intento parsear ""%s"" como un parámetro de --option \
pero no veo delante un '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Error de opciones: Opción no reconocida o falta(n) parámetro(s): --%s\n\
Use openvpn-gui --help para más información."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar la ventana de ChangePassphrase falló."
@ -418,8 +418,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Error al pasar el nombre de usuario hacia stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Error al pasar la clave de autenticación hacia stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error al pasar el CR hacia stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nueva clave contiene caracteres no válidos. " \
"Por favor elija otra."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nueva clave contiene caracteres no válidos. \
Por favor elija otra."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuración"
@ -444,34 +444,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Servicio OpenVPN reiniciado."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Error al obtener el directorio de Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Error al obtener el nombre del directorio ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error al abrir el registro para lectura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN probablemente no está instalado"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error al abrir el registro para lectura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN probablemente no está instalado"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Error al leer el valor del registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "El valor del registro ""passphrase_attempts"" debe ser un número entre 1 y 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""connectscript_timeout"" debe ser un número entre 0 y 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""disconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""preconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Error al crear la clave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Error al abrir el registro para escritura. Debe ejecutar ésta aplicación de " \
"nuevo como Administrator para actualizar el registro."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Error al abrir el registro para escritura. Debe ejecutar ésta aplicación de \
nuevo como Administrator para actualizar el registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Error al leer y escribir la clave de registro ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Error al escribir el valor del registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%s"" already exists."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n" \
"%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n\
%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -131,9 +131,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FARSI, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "به کار گیری OpenVPN سند کانفیگ تنظیمات", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "به کار گیری OpenVPN سند کانفیگ تنظیمات", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "به کار گیری تنظیمات پروکسی سیستم", \
AUTORADIOBUTTON "به کار گیری تنظیمات پروکسی سیستم",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "تنظیم دستی", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "پروکسی نوع HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -215,19 +215,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FARSI, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " یک رابط کاربر گرفیکی برای کانکشن OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI مشارکت کنندگان\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN برنامه ای برای تونل ایمن شبکه های آی پی " \
"با پشتیبانی از پورت های : TCP/UDP , به همراه SSL/TLS-based " \
"جلسه احراز هویت و تغییر کلید و بسته ها " \
"رمز نگاری و بسته احراز هویت و بسته فشرده سازی.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " شرکت،تکنولوژی OpenVPN <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s یک رابط کاربر گرفیکی برای کانکشن OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI مشارکت کنندگان\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN برنامه ای برای تونل ایمن شبکه های آی پی \
با پشتیبانی از پورت های : TCP/UDP , به همراه SSL/TLS-based \
جلسه احراز هویت و تغییر کلید و بسته ها \
رمز نگاری و بسته احراز هویت و بسته فشرده سازی.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 شرکت،تکنولوژی OpenVPN <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -281,17 +280,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI پشتیبانی نمی کند بیشتر از %d پیکربندی. لطفا برای اطلاعات بیشتر با مدیر تماس بگیرید."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "پروفایل اتصال قابل خواندن نیست (فایل پیکربندی) شناخته شد.\n"\
"به کار ببرید ""وارد کردن سند"" در منو را یا کپی کنید فایل کانفیگ را در ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "این اتصال شروع شد (%s) نیاز دارد به عضویت در گروه"\
"""%s"" .با مدیر سیستم خود تماس بگیرید\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "این اتصال شروع شد (%s) نیاز دارد به عضویت در گروه"\
"""%s"" .\n\n"\
"می خواهی اضافه کنی خودت به این گروه?\n"\
"این فعالیت می تواند نیاز به پسورد یا رضایت مدیر داشته باشد."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "این اتصال شروع شد (%s) نیاز مند عضویت در گروه "\
"""%s"" .\n\n"\
"لطفا احراز هویت قبلی را کامل کنید."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "پروفایل اتصال قابل خواندن نیست (فایل پیکربندی) شناخته شد.\n\
به کار ببرید ""وارد کردن سند"" در منو را یا کپی کنید فایل کانفیگ را در ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "این اتصال شروع شد (%s) نیاز دارد به عضویت در گروه\
""%s"" .با مدیر سیستم خود تماس بگیرید\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "این اتصال شروع شد (%s) نیاز دارد به عضویت در گروه\
""%s"" .\n\n\
می خواهی اضافه کنی خودت به این گروه?\n\
این فعالیت می تواند نیاز به پسورد یا رضایت مدیر داشته باشد."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "این اتصال شروع شد (%s) نیاز مند عضویت در گروه \
""%s"" .\n\n\
لطفا احراز هویت قبلی را کامل کنید."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "اضافه کردن کاربر به گروه با خطا مواجه شد ""%s"" ."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "تو فقط می توانی یک اتصال را باز نگه داری در یک زمان وقتی به کار می بری ورژن قدیمی از OpenVPN than 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "شما نمیتوانید به کار ببرید OpenVPN GUI را برای شروع یک اتصال وقتی که OpenVPN Service باز است (در OpenVPN 1.5/1.6). اول OpenVPN Service را متوقف کنید اگر میخواهید OpenVPN GUI را استفاده کنید. (GUI -> محیط گرافیکی)"
@ -334,11 +333,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "شکست در گرفتن ExitCode از اسکریپت اتصال (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "اتصال اسکریپت شکست خود. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "اتصال اسکریپت شکست خورد. TimeOut بعد %d ثانیه."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "در حال حاضر یک فایل پیکربندی به نام '%s' وجود دارد. تو نمی توانی " \
"چندین فایل پیکربندی با همان نام داشته باشید, حتی اگر " \
"آنها در پوشه های مختلفی باشند."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "اتصال به رابط مدیریت انجام نشد.\n" \
"فایل گزارش را ببینید - لاگ فایل (%s) برای جزئیات بیشتر."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "در حال حاضر یک فایل پیکربندی به نام '%s' وجود دارد. تو نمی توانی \
چندین فایل پیکربندی با همان نام داشته باشید, حتی اگر \
آنها در پوشه های مختلفی باشند."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "اتصال به رابط مدیریت انجام نشد.\n\
فایل گزارش را ببینید - لاگ فایل (%s) برای جزئیات بیشتر."
/* main Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "خطای باز کردن فایل dbug (%s) برای خروجی."
IDS_ERR_CREATE_PATH "نتوانستم بسازم %s مسیر:\n%s"
@ -346,60 +345,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "shell32.dll شما نسخه اش پایینتر از (0x%lx) است. تو نیاز به نسخه بالا تر داری -نسخه آخر 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "خدمت OpenVPN آغاز شد."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "خدمت OpenVPN پایان یافت."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "هنوز اتصالات فعال وجود دارد که در صورت خروج بسته خواهد شد - OpenVPN GUI." \
"\n\nشما مطمئن هستید میخواهید خارج شوید?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "شما فعلا متصل هستید (سرویس OpenVPN در حالت اجراست). " \
"شما می توانید متصل بمانید حتی اگر از OpenVPN GUI خارج شدید.\n\n" \
"شما می خواهید پروسه خارج شدن رو انجام بدهید - OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "هنوز اتصالات فعال وجود دارد که در صورت خروج بسته خواهد شد - OpenVPN GUI.\
\n\nشما مطمئن هستید میخواهید خارج شوید?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "شما فعلا متصل هستید (سرویس OpenVPN در حالت اجراست). \
شما می توانید متصل بمانید حتی اگر از OpenVPN GUI خارج شدید.\n\n\
شما می خواهید پروسه خارج شدن رو انجام بدهید - OpenVPN GUI?"
/* options Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Show this message.\n" \
"--connect cnn \t\t: Connect to ""cnn"" at startup.\n" \
"\t\t\t Example: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Options to override registry settings:\n" \
"--exe_path\t\t: Path to openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Path to dir to search for config files in.\n" \
"--ext_string\t\t: Extension on config files.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path to dir where log files will be saved.\n" \
"--priority_string\t\t: Priority string (See install.txt for more info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Append to log file. 0=Truncate logfile when connecting.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path to log viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path to config editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Show Service control menu.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Show Proxy Settings menu.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Never, 1=At initial connect, 2=At every reconnect.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Do not show the status dialog while connecting or non-critical warnings at startup.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Hide Script execution window, 1=Show it.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Number of passphrase attempts to allow.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Time to wait for connect script to finish.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Time to wait for disconnect script to finish.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Show this message.\n\
--connect cnn \t\t: Connect to ""cnn"" at startup.\n\
\t\t\t Example: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Options to override registry settings:\n\
--exe_path\t\t: Path to openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Path to dir to search for config files in.\n\
--ext_string\t\t: Extension on config files.\n\
--log_dir\t\t\t: Path to dir where log files will be saved.\n\
--priority_string\t\t: Priority string (See install.txt for more info).\n\
--append_string\t\t: 1=Append to log file. 0=Truncate logfile when connecting.\n\
--log_viewer\t\t: Path to log viewer.\n\
--editor\t\t\t: Path to config editor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n\
--allow_service\t\t: 1=Show Service control menu.\n\
--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Show Proxy Settings menu.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Never, 1=At initial connect, 2=At every reconnect.\n\
--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Do not show the status dialog while connecting or non-critical warnings at startup.\n\
--show_script_window\t: 0=Hide Script execution window, 1=Show it.\n\
--passphrase_attempts\t: Number of passphrase attempts to allow.\n\
--connectscript_timeout\t: Time to wait for connect script to finish.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Time to wait for disconnect script to finish.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Usage"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter " \
"but I don't see a leading '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Options error: Unrecognized option or missing parameter(s): --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help for more info."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter \
but I don't see a leading '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Options error: Unrecognized option or missing parameter(s): --%s\n\
Use openvpn-gui --help for more info."
/* passphrase Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog failed."
@ -425,8 +424,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Error passing auth username to stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Error passing auth password to stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Your new password contains non-valid characters. " \
"Please choose another one."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Your new password contains non-valid characters. \
Please choose another one."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN Settings"
@ -451,34 +450,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service restarted."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n"
"Wintun driver and tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver and tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\
Wintun driver and tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver and tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Error getting Windows Directory."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Error getting ""Program"" folder name."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error opening registry for reading (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN is probably not installed"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error opening registry for reading (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN is probably not installed"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Error reading registry value (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry value ""passphrase_attempts"" must be a number between 1 and 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry value ""connectscript_timeout"" must be a number between 0 and 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry value ""disconnectscript_timeout"" must be a number between 1 and 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry value ""preconnectscript_timeout"" must be a number between 1 and 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Error creating HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI key."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Failed to open the registry for writing. You need to run this application " \
"once as Administrator to update the registry."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Failed to open the registry for writing. You need to run this application \
once as Administrator to update the registry."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Error reading and setting registry key ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Error writing registry value ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%s"" already exists."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n" \
"%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n\
%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -130,9 +130,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Käytä asetustiedoston asetuksia", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Käytä asetustiedoston asetuksia", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Käytä järjestelmän välipalvelinasetuksia", \
AUTORADIOBUTTON "Käytä järjestelmän välipalvelinasetuksia",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Määritä asetukset itse", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 84, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP-välipalvelin", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -212,18 +212,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Graafinen käyttöliittymä OpenVPN:lle\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN mahdollistaa IP-verkkojen yhdistämisen toisiinsa " \
"suojatulla TCP/UDP-yhteydellä. Se tukee mm. SSL/TLS" \
"-pohjaista istuntojen todennusta ja avainten vaihtoa " \
"sekä pakettien salausta, todennusta ja pakkausta.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Graafinen käyttöliittymä OpenVPN:lle\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN mahdollistaa IP-verkkojen yhdistämisen toisiinsa \
suojatulla TCP/UDP-yhteydellä. Se tukee mm. SSL/TLS\
-pohjaista istuntojen todennusta ja avainten vaihtoa \
sekä pakettien salausta, todennusta ja pakkausta.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -277,17 +277,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI:n asetustiedostoja voi olla käytössä korkeintaan %d. Ota yhteys tämän sovelluksen kehittäjään, mikä tarvitset useampia."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Ei käyttökelpoisia asetustiedostoja.\n"\
"Valitse ""Tuo tiedosto.."" valikosta tai kopioi asetustiedosto kansioon ""%s"" tai ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Yhteyden %s käynnistäminen vaatii ryhmään "\
"""%s"" kuulumisen. Ota yhteys järjestelmäylläpitäjään.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Yhteyden %s käynnistäminen vaatii ryhmään "\
"""%s"" kuulumisen.\n\n"\
"Haluatko lisätä itsesi tähän ryhmään?\n"\
"Toiminto voi vaatia ylläpitäjän salasanan tai vahvistuksen."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Yhteyden %s käynnistäminen vaatii ryhmään "\
"""%s"" kuulumisen.\n\n"\
"Ole hyvä ja suorita aiempi varmennus loppuun."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Ei käyttökelpoisia asetustiedostoja.\n\
Valitse ""Tuo tiedosto.."" valikosta tai kopioi asetustiedosto kansioon ""%s"" tai ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Yhteyden %s käynnistäminen vaatii ryhmään \
""%s"" kuulumisen. Ota yhteys järjestelmäylläpitäjään.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Yhteyden %s käynnistäminen vaatii ryhmään \
""%s"" kuulumisen.\n\n\
Haluatko lisätä itsesi tähän ryhmään?\n\
Toiminto voi vaatia ylläpitäjän salasanan tai vahvistuksen."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Yhteyden %s käynnistäminen vaatii ryhmään \
""%s"" kuulumisen.\n\n\
Ole hyvä ja suorita aiempi varmennus loppuun."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Käyttäjän lisääminen ryhmään ""%s"" epäonnistui."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Jos käytössä on OpenVPN 2.0-beta6 tai vanhempi, käytössä voi olla kerrallaan vain yksi yhteys."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN GUI -sovelluksella ei voi hallita yhteyksiä, jos OpenVPN (versio 1.5/1.6) on käynnistetty palveluna. Pysäytä OpenVPN-palvelu ja yritä uudelleen."
@ -330,11 +330,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Yhteydenmuodostuskomentosarjan %s paluuarvoa ei saatu"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Yhteydenmuodostuskomentosarjan suorittaminen epäonnistui. (paluuarvo=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Yhteydenmuodostamiskomentosarja aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Samanniminen asetustiedosto '%s' on jo olemassa. " \
"Myös eri kansioissa olevilla asetustiedostoilla " \
"on oltava eri nimi."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Yhdistäminen hallintaliittymään epäonnistui.\n" \
"Lisätietoja lokitiedostossa (%s)."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Samanniminen asetustiedosto '%s' on jo olemassa. \
Myös eri kansioissa olevilla asetustiedostoilla \
on oltava eri nimi."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Yhdistäminen hallintaliittymään epäonnistui.\n\
Lisätietoja lokitiedostossa (%s)."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Vianjäljitystiedostoon (%s) kirjoittaminen epäonnistui"
IDS_ERR_CREATE_PATH "Ei voitu luoda %s polkua:\n%s"
@ -342,61 +342,61 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Kirjasto shell32.dll on liian vanha (0x%lx), tarvitaan vähintään versio 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-palvelu käynnistetty."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-palvelu pysäytetty."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Jos OpenVPN GUI suljetaan, aktiiviset yhteydet katkeavat." \
"\n\nHaluatko varmasti jatkaa?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Yhteys on muodostettu OpenVPN-palvelun avulla. " \
"Yhteydet eivät katkea, vaikka OpenVPN GUI suljettaisiinkin.\n\n" \
"Suljetaanko OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Jos OpenVPN GUI suljetaan, aktiiviset yhteydet katkeavat.\
\n\nHaluatko varmasti jatkaa?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Yhteys on muodostettu OpenVPN-palvelun avulla. \
Yhteydet eivät katkea, vaikka OpenVPN GUI suljettaisiinkin.\n\n\
Suljetaanko OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Näytä tämä viesti.\n" \
"--connect cnn \t\t: Yhdistä kohteeseen ""cnn"" käynnistettäessä. Muista liittää tiedostopääte.\n" \
"\t\t\t Esim.: openvpn-gui --connect toimisto.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Rekisterin asetukset kumoavat valinnat:\n" \
"--exe_path\t\t: Polku openvpn.exe -tiedostoon.\n" \
"--config_dir\t\t: Polku kansioon, jossa asetustiedostot ovat.\n" \
"--ext_string\t\t: Asetustiedostojen tiedostopääte.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Lokitiedostojen tallennuskansio.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioriteetti (lisätietoja tiedostossa install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Lisää lokitiedostoon. 0=Typistä lokitiedosto yhdistettäessä.\n" \
"--log_viewer\t\t: Lokikatselimen polku.\n" \
"--editor\t\t\t: Asetusten muokkaimen polku.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Näytä asetusten muokkaus valikossa.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Näytä palvelujen hallinta valikossa.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Näytä salasanan vaihto valikossa.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Näytä välipalvelimen asetukset valikossa.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Ei koskaan, 1=Ensimmäisen kerran yhdistettäessä, 2=Joka yhdistyksellä.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Käynnistä palveluna.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Älä näytä sovelluksen tilaa yhdistettäessä.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Piilota komentojonoikkuna, 1=Älä piilota sitä.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Salasanan syöttökertojen maksimimäärä\n" \
"--connectscript_timeout\t: Yhteydenmuodostamiskomentosarjan aikakatkaisun raja.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Yhteydenkatkaisemiskomentosarjan aikakatkaisun raja.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Näytä tämä viesti.\n\
--connect cnn \t\t: Yhdistä kohteeseen ""cnn"" käynnistettäessä. Muista liittää tiedostopääte.\n\
\t\t\t Esim.: openvpn-gui --connect toimisto.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Rekisterin asetukset kumoavat valinnat:\n\
--exe_path\t\t: Polku openvpn.exe -tiedostoon.\n\
--config_dir\t\t: Polku kansioon, jossa asetustiedostot ovat.\n\
--ext_string\t\t: Asetustiedostojen tiedostopääte.\n\
--log_dir\t\t\t: Lokitiedostojen tallennuskansio.\n\
--priority_string\t\t: Prioriteetti (lisätietoja tiedostossa install.txt).\n\
--append_string\t\t: 1=Lisää lokitiedostoon. 0=Typistä lokitiedosto yhdistettäessä.\n\
--log_viewer\t\t: Lokikatselimen polku.\n\
--editor\t\t\t: Asetusten muokkaimen polku.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Näytä asetusten muokkaus valikossa.\n\
--allow_service\t\t: 1=Näytä palvelujen hallinta valikossa.\n\
--allow_password\t\t: 1=Näytä salasanan vaihto valikossa.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Näytä välipalvelimen asetukset valikossa.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Ei koskaan, 1=Ensimmäisen kerran yhdistettäessä, 2=Joka yhdistyksellä.\n\
--service_only\t\t: 1=Käynnistä palveluna.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Älä näytä sovelluksen tilaa yhdistettäessä.\n\
--show_script_window\t: 0=Piilota komentojonoikkuna, 1=Älä piilota sitä.\n\
--passphrase_attempts\t: Salasanan syöttökertojen maksimimäärä\n\
--connectscript_timeout\t: Yhteydenmuodostamiskomentosarjan aikakatkaisun raja.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Yhteydenkatkaisemiskomentosarjan aikakatkaisun raja.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI:n käyttö"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Syötteen ""%s"" käsittely --option-valitsimen " \
"parametrina epäonnistui, koska sen alusta puuttui '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Tuntematon valinta tai parametreja puuttuu: --%s\n" \
"Lisätietoja saa komennolla openvpn-gui --help"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Syötteen ""%s"" käsittely --option-valitsimen \
parametrina epäonnistui, koska sen alusta puuttui '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Tuntematon valinta tai parametreja puuttuu: --%s\n\
Lisätietoja saa komennolla openvpn-gui --help"
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog failed."
@ -422,8 +422,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Käyttäjänimen välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui ."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_CR2STDIN "CR:n välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Salasana sisältää epäkelpoja merkkejä ja " \
"sitä on muutettava."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Salasana sisältää epäkelpoja merkkejä ja \
sitä on muutettava."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Asetukset"
@ -448,34 +448,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN-palvelu käynnistettiin uudelleen."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" ei ole asennettu.\n"
"Wintun-ajuria ja ylläpitäjän oikeuksia vaativat toimet eivät välttämättä onnistu."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" ei ole käynnissä.\n"
"Wintun-ajuria ja ylläpitäjän oikeuksia vaativat toimet eivät välttämättä onnistu."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" ei ole käynnissä.\n"
"Wintun-ajuri ei toimi."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" ei ole asennettu.\n\
Wintun-ajuria ja ylläpitäjän oikeuksia vaativat toimet eivät välttämättä onnistu."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" ei ole käynnissä.\n\
Wintun-ajuria ja ylläpitäjän oikeuksia vaativat toimet eivät välttämättä onnistu."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" ei ole käynnissä.\n\
Wintun-ajuri ei toimi."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Virhe avattaessa Windows-kansiota."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Virhe etsittäessä ""Program""-kansion sijaintia."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Virhe luettaessa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN:ää ei todennäköisesti ole asennettu."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Virhe luettaessa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN:ää ei todennäköisesti ole asennettu."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Virhe luetteassa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Rekisterin avaimen ""passphrase_attempts"" arvon on oltava väliltä 1 ja 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""connectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99"
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""disconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""preconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Virhe luotaessa rekisteriavainta HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Virhe kirjoitettaessa rekisteriin. Tämä sovellus pitää ensimmäisellä kerralla " \
"ajaa ylläpitäjän oikeuksin, jotta se saa lisättyä rekisteriin tietoja."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Virhe kirjoitettaessa rekisteriin. Tämä sovellus pitää ensimmäisellä kerralla \
ajaa ylläpitäjän oikeuksin, jotta se saa lisättyä rekisteriin tietoja."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Virhe luettaessa ja määritettäessä rekisteriavainta ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Virhe kirjoitettaessa rekisterin arvoa ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Samanniminen (""%s"") asetustiedosto on jo olemassa."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Asetustiedoston tuonti epäonnistui. Polkua ei voitu luoda:\n\n" \
"%s\n\nVarmista, että sinulla on tarvittavat tiedosto-oikeudet."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Asetustiedoston tuonti epäonnistui. Polkua ei voitu luoda:\n\n\
%s\n\nVarmista, että sinulla on tarvittavat tiedosto-oikeudet."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Asetustiedoston tuonti onnistui."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -129,9 +129,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Utiliser le fichier de la configuration OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Utiliser le fichier de la configuration OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Utiliser la configuration d'Internet Explorer", \
AUTORADIOBUTTON "Utiliser la configuration d'Internet Explorer",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuration manuelle", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 84, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -212,18 +212,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - A Windows GUI for OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé " \
"sur un simple port TCP/UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de " \
"session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des " \
"paquets, et compression de paquets.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - A Windows GUI for OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé \
sur un simple port TCP/UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de \
session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des \
paquets, et compression de paquets.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -277,17 +277,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ne permet pas plus de %d configurations. Contacter l'auteur si vous en avez besoin de plus."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Aucun profil de connexion lisible trouvé (fichiers de configuration).\n"\
"Utilisez le menu ""Importer fichier.."" ou copiez vos fichiers de configuration vers ""%s"" ou ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "À partir de cette connexion (%s) une adhésion est nécessaire au groupe "\
"""%s"". Contactez votre administrateur système.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "À partir de cette connexion (%s) une adhésion est nécessaire au groupe "\
"""%s"".\n\n"\
"Voulez-vous vous ajouter à ce groupe?\n"\
"Cette action peut demander un mot de passe administratif ou un consentement."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "À partir de cette connexion (%s) une adhésion est nécessaire au groupe "\
"""%s"".\n\n"\
"Veuillez compléter la boîte de dialogue d'autorisation précédente."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Aucun profil de connexion lisible trouvé (fichiers de configuration).\n\
Utilisez le menu ""Importer fichier.."" ou copiez vos fichiers de configuration vers ""%s"" ou ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "À partir de cette connexion (%s) une adhésion est nécessaire au groupe \
""%s"". Contactez votre administrateur système.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "À partir de cette connexion (%s) une adhésion est nécessaire au groupe \
""%s"".\n\n\
Voulez-vous vous ajouter à ce groupe?\n\
Cette action peut demander un mot de passe administratif ou un consentement."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "À partir de cette connexion (%s) une adhésion est nécessaire au groupe \
""%s"".\n\n\
Veuillez compléter la boîte de dialogue d'autorisation précédente."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Ajout de l'utilisateur au groupe ""%s"" échoué."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Vous ne pouvez avoir qu'une connexion en même temps si vous utilisez une version d'OpenVPN plus ancienne que la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Vous ne pouvez utiliser OpenVPN GUI pour ouvrir une connexion lorsque que le service OpenVPN est actif (avec OpenVPN 1.5/1.6). Arrêtez le service OpenVPN si vous voulez utiliser OpenVPN GUI."
@ -330,11 +330,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Impossible d'obtenir l'ExitCode du script de connexion (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Le script de connexion à échoué. (code de sortie=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Le script de connexion à échoué. TimeOut après %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il éxiste déjà un fichier de configuration nommé '%s'. Vous ne pouvez " \
"pas avoir différentes configurations avec le même nom même s'ils " \
"ont placés dans un répertoire différent."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "La connexion à l'interface de gestion a échoué.\n" \
"Afficher le fichier journal (%s) pour plus de détails."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il éxiste déjà un fichier de configuration nommé '%s'. Vous ne pouvez \
pas avoir différentes configurations avec le même nom même s'ils \
ont placés dans un répertoire différent."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "La connexion à l'interface de gestion a échoué.\n\
Afficher le fichier journal (%s) pour plus de détails."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erreur d'ouverture du fichier de debug (%s) pour output."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Impossible de créer le chemin vers %s:\n%s"
@ -342,60 +342,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La version de votre shell32.dll est trop basse (0x%lx). Vous devez avoir au moins la version 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Service OpenVPN démarré."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI." \
"\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). " \
"Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n" \
"Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI.\
\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). \
Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n\
Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Afficher ce message.\n" \
"--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n" \
"\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Options pour corriger la configuration de registre:\n" \
"--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Chemin du répertoire contenant les fichiers de la configuration.\n" \
"--ext_string\t\t: Extension dans le fichier de la configuration.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Chemin du répertoire ou sont sauvegardés les fichiers de log.\n" \
"--priority_string\t\t: Valeur de priorité (Voir install.txt pour plus d'info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Ajouter au fichier de log. 0=Tronquer le fichier de log à la connexion.\n" \
"--log_viewer\t\t: Chemin vers l'afficheur de log.\n" \
"--editor\t\t\t: Chemin vers l'éditeur de la configuration.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration pour l'élément.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Afficher le menu Services.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Afficher le menu de Changement de Mot de passe.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration du Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Jamais, 1=A la connexion initiale, 2=A toutes les reconnexions.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Activer le mode Service seul Enable.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut à la connexion.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Cacher la fenêtre d'exécution du script, 1=Afficher la fenêtre.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Afficher ce message.\n\
--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n\
\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Options pour corriger la configuration de registre:\n\
--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Chemin du répertoire contenant les fichiers de la configuration.\n\
--ext_string\t\t: Extension dans le fichier de la configuration.\n\
--log_dir\t\t\t: Chemin du répertoire ou sont sauvegardés les fichiers de log.\n\
--priority_string\t\t: Valeur de priorité (Voir install.txt pour plus d'info).\n\
--append_string\t\t: 1=Ajouter au fichier de log. 0=Tronquer le fichier de log à la connexion.\n\
--log_viewer\t\t: Chemin vers l'afficheur de log.\n\
--editor\t\t\t: Chemin vers l'éditeur de la configuration.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration pour l'élément.\n\
--allow_service\t\t: 1=Afficher le menu Services.\n\
--allow_password\t\t: 1=Afficher le menu de Changement de Mot de passe.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration du Proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Jamais, 1=A la connexion initiale, 2=A toutes les reconnexions.\n\
--service_only\t\t: 1=Activer le mode Service seul Enable.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut à la connexion.\n\
--show_script_window\t: 0=Cacher la fenêtre d'exécution du script, 1=Afficher la fenêtre.\n\
--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n\
--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Usage OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%s"" comme un --option parameter " \
"mais je ne vois pas de correspondance '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%s\n" \
"Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'informations."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%s"" comme un --option parameter \
mais je ne vois pas de correspondance '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%s\n\
Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'informations."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué."
@ -421,8 +421,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du nom d'utilisateur vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du Mot de passe vers stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erreur d'envoi du CR vers stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient des caractères invalides. " \
"Merci de choisir un autre."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient des caractères invalides. \
Merci de choisir un autre."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuration"
@ -447,34 +447,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Service OpenVPN redémarré."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "L'accès au canal de service a échoué."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "L'écriture au canal de service a échoué."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas installé.\n"
"Les tâches nécessitant un accès administratif peuvent ne pas fonctionner."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas démarré.\n"
"Les tâches nécessitant un accès administratif peuvent ne pas fonctionner."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas démarré.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas installé.\n\
Les tâches nécessitant un accès administratif peuvent ne pas fonctionner."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas démarré.\n\
Les tâches nécessitant un accès administratif peuvent ne pas fonctionner."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas démarré.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Impossible d'obtenir le Répertoire Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Erreur lors de l'obtention du répertoire de profil utilisateur."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Impossible d'obtenir le nom du répertoire ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erreur d'ouverture du registre pour lecture (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN n'est probablement pas installé."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erreur d'ouverture du registre pour lecture (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN n'est probablement pas installé."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erreur de lecture du registre (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "La valeur du registre ""passphrase_attempts"" doit être un nombre entre 1 et 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""connectscript_timeout"" doit être un nombre entre 0 et 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""disconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""preconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erreur de création de la clé HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir le registre en mode écriture. Vous devez lancer cette application " \
"en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir le registre en mode écriture. Vous devez lancer cette application \
en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Une configuration nommée ""%s"" existe déjà."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Impossible d'importer un fichier. Le chemin suivant n'a pas pu être créé.\n\n" \
"%s\n\nAssurez-vous d'avoir les bonnes autorisations."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Impossible d'importer un fichier. Le chemin suivant n'a pas pu être créé.\n\n\
%s\n\nAssurez-vous d'avoir les bonnes autorisations."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Fichier importé avec succès."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -129,9 +129,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Usa il file di &configurazione di OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Usa il file di &configurazione di OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usa la configurazione del &proxy di sistema", \
AUTORADIOBUTTON "Usa la configurazione del &proxy di sistema",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configurazione &manuale", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 88, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy &HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -212,18 +212,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Interfaccia per Windows di OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 50
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Interfaccia per Windows di OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri su reti IP " \
"con una singola porta TCP/UDP, con il supporto basato sull'autenticazione e lo scambio " \
"di chiavi SSL/TLS, cifratura, autenticazione e compressione dei pacchetti.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri su reti IP \
con una singola porta TCP/UDP, con il supporto basato sull'autenticazione e lo scambio \
di chiavi SSL/TLS, cifratura, autenticazione e compressione dei pacchetti.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -277,17 +277,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nessun file di configurazione trovato.\n"\
"Usa il menu ""Importa file.."" o copia i tuoi file in ""%s"" oppure ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "L'avvio di questa connessione (%s) richiede di essere membro del "\
"gruppo ""%s"". Contatta il tuo amministratore di sistema.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "L'avvio di questa connessione (%s) richiede di essere membro del "\
"gruppo ""%s"".\n\n"\
"Vuoi aggiungerti al gruppo?\n"\
"Quest'azione può richiedere privilegi amministrativi."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "L'avvio di questa connessione (%s) richiede di essere membro del "\
"gruppo ""%s"".\n\n"\
"Completa la richiesta di autorizzazione precedente."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nessun file di configurazione trovato.\n\
Usa il menu ""Importa file.."" o copia i tuoi file in ""%s"" oppure ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "L'avvio di questa connessione (%s) richiede di essere membro del \
gruppo ""%s"". Contatta il tuo amministratore di sistema.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "L'avvio di questa connessione (%s) richiede di essere membro del \
gruppo ""%s"".\n\n\
Vuoi aggiungerti al gruppo?\n\
Quest'azione può richiedere privilegi amministrativi."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "L'avvio di questa connessione (%s) richiede di essere membro del \
gruppo ""%s"".\n\n\
Completa la richiesta di autorizzazione precedente."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Errore nell'aggiunta dell'utente al gruppo ""%s""."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione attiva alla volta quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI."
@ -330,11 +330,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nel ExitCode dello script di connessione (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Fallito lo script di connessione. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Fallito lo script di connessione. TimeOut dopo %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%s'. Non puoi " \
"avere file di configurazioni con lo stesso nome, " \
"a meno che non risiedano in cartelle differenti."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Connessione all'interfacia di gestione fallita.\n" \
"Consulta il file di log (%s) per maggiori dettagli."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%s'. Non puoi \
avere file di configurazioni con lo stesso nome, \
a meno che non risiedano in cartelle differenti."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Connessione all'interfacia di gestione fallita.\n\
Consulta il file di log (%s) per maggiori dettagli."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%s) per l'output."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Errore nella creazione del percorso %s:\n%s"
@ -342,60 +342,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo vecchia (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servizio OpenVPN avviato."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servizio OpenVPN arrestato."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci dall'interfaccia di OpenVPN." \
"\n\nSei sicuro di voler uscire?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). " \
"Rimarrai connesso anche se esci dall'interfaccia di OpenVPN.\n\n" \
"Vuoi continuare e uscire da dall'interfaccia di OpenVPN?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci dall'interfaccia di OpenVPN.\
\n\nSei sicuro di voler uscire?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). \
Rimarrai connesso anche se esci dall'interfaccia di OpenVPN.\n\n\
Vuoi continuare e uscire da dall'interfaccia di OpenVPN?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra questo messaggio.\n" \
"--connect cnn \t\t: Connetti a ""cnn"" all'avvio. (va inclusa l'estensione)\n" \
"\t\t\t Esempio: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Invia un comando a un'istanza aperta dell'interfaccia.\n" \
"Comandi supportati:\n"\
" connect cnn \t: connetti la configurazione ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnetti la configurazione ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: riconnetti la configurazione ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnetti tutte le configurazioni connesse\n"\
" exit \t\t: termina l'istanza aperta dell'interfaccia (può chiedere conferma)\n"\
" status cnn \t\t: mostra lo stato della configurazione ""cnn"" se connessa\n"\
" silent_connection [0|1]\t: imposta la flag silent_connection on (1) oppure off (0)\n"\
"\t\t\tEsempio: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Opzioni per ignorare il registro di sistema:\n" \
"--exe_path\t\t: Percorso di openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Percorso della cartella dei file di configurazione.\n" \
"--ext_string\t\t: Estensione dei file di configurazione.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Percorso della cartella dei file di log.\n" \
"--priority_string\t\t: Stringa di priorità (Vedi install.txt per maggiori informazioni).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Aggiungi in coda al log. 0=Tronca log alla connessione.\n" \
"--log_viewer\t\t: Percorso del visualizzatore log.\n" \
"--editor\t\t\t: Percorso dell'editor di configurazione.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostra opzione modifica configurazione.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostra menu controllo servizio.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Mostra menu modifica password.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostra menu impostazioni proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=A ogni riconnessione.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità solo servizio.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato durante la connessione e avvertimenti non urgenti all'avvio.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostra.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi permessi per la frase di sicurezza.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tempo massimo per l'esecuzione dello script di connessione.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo massimo per l'esecuzione dello script di disconnessione.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra questo messaggio.\n\
--connect cnn \t\t: Connetti a ""cnn"" all'avvio. (va inclusa l'estensione)\n\
\t\t\t Esempio: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Invia un comando a un'istanza aperta dell'interfaccia.\n\
Comandi supportati:\n\
connect cnn \t: connetti la configurazione ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnetti la configurazione ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: riconnetti la configurazione ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnetti tutte le configurazioni connesse\n\
exit \t\t: termina l'istanza aperta dell'interfaccia (può chiedere conferma)\n\
status cnn \t\t: mostra lo stato della configurazione ""cnn"" se connessa\n\
silent_connection [0|1]\t: imposta la flag silent_connection on (1) oppure off (0)\n\
\t\t\tEsempio: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Opzioni per ignorare il registro di sistema:\n\
--exe_path\t\t: Percorso di openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Percorso della cartella dei file di configurazione.\n\
--ext_string\t\t: Estensione dei file di configurazione.\n\
--log_dir\t\t\t: Percorso della cartella dei file di log.\n\
--priority_string\t\t: Stringa di priorità (Vedi install.txt per maggiori informazioni).\n\
--append_string\t\t: 1=Aggiungi in coda al log. 0=Tronca log alla connessione.\n\
--log_viewer\t\t: Percorso del visualizzatore log.\n\
--editor\t\t\t: Percorso dell'editor di configurazione.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Mostra opzione modifica configurazione.\n\
--allow_service\t\t: 1=Mostra menu controllo servizio.\n\
--allow_password\t\t: 1=Mostra menu modifica password.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Mostra menu impostazioni proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=A ogni riconnessione.\n\
--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità solo servizio.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato durante la connessione e avvertimenti non urgenti all'avvio.\n\
--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostra.\n\
--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi permessi per la frase di sicurezza.\n\
--connectscript_timeout\t: Tempo massimo per l'esecuzione dello script di connessione.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tempo massimo per l'esecuzione dello script di disconnessione.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilizzo dell'interfaccia di OpenVPN"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%s"" come un parametro --option " \
"ma non vedo all'inizio '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Errore sull'opzione: Opzione sconosciuta o Parametro(i) mancante: --%s\n" \
"Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%s"" come un parametro --option \
ma non vedo all'inizio '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Errore sull'opzione: Opzione sconosciuta o Parametro(i) mancante: --%s\n\
Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito."
