From 10c2a74312ce33387552e768696e7829b891397d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ValdikSS Date: Sun, 13 Nov 2016 13:10:00 +0300 Subject: [PATCH] Russian translation updates --- res/openvpn-gui-res-ru.rc | 34 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/res/openvpn-gui-res-ru.rc b/res/openvpn-gui-res-ru.rc index 04857f6..58abf1c 100644 --- a/res/openvpn-gui-res-ru.rc +++ b/res/openvpn-gui-res-ru.rc @@ -186,16 +186,18 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif" LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20 - LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - графический интерфейс Windows для OpenVPN\n" \ + LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - графический интерфейс OpenVPN для Windows\n" \ "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman \n" \ - "http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 230, 26 + "Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund \n" \ + "Copyright (C) 2012-2016 OpenVPN GUI contributors\n" \ + "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42 LTEXT "OpenVPN - приложение для безопасного туннелирования IP-сетей " \ - "через единственный UDP-порт с поддержкой аутентификации сессий " \ + "через единственный UDP или TCP-порт с поддержкой аутентификации сессий " \ "и обмена ключами на основе SSL/TLS, шифрования, аутентификации " \ "и сжатия пакетов.\n" \ "\n" \ - "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC \n" \ - "http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 259, 56 + "Copyright (C) 2002-2016 OpenVPN Technologies, Inc \n" \ + "https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64 END /* Proxy Authentication Dialog */ @@ -249,7 +251,7 @@ BEGIN /* OpenVPN */ IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI не поддерживает более %d конфигураций. Пожалуйста, свяжитесь с автором, если вам нужно больше." IDS_NFO_NO_CONFIGS "Файлы конфигурации не найдены.\n"\ - "Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""." + "Воспользуйтесь пунктом «Импорт конфигурации…» или скопируйте файлы в ""%s"" или ""%s""." IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\ """%s"". Свяжитесь с вашим системным администратором.\n" IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Для запуска данного подключения (%s) требуется членство в группе\n"\ @@ -320,7 +322,7 @@ BEGIN /* options - Resources */ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Отобразить это сообщение.\n" \ - "--connect cnn \t\t: Подключиться к ""cnn"" при запуске. (включая расширение)\n" \ + "--connect cnn \t\t: Подключиться к ""cnn"" при запуске. (включая расширение файла)\n" \ "\t\t\t Пример: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\n" \ "Опции для переназначения настроек реестра:\n" \ @@ -329,15 +331,15 @@ BEGIN "--ext_string\t\t: Расширение файлов конфигурации.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Путь к папке с файлами журнала.\n" \ "--priority_string\t\t: Строка приоритета (См. install.txt для доп. информации).\n" \ - "--append_string\t\t: 1=Присоединять к файлу журнала. 0=Очищать файл журнала при соединении.\n" \ + "--append_string\t\t: 1=Дописывать в файл журнала. 0=Очищать файл журнала при соединении.\n" \ "--log_viewer\t\t: Путь к просмотрщику журнала.\n" \ "--editor\t\t\t: Путь к редактору конфигурации.\n" \ - "--allow_edit\t\t: 1=Показать пункт меню Редактировать конфигурацию.\n" \ - "--allow_service\t\t: 1=Показать меню Служба OpenVPN.\n" \ - "--allow_password\t\t: 1=Показать пункт меню Сменить пароль.\n" \ - "--allow_proxy\t\t: 1=Показать меню Настройки прокси-сервера.\n" \ - "--show_balloon\t\t: 0=Никогда, 1=При первом подключении, 2=При каждом переподключении.\n" \ - "--service_only\t\t: 1=Включить режим только службы.\n" \ + "--allow_edit\t\t: 1=Отображать пункт меню «Редактировать конфигурацию».\n" \ + "--allow_service\t\t: 1=Отображать пункт меню «Служба OpenVPN».\n" \ + "--allow_password\t\t: 1=Отображать пункт меню «Сменить пароль».\n" \ + "--allow_proxy\t\t: 1=Отображать пункт меню «Настройки прокси-сервера».\n" \ + "--show_balloon\t\t: Показывать информационное всплывающее окно. 0=Никогда, 1=При первом подключении, 2=При каждом переподключении.\n" \ + "--service_only\t\t: 1=Включить режим работы только через службу.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1=Не показывать диалог состояния при подключении.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Скрыть окно выполнения скрипта, 1=Показать его.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Количество разрешённых попыток ввода пароля.\n" \ @@ -346,8 +348,8 @@ BEGIN "--preconnectscript_timeout\t: Время ожидания завершения скрипта перед подключением.\n" IDS_NFO_USAGECAPTION "Использование OpenVPN GUI" - IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Попытка обработать ""%s"" как --опция параметр, " \ - "но нет начальных '--'" + IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Не удалось обработать строку ""%s"", которая была интерпретирована как опция вида ""--опция параметр"". " \ + "Если это не опция, поставьте '--' перед этой строкой." IDS_ERR_BAD_OPTION "Ошибка опций: нераспознанная опция или отсутствующий параметр(ы): --%s\n" \ "Используйте openvpn-gui --help для доп. информации."