mirror of https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui
Improve the message shown when no config files are found
Signed-off-by: Selva Nair <selva.nair@gmail.com>pull/84/head
parent
dbe459f418
commit
395caf88db
|
@ -235,7 +235,7 @@ BuildFileList()
|
||||||
BuildFileList0 (o.global_config_dir, issue_warnings);
|
BuildFileList0 (o.global_config_dir, issue_warnings);
|
||||||
|
|
||||||
if (o.num_configs == 0 && issue_warnings)
|
if (o.num_configs == 0 && issue_warnings)
|
||||||
ShowLocalizedMsg(IDS_NFO_NO_CONFIGS);
|
ShowLocalizedMsg(IDS_NFO_NO_CONFIGS, o.config_dir, o.global_config_dir);
|
||||||
|
|
||||||
issue_warnings = false;
|
issue_warnings = false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -247,7 +247,8 @@ BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
/* OpenVPN */
|
/* OpenVPN */
|
||||||
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI does not support more than %d configs. Please contact the author if you have the need for more."
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI does not support more than %d configs. Please contact the author if you have the need for more."
|
||||||
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found"
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\
|
||||||
|
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
|
||||||
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\
|
||||||
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
|
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n"
|
||||||
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\
|
||||||
|
|
|
@ -244,7 +244,8 @@ BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
/* OpenVPN */
|
/* OpenVPN */
|
||||||
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ondersteunt niet meer dan %d configuraties. Neem contact op met de auteur indien u er meer wenst."
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ondersteunt niet meer dan %d configuraties. Neem contact op met de auteur indien u er meer wenst."
|
||||||
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Geen leesbare verbindingsprofielen (config files) gevonden."
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Geen leesbare verbindingsprofielen (config files) gevonden.\n"\
|
||||||
|
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
|
||||||
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\
|
||||||
"de groep ""%s"". Neem contact op met de systeembeheerder.\n"
|
"de groep ""%s"". Neem contact op met de systeembeheerder.\n"
|
||||||
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Het maken van deze verbinding (%s) vereist lidmaatschap van\n"\
|
||||||
|
|
|
@ -244,7 +244,8 @@ BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
/* OpenVPN */
|
/* OpenVPN */
|
||||||
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita de mais."
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita de mais."
|
||||||
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nenhum perfil de conexão (arquivo de configuração) foi localizado."
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nenhum perfil de conexão (arquivo de configuração) foi localizado.\n"\
|
||||||
|
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
|
||||||
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão ativa enquanto estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6."
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão ativa enquanto estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6."
|
||||||
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o serviço OpenVPN estiver em execução (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primero se você quiser utilizar o OpenVPN GUI."
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o serviço OpenVPN estiver em execução (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primero se você quiser utilizar o OpenVPN GUI."
|
||||||
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s"
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s"
|
||||||
|
|
|
@ -248,7 +248,8 @@ BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
/* OpenVPN */
|
/* OpenVPN */
|
||||||
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI не поддерживает более %d конфигураций. Пожалуйста, свяжитесь с автором, если вам нужно больше."
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI не поддерживает более %d конфигураций. Пожалуйста, свяжитесь с автором, если вам нужно больше."
|
||||||
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Файлы конфигурации не найдены."
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Файлы конфигурации не найдены.\n"\
|
||||||
|
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""."
|
||||||
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\
|
||||||
"""%s"". Свяжитесь с вашим системным администратором.\n"
|
"""%s"". Свяжитесь с вашим системным администратором.\n"
|
||||||
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue