From 33d7830cd1a08cee7620b60fe65c7831fd42ad75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mohammad Javidi Date: Thu, 29 Oct 2020 19:42:31 +0330 Subject: [PATCH] Translate line : 1->290 and 472->484 to Persian --- res/openvpn-gui-res-fa.rc | 276 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/res/openvpn-gui-res-fa.rc b/res/openvpn-gui-res-fa.rc index 5a40a13..ae70d8c 100644 --- a/res/openvpn-gui-res-fa.rc +++ b/res/openvpn-gui-res-fa.rc @@ -29,11 +29,11 @@ CAPTION "OpenVPN – رمز کلید خصوصی" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - LTEXT "Enter &Password:", 201, 6, 6, 100, 10 + LTEXT "رمز عبور را وارد کنید :D", 201, 6, 6, 100, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - CHECKBOX "&Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 49, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 + CHECKBOX "نگه داشتن رمز عبور", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 + PUSHBUTTON "بسیار خوب", IDOK, 20, 49, 50, 14 + PUSHBUTTON "لغو", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 END @@ -42,50 +42,50 @@ ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND EXSTYLE WS_EX_TOPMOST FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - LTEXT "&Username:", 0, 6, 9, 50, 10 + LTEXT "نام کاربری :D", 0, 6, 9, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Password:", 0, 6, 26, 50, 10 + LTEXT "رمز عبور :D", 0, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - CHECKBOX "&Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 + CHECKBOX "نگه داشتن رمز عبور", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 + PUSHBUTTON "بسیار خوب", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED + PUSHBUTTON "لغو", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 END /* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND -CAPTION "OpenVPN – User Authentication" +CAPTION "OpenVPN – احراز هویت کاربر" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - LTEXT "&Username:", 0, 6, 9, 50, 10 + LTEXT "نام کاربری :D", 0, 6, 9, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Password:", 0, 6, 26, 50, 10 + LTEXT "رمز عبور :D", 0, 6, 26, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Response:", 0, 6, 60, 50, 10 + LTEXT "پاسخ :D", 0, 6, 60, 50, 10 LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - CHECKBOX "&Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 + CHECKBOX "نگه داشتن رمز عبور", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 + PUSHBUTTON "بسیار خوب", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED + PUSHBUTTON "لغو", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 END /* Challenge Response Dialog */ ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND -CAPTION "OpenVPN – Challenge Response" +CAPTION "OpenVPN – پاسخ چالش" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10 - LTEXT "&Response:", 0, 6, 30, 50, 10 + LTEXT "پاسخ :D", 0, 6, 30, 50, 10 EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 + PUSHBUTTON "بسیار خوب", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "لغو", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 END /* Status Dialog */ @@ -93,32 +93,32 @@ ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210 STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER CAPTION "OpenVPN" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - LTEXT "Connecting…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 + LTEXT "در حال اتصال...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10 LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 - PUSHBUTTON "&Disconnect", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Reconnect", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Hide", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 + PUSHBUTTON "قطع اتصال", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 + PUSHBUTTON "اتصال مجدد", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 + PUSHBUTTON "پنهان سازی", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 END /* Change Passphrase Dialog */ ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER -CAPTION "OpenVPN – Change Private Key Passphrase" +CAPTION "OpenVPN – تغییر عبارت عبور کلید خصوصی" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - LTEXT "O&ld Password:", 171, 6, 9, 85, 10 + LTEXT "رمز عبور قبلی :D", 171, 6, 9, 85, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&New Password:", 172, 6, 26, 85, 10 + LTEXT "رمز عبور جدید :D", 172, 6, 26, 85, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Con&firm New Password:", 173, 6, 42, 85, 10 + LTEXT "تکرار - رمز عبور جدید :D", 173, 6, 42, 85, 10 EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 + PUSHBUTTON "بسار خوب", IDOK, 40, 59, 50, 14 + PUSHBUTTON "لغو", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 END @@ -126,168 +126,168 @@ END /* Proxy Settings Dialog */ ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER -CAPTION "Proxy" +CAPTION "Proxy - پروکسی" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 - AUTORADIOBUTTON "Use OpenVPN &Config-file Settings", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ + AUTORADIOBUTTON "به کار گیری OpenVPN سند کانفیگ تنظیمات", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "Use System &Proxy Settings", \ + AUTORADIOBUTTON "به کار گیری تنظیمات پروکسی سیستم", \ ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 - AUTORADIOBUTTON "&Manual Configuration", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10 - AUTORADIOBUTTON "&HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "&SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 - LTEXT "&Address:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 + AUTORADIOBUTTON "تنظیم دستی", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10 + AUTORADIOBUTTON "پروکسی نوع HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "پروکسی نوع SOCKES", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 + LTEXT "آدرس :", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL - RTEXT "P&ort:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 + RTEXT "پورت :", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL END /* General Settings Dialog */ ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER -CAPTION "General" +CAPTION "عمومی" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - GROUPBOX "User Interface", 201, 6, 12, 235, 30 - LTEXT "&Language:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 + GROUPBOX "رابط کاربر - UI", 201, 6, 12, 235, 30 + LTEXT "زبان :", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP - GROUPBOX "Startup", 202, 6, 47, 235, 30 - AUTOCHECKBOX "Launch on User &Logon", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 100, 12 + GROUPBOX "شروع به کار - SU", 202, 6, 47, 235, 30 + AUTOCHECKBOX "شروع به کار - وقتی کاربر وارد شد", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 100, 12 - GROUPBOX "Preferences", 202, 6, 82, 235, 105 - AUTOCHECKBOX "A&ppend to log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 - AUTOCHECKBOX "Show script &window", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 - AUTOCHECKBOX "S&ilent connection", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 - AUTOCHECKBOX "&Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 - LTEXT "Show Balloon", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 - AUTORADIOBUTTON "On &connect", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "On connect/&reconnect", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 - AUTORADIOBUTTON "&Never", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10 + GROUPBOX "تنظیمات - Pre", 202, 6, 82, 235, 105 + AUTOCHECKBOX "چسباندن به گزارشات", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 + AUTOCHECKBOX "نمایش پنجره اسکریپت", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 + AUTOCHECKBOX "بی صدا متصل شدن", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 + AUTOCHECKBOX "همیشه از خدمات تعاملی استفاده کنید", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 + LTEXT "نمایش اطلاع رسانی ها", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 + AUTORADIOBUTTON "وقت متصل بودن", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "وقت متصل بودن - و اتصال مجدد", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 + AUTORADIOBUTTON "هرگز", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10 END /* Advanced Dialog */ ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 218 STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER -CAPTION "Advanced" +CAPTION "پیشرفته" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - GROUPBOX "Configuration Files", 201, 6, 12, 235, 45 - LTEXT "&Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 + GROUPBOX "سند تنظیمات - CF", 201, 6, 12, 235, 45 + LTEXT "پوشه :", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Extension:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 + LTEXT "پسوند :", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 - GROUPBOX "Log Files", 202, 6, 62, 235, 30 - LTEXT "F&older:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10 + GROUPBOX "سند گزارشات - Log", 202, 6, 62, 235, 30 + LTEXT "پوشه :", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10 EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 - GROUPBOX "Script Timeout", 201, 6, 97, 235, 60 - LTEXT "&Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 + GROUPBOX "اسکریپت ایست - t.out", 201, 6, 97, 235, 60 + LTEXT "اسکریپت ایست از قبل متصل شده :", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER - LTEXT "&Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 + LTEXT "اتصال اسکریپت ایست :", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER - LTEXT "&Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 + LTEXT "قطع اتصال اسکریپت ایست :", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER END /* About Dialog */ ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER -CAPTION "About" +CAPTION "درباره" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20 - LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " – A Windows GUI for OpenVPN\n" \ + LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " – یک رابط کاربر گرفیکی برای کانکشن OpenVPN\n" \ "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman \n" \ "Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund \n" \ - "Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \ + "Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI مشارکت کنندگان\n" \ "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42 - LTEXT "OpenVPN – An application to securely tunnel IP networks " \ - "over a single TCP/UDP port, with support for SSL/TLS-based " \ - "session authentication and key exchange, packet " \ - "encryption, packet authentication, and packet compression.\n" \ + LTEXT "OpenVPN – برنامه ای برای تونل ایمن شبکه های آی پی " \ + "با پشتیبانی از پورت های : TCP/UDP , به همراه SSL/TLS-based " \ + "جلسه احراز هویت و تغییر کلید و بسته ها " \ + "رمز نگاری و بسته احراز هویت و بسته فشرده سازی.\n" \ "\n" \ - "Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc \n" \ + "Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " شرکت،تکنولوژی OpenVPN \n" \ "https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64 END /* Proxy Authentication Dialog */ ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER -CAPTION "OpenVPN – Proxy Authentication" +CAPTION "OpenVPN – احراز هویت پروکسی" FONT 8, "Microsoft Sans Serif" -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - LTEXT "&Username:", 201, 9, 8, 38, 10 + LTEXT "نام کاربری :D", 201, 9, 8, 38, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Password:", 202, 9, 26, 38, 10 + LTEXT "رمز عبور :D", 202, 9, 26, 38, 10 EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED + PUSHBUTTON "بسیار خوب", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED END STRINGTABLE -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN - IDS_LANGUAGE_NAME "English" + IDS_LANGUAGE_NAME "فارسی - Persian" /* Tray – Resources */ - IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " - IDS_TIP_CONNECTED "\nConnected to: " - IDS_TIP_CONNECTING "\nConnecting to: " - IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnected since: " - IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAssigned IP: %s" - IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service" - IDS_MENU_IMPORT "Import file…" - IDS_MENU_SETTINGS "Settings…" - IDS_MENU_CLOSE "Exit" - IDS_MENU_CONNECT "Connect" - IDS_MENU_DISCONNECT "Disconnect" - IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect" - IDS_MENU_STATUS "Show Status" - IDS_MENU_VIEWLOG "View Log" - IDS_MENU_EDITCONFIG "Edit Config" - IDS_MENU_PASSPHRASE "Change Password" - IDS_MENU_CLEARPASS "Clear Saved Passwords" - IDS_MENU_SERVICE_START "Start" - IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stop" - IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Restart" - IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connect" - IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Disconnect" - IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconnect" - IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Do you want to disconnect (Stop the OpenVPN Service)?" + IDS_TIP_DEFAULT "رابط گرافیکی OpenVPN " + IDS_TIP_CONNECTED "\nاتصال به: " + IDS_TIP_CONNECTING "\nدر حال اتصال به: " + IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nمتصل شده به: " + IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nآی پی اختصاصی: %s" + IDS_MENU_SERVICE "سرویس OpenVPN" + IDS_MENU_IMPORT "وارد کردن فایل..." + IDS_MENU_SETTINGS "تنظیمات..." + IDS_MENU_CLOSE "خروج" + IDS_MENU_CONNECT "اتصال" + IDS_MENU_DISCONNECT "قطع اتصال" + IDS_MENU_RECONNECT "اتصال مجدد" + IDS_MENU_STATUS "نمایش وضعیت" + IDS_MENU_VIEWLOG "دیدن گزارش" + IDS_MENU_EDITCONFIG "ویرایش پیکربندی" + IDS_MENU_PASSPHRASE "تغییر رمزعبور" + IDS_MENU_CLEARPASS "پاکسازی رمزعبور نگهداری شده" + IDS_MENU_SERVICE_START "شروع" + IDS_MENU_SERVICE_STOP "متوقف" + IDS_MENU_SERVICE_RESTART "راه اندازی مجدد" + IDS_MENU_SERVICEONLY_START "اتصال" + IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "قطع اتصال" + IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "اتصال مجدد" + IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "میخواهید اتصال را قطع کنید - سرویس متوقف شود؟" /* Logviewer – Resources */ - IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Error starting log-viewer: %s" - IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Error starting config-editor: %s" + IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "خطای شروع شدن نمایشگر-گزارش: %s" + IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "خطای شروع شدن ویرایشگر-پیکربندی: %s" /* OpenVPN */ - IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI does not support more than %d configs. Please contact the author if you have the need for more." - IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\ - "Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""." - IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\ - """%s"" group. Contact your system administrator.