@ -421,8 +421,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nella trasmissione del nome utente a stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nella trasmissione della password a stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Errore nel trasmettere CR a stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La tua nuova password contiene caratteri non validi. " \
"Per favore scegline un'altra."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La tua nuova password contiene caratteri non validi. \
Per favore scegline un'altra."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Impostazioni"
@ -447,34 +447,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Servizio OpenVPN riavviato."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Accesso alla pipe del servizio fallito."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Scrittura sulla pipe del servizio fallita."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è installato.\n"
"Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n"
"Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n"
"Il driver Wintun non potrà funzionare."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è installato.\n\
Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n\
Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n\
Il driver Wintun non potrà funzionare."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nell'ottenere la cartella di Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nell'ottenere la cartella ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN probabilmente non è installato"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN probabilmente non è installato"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore di registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore di registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 and 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""disconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""preconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Errore nella creazione della chiave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Errore nell'apertura del registro in scrittura. Puoi far partire questa applicazione " \
"una volta che l'amministratore ha aggiornato il registro."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Errore nell'apertura del registro in scrittura. Puoi far partire questa applicazione \
una volta che l'amministratore ha aggiornato il registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Errore nella lettura e modifica della chiave di registro ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Errore nella scrittura del valore di registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Esiste già una configurazione con il nome ""%s""."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Errore nell'importazione del file. Non ho potuto creare il percorso seguente:\n\n" \
"%s\n\nControlla di avere i permessi giusti."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Errore nell'importazione del file. Non ho potuto creare il percorso seguente:\n\n\
%s\n\nControlla di avere i permessi giusti."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File importato con successo."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -131,9 +131,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN設定ファイルの設定を使用", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN設定ファイルの設定を使用", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "システムのプロキシ設定を使用", \
AUTORADIOBUTTON "システムのプロキシ設定を使用",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "手動設定", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 49, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTPプロキシ", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -213,18 +213,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - A Windows GUI for OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
"over a single TCP/UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
"session authentication and key exchange, packet " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - A Windows GUI for OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks \
over a single TCP/UDP port, with support for SSL/TLS-based \
session authentication and key exchange, packet \
encryption, packet authentication, and packet compression.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -278,17 +278,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUIは %d 以上の設定はサポートしていません。これ以上の設定が必要な場合は開発者に連絡してください。"
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Do you want to add yourself to this group?\n"\
"This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Please complete the previous authorization dialog."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n\
Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Do you want to add yourself to this group?\n\
This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 より古いバージョンでは、同時に使用できる接続は1つだけです。"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPNサービスが実行されているときには、OpenVPN GUI で接続を開始できませんOpenVPN 1.5/1.6。OpenVPN GUIを使用する場合には先にOpenVPNサービスを停止してください。"
@ -331,8 +331,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "接続スクリプトからの戻り値の取得に失敗 (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "接続スクリプトに失敗しました。 (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "接続スクリプトに失敗しました。 %d 秒経過してタイムアウトしました。"
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "既に '%s'. という名前の設定ファイルが存在しています。" \
"別ディレクトリでも同じ名前での設定ファイルを複数格納することはできません。"
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "既に '%s'. という名前の設定ファイルが存在しています。\
別ディレクトリでも同じ名前での設定ファイルを複数格納することはできません。"
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "デバッグファイル (%s) を出力用に開くときにエラーが発生しました。"
@ -341,60 +341,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "shell32.dll のバージョンが古いです (0x%lx). バージョン 5.0 以降に更新してください。"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPNサービスが開始されました。"
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPNサービスが停止されました。"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUIを終了すると、現在接続中の接続が切断されます。" \
"\n\n終了してもよろしいですか"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "現在接続中ですOpenVPN サービスが実行中です)。" \
"OpenVPN GUIを終了してもこの接続を継続します。\n\n" \
"OpenVPN GUIをこのまま終了しますか"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUIを終了すると、現在接続中の接続が切断されます。\
\n\n終了してもよろしいですか"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "現在接続中ですOpenVPN サービスが実行中です)。\
OpenVPN GUIを終了してもこの接続を継続します。\n\n\
OpenVPN GUIをこのまま終了しますか"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: このメッセージを表示する。\n" \
"--connect cnn \t\t: 起動時に ""cnn"" に接続する(拡張子も含める必要があります)。\n" \
"\t\t\t 例: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"各オプションはレジストリの設定に優先されます:\n" \
"--exe_path\t\t: openvpn.exeへのパス。\n" \
"--config_dir\t\t: 設定ファイルを検索するディレクトリへのパス。\n" \
"--ext_string\t\t: 設定ファイルの拡張子。\n" \
"--log_dir\t\t\t: ログファイルが保存されるディレクトリへのパス。\n" \
"--priority_string\t\t: 優先順位詳細についてはinstall.txtを参照。\n" \
"--append_string\t\t: 1=ログファイルに追記。0=接続ごとに再作成。\n" \
"--log_viewer\t\t: ログビューアへのパス。\n" \
"--editor\t\t\t: 設定エディタへのパス。\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=[設定の編集]メニューを表示する。\n" \
"--allow_service\t\t: 1=[サービス]メニューを表示する。\n" \
"--allow_password\t\t: 1=[パスワードの変更]メニューを表示する。\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=[プロキシ設定]メニューを表示する。\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=表示しない, 1=初期接続時のみ, 2=毎回の接続時\n" \
"--service_only\t\t: 1=サービスのみのモードを有効にする。\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=接続時にステータス表示ダイアログを表示しない。\n" \
"--show_script_window\t: 0=スクリプト実行ウィンドウを非表示にする。1=表示する。\n" \
"--passphrase_attempts\t: パスフレーズの入力可能回数。\n" \
"--connectscript_timeout\t: 接続スクリプトの終了を待つ時間。\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: 切断スクリプトの終了を待つ時間。\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: このメッセージを表示する。\n\
--connect cnn \t\t: 起動時に ""cnn"" に接続する(拡張子も含める必要があります)。\n\
\t\t\t 例: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
各オプションはレジストリの設定に優先されます:\n\
--exe_path\t\t: openvpn.exeへのパス。\n\
--config_dir\t\t: 設定ファイルを検索するディレクトリへのパス。\n\
--ext_string\t\t: 設定ファイルの拡張子。\n\
--log_dir\t\t\t: ログファイルが保存されるディレクトリへのパス。\n\
--priority_string\t\t: 優先順位詳細についてはinstall.txtを参照。\n\
--append_string\t\t: 1=ログファイルに追記。0=接続ごとに再作成。\n\
--log_viewer\t\t: ログビューアへのパス。\n\
--editor\t\t\t: 設定エディタへのパス。\n\
--allow_edit\t\t: 1=[設定の編集]メニューを表示する。\n\
--allow_service\t\t: 1=[サービス]メニューを表示する。\n\
--allow_password\t\t: 1=[パスワードの変更]メニューを表示する。\n\
--allow_proxy\t\t: 1=[プロキシ設定]メニューを表示する。\n\
--show_balloon\t\t: 0=表示しない, 1=初期接続時のみ, 2=毎回の接続時\n\
--service_only\t\t: 1=サービスのみのモードを有効にする。\n\
--silent_connection\t\t: 1=接続時にステータス表示ダイアログを表示しない。\n\
--show_script_window\t: 0=スクリプト実行ウィンドウを非表示にする。1=表示する。\n\
--passphrase_attempts\t: パスフレーズの入力可能回数。\n\
--connectscript_timeout\t: 接続スクリプトの終了を待つ時間。\n\
--disconnectscript_timeout\t: 切断スクリプトの終了を待つ時間。\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUIの使い方"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter " \
"but I don't see a leading '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Options error: Unrecognized option or missing parameter(s): --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help for more info."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter \
but I don't see a leading '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Options error: Unrecognized option or missing parameter(s): --%s\n\
Use openvpn-gui --help for more info."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog failed."
@ -420,8 +420,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "標準入力に認証ユーザー名を渡すときにエラーが発生しました。"
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "標準入力に認証パスワードを渡すときにエラーが発生しました。"
IDS_ERR_CR2STDIN "標準入力にCRを渡すときにエラーが発生しました。"
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "新しいパスワードには使用できない文字が含まれています。" \
"他の文字を使って入力してください。"
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "新しいパスワードには使用できない文字が含まれています。\
他の文字を使って入力してください。"
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - 設定"
@ -446,19 +446,19 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPNサービスを再起動しました。"
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windowsディレクトリが取得できませんでした。"
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program""フォルダ名を取得できませんでした。"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "レジストリ (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) が読み取れませんでした。\n " \
"OpenVPNがインストールされていない可能性があります。"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "レジストリ (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) が読み取れませんでした。\n \
OpenVPNがインストールされていない可能性があります。"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "レジストリ (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) の値が読み取れませんでした。"
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "レジストリ ""passphrase_attempts"" の値は 1-9 の範囲内である必要があります。"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "レジストリ ""connectscript_timeout"" の値は 0-99 の範囲内である必要があります。"
@ -471,8 +471,8 @@ BEGIN
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%s"" already exists."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n" \
"%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n\
%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -131,9 +131,9 @@ FONT 9, "맑은 고딕"
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN 설정 사용", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN 설정 사용", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "시스템 Proxy 설정 사용", \
AUTORADIOBUTTON "시스템 Proxy 설정 사용",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "수동 설정", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 44, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -214,17 +214,17 @@ FONT 9, "맑은 고딕"
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - A Windows GUI for OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS 기반의 세션 인증, 키 교환, 패킷 암호화, "\
"패킷 인증 및 패킷 압축을 지원하여 단일 TCP/UDP 포트를 통해 " \
"IP 네트워크를 안전하게 터널링하는 응용 프로그램 입니다.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - A Windows GUI for OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS 기반의 세션 인증, 키 교환, 패킷 암호화, \
패킷 인증 및 패킷 압축을 지원하여 단일 TCP/UDP 포트를 통해 \
IP 네트워크를 안전하게 터널링하는 응용 프로그램 입니다.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -278,15 +278,15 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI는 %d config 이상의 설정은 지원하지 않습니다. 더이상 설정이 필요한 경우 개발자에게 연락 하십시오."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "설정 파일이 없습니다.\n" \
"""파일 불러오기.."" 메뉴를 이용하거나 설정 파일을 ""%s"" 또는 ""%s""로 복사 하십시오."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "이 연결(%s)을 시작하기 위하여 ""%s"" 그룹 권한이 필요합니다." \
"시스템 관리자에게 문의 하십시오.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "이 연결(%s)을 시작하기 위하여 ""%s"" 그룹 권한이 필요합니다.\n\n" \
"자신을 이 그룹에 추가하겠습니까?\n" \
"이 작업은 관리자 암호 또는 동의를 요구할 수 있습니다."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "이 연결(%s)을 시작하기 위하여 ""%s"" 그룹 권한이 필요합니다.\n\n" \
"이전의 인증 대화 상자를 완료 하십시오."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "설정 파일이 없습니다.\n\
""파일 불러오기.."" 메뉴를 이용하거나 설정 파일을 ""%s"" 또는 ""%s""로 복사 하십시오."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "이 연결(%s)을 시작하기 위하여 ""%s"" 그룹 권한이 필요합니다.\
시스템 관리자에게 문의 하십시오.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "이 연결(%s)을 시작하기 위하여 ""%s"" 그룹 권한이 필요합니다.\n\n\
자신을 이 그룹에 추가하겠습니까?\n\
이 작업은 관리자 암호 또는 동의를 요구할 수 있습니다."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "이 연결(%s)을 시작하기 위하여 ""%s"" 그룹 권한이 필요합니다.\n\n\
이전의 인증 대화 상자를 완료 하십시오."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP """%s"" group에 사용자 추가를 실패했습니다."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 이전 버전에서는 2개 이상의 동시 연결을 지원하지 않습니다."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN 1.5/1.6을 사용할 경우, OpenVPN 서비스가 구동되고 있으면 OpenVPN GUI을 이용하여 연결을 할 수 없습니다. OpenVPN GUI를 사용하려면, 먼저 OpenVPN 서비스를 중지 시키십시오."
@ -329,10 +329,10 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "연결 스크립트(%s)의 종료코드를 받아오지 못함"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "연결 스크립트 실패. (종료코드=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "연결 스크립트 실패. %d초 경과 되었습니다."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "'%s' 설정 파일이 이미 존재 합니다. 비록 경로가 다르더라도 " \
"동일한 설정 파일 이름은 사용할 수 없습니다."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "관리 인터페이스 연결에 실패했습니다.\n" \
"자세한 사항은 로그파일(%s)을 참조 하십시오."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "'%s' 설정 파일이 이미 존재 합니다. 비록 경로가 다르더라도 \
동일한 설정 파일 이름은 사용할 수 없습니다."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "관리 인터페이스 연결에 실패했습니다.\n\
자세한 사항은 로그파일(%s)을 참조 하십시오."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "디버그 파일(%s)을 출력할 수 없습니다."
IDS_ERR_CREATE_PATH "%s 생성 실패:\n%s"
@ -340,60 +340,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "shell32.dll version이 오래되었습니다(0x%lx). 5.0 이상이 필요 합니다."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service가 시작 되었습니다."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service가 중지 되었습니다."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI을 종료하면 현재 연결되어 있는 접속이 중단 됩니다." \
"\n\n그래도 종료 하겠습니까?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "현재 접속 중 입니다. (OpenVPN Service가 실행 중 입니다.) " \
"OpenVPN GUI를 종료 하더라도, 접속은 중단되지 않습니다.\n\n" \
"OpenVPN GUI를 이대로 종료 하겠습니까?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI을 종료하면 현재 연결되어 있는 접속이 중단 됩니다.\
\n\n그래도 종료 하겠습니까?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "현재 접속 중 입니다. (OpenVPN Service가 실행 중 입니다.) \
OpenVPN GUI를 종료 하더라도, 접속은 중단되지 않습니다.\n\n\
OpenVPN GUI를 이대로 종료 하겠습니까?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 이 메시지 보기.\n" \
"--connect cnn \t\t: 시작 시에 ""cnn""에 연결. (확장자를 포함해야 함)\n" \
"\t\t\t 예: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: 실행중인 GUI 인스턴스에 명령 보내기\n" \
"지원되는 명령:\n"\
" connect cnn \t: ""cnn"" 설정으로 연결\n"\
" disconnect cnn \t: ""cnn"" 설정 연결 해제\n"\
" reconnect cnn \t: ""cnn"" 설정 재연결\n"\
" disconnect_all \t: 연결된 모든 설정을 해제\n"\
" exit \t\t: 실행중인 GUI 인스턴스 종료 (확인을 물어봄)\n"\
" status cnn \t\t: 연결 되어 있는 ""cnn"" 설정의 상태를 표시\n"\
" silent_connection [0|1]\t: silent_connection 플래그를 on(1) 또는 off(0)로 설정\n"\
"\t\t\t예제: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"각 옵션은 레지스트리 설정보다 우선 합니다:\n" \
"--exe_path\t\t: openvpn.exe 경로.\n" \
"--config_dir\t\t: 설정 파일을 찾을 디렉토리 경로\n" \
"--ext_string\t\t: 설정 파일 확장자\n" \
"--log_dir\t\t\t: 로그 파일 저장 경로\n" \
"--priority_string\t\t: 우선 순위 (자세한 내용은 install.txt 참조)\n" \
"--append_string\t\t: 1=로그 파일에 추가. 0=연결할 떄 마다 재작성.\n" \
"--log_viewer\t\t: 로그 뷰어 경로\n" \
"--editor\t\t\t: 설정 편집기 경로\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=설정 편집 메뉴 표시\n" \
"--allow_service\t\t: 1=서비스 메뉴 표시\n" \
"--allow_password\t\t: 1=암호 변경 메뉴 표시\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=프락시 설정 메뉴 표시\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=표시 안함, 1=접속 시, 2=모든 접속/재접속 시.\n" \
"--service_only\t\t: 1=서비스 전용 모드를 사용\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=연결시 상태 표시 대화 상자를 표시하지 않습니다.\n" \
"--show_script_window\t: 0=스크립트 실행창 숨김, 1=보기.\n" \
"--passphrase_attempts\t: 암호 입력 시도 회수\n" \
"--connectscript_timeout\t: 연결 스크립트 종료 대기 시간\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: 연결 해제 스크립트 종료 대기 시간\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 이 메시지 보기.\n\
--connect cnn \t\t: 시작 시에 ""cnn""에 연결. (확장자를 포함해야 함)\n\
\t\t\t 예: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: 실행중인 GUI 인스턴스에 명령 보내기\n\
지원되는 명령:\n\
connect cnn \t: ""cnn"" 설정으로 연결\n\
disconnect cnn \t: ""cnn"" 설정 연결 해제\n\
reconnect cnn \t: ""cnn"" 설정 재연결\n\
disconnect_all \t: 연결된 모든 설정을 해제\n\
exit \t\t: 실행중인 GUI 인스턴스 종료 (확인을 물어봄)\n\
status cnn \t\t: 연결 되어 있는 ""cnn"" 설정의 상태를 표시\n\
silent_connection [0|1]\t: silent_connection 플래그를 on(1) 또는 off(0)로 설정\n\
\t\t\t예제: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
각 옵션은 레지스트리 설정보다 우선 합니다:\n\
--exe_path\t\t: openvpn.exe 경로.\n\
--config_dir\t\t: 설정 파일을 찾을 디렉토리 경로\n\
--ext_string\t\t: 설정 파일 확장자\n\
--log_dir\t\t\t: 로그 파일 저장 경로\n\
--priority_string\t\t: 우선 순위 (자세한 내용은 install.txt 참조)\n\
--append_string\t\t: 1=로그 파일에 추가. 0=연결할 떄 마다 재작성.\n\
--log_viewer\t\t: 로그 뷰어 경로\n\
--editor\t\t\t: 설정 편집기 경로\n\
--allow_edit\t\t: 1=설정 편집 메뉴 표시\n\
--allow_service\t\t: 1=서비스 메뉴 표시\n\
--allow_password\t\t: 1=암호 변경 메뉴 표시\n\
--allow_proxy\t\t: 1=프락시 설정 메뉴 표시\n\
--show_balloon\t\t: 0=표시 안함, 1=접속 시, 2=모든 접속/재접속 시.\n\
--service_only\t\t: 1=서비스 전용 모드를 사용\n\
--silent_connection\t\t: 1=연결시 상태 표시 대화 상자를 표시하지 않습니다.\n\
--show_script_window\t: 0=스크립트 실행창 숨김, 1=보기.\n\
--passphrase_attempts\t: 암호 입력 시도 회수\n\
--connectscript_timeout\t: 연결 스크립트 종료 대기 시간\n\
--disconnectscript_timeout\t: 연결 해제 스크립트 종료 대기 시간\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI 사용법"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter " \
"but I don't see a leading '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "옵션 오류: 잘못된 옵션 또는 옵션값 누락: --%s\n" \
"자세한 사항은 openvpn-gui --help 명령을 참조 하십시오."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter \
but I don't see a leading '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "옵션 오류: 잘못된 옵션 또는 옵션값 누락: --%s\n\
자세한 사항은 openvpn-gui --help 명령을 참조 하십시오."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog failed."
@ -419,8 +419,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "사용자 이름을 표준 입력으로 보낼 수 없습니다."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "암호를 표준 입력으로 보낼 수 없습니다."
IDS_ERR_CR2STDIN "CR을 표준 입력으로 보낼 수 없습니다."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "새 암호에 사용 할 수 없는 문자가 포함 되었습니다. " \
"다른 문자를 사용 하십시오."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "새 암호에 사용 할 수 없는 문자가 포함 되었습니다. \
다른 문자를 사용 하십시오."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - 설정"
@ -445,34 +445,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service를 재시작 했습니다."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows 디렉토리 경로를 알 수 없습니다."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "사용자 프로파일 디렉토리를 알 수 없습니다."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" 폴더 이름을 알 수 없습니다."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "레지스트리 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)의 값을 읽을 수 없습니다.\n " \
"OpenVPN이 설치 되어 있지 않은 것 같습니다."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "레지스트리 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)의 값을 읽을 수 없습니다.\n \
OpenVPN이 설치 되어 있지 않은 것 같습니다."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "레지스트리(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) 값을 읽을 수 없습니다.."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "레지스트리 ""passphrase_attempts"" 값은 1부터 9 사이여야 합니다."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "레지스트리 ""connectscript_timeout"" 값은 0부터 99 사이어야 합니다."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "레지스트리 ""disconnectscript_timeout"" 값은 1부터 99 사이어야 합니다."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "레지스트리 ""preconnectscript_timeout"" 값은 1부터 99 사이어야 합니다."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI 키를 만들 수 없습니다.."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "레지스트리에 기록할 수 없습니다. 레지스트리를 업데이트 하려면 " \
"Administrator 권한으로 이 프로그램을 실행해야 합니다."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "레지스트리에 기록할 수 없습니다. 레지스트리를 업데이트 하려면 \
Administrator 권한으로 이 프로그램을 실행해야 합니다."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "레지스트리 ""%s""키 읽기/쓰기를 할 수 없습니다."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "레지스트리 ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" 값을 기록할 수 없습니다."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS """%s"" 설정 파일은 이미 존재 합니다."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "파일 불러오기 실패. 다음 경로를 생성할 수 없습니다.\n\n" \
"%s\n\n올바른 권한을 가지고 있는지 확인 해 보십시오."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "파일 불러오기 실패. 다음 경로를 생성할 수 없습니다.\n\n\
%s\n\n올바른 권한을 가지고 있는지 확인 해 보십시오."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "파일 불러오기 성공."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -129,9 +129,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Proxyinstellingen van OpenVPN configuratiebestand gebruiken", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Proxyinstellingen van OpenVPN configuratiebestand gebruiken", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 210, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Proxyinstellingen van systeem gebruiken", \
AUTORADIOBUTTON "Proxyinstellingen van systeem gebruiken",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Handmatige configuratie", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -213,19 +213,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Een Windows GUI voor OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Een programma om veilig IP-netwerken te tunnelen " \
"over een enkele TCP/UDP poort, met ondersteuning voor SSL/TLS-gebaseerde " \
"sessie-authenticatie en sleuteluitwisseling, pakketversleuteling, " \
"pakket-authenticatie en pakketcompressie.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Een Windows GUI voor OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Een programma om veilig IP-netwerken te tunnelen \
over een enkele TCP/UDP poort, met ondersteuning voor SSL/TLS-gebaseerde \
sessie-authenticatie en sleuteluitwisseling, pakketversleuteling, \
pakket-authenticatie en pakketcompressie.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -279,17 +278,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ondersteunt niet meer dan %d configuraties. Neem contact op met de auteur indien u er meer wenst."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Geen leesbare verbindingsprofielen (config files) gevonden.\n"\
"Gebruik het menu ""Bestand importeren…"" of kopieer uw configuratiebestanden naar ""%s"" of ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\
"de groep ""%s"". Neem contact op met de systeembeheerder.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\
"de groep ""%s"".\n\n"\
"Wilt u uzelf toevoegen aan deze groep?\n"\
"Tijdens deze actie kan er om het administratorwachtwoord gevraagd worden."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\
"de groep ""%s"".\n\n"\
"Vul het voorgaande autorisatiescherm volledig in."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Geen leesbare verbindingsprofielen (config files) gevonden.\n\
Gebruik het menu ""Bestand importeren…"" of kopieer uw configuratiebestanden naar ""%s"" of ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n\
de groep ""%s"". Neem contact op met de systeembeheerder.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n\
de groep ""%s"".\n\n\
Wilt u uzelf toevoegen aan deze groep?\n\
Tijdens deze actie kan er om het administratorwachtwoord gevraagd worden."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n\
de groep ""%s"".\n\n\
Vul het voorgaande autorisatiescherm volledig in."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Toevoegen van de gebruiker aan de groep ""%s"" is mislukt."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Er kan maar één verbinding per OpenVPN-client gestart worden met versies ouder dan OpenVPN 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "De OpenVPN GUI kan niet gestart worden als de OpenVPN Service actief is. (OpenVPN 1.5/1.6). Stop eerst de OpenVPN Service indien u de OpenVPN GUI wenst te gebruiken."
@ -332,11 +331,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Kan ExitCode niet uitlezen voor Connect Script (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Connect Script mislukt. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Connect Script mislukt. TimeOut na %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Er bestaat al een configuratie '%s'. Elke configuratie " \
"moet een unieke naam hebben, ook als " \
"ze in verschillende mappen bewaard worden."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Verbinden met management interface mislukt.\n" \
"Bekijk logbestand (%s) voor meer informatie."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Er bestaat al een configuratie '%s'. Elke configuratie \
moet een unieke naam hebben, ook als \
ze in verschillende mappen bewaard worden."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Verbinden met management interface mislukt.\n\
Bekijk logbestand (%s) voor meer informatie."
/* main Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fout tijdens schrijven naar debug-log (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Kan het %s pad niet aanmaken:\n%s"
@ -344,60 +343,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "De shell32.dll versie is te oud (0x%lx). Minstens versie 5.0 is vereist."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service gestart."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service gestopt."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Er zijn nog actieve connecties die verbroken zullen worden indien OpenVPN GUI afgesloten wordt." \
"\n\nBent u zeker dan u wilt afsluiten?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Er is momenteel een actieve verbinding (OpenVPN services is gestart). " \
"De verbinding blijft actief ook als OpenVPN GUI afgesloten wordt.\n\n" \
"OpenVPN GUI afsluiten?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Er zijn nog actieve connecties die verbroken zullen worden indien OpenVPN GUI afgesloten wordt.\
\n\nBent u zeker dan u wilt afsluiten?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Er is momenteel een actieve verbinding (OpenVPN services is gestart). \
De verbinding blijft actief ook als OpenVPN GUI afgesloten wordt.\n\n\
OpenVPN GUI afsluiten?"
/* options Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Toon dit bericht.\n" \
"--connect cnn \t\t: Met ""cnn"" verbinden tijdens opstarten (extensie moet opgegeven worden).\n" \
"\t\t\t Voorbeeld: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Een commando naar een draaiende instantie van de GUI versturen\n" \
"Ondersteunde commando's:\n"\
" connect cnn \t: de configuratie met de naam ""cnn"" verbinden\n"\
" disconnect cnn \t: de verbinding van de configuratie met de naam ""cnn"" verbreken\n"\
" reconnect cnn \t: de configuratie met de naam ""cnn"" opnieuw verbinden\n"\
" disconnect_all \t: de verbinding van alle verbonden configuraties verbreken\n"\
" exit \t\t: de huidige instantie van de GUI afsluiten (er kan om bevestiging gevraagd worden)\n"\
" status cnn \t\t: het status-scherm van de configuratie ""cnn"" laten zien als de verbinding is gemaakt\n"\
" silent_connection [0|1]\t: de vlag ""silent_connection"" aan- (1) of uitzetten (0)\n"\
"\t\t\tVoorbeeld: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Instellingen die de registerinstellingen overschrijven:\n" \
"--exe_path\t\t: Pad naar openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Pad naar map met configuratiebestanden.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensies voor de configuratiebestanden.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Pad naar de map waar de logbestanden bewaard worden.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioriteitsstring (Zie install.txt voor meer info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Toevoegen aan logbestand. 0=Overschrijf logbestand tijdens verbinden.\n" \
"--log_viewer\t\t: Pad naar de logviewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Pad naar de configuratie-editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Menu-item ""Configuratie bewerken"" weergeven.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Servicecontrole menu-items weergeven.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=""Wachtwoord wijzigen"" menu-item weergeven.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Menu ""Proxyinstellingen"" weergeven.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nooit, 1=Tijdens eerste verbinding, 2=Bij elke herverbinding.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Service Only modus activeren.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Het status-venster tijdens het verbinden verbergen.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Het script uitvoer-venster verbergen, 1=Weergeven.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Aantal wachtwoordpogingen.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer van Connect Script.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer van Disconnect Script.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Toon dit bericht.\n\
--connect cnn \t\t: Met ""cnn"" verbinden tijdens opstarten (extensie moet opgegeven worden).\n\
\t\t\t Voorbeeld: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Een commando naar een draaiende instantie van de GUI versturen\n\
Ondersteunde commando's:\n\
connect cnn \t: de configuratie met de naam ""cnn"" verbinden\n\
disconnect cnn \t: de verbinding van de configuratie met de naam ""cnn"" verbreken\n\
reconnect cnn \t: de configuratie met de naam ""cnn"" opnieuw verbinden\n\
disconnect_all \t: de verbinding van alle verbonden configuraties verbreken\n\
exit \t\t: de huidige instantie van de GUI afsluiten (er kan om bevestiging gevraagd worden)\n\
status cnn \t\t: het status-scherm van de configuratie ""cnn"" laten zien als de verbinding is gemaakt\n\
silent_connection [0|1]\t: de vlag ""silent_connection"" aan- (1) of uitzetten (0)\n\
\t\t\tVoorbeeld: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Instellingen die de registerinstellingen overschrijven:\n\
--exe_path\t\t: Pad naar openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Pad naar map met configuratiebestanden.\n\
--ext_string\t\t: Extensies voor de configuratiebestanden.\n\
--log_dir\t\t\t: Pad naar de map waar de logbestanden bewaard worden.\n\
--priority_string\t\t: Prioriteitsstring (Zie install.txt voor meer info).\n\
--append_string\t\t: 1=Toevoegen aan logbestand. 0=Overschrijf logbestand tijdens verbinden.\n\
--log_viewer\t\t: Pad naar de logviewer.\n\
--editor\t\t\t: Pad naar de configuratie-editor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Menu-item ""Configuratie bewerken"" weergeven.\n\
--allow_service\t\t: 1=Servicecontrole menu-items weergeven.\n\
--allow_password\t\t: 1=""Wachtwoord wijzigen"" menu-item weergeven.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Menu ""Proxyinstellingen"" weergeven.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Nooit, 1=Tijdens eerste verbinding, 2=Bij elke herverbinding.\n\
--service_only\t\t: 1=Service Only modus activeren.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Het status-venster tijdens het verbinden verbergen.\n\
--show_script_window\t: 0=Het script uitvoer-venster verbergen, 1=Weergeven.\n\
--passphrase_attempts\t: Aantal wachtwoordpogingen.\n\
--connectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer van Connect Script.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Timeout voor uitvoer van Disconnect Script.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Opties"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Ik probeer ""%s"" te interpreteren als een --option parameter " \
"maar kan geen '--'-prefix vinden."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fout in Opties: Onbekende optie of ontbrekende parameter: --%s\n" \
"Gebruik openvpn-gui --help voor meer informatie."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Ik probeer ""%s"" te interpreteren als een --option parameter \
maar kan geen '--'-prefix vinden."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fout in Opties: Onbekende optie of ontbrekende parameter: --%s\n\
Gebruik openvpn-gui --help voor meer informatie."
/* passphrase Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread om ChangePassphrase venster aan te maken is mislukt."
@ -423,8 +422,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fout bij doorgeven gebruikersnaam aan stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fout bij doorgeven wachtwoord aan stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Fout bij doorgeven CR aan stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Het nieuwe wachtwoord bevat niet-toegestane tekens. " \
"Kies een nieuw wachtwoord."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Het nieuwe wachtwoord bevat niet-toegestane tekens. \
Kies een nieuw wachtwoord."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Instellingen"
@ -449,34 +448,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service Herstart."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Toegang tot service pipe mislukt."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Schrijven naar service pipe mislukt."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is niet geinstalleerd.\n"
"Wintun driver en taken die administratieve rechten vereisen werken mogelijk niet."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is niet gestart.\n"
"Wintun driver en taken die administratieve rechten vereisen werken mogelijk niet."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is niet gestart.\n"
"Wintun driver wil niet werken."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is niet geinstalleerd.\n\
Wintun driver en taken die administratieve rechten vereisen werken mogelijk niet."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is niet gestart.\n\
Wintun driver en taken die administratieve rechten vereisen werken mogelijk niet."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is niet gestart.\n\
Wintun driver wil niet werken."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Fout tijdens opvragen Windows-map."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Fout tijdens opvragen Gebruikersprofiel-map."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Fout tijdens opvragen ""Program"" map naam."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fout tijdens lezen van register (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN is waarschijnlijk niet geïnstalleerd"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fout tijdens lezen van register (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN is waarschijnlijk niet geïnstalleerd"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fout tijdens lezen van registersleutel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registersleutel ""passphrase_attempts"" moet een waarde tussen 1 en 9 bevatten."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""connectscript_timeout"" moet een waarde tussen 0 en 99 bevatten."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""disconnectscript_timeout"" moet een waarde tussen 1 en 99 bevatten."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registersleutel ""preconnectscript_timeout"" moet een waarde tussen 1 en 99 bevatten."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fout tijdens aanmaken van HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI sleutel."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fout tijdens het schrijven naar het register. Voer deze applicatie één keer uit als Administrator " \
"om de registerinstellingen te updaten."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fout tijdens het schrijven naar het register. Voer deze applicatie één keer uit als Administrator \
om de registerinstellingen te updaten."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fout tijdens lezen en instellen van registersleutel ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fout tijdens schrijven van registersleutel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Een configuratie met de naam ""%s"" bestaat al."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Importeren bestand is mislukt. De onderstaande bestandsnaam kon niet gemaakt worden.\n\n" \
"%s\n\nControleer of de juiste rechten gebruikt worden."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Importeren bestand is mislukt. De onderstaande bestandsnaam kon niet gemaakt worden.\n\n\
%s\n\nControleer of de juiste rechten gebruikt worden."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Importeren bestand gelukt."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Een configuratie met de naam ""%s"" bestaat al. Wilt u deze vervangen?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Het bestand <%s> kan niet worden geïmporteerd omdat het al in de globale of lokale configuratiemap bestaat"

View File

@ -130,9 +130,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Bruk innstillinger fra OpenVPNs konfigurasjonsfil", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Bruk innstillinger fra OpenVPNs konfigurasjonsfil", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Bruk innstillinger fra Internet Explorer", \
AUTORADIOBUTTON "Bruk innstillinger fra Internet Explorer",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Manuell konfigurering", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 81, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -212,18 +212,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Et Windows-grensesnitt mot OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker kommunikasjon mellom nettverk over en usikker " \
"kommunikasjonskanal på én enkelt port, med støtte for SSL/TLS-basert " \
"sesjonsautentisering og nøkkelhåndtering, pakkekryptering, " \
"-autentisering og -komprimering.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Et Windows-grensesnitt mot OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker kommunikasjon mellom nettverk over en usikker \
kommunikasjonskanal på én enkelt port, med støtte for SSL/TLS-basert \
sesjonsautentisering og nøkkelhåndtering, pakkekryptering, \
-autentisering og -komprimering.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -278,14 +278,14 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke ha flere enn %d konfigurasjonsfiler. Kontakt utvikleren av OpenVPN GUI om du har behov for å håndtere flere filer."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Ingen lesbare tilkoblingsprofiler (konfigurasjonsfiler) funnet"
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "For å starte tilkoblingen (%s) kreves medlemskap i gruppen ""%s"". "\
"Kontakt din systemadministrator for hjelp med dette.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "For å starte tilkoblingen (%s) kreves medlemskap i gruppen ""%s"".\n\n"\
"Vil du gjøre din brukerkonto medlem av denne gruppen?\n"\
"Du kan bli spurt om administrator-rettigheter for å utføre denne endringen."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "For å starte tilkoblingen (%s) kreves medlemskap i gruppen ""%s"". \
Kontakt din systemadministrator for hjelp med dette.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "For å starte tilkoblingen (%s) kreves medlemskap i gruppen ""%s"".\n\n\
Vil du gjøre din brukerkonto medlem av denne gruppen?\n\
Du kan bli spurt om administrator-rettigheter for å utføre denne endringen."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bare bruke én enkelt tilkobling av gangen med eldre versjoner av OpenVPN enn 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke koble til med OpenVPN GUI når OpenVPN-tjenesten kjører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stopp tjenesten først om du vil benytte OpenVPN GUI."