\n" - IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\ - """%s"" group.\n\n"\ - "Do you want to add yourself to this group?\n"\ - "This action may prompt for administrative password or consent." - IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\ - """%s"" group.\n\n"\ - "Please complete the previous authorization dialog." - IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed." - IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "You can only have one connection running at the same time when using an older version on OpenVPN than 2.0-beta6." + IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI پشتیبانی نمی کند بیشتر از %d پیکربندی. لطفا برای اطلاعات بیشتر با مدیر تماس بگیرید." + IDS_NFO_NO_CONFIGS "پروفایل اتصال قابل خواندن نیست (فایل پیکربندی) شناخته شد.\n"\ + "به کار ببرید ""وارد کردن سند"" در منو را یا کپی کنید فایل کانفیگ را در ""%s"" or ""%s""." + IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "این اتصال شروع شد (%s) نیاز دارد به عضویت در گروه"\ + """%s"" .با مدیر سیستم خود تماس بگیرید\n" + IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "این اتصال شروع شد (%s) نیاز دارد به عضویت در گروه"\ + """%s"" .\n\n"\ + "می خواهی اضافه کنی خودت به این گروه?\n"\ + "این فعالیت می تواند نیاز به پسورد یا رضایت مدیر داشته باشد." + IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "این اتصال شروع شد (%s) نیاز مند عضویت در گروه "\ + """%s"" .\n\n"\ + "لطفا احراز هویت قبلی را کامل کنید." + IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "اضافه کردن کاربر به گروه با خطا مواجه شد ""%s"" ." + IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "تو فقط می توانی یک اتصال را باز نگه داری در یک زمان وقتی به کار می بری ورژن قدیمی از OpenVPN than 2.0-beta6." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "You cannot use OpenVPN GUI to start a connection while the OpenVPN Service is running (with OpenVPN 1.5/1.6). Stop OpenVPN Service first if you want to use OpenVPN GUI." - IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent failed on exit event: %s" - IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unknown priority name: %s" + IDS_ERR_CREATE_EVENT "خطای ایجاد رویداد در خروج: %s" + IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "نمیدانم نام حق تقدم: %s" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'." IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Could not to get MSIE proxy settings." IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor failed." @@ -469,18 +469,18 @@ BEGIN IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory" /* save/delete password */ - IDS_NFO_DELETE_PASS "Press OK to delete saved passwords for config ""%s""" + IDS_NFO_DELETE_PASS "بسیار خوب (OK) را بزن تا رمز عبور ذخیره شده برای پیکر بندی حذف شود ""%s""" /* Token password related */ - IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN – Token Password" - IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Input Password/PIN for Token '%S'" + IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN – رمز نشان" + IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "ورودی رمزعبور/رمز برای نشان '%S'" - IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…" - IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…" - IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password" - IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username" - IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…" - IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start." - IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %s out: %s" + IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "مدارک اشتباه است. مجددا تلاش کنید…" + IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "پسورد اشتباه است. مجددا تلاش کنید…" + IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "کاراکتر غیر مجاز در رمز عبور" + IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "کاراکتر غیر مجاز در نام کاربری" + IDS_NFO_AUTO_CONNECT "اتصال خودکار در %u ثانیه آینده…" + IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI قبلا باز شده. کلیک راست کنید بر روی آن در نماد های برنامه ها." + IDS_NFO_BYTECOUNT "بایت به: %s خروج: %s" END