@ -328,8 +328,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "En feil oppsto da avslutningskode fra følgende skript skulle hentes: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilkoblingsskriptet feilet. (avslutningskode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilkoblingsskriptet fikk tidsavbrudd etter %d sekunder."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finnes allerede en konfigurasjonsfil med navnet '%s'. Du kan ikke ha flere " \
"konfigurasjonsfiler med samme navn, selv om de ligger i ulike kataloger."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finnes allerede en konfigurasjonsfil med navnet '%s'. Du kan ikke ha flere \
konfigurasjonsfiler med samme navn, selv om de ligger i ulike kataloger."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Feil under åpning av feilsøkingsfil. (%s)"
@ -339,57 +339,57 @@ BEGIN
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-tjenesten startet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-tjenesten stoppet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil bli avbrutt om du avslutter OpenVPN GUI.\n\nVil du avslutte?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilkoblet med OpenVPN (OpenVPN-tjenesten kjører). " \
"Aktive tilkoblinger vil forbli tilkoblet om du avslutter OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vil du avslutte?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilkoblet med OpenVPN (OpenVPN-tjenesten kjører). \
Aktive tilkoblinger vil forbli tilkoblet om du avslutter OpenVPN GUI.\n\n\
Vil du avslutte?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis dene meldingen.\n" \
"--connect cnn \t\t: Koble til ""cnn"" ved oppstart. (filetternavn må være med)\n" \
"\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Parametere som vil overstyre innstillinger gjort i registeret:\n" \
"--exe_path\t\t: Sti til openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Sti til mappe for konfigurasjonsfiler.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Sti til mappe for loggfiler.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN prosesser (Se install.txt for detaljer).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behold gammel logg. 0=Tøm loggfil ved ny tilkobling.\n" \
"--log_viewer\t\t: Sti til program for å vise loggfiler.\n" \
"--editor\t\t\t: Sti til program for å endre konfigurasjonsfiler.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Vis 'Endre innstillinger' i menyen.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Vis 'OpenVPN-tjenesten' i menyen.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Vis 'Endre passord' i menyen.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Vis 'Proxy-innstillinger' i menyen.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldri, 1=under tilkobling, 2=Ved hver til- og gjenoppkobling.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Kjør kun som bakgrunnstjeneste.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Skjul statusvindu ved tilkobling.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Skjul skriptvindu, 1=Vis skriptvindu.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antall tilkoblingsforsøk.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tidsavbrudd for skript etter tilkobling.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tidsavbrudd for skript etter frakobling.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis dene meldingen.\n\
--connect cnn \t\t: Koble til ""cnn"" ved oppstart. (filetternavn må være med)\n\
\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Parametere som vil overstyre innstillinger gjort i registeret:\n\
--exe_path\t\t: Sti til openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Sti til mappe for konfigurasjonsfiler.\n\
--log_dir\t\t\t: Sti til mappe for loggfiler.\n\
--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN prosesser (Se install.txt for detaljer).\n\
--append_string\t\t: 1=Behold gammel logg. 0=Tøm loggfil ved ny tilkobling.\n\
--log_viewer\t\t: Sti til program for å vise loggfiler.\n\
--editor\t\t\t: Sti til program for å endre konfigurasjonsfiler.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Vis 'Endre innstillinger' i menyen.\n\
--allow_service\t\t: 1=Vis 'OpenVPN-tjenesten' i menyen.\n\
--allow_password\t\t: 1=Vis 'Endre passord' i menyen.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Vis 'Proxy-innstillinger' i menyen.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Aldri, 1=under tilkobling, 2=Ved hver til- og gjenoppkobling.\n\
--service_only\t\t: 1=Kjør kun som bakgrunnstjeneste.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Skjul statusvindu ved tilkobling.\n\
--show_script_window\t: 0=Skjul skriptvindu, 1=Vis skriptvindu.\n\
--passphrase_attempts\t: Antall tilkoblingsforsøk.\n\
--connectscript_timeout\t: Tidsavbrudd for skript etter tilkobling.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tidsavbrudd for skript etter frakobling.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI bruk"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøkte å tolke ""%s"" som et --option parameter, " \
"men kunne ikke finne innledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Ukjent parameter eller manglende argument: --%s\n" \
"Kjør openvpn-gui --help for hjelp."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøkte å tolke ""%s"" som et --option parameter, \
men kunne ikke finne innledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Ukjent parameter eller manglende argument: --%s\n\
Kjør openvpn-gui --help for hjelp."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Det oppsto en feil under åpning av dialogboksen for endring av passord."
@ -440,12 +440,12 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN-tjenesten ble startet på nytt."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Klarte ikke få tilgang til bakgrunnstjenestens datakanal (service pipe)."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Klarte ikke skrive til bakgrunnstjenestens datakanal (service pipe)."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke installert.\n"
"Denne oppgaven fungerer kanskje ikke uten administrator-rettigheter."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke startet.\n"
"Denne oppgaven fungerer kanskje ikke uten administrator-rettigheter."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke startet.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke installert.\n\
Denne oppgaven fungerer kanskje ikke uten administrator-rettigheter."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke startet.\n\
Denne oppgaven fungerer kanskje ikke uten administrator-rettigheter."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" er ikke startet.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finne mappen hvor Windows er installert."
@ -464,8 +464,8 @@ BEGIN
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "En konfigurasjon med navnet ""%s"" eksisterer allerede."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "En feil oppsto under importeringen. Kunne ikke opprette filstien:\n\n" \
"%s\n\nDet kan hende du trenger administrator-rettigheter for å importere filer."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "En feil oppsto under importeringen. Kunne ikke opprette filstien:\n\n\
%s\n\nDet kan hende du trenger administrator-rettigheter for å importere filer."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Importeringen var vellykket."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -131,9 +131,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku konfiguracyjnego OpenVPN-a", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku konfiguracyjnego OpenVPN-a", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień systemowych proxy", \
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień systemowych proxy",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Konfiguracja ręczna", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -213,18 +213,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Windows GUI dla OpenVPN-a\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Aplikacja do bezpiecznego tunelowania sieci IP" \
"przy pomocy pojedynczego portu TCP/UDP, z autentykacją sesji," \
"wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją" \
"pakietów opartą na protokole SSL/TLS\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Windows GUI dla OpenVPN-a\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Aplikacja do bezpiecznego tunelowania sieci IP\
przy pomocy pojedynczego portu TCP/UDP, z autentykacją sesji,\
wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją\
pakietów opartą na protokole SSL/TLS\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -278,17 +278,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nie obsługuje więcej niż %d plików konfiguracyjnych. Proszę skontaktować się z autorem w przypadku takiej potrzeby."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Brak profili połączeń (plików konfiguracyjnych) możliwych do użycia.\n"\
"Użyj opcji ""Importuj plik…"" z menu lub skopiuj plik konfiguracyjny do ""%s"" lub ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do "\
"grupy ""%s"". Skontaktuj się z administratorem.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do "\
"grupy ""%s"".\n\n"\
"Czy chcesz dodać siebie do tej grupy?\n"\
"Ta czynność może wymagać hasła administratora lub jego zgody."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do "\
"grupy ""%s"".\n\n"\
"Proszę uzupełnić poprzednie okno autoryzacji."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Brak profili połączeń (plików konfiguracyjnych) możliwych do użycia.\n\
Użyj opcji ""Importuj plik…"" z menu lub skopiuj plik konfiguracyjny do ""%s"" lub ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do \
grupy ""%s"". Skontaktuj się z administratorem.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do \
grupy ""%s"".\n\n\
Czy chcesz dodać siebie do tej grupy?\n\
Ta czynność może wymagać hasła administratora lub jego zgody."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Uruchomienie tego połączenia (%s) wymaga przynależności do \
grupy ""%s"".\n\n\
Proszę uzupełnić poprzednie okno autoryzacji."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Dodawanie użytkownika do grupy ""%s"" zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Możesz mieć jednocześnie tylko jedno aktywne połączenie kiedy używasz OpenVPN-a w wersji starszej niż 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Nie możesz nawiązać połączenia za pomocą OpenVPN GUI gdy uruchomiona jest usługa OpenVPN (dla OpenVPN-a 1.5/1.6). Zatrzymaj usługę OpenVPN jeśli chcesz użyć OpenVPN GUI."
@ -331,9 +331,9 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Błąd podczas pobierania kodu wyjścia skryptu połączenia (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Błąd skryptu połączenia. (kod wyjścia=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Błąd skryptu połączenia. Brak odpowiedzi przez %d sek."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje. Nie można " \
"mieć kilku plików konfiguracyjnych o tej samej nazwie, nawet jeśli " \
"umieszczone są w innych katalogach."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje. Nie można \
mieć kilku plików konfiguracyjnych o tej samej nazwie, nawet jeśli \
umieszczone są w innych katalogach."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Błąd otwarcia pliku debugowania (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Błąd utworzenia ścieżki %s :\n%s"
@ -341,60 +341,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Twoja wersja biblioteki shell32.dll jest za stara (0x%lx). Wymagana co najmniej wersja 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN zatrzymana."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI." \
"\n\nCzy chcesz kontynuować?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). " \
"Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n" \
"Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI.\
\n\nCzy chcesz kontynuować?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). \
Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n\
Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Pokaż tę wiadomość.\n" \
"--connect cnn \t\t: Połącz z ""cnn"" na starcie. (rozszerzenie musi zostać podane jawnie)\n" \
"\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n" \
"--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Ścieżka do katalogu z plikami konfiguracji do przeszukania.\n" \
"--ext_string\t\t: Rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Ścieżka do katalogu, w którym zostaną zapisane pliki logów.\n" \
"--priority_string\t\t: Deskryptor priorytetów (Więcej szczegółów w install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=dopisz do pliku logów. 0=Nadpisz plik logów przy łączeniu.\n" \
"--log_viewer\t\t: Ścieżka do przeglądarki logów.\n" \
"--editor\t\t\t: Ścieżka do edytora konfiguracji.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Edytuj Konfigurację.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Wyświetl menu usługi OpenVPN.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Zmień Hasło.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Pokaż Ustawienia Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nigdy, 1=Przy pierwszym połączeniu, 2=Przy każdym połączeniu.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktywuj tryb Tylko Usługa (Service Only).\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Pokaż tę wiadomość.\n\
--connect cnn \t\t: Połącz z ""cnn"" na starcie. (rozszerzenie musi zostać podane jawnie)\n\
\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n\
--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Ścieżka do katalogu z plikami konfiguracji do przeszukania.\n\
--ext_string\t\t: Rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n\
--log_dir\t\t\t: Ścieżka do katalogu, w którym zostaną zapisane pliki logów.\n\
--priority_string\t\t: Deskryptor priorytetów (Więcej szczegółów w install.txt).\n\
--append_string\t\t: 1=dopisz do pliku logów. 0=Nadpisz plik logów przy łączeniu.\n\
--log_viewer\t\t: Ścieżka do przeglądarki logów.\n\
--editor\t\t\t: Ścieżka do edytora konfiguracji.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Edytuj Konfigurację.\n\
--allow_service\t\t: 1=Wyświetl menu usługi OpenVPN.\n\
--allow_password\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Zmień Hasło.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Pokaż Ustawienia Proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Nigdy, 1=Przy pierwszym połączeniu, 2=Przy każdym połączeniu.\n\
--service_only\t\t: 1=Aktywuj tryb Tylko Usługa (Service Only).\n\
--silent_connection\t\t: 1=Nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n\
--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n\
--passphrase_attempts\t: Dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n\
--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI składnia"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Próbuję traktować ""%s"" jako opcję " \
"ale brak poprzedzającego '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Błąd składni: Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s\n" \
"Użyj openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Próbuję traktować ""%s"" jako opcję \
ale brak poprzedzającego '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Błąd składni: Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s\n\
Użyj openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Utworzenie wątku w celu wyświetlenia okna dialogowego zmiany hasła nie powiodło się."
@ -420,8 +420,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Błąd przy przekazywaniu nazwy użytkownika do wejścia standardowego."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Błąd przy przekazywaniu hasła do wejścia standardowego."
IDS_ERR_CR2STDIN "Błąd przy przekazywaniu CR do wejścia standardowego."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Twoje nowe hasło zawiera nieprawidłowe znaki. " \
"Proszę podać inne hasło."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Twoje nowe hasło zawiera nieprawidłowe znaki. \
Proszę podać inne hasło."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ustawienia"
@ -446,34 +446,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona ponownie."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Nie udało się uzyskać dostępu do service pipe."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Nie udało się zapisać do service pipe."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest zainstalowana..\n"
"Do wykonania zadania wymagane są uprawnienia administracyjne."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest uruchomiona.\n"
"Do wykonania zadania wymagane są uprawnienia administracyjne."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest uruchomiona.\n"
"Sterownik Wintun nie działa."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest zainstalowana..\n\
Do wykonania zadania wymagane są uprawnienia administracyjne."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest uruchomiona.\n\
Do wykonania zadania wymagane są uprawnienia administracyjne."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest uruchomiona.\n\
Sterownik Wintun nie działa."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Błąd podczas pobierania nazwy katalogu systemowego Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Błąd podczas pobierania katalogu Profilu użytkownika."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Błąd podczas pobierania nazwy katalogu ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Błąd podczas otwierania do odczytu rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Błąd podczas otwierania do odczytu rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Błąd odczytu wartości rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Wartość rejestru ""passphrase_attempts"" musi być numerem pomiędzy 1 a 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""connectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 0 a 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""disconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""preconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Błąd podczas otwierania rejestru w trybie do zapisu. Musisz chociaż raz uruchomić program " \
"z prawami administratora aby uaktualnić rejestr."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Błąd podczas otwierania rejestru w trybie do zapisu. Musisz chociaż raz uruchomić program \
z prawami administratora aby uaktualnić rejestr."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Błąd odczytu/zmiany klucza rejestru ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Błąd zapisu rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Konfiguracja o nazwie ""%s"" już istnieje."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nie udało się zaimportować pliku. Nie można utworzyć następującej ścieżki.\n\n" \
"%s\n\nUpewnij się, że posiadasz właściwe uprawnienia."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nie udało się zaimportować pliku. Nie można utworzyć następującej ścieżki.\n\n\
%s\n\nUpewnij się, że posiadasz właściwe uprawnienia."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Plik został zaimportowany."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Konfiguracja o nazwie ""%s"" już istnieje. Czy chcesz ją zamienić?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Nie można zaimportować pliku <%s> ponieważistnieje on już w globalnym lub lokalnym katalogu konfiguracji"

View File

@ -129,9 +129,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configuração do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configuração do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer", \
AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -211,18 +211,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Interface Windows para o OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " Colaboradores do OpenVPN GUI\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Um aplicativo para direcionar de forma segura os " \
"IPs de rede sobre uma única porta TCP/UDP, com suporte para " \
"autenticação de sessão e troca de chave, criptografia de pacotes, " \
"autenticação de pacotes e compressão de pacotes baseada em SSL/TLS.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Interface Windows para o OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 Colaboradores do OpenVPN GUI\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Um aplicativo para direcionar de forma segura os \
IPs de rede sobre uma única porta TCP/UDP, com suporte para \
autenticação de sessão e troca de chave, criptografia de pacotes, \
autenticação de pacotes e compressão de pacotes baseada em SSL/TLS.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -276,17 +276,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita de mais."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nenhum perfil de conexão (arquivo de configuração) foi localizado.\n"\
"Use o menu ""Importar Arquivo.."" ou copie os seus arquivos de configuração para ""%s"" ou ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\
"grupo ""%s"". Contate o administrador do sistema.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\
"grupo ""%s"".\n\n"\
"Você deseja se adicionar a este grupo?\n"\
"Esta ação pode solicitar a senha do administrador ou consentimento."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\
"grupo ""%s"".\n\n"\
"Por favor, complete o diálogo de autorização anterior."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nenhum perfil de conexão (arquivo de configuração) foi localizado.\n\
Use o menu ""Importar Arquivo.."" ou copie os seus arquivos de configuração para ""%s"" ou ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no \
grupo ""%s"". Contate o administrador do sistema.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no \
grupo ""%s"".\n\n\
Você deseja se adicionar a este grupo?\n\
Esta ação pode solicitar a senha do administrador ou consentimento."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no \
grupo ""%s"".\n\n\
Por favor, complete o diálogo de autorização anterior."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Falha ao adicionar o usuário ao grupo ""%s""."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão ativa enquanto estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o serviço OpenVPN estiver em execução (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primeiro se você quiser utilizar o OpenVPN GUI."
@ -329,11 +329,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao obter o código de saída do script de conexão (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexão falhou. Tempo limite depois de %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "O arquivo de configuração '%s' já existe. Você não pode " \
"ter vários arquivos de configuração com o mesmo nome, mesmo que " \
"em pastas diferentes."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "A conexão com a interface de gerenciamento falhou.\n" \
"Consulte o arquivo de log (%s) para mais detalhes."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "O arquivo de configuração '%s' já existe. Você não pode \
ter vários arquivos de configuração com o mesmo nome, mesmo que \
em pastas diferentes."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "A conexão com a interface de gerenciamento falhou.\n\
Consulte o arquivo de log (%s) para mais detalhes."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de depuração (%s) para saída."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Não foi possível criar o caminho %s:\n%s"
@ -341,60 +341,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Serviço OpenVPN iniciado."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Serviço OpenVPN parado."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conexões ativas. Estas conexões serão encerradas se você sair do OpenVPN GUI." \
"\n\nVocê tem certeza de que deseja sair?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Você está conectado atualmente (Serviço OpenVPN está rodando). " \
"Você permanecerá conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n" \
"Você deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conexões ativas. Estas conexões serão encerradas se você sair do OpenVPN GUI.\
\n\nVocê tem certeza de que deseja sair?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Você está conectado atualmente (Serviço OpenVPN está rodando). \
Você permanecerá conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n\
Você deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n" \
"--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n" \
"\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Envia um comando para uma instância em execução do GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: conecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: desconecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: desconecta todas as configurações conectadas\n"\
" exit \t\t: encerra a instância em execução do GUI (pode solicitar por confirmação)\n"\
" status cnn \t\t: mostra a janela de status da configuração ""cnn"", se conectado\n"\
" silent_connection [0|1]\t: define o sinalizador silent_connection em ligado (1) ou desligado (0)\n"\
"\t\t\tExemplo: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Opções para sobrescrever opções do registro:\n" \
"--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Caminho para a pasta dos arquivos de configuração.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Caminho para a pasta onde os logs serão salvos.\n" \
"--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para mais informações).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n" \
"--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n" \
"--editor\t\t\t: Caminho para config editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configuração.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de serviço.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar menu de troca de senha.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configurações de Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conexão, 2=Sempre que reconectar.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Habilitar modo Service Only .\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Não mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o script de desconexão terminar.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n\
--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n\
\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Envia um comando para uma instância em execução do GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: conecta a configuração nomeada ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: desconecta a configuração nomeada ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconecta a configuração nomeada ""cnn""\n\
disconnect_all \t: desconecta todas as configurações conectadas\n\
exit \t\t: encerra a instância em execução do GUI (pode solicitar por confirmação)\n\
status cnn \t\t: mostra a janela de status da configuração ""cnn"", se conectado\n\
silent_connection [0|1]\t: define o sinalizador silent_connection em ligado (1) ou desligado (0)\n\
\t\t\tExemplo: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Opções para sobrescrever opções do registro:\n\
--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Caminho para a pasta dos arquivos de configuração.\n\
--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n\
--log_dir\t\t\t: Caminho para a pasta onde os logs serão salvos.\n\
--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para mais informações).\n\
--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n\
--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n\
--editor\t\t\t: Caminho para config editor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configuração.\n\
--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de serviço.\n\
--allow_password\t\t: 1=Mostrar menu de troca de senha.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configurações de Proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conexão, 2=Sempre que reconectar.\n\
--service_only\t\t: 1=Habilitar modo Service Only .\n\
--silent_connection\t\t: 1=Não mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n\
--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n\
--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n\
--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o script de desconexão terminar.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um parâmetro --option " \
"mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para maiores informações."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um parâmetro --option \
mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n\
Use openvpn-gui --help para maiores informações."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar ChangePassphrase dialog falhou."
@ -420,8 +420,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erro passando auth usuário para stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erro passando auth senha para stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erro passando CR para stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha contém caracteres inválidos. " \
"Por favor, escolha outra."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha contém caracteres inválidos. \
Por favor, escolha outra."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurações"
@ -446,34 +446,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Serviço OpenVPN reiniciado."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "O acesso ao pipe do serviço falhou."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Falha ao escrever no pipe do serviço."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não está instalado.\n"
"Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n"
"Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n"
"O driver Wintun não irá funcionar."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não está instalado.\n\
Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n\
Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n\
O driver Wintun não irá funcionar."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao localizar a pasta do Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Erro ao localizar a pasta do perfil do usuário."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao localizar a pasta ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN provavelmente não está instalado"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN provavelmente não está instalado"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Valor de registro ""passphrase_attempts"" deve ser um número entre 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""connectscript_timeout"" deve ser um número entre 0 e 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""disconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""preconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erro criando chave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir o registro para gravação. Você deve executar esta aplicação " \
"uma vez como Administrador para alterar o registro."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir o registro para gravação. Você deve executar esta aplicação \
uma vez como Administrador para alterar o registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Erro ao ler e ajustar chave de registro ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Erro ao gravar valor da chave de registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Já existe uma configuração com o nome ""%s""."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Falha ao importar o arquivo. O seguinte caminho não pôde ser criado.\n\n" \
"%s\n\nCertifique-se de que você possui as permissões necessárias."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Falha ao importar o arquivo. O seguinte caminho não pôde ser criado.\n\n\
%s\n\nCertifique-se de que você possui as permissões necessárias."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Arquivo importado com sucesso."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Uma configuração nomeada ""%s"" já existe. Você deseja substituí-la?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Não é possível importar o arquivo <%s>, pois ele já está na pasta de configurações global ou local"

View File

@ -131,9 +131,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Использовать настройки из файла конфигурации OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Использовать настройки из файла конфигурации OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 220, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Использовать системные настройки прокси-сервера", \
AUTORADIOBUTTON "Использовать системные настройки прокси-сервера",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Ручная настройка", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 75, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP-прокси", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -214,18 +214,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - графический интерфейс OpenVPN для Windows\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - приложение для безопасного туннелирования IP-сетей " \
"через единственный UDP или TCP-порт с поддержкой аутентификации сессий " \
"и обмена ключами на основе SSL/TLS, шифрования, аутентификации " \
"и сжатия пакетов.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - графический интерфейс OpenVPN для Windows\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 50
LTEXT "OpenVPN - приложение для безопасного туннелирования IP-сетей \
через единственный UDP или TCP-порт с поддержкой аутентификации сессий \
и обмена ключами на основе SSL/TLS, шифрования, аутентификации \
и сжатия пакетов.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -279,17 +279,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI не поддерживает более %d конфигураций. Пожалуйста, свяжитесь с автором, если вам нужно больше."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Файлы конфигурации не найдены.\n"\
"Воспользуйтесь пунктом «Импорт конфигурации…» или скопируйте файлы в ""%s"" или ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\
"""%s"". Свяжитесь с вашим системным администратором.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\
"""%s"".\n\n"\
"Хотите добавить вашу учетную запись в эту группу?\n"\
"Данное действие может потребовать ввод пароля администратора."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\
"""%s"".\n\n"\
"Пожалуйста, сначала закройте предыдущий диалог авторизации."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Файлы конфигурации не найдены.\n\
Воспользуйтесь пунктом «Импорт конфигурации…» или скопируйте файлы в ""%s"" или ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n\
""%s"". Свяжитесь с вашим системным администратором.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n\
""%s"".\n\n\
Хотите добавить вашу учетную запись в эту группу?\n\
Данное действие может потребовать ввод пароля администратора."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n\
""%s"".\n\n\
Пожалуйста, сначала закройте предыдущий диалог авторизации."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Ошибка добавления учетной записи в группу ""%s""."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Одновременно вы можете использовать только одно соединение, если вы используете OpenVPN версии старее 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Вы не можете использовать OpenVPN GUI для запуска подключения, пока запущена служба OpenVPN (с OpenVPN 1.5/1.6). Сначала остановите службу OpenVPN, если хотите использовать OpenVPN GUI."
@ -332,9 +332,9 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Ошибка получения кода выхода (ExitCode) скрипта подключения (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Ошибка выполнения скрипта подключения. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Ошибка выполнения скрипта подключения. Истекло время ожидания после %d сек."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Уже существует файл конфигурации с названием '%s'. Вы не можете " \
"иметь несколько файлов конфигурации с одним именем, даже если " \
"они находятся в разных папках."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Уже существует файл конфигурации с названием '%s'. Вы не можете \
иметь несколько файлов конфигурации с одним именем, даже если \
они находятся в разных папках."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Ошибка открытия файла отладки (%s) для вывода."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Невозможно создать %s путь:\n%s"
@ -342,60 +342,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Ваша версия shell32.dll слишком старая (0x%lx). Вам необходима как минимум версия 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Служба OpenVPN запущена."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Служба OpenVPN остановлена."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ещё присутствуют активные соединения, которые будут закрыты, если вы выйдите из OpenVPN GUI." \
"\n\nВы уверены, что хотите выйти?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Вы в данный момент подключены (служба OpenVPN запущена). " \
"Вы останетесь подключенными, даже если вы выйдете из OpenVPN GUI.\n\n" \
"Вы хотите продолжить и выйти из OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ещё присутствуют активные соединения, которые будут закрыты, если вы выйдите из OpenVPN GUI.\
\n\nВы уверены, что хотите выйти?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Вы в данный момент подключены (служба OpenVPN запущена). \
Вы останетесь подключенными, даже если вы выйдете из OpenVPN GUI.\n\n\
Вы хотите продолжить и выйти из OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Отобразить это сообщение.\n" \
"--connect cnn \t\t: Подключиться к ""cnn"" при запуске. (включая расширение файла)\n" \
"\t\t\t Пример: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Опции для переназначения настроек реестра:\n" \
"--exe_path\t\t: Путь к openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Путь к папке с файлами конфигурации.\n" \
"--ext_string\t\t: Расширение файлов конфигурации.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Путь к папке с файлами журнала.\n" \
"--priority_string\t\t: Строка приоритета (См. install.txt для доп. информации).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Дописывать в файл журнала. 0=Очищать файл журнала при соединении.\n" \
"--log_viewer\t\t: Путь к просмотрщику журнала.\n" \
"--editor\t\t\t: Путь к редактору конфигурации.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Отображать пункт меню «Редактировать конфигурацию».\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Отображать пункт меню «Служба OpenVPN».\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Отображать пункт меню «Сменить пароль».\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Отображать пункт меню «Настройки прокси-сервера».\n" \
"--show_balloon\t\t: Показывать информационное всплывающее окно. 0=Никогда, 1=При первом подключении, 2=При каждом переподключении.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Включить режим управления службой.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Не показывать диалог состояния при подключении.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Скрыть окно выполнения скрипта, 1=Показать его.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Количество разрешённых попыток ввода пароля.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Время ожидания завершения скрипта подключения.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Время ожидания завершения скрипта отключения.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Отобразить это сообщение.\n\
--connect cnn \t\t: Подключиться к ""cnn"" при запуске. (включая расширение файла)\n\
\t\t\t Пример: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Опции для переназначения настроек реестра:\n\
--exe_path\t\t: Путь к openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Путь к папке с файлами конфигурации.\n\
--ext_string\t\t: Расширение файлов конфигурации.\n\
--log_dir\t\t\t: Путь к папке с файлами журнала.\n\
--priority_string\t\t: Строка приоритета (См. install.txt для доп. информации).\n\
--append_string\t\t: 1=Дописывать в файл журнала. 0=Очищать файл журнала при соединении.\n\
--log_viewer\t\t: Путь к просмотрщику журнала.\n\
--editor\t\t\t: Путь к редактору конфигурации.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Отображать пункт меню «Редактировать конфигурацию».\n\
--allow_service\t\t: 1=Отображать пункт меню «Служба OpenVPN».\n\
--allow_password\t\t: 1=Отображать пункт меню «Сменить пароль».\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Отображать пункт меню «Настройки прокси-сервера».\n\
--show_balloon\t\t: Показывать информационное всплывающее окно. 0=Никогда, 1=При первом подключении, 2=При каждом переподключении.\n\
--service_only\t\t: 1=Включить режим управления службой.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Не показывать диалог состояния при подключении.\n\
--show_script_window\t: 0=Скрыть окно выполнения скрипта, 1=Показать его.\n\
--passphrase_attempts\t: Количество разрешённых попыток ввода пароля.\n\
--connectscript_timeout\t: Время ожидания завершения скрипта подключения.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Время ожидания завершения скрипта отключения.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Использование OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Не удалось обработать строку ""%s"", которая была интерпретирована как опция вида ""--опция параметр"". " \
"Если это не опция, поставьте '--' перед этой строкой."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Ошибка опций: нераспознанная опция или отсутствующий параметр(ы): --%s\n" \
"Используйте openvpn-gui --help для доп. информации."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Не удалось обработать строку ""%s"", которая была интерпретирована как опция вида ""--опция параметр"". \
Если это не опция, поставьте '--' перед этой строкой."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Ошибка опций: нераспознанная опция или отсутствующий параметр(ы): --%s\n\
Используйте openvpn-gui --help для доп. информации."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Не удалось выполнить CreateThread для отображения диалога ChangePassphrase."
@ -421,8 +421,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Ошибка передачи имени пользователя для авторизации в стандартный ввод."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Ошибка передачи пароля для авторизации в стандартный ввод."
IDS_ERR_CR2STDIN "Ошибка передачи CR в стандартный ввод."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ваш новый пароль содержит недопустимые символы. " \
"Пожалуйста, выберите другой."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ваш новый пароль содержит недопустимые символы. \
Пожалуйста, выберите другой."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Настройки"
@ -447,34 +447,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Служба OpenVPN перезапущена."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Попытка доступа к пайпу службы не удалась."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Попытка записи в пайп службы не удалась."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не установлен.\n"
"Wintun драйвер и функциональность, требующая прав администратора, может не работать."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не запущен.\n"
"Wintun драйвер и функциональность, требующая прав администратора, может не работать."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" не запущен.\n"
"Wintun драйвер не будет работать."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не установлен.\n\
Wintun драйвер и функциональность, требующая прав администратора, может не работать."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не запущен.\n\
Wintun драйвер и функциональность, требующая прав администратора, может не работать."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" не запущен.\n\
Wintun драйвер не будет работать."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Ошибка получения пути к папке ""Windows""."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Ошибка получения пути к папке профиля текущего пользователя."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Ошибка получения пути к папке ""Program Files""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Ошибка открытия реестра для чтения (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN, возможно, не установлен."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Ошибка открытия реестра для чтения (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN, возможно, не установлен."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Ошибка чтения значения из реестра (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Значение реестра ""passphrase_attempts"" должно быть числом в диапазоне от 1 до 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Значение реестра ""connectscript_timeout"" должно быть числом в диапазоне от 0 до 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Значение реестра ""disconnectscript_timeout"" должно быть числом в диапазоне от 1 до 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Значение реестра ""preconnectscript_timeout"" должно быть числом в диапазоне от 1 до 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Ошибка создания ключа HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Не удалось открыть реестр для записи. Вам необходимо запустить это приложение " \
"однократно с правами администратора, чтобы обновить реестр."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Не удалось открыть реестр для записи. Вам необходимо запустить это приложение \
однократно с правами администратора, чтобы обновить реестр."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Ошибка чтения и установки значения ключа ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Ошибка записи значения реестра ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Файл конфигурации ""%s"" уже существует."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта файла. Путь %s не может быть создан.\n\n" \
"Убедитесь, что у вас есть необходимые привилегии для данного действия."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта файла. Путь %s не может быть создан.\n\n\
Убедитесь, что у вас есть необходимые привилегии для данного действия."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Импорт файла успешно завершен."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -129,9 +129,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Använd inställningar från OpenVPNs konfigurations fil", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Använd inställningar från OpenVPNs konfigurations fil", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Använd systemets proxyinställningar", \
AUTORADIOBUTTON "Använd systemets proxyinställningar",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Manuell Konfigurering", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 81, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -211,18 +211,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Ett Windows GUI för OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - En applikation för säker överföring av IP nät " \
"över en enda TCP/UDP port, med support för SSL/TLS-baserad " \
"session autentisering och nyckel hantering, paket " \
"kryptering, paket autentisering, and paket komprimering.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - Ett Windows GUI för OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - En applikation för säker överföring av IP nät \
över en enda TCP/UDP port, med support för SSL/TLS-baserad \
session autentisering och nyckel hantering, paket \
kryptering, paket autentisering, and paket komprimering.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -276,17 +276,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan inte ha fler än %d konfig-filer. Kontakta utvecklaren av OpenVPN GUI om du har behov av att hantera fler."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Do you want to add yourself to this group?\n"\
"This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Please complete the previous authorization dialog."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n\
Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Do you want to add yourself to this group?\n\
This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bara ha en uppkoppling igång samtidigt med äldre versioner av OpenVPN än 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan inte ansluta med OpenVPN GUI medan OpenVPN Service är igång. (med OpenVPN 1.5/1.6). Stoppa tjänsten först om du vill använda OpenVPN GUI."
@ -329,8 +329,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Ett fel uppstod när exitcode från följande skript skulle erhållas: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Uppkopplingsskriptet misslyckades. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Uppkopplingsskriptet gjorde TimeOut efter %d sek."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finns redan en konfig fil vid namn '%s'. Du kan inte ha flera " \
"konfigurations filer med samma namn, även om de ligger i olika kataloger."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finns redan en konfig fil vid namn '%s'. Du kan inte ha flera \
konfigurations filer med samma namn, även om de ligger i olika kataloger."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fel vid öppnande av debug fil. (%s)"
@ -340,58 +340,58 @@ BEGIN
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startad."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppad."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Du har aktiva uppkopplingar i gång som kommer kopplas ner om du avslutar OpenVPN GUI.\n\nÄr du säker på att du vill avsluta?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du är uppkopplad med OpenVPN (OpenVPN tjänsten är igång). " \
"Du kommer att förbli uppkopplad även om du avslutar OpenVPN GUI.\n\n" \
"Är du säker på att du vill avsluta OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du är uppkopplad med OpenVPN (OpenVPN tjänsten är igång). \
Du kommer att förbli uppkopplad även om du avslutar OpenVPN GUI.\n\n\
Är du säker på att du vill avsluta OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Visa detta meddelande.\n" \
"--connect cnn \t\t: Anslut till ""cnn"" vid uppstart. (filändelsen måste vara med)\n" \
"\t\t\t Exempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Parametrar som ersätter inställningar gjorda i registret:\n" \
"--exe_path\t\t: Path till openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Path till OpenVPNs konfig mapp.\n" \
"--ext_string\t\t: Filändelse för konfig filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path till mappen där loggfiler skall sparas.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt för mer info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behåll gammal logg. 0=Töm loggfil före anslutning.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path till logg viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path till konfig editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Visa Editera Konfig på menyn.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Visa OpenVPN Service menyn.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Visa Ändra Lösenord på menyn.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Visa Proxy Inställningar på menyn.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=Vid anslutning, 2=Vid varje återanslutning.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivera ""Service Only"" läge.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Visa inte status fönstret under anslutning.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Göm skript fönster, 1=Visa skript fönster.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antal lösenordsförsök.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tid att vänta på att connect skriptet är klart.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att dis-connect skriptet är klart.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Visa detta meddelande.\n\
--connect cnn \t\t: Anslut till ""cnn"" vid uppstart. (filändelsen måste vara med)\n\
\t\t\t Exempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Parametrar som ersätter inställningar gjorda i registret:\n\
--exe_path\t\t: Path till openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Path till OpenVPNs konfig mapp.\n\
--ext_string\t\t: Filändelse för konfig filer.\n\
--log_dir\t\t\t: Path till mappen där loggfiler skall sparas.\n\
--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt för mer info).\n\
--append_string\t\t: 1=Behåll gammal logg. 0=Töm loggfil före anslutning.\n\
--log_viewer\t\t: Path till logg viewer.\n\
--editor\t\t\t: Path till konfig editor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Visa Editera Konfig på menyn.\n\
--allow_service\t\t: 1=Visa OpenVPN Service menyn.\n\
--allow_password\t\t: 1=Visa Ändra Lösenord på menyn.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Visa Proxy Inställningar på menyn.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=Vid anslutning, 2=Vid varje återanslutning.\n\
--service_only\t\t: 1=Aktivera ""Service Only"" läge.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Visa inte status fönstret under anslutning.\n\
--show_script_window\t: 0=Göm skript fönster, 1=Visa skript fönster.\n\
--passphrase_attempts\t: Antal lösenordsförsök.\n\
--connectscript_timeout\t: Tid att vänta på att connect skriptet är klart.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att dis-connect skriptet är klart.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Användning"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Försöker tolka ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan inte hitta några inledande '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fel: Okänd parameter eller saknat argument: --%s\n" \
"Kör openvpn-gui --help för mer hjälp."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Försöker tolka ""%s"" som en --option parameter \
men kan inte hitta några inledande '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fel: Okänd parameter eller saknat argument: --%s\n\
Kör openvpn-gui --help för mer hjälp."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread för att visa ChangePassphrase dialogen misslyckades."
@ -417,8 +417,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Ett fel uppstod då användarnamnet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Ett fel uppstod då CR skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ditt nya lösenord innehåller otillåtna tecken. " \
"Välj ett nytt."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ditt nya lösenord innehåller otillåtna tecken. \
Välj ett nytt."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar"
@ -443,12 +443,12 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service har startats om."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" inte startad.\n"
"Wintun driver ska inte fungera."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" inte startad.\n\
Wintun driver ska inte fungera."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunde inte hitta i vilken katalog Windows är installerat."
@ -467,8 +467,8 @@ BEGIN
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%s"" already exists."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n" \
"%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n\
%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -131,9 +131,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan", \
AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Elle Ayarlama", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 59, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -213,18 +213,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - OpenVPN için Windows Arayüzü\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \
"paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \
"tek bir TCP/UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \
"yapabilen bir uygulamadır.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - OpenVPN için Windows Arayüzü\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama \
paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini \
tek bir TCP/UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak \
yapabilen bir uygulamadır.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -278,17 +278,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI %d den fazla konfigürasyonu desteklemiyor. Eğer daha fazlasına ihtiyacınız varsa lütfen hak sahibi ile görüşün."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Do you want to add yourself to this group?\n"\
"This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\
"""%s"" group.\n\n"\
"Please complete the previous authorization dialog."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n\
Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Do you want to add yourself to this group?\n\
This action may prompt for administrative password or consent."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in \
""%s"" group.\n\n\
Please complete the previous authorization dialog."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 sürümünden daha eski bir versiyon açıkken, aynı anda sadece bir bağlantı açabilirsiniz!"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN servisi çalışırken (OpenVPN ver.1.5/1.6) OpenVPN GUI ile bağlantı yapamazsınız. OpenVPN GUI yi kullanacaksanız, öncelikle OpenVPN servisini durdurmanız gerekmektedir."
@ -331,9 +331,9 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Bağlantı betiğinde ExitCode çalıştırılamadı: (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Bağlantı betiği başarısız oldu. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Bağlantı betiği başarısız oldu. %d saniyede timeout oldu."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%s' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. " \
"Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası "\
"kayıt edemezsiniz."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%s' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. \
Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası \
kayıt edemezsiniz."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Debug dosyasıılırken hata oluştu (%s)"
IDS_ERR_CREATE_PATH "Could not create %s path:\n%s"
@ -341,60 +341,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sistemde bulunan shell32.dll verdsiyonu eski. (0x%lx). En az 5.0 versiyonuna sahip olmalısınız."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service durduruldu."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır." \
"\n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). " \
"OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n" \
"OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır.\
\n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). \
OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n\
OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n" \
"--connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n" \
"\t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Registry ayarları için:\n" \
"--exe_path\t\t: openvpn.exe yolu.\n" \
"--config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n" \
"--ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n" \
"--priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n" \
"--log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n" \
"--editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Sadece servis çalışsın, arayüz gösterilmesin.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n\
--connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n\
\t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Registry ayarları için:\n\
--exe_path\t\t: openvpn.exe yolu.\n\
--config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n\
--ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n\
--log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n\
--priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n\
--append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n\
--log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n\
--editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n\
--allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n\
--allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n\
--service_only\t\t: 1=Sadece servis çalışsın, arayüz gösterilmesin.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n\
--show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n\
--passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n\
--connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Kullanımı"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%s"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum " \
"fakat şu ifadeleri göremedim '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%s\n" \
"Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%s"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum \
fakat şu ifadeleri göremedim '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%s\n\
Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Şifre değiştirme diyaloğunu başlatma olayı başarısız oldu."
@ -420,8 +420,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Standart girişten kullanıcı adınız okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Standart girişten şifreniz ile giriş yapılırken hata oluştu."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. " \
"Lütfen yeni bir tane seçiniz."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. \
Lütfen yeni bir tane seçiniz."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ayarlar"
@ -446,34 +446,34 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Tasks requiring administrative access may not work."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows dizinine erişim başarısız oldu."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" dizine erişim başarısız oldu ."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"Muhtemelen OpenVPN yüklü değil."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
Muhtemelen OpenVPN yüklü değil."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Registry anahtarı okunurken başarısız oldu (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry anahtarı ""passphrase_attempts"" 1 ile 9 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""connectscript_timeout"" 0 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""disconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""preconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI anahtarı oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için " \
"sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için \
sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.."
IDS_ERR_READ_SET_KEY """%s"" anahtarı ayarlanırken hata oluştu."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE """HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" anahtarı yazılırken hata oluştu."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%s"" already exists."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n" \
"%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n\
%s\n\nMake sure you have the right permissions."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -129,9 +129,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Використати налаштування з файла конфігурації OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Використати налаштування з файла конфігурації OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 210, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Використати системні налаштування проксі-сервера", \
AUTORADIOBUTTON "Використати системні налаштування проксі-сервера",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Налаштування проксі вручну", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP-проксі", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -212,19 +212,19 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - графічний інтерфейс Windows для OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - программне забеспечення, для безпечного тунелювання IP-мереж " \
"через єдиний UDP або TCP-порт із підтримкою підтверження достовірності сесій " \
"і пересилання(обміном) ключів SSL/TLS, шифруванням, аутентіфікацієй " \
"і з компрессією пакетів.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"With support from - За підтримки - При подддержке http://picku.pp.ua/\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - графічний інтерфейс Windows для OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - программне забеспечення, для безпечного тунелювання IP-мереж \
через єдиний UDP або TCP-порт із підтримкою підтверження достовірності сесій \
і пересилання(обміном) ключів SSL/TLS, шифруванням, аутентіфікацієй \
і з компрессією пакетів.\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
With support from - За підтримки - При подддержке http://picku.pp.ua/\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -278,17 +278,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI не підтримує більш ніж %d конфігурацій. Будь ласка, з'єднайтеся із автором, якщо вам потрібна більша кількість конфігурацій."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Профілів для підключення (файлів конфігурації) не знайдено.\n"\
"Скористайтеся меню ""Імпортувати файл"" або скопіюйте свої конфігураційні файли в ""%s"" або в ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Запуск цього з’єднання (% s) вимагає членства в групі "\
"""%s"". Зверніться до системного адміністратора.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Запуск цього з’єднання (% s) вимагає членства в групі "\
"""%s""\n\n"\
"Ви хочете додати себе до цієї групи?\n"\
"Ця дія може вимагати пароля адміністратора системи або його згоди (підтвердження)."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Запуск цього з’єднання (%s) вимагає членства в групі "\
"""%s"".\n\n"\
"Будь ласка, заповніть попереднє діалогове вікно авторизації."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Профілів для підключення (файлів конфігурації) не знайдено.\n\
Скористайтеся меню ""Імпортувати файл"" або скопіюйте свої конфігураційні файли в ""%s"" або в ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Запуск цього з’єднання (% s) вимагає членства в групі \
""%s"". Зверніться до системного адміністратора.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Запуск цього з’єднання (% s) вимагає членства в групі \
""%s""\n\n\
Ви хочете додати себе до цієї групи?\n\
Ця дія може вимагати пароля адміністратора системи або його згоди (підтвердження)."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Запуск цього з’єднання (%s) вимагає членства в групі \
""%s"".\n\n\
Будь ласка, заповніть попереднє діалогове вікно авторизації."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Неможливо додати користувача до групи ""%s""."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Одночасно ви маєте можливість використовувати тільки одне з'єднання, у версіях OpenVPN 2.0-beta6, або найновіших"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Ви не маєте можливості використовувати OpenVPN GUI, щоб стартувати з'єднання, поки запущений процес OpenVPN (с OpenVPN 1.5/1.6). Спочатку зупиніть процес OpenVPN, у випадку, якщо ви бажаєте використати OpenVPN GUI."
@ -331,9 +331,9 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Помилка отримання коду виходу (ExitCode) скрипта підключення (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Помилку роботи скрипта підключення. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Помилка роботи скрипта підключення. Закінчився час очікування після %d сек."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Вже знайдено файл конфігурації із назвою '%s'. Ви не маєте можливості " \
"використувати кілька файлів конфігурації із однією назвою, навіть якщо " \
"вони знаходяться у різних папках одночасно."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Вже знайдено файл конфігурації із назвою '%s'. Ви не маєте можливості \
використувати кілька файлів конфігурації із однією назвою, навіть якщо \
вони знаходяться у різних папках одночасно."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Помилка відкриття файлу відладки (%s) для ."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Неможливо зробити новий %s шлях:\n%s"
@ -341,60 +341,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Ваша версія shell32.dll занадто стара (0x%lx). Вам необхідно використовувати, як мінімум, версію файлів 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Служба OpenVPN стартувала."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Служба OpenVPN зупинена."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ще є активні з'єднання, які будуть зупинені, якщо ви завершите роботу OpenVPN GUI." \
"\n\nВи впевнені, що бажаєте завершити?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "У цей час система підключена (сервіс OpenVPN стартував). " \
"Ви залишитися підключені, навіть якщо ви завершили роботу OpenVPN GUI.\n\n" \
"Ви бажаєте залишити активним сервіс та завершити роботу OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ще є активні з'єднання, які будуть зупинені, якщо ви завершите роботу OpenVPN GUI.\
\n\nВи впевнені, що бажаєте завершити?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "У цей час система підключена (сервіс OpenVPN стартував). \
Ви залишитися підключені, навіть якщо ви завершили роботу OpenVPN GUI.\n\n\
Ви бажаєте залишити активним сервіс та завершити роботу OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Відобразити це повідомлення.\n" \
"--connect cnn \t\t: З'єднатися до ""cnn"" одночасно із запуском сервісу. (із розширенням)\n" \
"\t\t\t Наприклад: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Надіслати команду запущеному екземпляру графічного інтерфейсу\n" \
"Команди, які можна використовувати:\n"\
" connect cnn \t: підключити конфігурацію з іменем ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: відключити конфігурацію з іменем ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: повторно підключити конфігурацію з іменем ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: відключити всі активні з'єднання\n"\
" exit \t\t: зупинити запущений екземпляр графічного інтерфейсу (може з'явитись підтвердження)\n"\
" status cnn \t\t: показати вікно стану конфігурації ""cnn"", якщо з'єднання активне\n"\
" silent_connection [0|1]\t: щоб встановити режим silent_connection, вкажіть (1), Щоб вимкнути, вкажіть (0)\n"\
"\t\t\tНаприклад: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"Опції спрямовані на переконфігурацію налаштувань реєстру:\n" \
"--exe_path\t\t: Розташування openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Адреса папки із файлами конфігурації.\n" \
"--ext_string\t\t: Розширення файлов конфігурации.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Адреса папки із файлами журналу.\n" \
"--priority_string\t\t: Рядки пріорітету (Дивиться install.txt у пошуках додаткової інформації).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Дописати до файлу журналу. 0=Писати із початку файл журналу у час зїєднання.\n" \
"--log_viewer\t\t: Адреса до програми перегляду журналу.\n" \
"--editor\t\t\t: Адреса редактора конфігурації.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Відобразити пункт меню Редагувати конфігурацію.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Відобразити меню Сервіс OpenVPN.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Відобразити пункт меню Змінити пароль.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Відобразити меню Налаштування проксі-сервера.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Николи, 1=У перше підключення, 2=При кожному перепідключенні.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Включити режим тільки сервіси.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Сховати вікно статусу під час підключення.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Сховати вікно виконання скрипту, 1=Відобразити це вікно.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Кількість спроб вводу паролю.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Час очікування завершення скрипта підключення.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Час очікування завершення скрипта відключення.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Відобразити це повідомлення.\n\
--connect cnn \t\t: З'єднатися до ""cnn"" одночасно із запуском сервісу. (із розширенням)\n\
\t\t\t Наприклад: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Надіслати команду запущеному екземпляру графічного інтерфейсу\n\
Команди, які можна використовувати:\n\
connect cnn \t: підключити конфігурацію з іменем ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: відключити конфігурацію з іменем ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: повторно підключити конфігурацію з іменем ""cnn""\n\
disconnect_all \t: відключити всі активні з'єднання\n\
exit \t\t: зупинити запущений екземпляр графічного інтерфейсу (може з'явитись підтвердження)\n\
status cnn \t\t: показати вікно стану конфігурації ""cnn"", якщо з'єднання активне\n\
silent_connection [0|1]\t: щоб встановити режим silent_connection, вкажіть (1), Щоб вимкнути, вкажіть (0)\n\
\t\t\tНаприклад: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Опції спрямовані на переконфігурацію налаштувань реєстру:\n\
--exe_path\t\t: Розташування openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Адреса папки із файлами конфігурації.\n\
--ext_string\t\t: Розширення файлов конфігурации.\n\
--log_dir\t\t\t: Адреса папки із файлами журналу.\n\
--priority_string\t\t: Рядки пріорітету (Дивиться install.txt у пошуках додаткової інформації).\n\
--append_string\t\t: 1=Дописати до файлу журналу. 0=Писати із початку файл журналу у час зїєднання.\n\
--log_viewer\t\t: Адреса до програми перегляду журналу.\n\
--editor\t\t\t: Адреса редактора конфігурації.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Відобразити пункт меню Редагувати конфігурацію.\n\
--allow_service\t\t: 1=Відобразити меню Сервіс OpenVPN.\n\
--allow_password\t\t: 1=Відобразити пункт меню Змінити пароль.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Відобразити меню Налаштування проксі-сервера.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Николи, 1=У перше підключення, 2=При кожному перепідключенні.\n\
--service_only\t\t: 1=Включити режим тільки сервіси.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Сховати вікно статусу під час підключення.\n\
--show_script_window\t: 0=Сховати вікно виконання скрипту, 1=Відобразити це вікно.\n\
--passphrase_attempts\t: Кількість спроб вводу паролю.\n\
--connectscript_timeout\t: Час очікування завершення скрипта підключення.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Час очікування завершення скрипта відключення.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Спроба OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Спроба запуску з ""%s"" як --опція параметр, " \
"але немає зпочатку '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Помилка опцій: нерозпізнано опції або відсутні параметри: --%s\n" \
"Використувуйте openvpn-gui --help у пошуках дод. інформації."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Спроба запуску з ""%s"" як --опція параметр, \
але немає зпочатку '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Помилка опцій: нерозпізнано опції або відсутні параметри: --%s\n\
Використувуйте openvpn-gui --help у пошуках дод. інформації."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Не вдалося виконати CreateThread для відображення діалогу ChangePassphrase."
@ -420,8 +420,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Помилка передачі імені користувача для авторізації до STDIN."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Помилка передачі паролю для авторизації до STDIN."
IDS_ERR_CR2STDIN "Помилка передачі CR до STDIN."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ваш новий пароль має неприпустимі символи. " \
"Будь-ласка, введіть інший."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ваш новий пароль має неприпустимі символи. \
Будь-ласка, введіть інший."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Налаштування"
@ -446,35 +446,35 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "Сервіс OpenVPN знов стартував успішно."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Спроба доступа до пайпу служби не вдалась."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Спроба запису у пайп служби не вдалась."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не встановлен.\n"
"Функціональність, що потребує прав адміністратора, може не працювати."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не запущено.\n"
"Функціональність, що потребує прав адміністратора, може не працювати."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" не запущено.\n"
"Wintun драйвер не буде працювати."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не встановлен.\n\
Функціональність, що потребує прав адміністратора, може не працювати."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не запущено.\n\
Функціональність, що потребує прав адміністратора, може не працювати."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" не запущено.\n\
Wintun драйвер не буде працювати."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Помилка отримання розташування ""Windows""."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Помилка отримання каталогу користувачів."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Помилка отримання розташування ""Program Files""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Помилка перегляду реестру (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN, можливо, не встановлений."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Помилка перегляду реестру (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN, можливо, не встановлений."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Помилка перегляду із реестру (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Задана перемінна реестру ""passphrase_attempts"" має бути числом із діапазону від 1 до 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Задана перемінна реестру ""connectscript_timeout"" має бути числом із діапазону від 0 до 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Задана перемінна реестру ""disconnectscript_timeout"" має бути числом із діапазону від 1 до 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Задана перемінна реестру ""preconnectscript_timeout"" має бути числом із діапазону от 1 до 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Помилка створення ключів HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Не вдалося відкрити реєстр під запис. Вам необхідно стартувати цей сервіс " \
" із правами адміністратора, щоб відновити реєстр."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Не вдалося відкрити реєстр під запис. Вам необхідно стартувати цей сервіс \
із правами адміністратора, щоб відновити реєстр."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Помилка читання і встановлення перемінної ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Помилка запису перемінної реєстру до ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Файл конфігурації ""%s"" вже існує."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Помилка імпорту файла. Шлях %s не може бути створений.\n\n" \
"Перевірте, що в вас є необхідні права для цієї операції."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Помилка імпорту файла. Шлях %s не може бути створений.\n\n\
Перевірте, що в вас є необхідні права для цієї операції."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Імпорт файла успішно завершено."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Конфігурація з назвою ""%s"" вже існує. Замінити?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Не вдається імпортувати файл <%s>, оскільки він уже є в глобальному або локальному каталозі конфігурації"

View File

@ -132,9 +132,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "使用配置文件中的设置", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "使用配置文件中的设置", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "使用系统代理设置", \
AUTORADIOBUTTON "使用系统代理设置",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "手动设置", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 47, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP代理", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -215,18 +215,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - OpenVPN 的 Windows 图形化界面\n" \
"版权所有 (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"版权所有 (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"版权所有 (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI 贡献者\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN 是一套可以安全地通过单一 TCP/UDP 端口在 IP 网络建立隧道" \
"的应用程序。它支持 SSL/TLS 为基础的连接验证与密钥交换、封包加密、" \
"封包验证,以及封包压缩。" \
"\n" \
"\n" \
"版权所有 (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 234, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - OpenVPN 的 Windows 图形化界面\n\
版权所有 (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
版权所有 (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
版权所有 (C) 2012-2021 OpenVPN GUI 贡献者\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN 是一套可以安全地通过单一 TCP/UDP 端口在 IP 网络建立隧道\
的应用程序。它支持 SSL/TLS 为基础的连接验证与密钥交换、封包加密、\
封包验证,以及封包压缩。\
\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "版权所有 (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 234, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -280,17 +280,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI 不支持超过 %d 组连接配置文件。若您有需要,请联系作者。"
IDS_NFO_NO_CONFIGS "没有找到可读取的连接配置文件。\n"\
"请使用「导入配置文件…」菜单,或将配置文件复制到「%s」或「%s」。"
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "启动此连接 (%s) 必须要有「%s」群组的成员资格。"\
"请联系您的系统管理员。\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "启动此连接 (%s) 必须要有「%s」群组的成员资格。"\
"\n\n"\
"您想要把自己加入到此群组吗?\n"\
"可能需要输入管理者密码或由管理员同意才能进行此行为。"
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "启动此连接 (%s) 必须要有「%s」群组的成员资格。"\
"\n\n"\
"请完成先前的授权对话框。"
IDS_NFO_NO_CONFIGS "没有找到可读取的连接配置文件。\n\
请使用「导入配置文件…」菜单,或将配置文件复制到「%s」或「%s」。"
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "启动此连接 (%s) 必须要有「%s」群组的成员资格。\
请联系您的系统管理员。\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "启动此连接 (%s) 必须要有「%s」群组的成员资格。\
\n\n\
您想要把自己加入到此群组吗?\n\
可能需要输入管理者密码或由管理员同意才能进行此行为。"
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "启动此连接 (%s) 必须要有「%s」群组的成员资格。\
\n\n\
请完成先前的授权对话框。"
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "将用户加入至「%s」群组失败。"
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "若您使用 OpenVPN 2.0-beta6 以前的旧版本,同时仅能有一个连接。"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN 1.5/1.6 的服务启动时,将无法使用 OpenVPN GUI 进行连接。若您想使用 OpenVPN GUI请先停止 OpenVPN 服务。"
@ -333,10 +333,10 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "无法取得连接脚本的退出码 (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "连接脚本执行失败。(退出码为 %ld"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "连接脚本执行失败,执行超过 %d 已超时。"
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "已有名为「%s」的连接配置文件。即使连接配置文件存在不同文件夹" \
"您也不得设置相同名称。"
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "连接至管理接口失败。\n" \
"请检查日志文件 (%s) 获得更多详细信息。"
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "已有名为「%s」的连接配置文件。即使连接配置文件存在不同文件夹\
您也不得设置相同名称。"
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "连接至管理接口失败。\n\
请检查日志文件 (%s) 获得更多详细信息。"
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "打开调试文件 (%s) 时失败。"
IDS_ERR_CREATE_PATH "无法建立 %s 路径:\n%s"
@ -344,60 +344,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "您的 shell32.dll 版本太旧 (0x%lx),需要至少 5.0 版本或更新版。"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "已启动 OpenVPN 服务。"
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "已停止 OpenVPN 服务。"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "当前还有活动的连接,您若退出 OpenVPN GUI 该连接将被中断。" \
"\n\n您确定要退出吗"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "您当前已连接OpenVPN 服务正在运行中)。" \
"退出 OpenVPN GUI 仍将保持连接。\n\n" \
"您确定要退出吗?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "当前还有活动的连接,您若退出 OpenVPN GUI 该连接将被中断。\
\n\n您确定要退出吗"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "您当前已连接OpenVPN 服务正在运行中)。\
退出 OpenVPN GUI 仍将保持连接。\n\n\
您确定要退出吗?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 显示此信息。\n" \
"--connect cnn \t\t: 启动时连接至 ""cnn""。\n" \
"\t\t\t 例如: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: 发送命令到运行中的实例\n" \
"支持的命令:\n"\
" connect cnn \t: 连接配置""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: 断开连接配置""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: 重新连接配置""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: 断开所有连接\n"\
" exit \t\t: 退出所有运行中的实例 (可能需要确认)\n"\
" status cnn \t\t: 如果已连接,显示配置""cnn""的状态\n"\
" silent_connection [0|1]\t: 设置静默连接开启 (1) 或者关闭 (0)\n"\
"\t\t\t例如: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"可覆盖系统注册表设定的选项:\n" \
"--exe_path\t\t: openvpn.exe 的路径。\n" \
"--config_dir\t\t: 要寻找连接配置文件的文件夹路径。\n" \
"--ext_string\t\t: 连接配置文件的扩展名。\n" \
"--log_dir\t\t\t: 储存日志文件的文件夹路径。\n" \
"--priority_string\t\t: 优先权字符串(请参考 install.txt 获得更多信息)。\n" \
"--append_string\t\t: 1=追加到现有日志文件、0=连接时清空日志。\n" \
"--log_viewer\t\t: 日志文件查看器路径。\n" \
"--editor\t\t\t: 连接配置文件编辑器路径。\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=显示「编辑连接配置文件」选项。\n" \
"--allow_service\t\t: 1=显示「服务控制」选项。\n" \
"--allow_password\t\t: 1=显示「变更密码」选项。\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=显示「代理设置」选项。\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=永不、1=首次连接时、2=每次重新连接时显示通知。\n" \
"--service_only\t\t: 1=启动「仅系统服务」模式。\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=连接时,不显示状态窗口。\n" \
"--show_script_window\t: 0=隐藏脚本执行窗口、1=显示。\n" \
"--passphrase_attempts\t: 允许尝试输入密码次数。\n" \
"--connectscript_timeout\t: 等待连接脚本执行的时间。\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: 等待断开连接脚本执行的时间。\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 显示此信息。\n\
--connect cnn \t\t: 启动时连接至 ""cnn""。\n\
\t\t\t 例如: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: 发送命令到运行中的实例\n\
支持的命令:\n\
connect cnn \t: 连接配置""cnn""\n\
disconnect cnn \t: 断开连接配置""cnn""\n\
reconnect cnn \t: 重新连接配置""cnn""\n\
disconnect_all \t: 断开所有连接\n\
exit \t\t: 退出所有运行中的实例 (可能需要确认)\n\
status cnn \t\t: 如果已连接,显示配置""cnn""的状态\n\
silent_connection [0|1]\t: 设置静默连接开启 (1) 或者关闭 (0)\n\
\t\t\t例如: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
可覆盖系统注册表设定的选项:\n\
--exe_path\t\t: openvpn.exe 的路径。\n\
--config_dir\t\t: 要寻找连接配置文件的文件夹路径。\n\
--ext_string\t\t: 连接配置文件的扩展名。\n\
--log_dir\t\t\t: 储存日志文件的文件夹路径。\n\
--priority_string\t\t: 优先权字符串(请参考 install.txt 获得更多信息)。\n\
--append_string\t\t: 1=追加到现有日志文件、0=连接时清空日志。\n\
--log_viewer\t\t: 日志文件查看器路径。\n\
--editor\t\t\t: 连接配置文件编辑器路径。\n\
--allow_edit\t\t: 1=显示「编辑连接配置文件」选项。\n\
--allow_service\t\t: 1=显示「服务控制」选项。\n\
--allow_password\t\t: 1=显示「变更密码」选项。\n\
--allow_proxy\t\t: 1=显示「代理设置」选项。\n\
--show_balloon\t\t: 0=永不、1=首次连接时、2=每次重新连接时显示通知。\n\
--service_only\t\t: 1=启动「仅系统服务」模式。\n\
--silent_connection\t\t: 1=连接时,不显示状态窗口。\n\
--show_script_window\t: 0=隐藏脚本执行窗口、1=显示。\n\
--passphrase_attempts\t: 允许尝试输入密码次数。\n\
--connectscript_timeout\t: 等待连接脚本执行的时间。\n\
--disconnectscript_timeout\t: 等待断开连接脚本执行的时间。\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI 使用方式"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "尝试将「%s」解析成 --option 的参数," \
"但没看到参数前面的「--」"
IDS_ERR_BAD_OPTION "选项错误: 无法识别选项,或缺少参数: --%s\n" \
"使用 openvpn-gui --help 获得更多信息。"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "尝试将「%s」解析成 --option 的参数,\
但没看到参数前面的「--」"
IDS_ERR_BAD_OPTION "选项错误: 无法识别选项,或缺少参数: --%s\n\
使用 openvpn-gui --help 获得更多信息。"
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread 显示变更密码对话框失败。"
@ -423,8 +423,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "传送验证用户名称至 stdin 时发生错误。"
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "传送验证密码至 stdin 时发生错误。"
IDS_ERR_CR2STDIN "传送 CR 至 stdin 时发生错误。"
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "您的新密码包含无效字符。" \
"请使用其他密码。"
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "您的新密码包含无效字符。\
请使用其他密码。"
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - 设置"
@ -449,19 +449,19 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "已重新启动 OpenVPN 服务。"
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "服务管道存取失败。"
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "服务管道写入失败。"
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "未安装「OpenVPNServiceInteractive」。\n"
"需要管理员权限的任务可能无法正常执行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "未启动「OpenVPNServiceInteractive」。\n"
"需要管理员权限的任务可能无法正常执行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "未启动「OpenVPNServiceInteractive」。"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "未安装「OpenVPNServiceInteractive」。\n\
需要管理员权限的任务可能无法正常执行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "未启动「OpenVPNServiceInteractive」。\n\
需要管理员权限的任务可能无法正常执行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "未启动「OpenVPNServiceInteractive」。\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "获取 Windows 目录时发生错误。"
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "获取用户配置文件目录时发生错误。"
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "获取「Program Files」文件夹名称时发生错误。"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "无法读取系统注册表 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)。\n" \
"可能尚未安装 OpenVPN"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "无法读取系统注册表 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)。\n\
可能尚未安装 OpenVPN"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "读取系统注册表值 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) 时发生错误。"
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "系统注册表值「passphrase_attempts」必须为 1 到 9 之间的数字。"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "系统注册表值「connectscript_timeout」必须为 0 到 99 之间的数字。"
@ -474,8 +474,8 @@ BEGIN
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "已有名为「%s」的连接配置文件。"
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "文件导入失败。无法建立下列路径。\n\n" \
"%s\n\n请确定您有正确的系统权限。"
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "文件导入失败。无法建立下列路径。\n\n\
%s\n\n请确定您有正确的系统权限。"
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "已成功导入文件。"
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"

View File

@ -132,9 +132,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "使用 OpenVPN 連線設定檔中的設定", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "使用 OpenVPN 連線設定檔中的設定", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "使用系統 Proxy 設定", \
AUTORADIOBUTTON "使用系統 Proxy 設定",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "手動設定", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 47, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -215,18 +215,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - OpenVPN 的 Windows 圖形化介面\n" \
"版權所有 (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"版權所有 (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"版權所有 (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI 貢獻者\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN 是一套可安全地透過單一 TCP/UDP 通訊埠穿隧 IP 網路" \
"的應用程式。支援以 SSL/TLS 為基礎的連線驗證與金鑰交換" \
"、封包加密、封包驗證,以及封包壓縮。" \
"\n" \
"\n" \
"版權所有 (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 234, 64
LTEXT "OpenVPN GUI v%s - OpenVPN 的 Windows 圖形化介面\n\
版權所有 (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
版權所有 (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
版權所有 (C) 2012-2021 OpenVPN GUI 貢獻者\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_TXT_VERSION, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN 是一套可安全地透過單一 TCP/UDP 通訊埠穿隧 IP 網路\
的應用程式。支援以 SSL/TLS 為基礎的連線驗證與金鑰交換\
、封包加密、封包驗證,以及封包壓縮。\
\n\
\n", 0, 8, 70, 240, 64
LTEXT "版權所有 (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", 0, 8, 106, 234, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
@ -280,17 +280,17 @@ BEGIN
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI 不支援超過 %d 組連線設定檔。若您有需要,請聯繫作者。"
IDS_NFO_NO_CONFIGS "沒有找到可讀取的連線設定檔。\n"\
"請使用選單的「匯入設定檔…」,或將設定檔複製到「%s」或「%s」。"
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "啟動此連線 (%s) 必須要有「%s」群組的成員資格。"\
"請連絡您的系統管理員。\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "啟動此連線 (%s) 必須要有「%s」群組的成員資格。"\
"\n\n"\
"您想要把自己加入到此群組嗎?\n"\
"可能需要輸入管理密碼或管理員同意才能進行此行為。"
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "啟動此連線 (%s) 必須要有「%s」群組的成員資格。"\
"\n\n"\
"請完成先前的授權對話窗。"
IDS_NFO_NO_CONFIGS "沒有找到可讀取的連線設定檔。\n\
請使用選單的「匯入設定檔…」,或將設定檔複製到「%s」或「%s」。"
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "啟動此連線 (%s) 必須要有「%s」群組的成員資格。\
請連絡您的系統管理員。\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "啟動此連線 (%s) 必須要有「%s」群組的成員資格。\
\n\n\
您想要把自己加入到此群組嗎?\n\
可能需要輸入管理密碼或管理員同意才能進行此行為。"
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "啟動此連線 (%s) 必須要有「%s」群組的成員資格。\
\n\n\
請完成先前的授權對話窗。"
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "將使用者加入至「%s」群組失敗。"
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "若您使用 OpenVPN 2.0-beta6 以前的舊版本,同時僅能有一個連線。"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN 1.5/1.6 的服務執行中時,將無法使用 OpenVPN GUI 進行連線。若您想使用 OpenVPN GUI請先停止 OpenVPN 服務。"
@ -333,10 +333,10 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "無法取得連線指令碼的 ExitCode (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "連線指令碼執行失敗。(退出碼為 %ld"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "連線指令碼執行失敗,執行超過 %d 已逾時。"
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "已有名為「%s」的連線設定檔。即使連線設定檔存在不同資料夾" \
"您也不得使用相同名稱。"
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "連限至管理介面失敗。\n" \
"請檢視記錄檔 (%s) 取得更多詳細資訊。"
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "已有名為「%s」的連線設定檔。即使連線設定檔存在不同資料夾\
您也不得使用相同名稱。"
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "連限至管理介面失敗。\n\
請檢視記錄檔 (%s) 取得更多詳細資訊。"
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "開啟除錯文件 (%s) 時失敗。"
IDS_ERR_CREATE_PATH "無法建立 %s 路徑:\n%s"
@ -344,60 +344,60 @@ BEGIN
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "您的 shell32.dll 版本太舊 (0x%lx),需要至少 5.0 版本或更新版。"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "已啟動 OpenVPN 服務。"
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "已停止 OpenVPN 服務。"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "目前還有進行中的連線,若您結束 OpenVPN GUI 該連線將被中斷。" \
"\n\n您確定要離開嗎"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "您目前已連線OpenVPN 服務正在執行中)。" \
"離開 OpenVPN GUI 仍將保持連線。\n\n" \
"您確定要離開嗎?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "目前還有進行中的連線,若您結束 OpenVPN GUI 該連線將被中斷。\
\n\n您確定要離開嗎"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "您目前已連線OpenVPN 服務正在執行中)。\
離開 OpenVPN GUI 仍將保持連線。\n\n\
您確定要離開嗎?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 顯示此訊息。\n" \
"--connect cnn \t\t: 啟動時連線至 ""cnn""。\n" \
"\t\t\t 舉例: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \
"Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \
"可覆蓋系統登錄表設定的選項:\n" \
"--exe_path\t\t: openvpn.exe 的路徑。\n" \
"--config_dir\t\t: 要搜尋連線設定檔的資料夾路徑。\n" \
"--ext_string\t\t: 連線設定檔的副檔名。\n" \
"--log_dir\t\t\t: 儲存記錄檔的資料夾路徑。\n" \
"--priority_string\t\t: 優先權字串(請參考 install.txt 取得更多訊息)。\n" \
"--append_string\t\t: 1=追加到現有記錄檔、0=連線時清空記錄。\n" \
"--log_viewer\t\t: 記錄檔檢視器路徑。\n" \
"--editor\t\t\t: 連線設定檔編輯器路徑。\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=顯示「編輯連線設定檔」選單項目。\n" \
"--allow_service\t\t: 1=顯示「服務控制」選單。\n" \
"--allow_password\t\t: 1=顯示「變更密碼」選單。\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=顯示「Proxy 設定」選單。\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=永不、1=首次連線時、2=每次重新連線時顯示通知氣球。\n" \
"--service_only\t\t: 1=啟動「僅有系統服務」模式。\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=連線時,不顯示狀態視窗。\n" \
"--show_script_window\t: 0=隱藏指令碼執行視窗、1=顯示。\n" \
"--passphrase_attempts\t: 允許嘗試輸入密碼次數。\n" \
"--connectscript_timeout\t: 等待連線指令碼執行的時限。\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: 等待斷線指令碼執行的時限。\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: 顯示此訊息。\n\
--connect cnn \t\t: 啟動時連線至 ""cnn""。\n\
\t\t\t 舉例: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
可覆蓋系統登錄表設定的選項:\n\
--exe_path\t\t: openvpn.exe 的路徑。\n\
--config_dir\t\t: 要搜尋連線設定檔的資料夾路徑。\n\
--ext_string\t\t: 連線設定檔的副檔名。\n\
--log_dir\t\t\t: 儲存記錄檔的資料夾路徑。\n\
--priority_string\t\t: 優先權字串(請參考 install.txt 取得更多訊息)。\n\
--append_string\t\t: 1=追加到現有記錄檔、0=連線時清空記錄。\n\
--log_viewer\t\t: 記錄檔檢視器路徑。\n\
--editor\t\t\t: 連線設定檔編輯器路徑。\n\
--allow_edit\t\t: 1=顯示「編輯連線設定檔」選單項目。\n\
--allow_service\t\t: 1=顯示「服務控制」選單。\n\
--allow_password\t\t: 1=顯示「變更密碼」選單。\n\
--allow_proxy\t\t: 1=顯示「Proxy 設定」選單。\n\
--show_balloon\t\t: 0=永不、1=首次連線時、2=每次重新連線時顯示通知氣球。\n\
--service_only\t\t: 1=啟動「僅有系統服務」模式。\n\
--silent_connection\t\t: 1=連線時,不顯示狀態視窗。\n\
--show_script_window\t: 0=隱藏指令碼執行視窗、1=顯示。\n\
--passphrase_attempts\t: 允許嘗試輸入密碼次數。\n\
--connectscript_timeout\t: 等待連線指令碼執行的時限。\n\
--disconnectscript_timeout\t: 等待斷線指令碼執行的時限。\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI 使用方式"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "嘗試將「%s」剖析成 --option 的參數," \
"但沒看到參數前面的「--」"
IDS_ERR_BAD_OPTION "選項錯誤: 無法識別選項,或缺少參數: --%s\n" \
"使用 openvpn-gui --help 取得更多資訊。"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "嘗試將「%s」剖析成 --option 的參數,\
但沒看到參數前面的「--」"
IDS_ERR_BAD_OPTION "選項錯誤: 無法識別選項,或缺少參數: --%s\n\
使用 openvpn-gui --help 取得更多資訊。"
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread 以顯示變更密碼對話框失敗。"
@ -423,8 +423,8 @@ BEGIN
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "傳送驗證使用者名稱至 stdin 時發生錯誤。"
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "傳送驗證密碼至 stdin 時發生錯誤。"
IDS_ERR_CR2STDIN "傳送 CR 至 stdin 時發生錯誤。"
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "您的新密碼包含無效字元。" \
"請使用其他密碼。"
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "您的新密碼包含無效字元。\
請使用其他密碼。"
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - 設定"
@ -449,19 +449,19 @@ BEGIN
IDS_NFO_RESTARTED "已重新啟動 OpenVPN 服務。"
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "服務管道存取失敗。"
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "服務管道寫入失敗。"
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "未安裝「OpenVPNServiceInteractive」。\n"
"需要管理員權限的任務可能無法正常執行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "未啟動「OpenVPNServiceInteractive」。\n"
"需要管理員權限的任務可能無法正常執行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "未啟動「OpenVPNServiceInteractive」。\n"
"Wintun driver will not work."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "未安裝「OpenVPNServiceInteractive」。\n\
需要管理員權限的任務可能無法正常執行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "未啟動「OpenVPNServiceInteractive」。\n\
需要管理員權限的任務可能無法正常執行。"
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "未啟動「OpenVPNServiceInteractive」。\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "取得 Windows 目錄時發生錯誤。"
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "取得使用者設定檔目錄時發生錯誤。"
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "取得「程式集」資料夾名稱時發生錯誤。"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "無法讀取系統登錄檔 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)。\n " \
"可能尚未安裝 OpenVPN"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "無法讀取系統登錄檔 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)。\n \
可能尚未安裝 OpenVPN"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "讀取系統登錄檔 (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) 時發生錯誤。"
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "系統登錄值「passphrase_attempts」必須為 1 到 9 之間的數字。"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "系統登錄值「connectscript_timeout」必須為 0 到 99 之間的數字。"
@ -474,8 +474,8 @@ BEGIN
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "已有名為「%s」的連線設定檔。"
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "檔案匯入失敗。無法建立下列路徑。\n\n" \
"%s\n\n請確定您有正確的系統權限。"
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "檔案匯入失敗。無法建立下列路徑。\n\n\
%s\n\n請確定您有正確的系統權限。"
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "已成功匯入檔案。"
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory"