notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/aragonese.xml

698 lines
43 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252"?>
<!--
Aragonese localization
for Notepad++ 6.1.8
Updated 30 Oct 2012
By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softaragones.org]
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="aragonese" filename="aragonese.xml">
<Menu>
<Main>
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;Fichero"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Editar"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Mirar"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Veyer"/>
<Item menuId="encoding" name="Co&amp;dificación"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Luengache"/>
<Item menuId="settings" name="Co&amp;nfiguración"/>
<Item menuId="macro" name="&amp;Macro"/>
<Item menuId="run" name="E&amp;xecutar"/>
<Item idName="Plugins" name="C&amp;omplementos"/>
<Item idName="Window" name="F&amp;inestras"/>
</Entries>
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&amp;Fichers recients"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar en o porta&amp;fuellas"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&amp;ulación"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Ma&amp;yusclas/minusclas"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacions con &amp;linias"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Simbolos de comen&amp;tarios"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autocom&amp;pleción"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&amp;versión d'os blincos de linia"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacions con &amp;espacios en blanco"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Ape&amp;gau especial"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Resaltar&amp;-lo tot"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desfer resaltar-&amp;lo tot"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&amp;Anterior"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="&amp;Siguient"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Operacions con mar&amp;cas de linia"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Amostrar sim&amp;bolo"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="&amp;Zoom"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="M&amp;over/clonar o documento actual"/>
<Item subMenuId="view-collapsLevel" name="&amp;Plegar o libel..."/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="&amp;Desplegar o libel..."/>
<Item subMenuId="view-project" name="Pro&amp;chectos"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&amp;Codificación de caracters"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Ar&amp;abe"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&amp;Baltico"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&amp;Celtico"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="C&amp;irilico"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europeu &amp;central"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&amp;Chinés"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Eu&amp;ropeu oriental"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&amp;Griego"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&amp;Hebreu"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&amp;Chaponés"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="C&amp;orián"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeu septe&amp;ntrional"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&amp;Tailandés"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&amp;urco"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeu occidenta&amp;l"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&amp;Vietnamita"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="&amp;Importar"/>
</SubEntries>
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Nuevo"/>
<Item id="41002" name="&amp;Ubrir"/>
<Item id="41014" name="&amp;Tornar a cargar dende o disco"/>
<Item id="41006" name="&amp;Alzar"/>
<Item id="41008" name="Al&amp;zar como..."/>
<Item id="41015" name="Alzar-ne una &amp;copia como..."/>
<Item id="41007" name="A&amp;lzar totz"/>
<Item id="41017" name="Tornar a nom&amp;brar..."/>
<Item id="41003" name="&amp;Zarrar"/>
<Item id="41004" name="Zarra&amp;r totz"/>
<Item id="41005" name="Zarrar-los totz fueras d'iste"/>
<Item id="41016" name="&amp;Borrar dende o disco"/>
<Item id="41012" name="Car&amp;gar sesión..."/>
<Item id="41013" name="Alzar sesi&amp;ón..."/>
<Item id="41010" name="&amp;Imprentar..."/>
<Item id="1001" name="Im&amp;prentar agora!"/>
<Item id="42040" name="Ubrir totz os fic&amp;hers recients"/>
<Item id="42041" name="&amp;Vuedar a lista de fichers recients"/>
<Item id="41011" name="&amp;Salir"/>
<Item id="42003" name="&amp;Desfer"/>
<Item id="42004" name="&amp;Refer"/>
<Item id="42001" name="&amp;Tallar"/>
<Item id="42002" name="&amp;Copiar"/>
<Item id="42005" name="&amp;Apegar"/>
<Item id="42006" name="&amp;Borrar"/>
<Item id="42007" name="Seleccionar-lo &amp;tot"/>
<Item id="42029" name="Copiar o camín d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
<Item id="42030" name="Copiar o nombre d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
<Item id="42031" name="Copiar o camín d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
<Item id="42008" name="Aumentar a sangría"/>
<Item id="42009" name="Fer minguar a sangría"/>
<Item id="42016" name="Fer M&amp;AYUSCLAS"/>
<Item id="42017" name="Fer m&amp;inusclas"/>
<Item id="42010" name="&amp;Duplicar a linia actual"/>
<Item id="42012" name="&amp;Trestallar as linias"/>
<Item id="42013" name="&amp;Unir as linias"/>
<Item id="42014" name="Mover ista linia enta&amp;lto"/>
<Item id="42015" name="Mover ista linia enta&amp;baixo"/>
<Item id="42022" name="Adhibir/sacar o simbolo de comentarios d'a(s) &amp;linia(s)"/>
<Item id="42035" name="&amp;Adhibir-ie o simbolo de comentarios"/>
<Item id="42036" name="&amp;Sacar-ne o simbolo de comentarios"/>
<Item id="42023" name="Fluxo de comentarios"/>
<Item id="50000" name="Autocompletar &amp;funcions"/>
<Item id="50001" name="Autocompletar &amp;parolas"/>
<Item id="50002" name="&amp;Sucherencias de parametros de funcions"/>
<Item id="45001" name="Convertir t'o formato de &amp;Windows"/>
<Item id="45002" name="Convertir t'o formato de &amp;UNIX"/>
<Item id="45003" name="Convertir t'o formato de &amp;MAC"/>
<Item id="42024" name="Retallar os espacios d'os &amp;finals de linia"/>
<Item id="42042" name="Retallar os espacios d'os &amp;inicios de linia"/>
<Item id="42043" name="Retallar os espacios d'os inicios y finals de &amp;linia"/>
<Item id="42044" name="Convertir os &amp;blincos de linia en espacios"/>
<Item id="42045" name="Suprimir os espacios y os blincos de linia que no &amp;calgan"/>
<Item id="42046" name="Convertir os tabuladors en &amp;espacios"/>
<Item id="42054" name="Convertir os espacios en &amp;tabulacions (totz)"/>
<Item id="42053" name="Convertir os espacios en &amp;tabulacions (os inicials d'a linia)"/>
<Item id="42038" name="Apegar conteniu &amp;HTML"/>
<Item id="42039" name="Apegar conteniu &amp;RTF"/>
<Item id="42048" name="&amp;Copiar conteniu binario"/>
<Item id="42049" name="&amp;Tallar conteniu binario"/>
<Item id="42050" name="&amp;Apegar conteniu binario"/>
<Item id="42037" name="&amp;Modo de columna..."/>
<Item id="42034" name="Insertar en columna..."/>
<Item id="42051" name="&amp;Quadro d'inserción de caracters"/>
<Item id="42052" name="&amp;Historial d'o portafuellas"/>
<Item id="42028" name="M&amp;odo de Nomás-Lectura"/>
<Item id="42033" name="&amp;Suprimir o sinyal de Nomás-Lectura"/>
<Item id="43001" name="&amp;Mirar..."/>
<Item id="43013" name="Mirar en os &amp;fichers"/>
<Item id="43002" name="&amp;Siguient"/>
<Item id="43010" name="&amp;Anterior"/>
<Item id="43048" name="Se&amp;leccionar y trobar o siguient"/>
<Item id="43049" name="Seleccio&amp;nar y trobar l'anterior"/>
<Item id="43014" name="Trobar a &amp;volatil siguient"/>
<Item id="43015" name="Trobar a v&amp;olatil anterior"/>
<Item id="43003" name="Su&amp;bstituir..."/>
<Item id="43011" name="&amp;Busca incremental"/>
<Item id="43045" name="Finestra &amp;de resultaus de busca"/>
<Item id="43046" name="Resultau de busca &amp;siguient"/>
<Item id="43047" name="Resultau de busca &amp;anterior"/>
<Item id="43004" name="Ir ta la linia o &amp;posición..."/>
<Item id="43009" name="Ir ta la &amp;clau que pertoque"/>
<Item id="43016" name="Resaltar-lo &amp;tot"/>
<Item id="43022" name="Fer servir o &amp;1er estilo"/>
<Item id="43024" name="Fer servir o &amp;2ndo estilo"/>
<Item id="43026" name="Fer servir o &amp;3er estilo"/>
<Item id="43028" name="Fer servir o &amp;4eno estilo"/>
<Item id="43030" name="Fer servir o &amp;5eno estilo"/>
<Item id="43017" name="&amp;Desfer resaltar-lo tot"/>
<Item id="43023" name="Borrar o &amp;1er estilo"/>
<Item id="43025" name="Borrar o &amp;2ndo estilo"/>
<Item id="43027" name="Borrar o &amp;3er estilo"/>
<Item id="43029" name="Borrar o &amp;4eno estilo"/>
<Item id="43031" name="Borrar o &amp;5eno estilo"/>
<Item id="43032" name="Borrar &amp;totz os estilos"/>
<Item id="43033" name="&amp;1er estilo"/>
<Item id="43034" name="&amp;2ndo estilo"/>
<Item id="43035" name="&amp;3er estilo"/>
<Item id="43036" name="&amp;4eno estilo"/>
<Item id="43037" name="&amp;5eno estilo"/>
<Item id="43038" name="&amp;Mirar estilo"/>
<Item id="43039" name="&amp;1er estilo"/>
<Item id="43040" name="&amp;2ndo estilo"/>
<Item id="43041" name="&amp;3er estilo"/>
<Item id="43042" name="&amp;4eno estilo"/>
<Item id="43043" name="&amp;5eno estilo"/>
<Item id="43044" name="&amp;Mirar estilo"/>
<Item id="43005" name="Activar/desactivar a &amp;marcador de linia"/>
<Item id="43006" name="Mirar o marcador de linia &amp;siguient"/>
<Item id="43007" name="Mirar o marcador de linia &amp;anterior"/>
<Item id="43008" name="&amp;Borrar totz os marcadors de linia"/>
<Item id="43018" name="&amp;Tallar as linias marcadas"/>
<Item id="43019" name="&amp;Copiar as linias marcadas"/>
<Item id="43020" name="&amp;Apegar as linias marcadas (substituindo-las)"/>
<Item id="43021" name="Borrar as linias &amp;marcadas"/>
<Item id="43051" name="Borrar as linias &amp;sin marcar"/>
<Item id="43050" name="&amp;Invertir as linias marcadas"/>
<Item id="43052" name="Mirar interva&amp;lo de caracters..."/>
<Item id="44034" name="Sie&amp;mpre dencima"/>
<Item id="44032" name="Modo a pantalla &amp;completa"/>
<Item id="44009" name="Modo fi&amp;xo"/>
<Item id="44025" name="Amostrar os &amp;espacios en blanco y os tabuladors"/>
<Item id="44026" name="Amostrar os &amp;blincos de linia"/>
<Item id="44019" name="Amostrar totz os &amp;caracters"/>
<Item id="44020" name="Amostrar a &amp;guida d'a sangría"/>
<Item id="44041" name="Amostrar o simbolo d'ac&amp;huste"/>
<Item id="44023" name="&amp;Agrandir"/>
<Item id="44024" name="A&amp;chiquir"/>
<Item id="44033" name="R&amp;estaurar o zoom por defecto"/>
<Item id="10001" name="Mover ta l'atra &amp;vista"/>
<Item id="10002" name="&amp;Clonar en l'atra vista"/>
<Item id="10003" name="Mover ta una nueva &amp;finestra"/>
<Item id="10004" name="&amp;Clonar en una nueva finestra"/>
<Item id="44022" name="Achustar o &amp;texto"/>
<Item id="44072" name="Activar l'atra &amp;vista"/>
<Item id="44042" name="Ama&amp;gar as linias"/>
<Item id="44011" name="Editar o l&amp;uengache definiu por l'usuario..."/>
<Item id="44010" name="&amp;Plegar-lo tot"/>
<Item id="44029" name="&amp;Desplegar-lo tot"/>
<Item id="44030" name="Plegar o &amp;libel actual"/>
<Item id="44031" name="Desplegar o l&amp;ibel actual"/>
<Item id="44049" name="&amp;Resumen..."/>
<Item id="44080" name="M&amp;apa d'o documento"/>
<Item id="44035" name="Sincronizar o desplazamiento &amp;vertical"/>
<Item id="44036" name="Sincronizar o desplazamiento &amp;horizontal"/>
<Item id="42026" name="Endrecera d'o texto de dreita t'a cucha (RTL)"/>
<Item id="42027" name="Endrecera d'o texto de cucha t'a dreita (LTR)"/>
<Item id="44081" name="Quadro de prochecto 1"/>
<Item id="44082" name="Quadro de prochecto 2"/>
<Item id="44083" name="Quadro de prochecto 3"/>
<Item id="44013" name="Amagar o marguin de marcador de linia"/>
<Item id="44014" name="Amagar o marguin d'agrupación"/>
<Item id="44012" name="Amagar o marguin de numero de linia"/>
<Item id="45004" name="Codificar en A&amp;NSI"/>
<Item id="45008" name="Codificar en UTF-8 s&amp;in BOM"/>
<Item id="45005" name="Codificar en U&amp;TF-8"/>
<Item id="45006" name="Cod&amp;ificar en UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45007" name="Co&amp;dificar en UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="45060" name="Big5 (Tradicional)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (Simplificau)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/>
<Item id="45009" name="Convertir ta &amp;ANSI"/>
<Item id="45010" name="Convertir ta UTF-8 &amp;sin BOM"/>
<Item id="45011" name="Convertir ta &amp;UTF-8"/>
<Item id="45012" name="Convertir ta UCS-2 &amp;Big Endian"/>
<Item id="45013" name="Convertir ta UCS-2 &amp;Little Endian"/>
<Item id="46033" name="Asamblador"/>
<Item id="46019" name="MS INI (fichero)"/>
<Item id="46015" name="MS-DOS (estilo)"/>
<Item id="46016" name="Normal (documento de texto)"/>
<Item id="46017" name="RC (fichero de recursos)"/>
<Item id="46080" name="D&amp;efiniu por l'usuario"/>
<Item id="48011" name="&amp;Preferencias..."/>
<Item id="46001" name="&amp;Configuración d'estilo..."/>
<Item id="48009" name="E&amp;ditor de teclas d'alcorce..."/>
<Item id="48005" name="Importar &amp;complementos..."/>
<Item id="48006" name="Importar &amp;temas..."/>
<Item id="48018" name="Editar o menú contextual emerchent"/>
<Item id="42018" name="&amp;Encetar a rechistrar"/>
<Item id="42019" name="&amp;Aturar de rechistrar"/>
<Item id="42021" name="&amp;Reproducir"/>
<Item id="42025" name="&amp;Alzar a macro actual"/>
<Item id="42032" name="&amp;Executar una macro quantas vegadas..."/>
<Item id="48016" name="&amp;Modificar tecla d'alcorce / Suprimir macro..."/>
<Item id="49000" name="&amp;Executar..."/>
<Item id="48017" name="Modificar tecla d'alcorce / Suprimir orden..."/>
<Item id="47008" name="&amp;Aduya..."/>
<Item id="47001" name="Pachina web de &amp;Notepad++ "/>
<Item id="47002" name="Pachina d'o &amp;prochecto Notepad++ "/>
<Item id="47003" name="Np&amp;Wiki++ (Aduya en linia)"/>
<Item id="47004" name="&amp;Forum"/>
<Item id="47005" name="Aconseguir mas &amp;complementos"/>
<Item id="47006" name="&amp;Esviellar Notepad++"/>
<Item id="47000" name="&amp;Quanto a Notepad++..."/> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="42047" name="Fer os espacios tabuladors"/>-->
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="&amp;Zarrar"/>
<Item CMID="1" name="Zarrar-los &amp;totz fueras d'iste"/>
<Item CMID="2" name="&amp;Alzar"/>
<Item CMID="3" name="Alzar &amp;como..."/>
<Item CMID="10" name="Tornar a &amp;nombrar"/>
<Item CMID="11" name="&amp;Suprimir"/>
<Item CMID="16" name="&amp;Tornar a cargar"/>
<Item CMID="4" name="&amp;Imprentar"/>
<Item CMID="12" name="&amp;Modo de Nomás-Lectura"/>
<Item CMID="13" name="Suprimir a m&amp;arca de Nomás-Lectura"/>
<Item CMID="7" name="Copiar o camín d'iste &amp;fichero t'o portafuellas"/>
<Item CMID="8" name="C&amp;opiar o nombre d'iste fichero t'o portafuellas"/>
<Item CMID="9" name="Copiar o ca&amp;mín d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
<Item CMID="5" name="Mover ta l'atra &amp;vista"/>
<Item CMID="6" name="Clonar en l'atra vi&amp;sta"/>
<Item CMID="14" name="Mover ta una nueva &amp;finestra"/>
<Item CMID="15" name="C&amp;lonar en una nueva finestra"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Mirar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Mirar en fichers" titleMark="Marcar">
<Item id="1637" name="Mirar en os fichers"/>
<Item id="1" name="Trobar o siguient"/>
<Item id="1614" name="Contar as coincidencias"/>
<Item id="1636" name="Mirar-lo tot en totz os documentos ubiertos"/>
<Item id="1641" name="Mirar-lo tot en o documento actual"/>
<Item id="1608" name="&amp;Substituir "/>
<Item id="1609" name="Substituir-lo &amp;tot"/>
<Item id="1635" name="Substituir-lo tot en totz os documentos ubiertos"/>
<Item id="1656" name="Mirar-los totz"/>
<Item id="1660" name="Substituir-lo en os fichers"/>
<Item id="2" name="Zarrar"/>
<Item id="1620" name="Qué quiere trobar?"/>
<Item id="1611" name="Substituir-lo &amp;por:"/>
<Item id="1654" name="Filtros:"/>
<Item id="1655" name="Directorio:"/>
<Item id="1616" name="Marcar a linia"/>
<Item id="1617" name="Teste d'estilo trobau"/> <!--"Style found token"-->
<Item id="1618" name="Vuedar ta cada busca"/>
<Item id="1615" name="Trobar-los totz"/>
<Item id="1632" name="En a selección"/>
<Item id="1633" name="Vuedar"/>
<Item id="1661" name="Seguir documento actual"/>
<Item id="1658" name="Incluir-ie subdirectorios"/>
<Item id="1659" name="Incluir-ie dir. zaboyaus"/> <!-- "directorios", no i culle mas-->
<Item id="1603" name="Nomás a parola completa"/>
<Item id="1604" name="Diferenciar mayusclas y minusclas"/>
<Item id="1606" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around" puestar "Dar-le a vuelta" "Tornar a mirar dende l'inicio"-->
<Item id="1624" name="Modo de busca"/>
<Item id="1625" name="Normal"/>
<Item id="1626" name="Estendillau (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1605" name="Expresión &amp;regular"/>
<Item id="1703" name="&amp;. mirar nueva linia"/>
<Item id="1621" name="Endrecera"/>
<Item id="1612" name="&amp;Alto"/>
<Item id="1613" name="A&amp;baixo"/>
<Item id="1623" name=" "/>
<Item id="1686" name="Transparencia"/>
<Item id="1687" name="En desactivar-se"/>
<Item id="1688" name="Siempre"/>
</Find>
<FindCharsInRange title="Mirar intervalo de caracters...">
<Item id="2910" name="Mirar"/>
<Item id="2" name="Zarrar"/>
<Item id="2901" name="Caracters no-ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Caracters ASCII (0 - 127)"/>
<Item id="2903" name="Iste intervalo:"/>
<Item id="2906" name="Alto"/>
<Item id="2907" name="Abaixo"/>
<Item id="2908" name="Endrecera"/>
<Item id="2909" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around"-->
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Ir ta la linia o posición...">
<Item id="2007" name="Linia"/>
<Item id="2008" name="Posición (en bytes)"/>
<Item id="2004" name="I ye en a linia / posición:"/>
<Item id="2005" name="Quiere ir-se-ne ta:"/>
<Item id="2006" name="No puede ir-se-ne dillá de:"/>
<Item id="1" name="&amp;Ves-ie!"/>
<Item id="2" name="No i vaigas"/> <!-- ta garra puesto -->
</GoToLine>
<Run title="Executar...">
<Item id="1903" name="Trigue o programa que quiere executar"/>
<Item id="1" name="Executar"/>
<Item id="1904" name="Alzar..."/>
<Item id="2" name="Aturar"/>
</Run>
<StyleConfig title="Configuración d'estilo">
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="2301" name="Alzar y zarrar"/>
<Item id="2303" name="Transparencia"/>
<Item id="2306" name="Seleccionar tema: "/>
<SubDialog>
<Item id="2225" name="Luengache:"/>
<Item id="2211" name="Configuración d'estilo:"/>
<Item id="2212" name="Estilo d'as colors"/>
<Item id="2206" name="Primer plan"/>
<Item id="2207" name="Fundo"/>
<Item id="2213" name="Estilo d'os tipos de letra"/>
<Item id="2208" name="Tipo de letra:"/>
<Item id="2209" name="Mida:"/>
<Item id="2204" name="Negreta"/>
<Item id="2205" name="Cursiva"/>
<Item id="2218" name="Subrayau"/>
<Item id="2214" name="Ext. por defecto:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
<Item id="2216" name="Ext. de l'usuario:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
<Item id="2219" name="Parolas clau por defecto"/>
<Item id="2221" name="Parolas clau definidas por l'usuario"/>
<Item id="2226" name="Habilitar color de primer plan global"/>
<Item id="2227" name="Habilitar color de fundo global"/>
<Item id="2228" name="Habilitar tipo de letra global"/>
<Item id="2229" name="Habilitar mida de letra global"/>
<Item id="2230" name="Habilitar estilo negreta global"/>
<Item id="2231" name="Habilitar estilo cursiva global"/>
<Item id="2232" name="Habilitar estilo subrayau global"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<UserDefine title="Luengache definiu por l'usuario">
<Item id="20001" name="Acoplar"/>
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
<Item id="20007" name="Luengache d'usuario: "/>
<Item id="20012" name="Ignorar mayusclas"/>
<Item id="20009" name="Ext.:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
<Item id="20003" name="Creyar-ne uno..."/>
<Item id="20005" name="Alzar como..."/>
<Item id="20002" name="Tornar a nombrar"/>
<Item id="20004" name="Eliminar"/>
<Item id="20015" name="Importar..."/>
<Item id="20016" name="Exportar..."/>
<Item id="0" name="Estilo d'as colors"/>
<Item id="1" name="Primer plan"/>
<Item id="2" name="Fundo"/>
<Item id="3" name="Estilo de letra"/>
<Item id="4" name="Tipo:"/>
<Item id="5" name="Mida:"/>
<Item id="6" name="Negreta"/>
<Item id="7" name="Cursiva"/>
<Item id="8" name="Subrayau"/>
<Folder title="Por defecto y bloque de codigo">
<Item id="21101" name="Estilo por defecto"/>
<Item id="21201" name="Obridura de bloque de codigo"/>
<Item id="21301" name="Zarradura de bloque de codigo"/>
</Folder>
<Keywords title="Lista de parolas clau">
<Item id="22101" name="1er grupo"/>
<Item id="22113" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22201" name="2ndo grupo"/>
<Item id="22213" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22301" name="3er grupo"/>
<Item id="22313" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22401" name="4eno grupo"/>
<Item id="22413" name="Modo prefixo"/>
</Keywords>
<Comment title="Comentarios y numeros">
<Item id="23301" name="Linia de comentarios"/>
<Item id="23101" name="Bloque de comentarios"/>
<Item id="23113" name="Obridura de comentario:"/>
<Item id="23115" name="Zarradura de comentario:"/>
<Item id="23116" name="Parola clau como simbolo"/>
<Item id="23117" name="Parolas claus como simbolos"/>
<Item id="23201" name="Numero"/>
</Comment>
<Operator title="Operadors">
<Item id="24107" name="Operador"/>
<Item id="24103" name="Simbolos disponibles"/>
<Item id="24101" name="Operadors trigaus"/>
<Item id="24001" name="Habilitar o caracter d'escape:"/>
<Item id="24201" name="Delimitador 1"/>
<Item id="24211" name="Obridura limitada:"/>
<Item id="24214" name="Zarradura limitada:"/>
<Item id="24301" name="Delimitador 2"/>
<Item id="24311" name="Obridura limitada:"/>
<Item id="24314" name="Zarradura limitada:"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Preferencias">
<Item id="6001" name="Zarrar"/>
<Global title="Cheneral">
<Item id="6123" name="Idioma"/>
<Item id="6101" name="Barra de ferramientas"/>
<Item id="6102" name="Amagar-la"/>
<Item id="6103" name="Iconos chicotz"/>
<Item id="6104" name="Iconos grans"/>
<Item id="6105" name="Iconos estandar"/>
<Item id="6121" name="Barra de menú"/>
<Item id="6122" name="Amagar (Alt u F10 ta accedir)"/>
<Item id="6111" name="Amostrar a barra d'estau"/>
<Item id="6125" name="Conmutador de documentos"/>
<Item id="6126" name="Amostrar"/>
<Item id="6106" name="Barra de pestanyas"/>
<Item id="6118" name="Amagar-la"/>
<Item id="6119" name="Multilinia"/>
<Item id="6120" name="Vertical"/>
<Item id="6107" name="Reducir"/>
<Item id="6108" name="Blocar (no se podrá arrocegar)"/>
<Item id="6109" name="Enfoscar as pestanyas inactivas"/>
<Item id="6110" name="Meter una marca en a pestanya activa"/>
<Item id="6112" name="Botón de zarrar en cada pestanya"/>
<Item id="6113" name="Doble clic ta zarrar o documento"/>
</Global>
<Scintillas title="Opcions visuals">
<Item id="6216" name="Configuración d'o cursor"/>
<Item id="6217" name="Amplaria:"/>
<Item id="6219" name="Parpadeyo:"/> <!-- Blink rate = Freqüencia de parpadeyo, pero no i culle -->
<Item id="6221" name="R"/> <!--rapedo-->
<Item id="6222" name="P"/> <!--pando-->
<Item id="6224" name="Multi-edición"/>
<Item id="6225" name="Habilitar (Ctrl+zorz)"/>
<Item id="6201" name="Estilo de agrupación"/>
<Item id="6202" name="Simple"/>
<Item id="6203" name="Trianglo"/>
<Item id="6204" name="Árbol en circlo"/>
<Item id="6205" name="Árbol en caixa"/>
<Item id="6226" name="Garra"/>
<Item id="6211" name="Configuración d'o canto vertical"/>
<Item id="6208" name="Amostrar o canto vertical"/>
<Item id="6212" name="Modo de linia"/>
<Item id="6213" name="Modo d'a color de fundo"/>
<Item id="6209" name="Numero de columnas: "/>
<Item id="6231" name="Mida d'o marguin"/>
<Item id="6227" name="Achuste de linia"/>
<Item id="6228" name="Por defecto"/>
<Item id="6229" name="Aliniau"/>
<Item id="6230" name="Sangrau"/>
<Item id="6206" name="Amostrar o numero de linia a o marguin"/>
<Item id="6207" name="Amostrar os marcadors de linia a o marguin"/>
<Item id="6214" name="Habilitar o resaltau d'a linia actual"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Nuevo Documento / Directorios">
<Item id="6419" name="Nuevo documento"/>
<Item id="6401" name="Blinco de linia"/>
<Item id="6402" name="Windows"/>
<Item id="6403" name="Unix"/>
<Item id="6404" name="Mac"/>
<Item id="6405" name="Codificación"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 sin BOM"/>
<Item id="6420" name="Aplicar a os fichers ANSI ubiertos"/>
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="6411" name="Luengache inicial:"/>
<Item id="6413" name="Directorio d'obridura/almagazenache"/>
<Item id="6414" name="Seguntes o documento actual"/>
<Item id="6415" name="Seguntes o zaguer directorio emplegau"/>
<Item id="6304" name="Historial de fichers recients"/>
<Item id="6306" name="Limite de fichers en l'historial:"/>
<Item id="6305" name="No comprebar os fichers en iniciar"/>
<Item id="-1" name="Amostrar l'historial"/>
<Item id="6424" name="En o submenú"/>
<Item id="6425" name="Nomás o nombre"/> <!-- "d'o fichero", no i culle mas-->
<Item id="6426" name="Camín completo d'o fichero"/>
<Item id="6427" name="Camín con limite de longaria:"/>
</NewDoc>
<FileAssoc title="Asociación de fichers">
<Item id="4009" name="Ext. soportadas:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
<Item id="4010" name="Ext. rechistradas:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
</FileAssoc>
<LangMenu title="Languache / Tabulación">
<Item id="6508" name="Menú d'o lenguache"/>
<Item id="6507" name="Compactar o menú d'o lenguache"/>
<Item id="6505" name="Disponibles"/>
<Item id="6506" name="No disponibles"/>
<Item id="6301" name="Configuración d'a tabulación"/>
<Item id="6510" name="Emplegar a valura por defecto"/>
<Item id="6303" name="Mida: "/>
<Item id="6302" name="Substituir por espacios"/>
</LangMenu>
<Print title="Imprentar">
<Item id="6601" name="Imprentar o numero de linia"/>
<Item id="6602" name="Opcions de color"/>
<Item id="6603" name="Talqual se i veye (WYSIWYG)"/>
<Item id="6604" name="Colors invertidas"/>
<Item id="6605" name="Blanco y negro"/>
<Item id="6606" name="Sin color de fundo"/>
<Item id="6607" name="Marguins de pachina (Unidat:mm)"/>
<Item id="6613" name="Superior"/>
<Item id="6612" name="Cucha"/>
<Item id="6614" name="Dreita"/>
<Item id="6615" name="Inferior"/>
<Item id="6728" name="Capitero y piet"/>
<Item id="6725" name="Variable:"/>
<Item id="6723" name="Adhibir"/>
<Item id="6708" name="Capitero"/>
<Item id="6709" name="En a cucha"/>
<Item id="6710" name="En o centro"/>
<Item id="6711" name="En a dreita"/>
<Item id="6706" name="Negreta"/>
<Item id="6707" name="Cursiva"/>
<Item id="6719" name="Piet"/>
<Item id="6720" name="En a cucha"/>
<Item id="6721" name="En o centro"/>
<Item id="6722" name="En a dreita"/>
<Item id="6717" name="Negreta"/>
<Item id="6718" name="Cursiva"/>
<Item id="6727" name=" "/>
</Print>
<MISC title="Miscelania">
<Item id="6324" name="Cambeo de documento (Ctrl+Tab)"/>
<Item id="6114" name="Habilitar"/>
<Item id="6117" name="Ordenar seguntes emplego (MRU)"/>
<Item id="6333" name="Realzamiento intelichent"/>
<Item id="6326" name="Habilitar o realzamiento intelichent"/>
<Item id="6332" name="O realzamiento distingue mayusclas"/>
<Item id="6323" name="Esviellar Notepad++ automaticament"/>
<Item id="6115" name="Sangrar automaticament"/>
<Item id="6308" name="Minimizar ta la servilla d'o sistema"/>
<Item id="6331" name="Amostrar nomás o nombre de fichero en a barra de titols"/>
<Item id="6309" name="Remerar a sesión actual ta la venient execución"/>
<Item id="6318" name="Configuración d'os vinclos clicables"/>
<Item id="6319" name="Habilitar"/>
<Item id="6320" name="No subrayar"/>
<Item id="6312" name="Autodetección de l'estau d'o fichero"/>
<Item id="6307" name="Habilitar"/>
<Item id="6313" name="Esviellar en silencio"/>
<Item id="6325" name="Ir ta la zaguera linia dimpués d'esviellar"/>
<Item id="6329" name="Resaltar as etiquetas que coincidan"/>
<Item id="6327" name="Habilitar"/>
<Item id="6328" name="Resaltar os atributos d'as etiquetas"/>
<Item id="6330" name="Resaltar a zona php/asp/comentarios"/>
<Item id="6322" name="Extensión d'o fichero de sesión:"/> <!--EXTRA TAGS : <Item id="6304" name="Historial de fichers recients"/> <Item id="6305" name="No comprebar en iniciar"/> <Item id="6306" name="Maximo numero de dentradas:"/>-->
</MISC>
<Backup title="Copia de seguranza / Autocompleción">
<Item id="6801" name="Copia de seguranza"/>
<Item id="6315" name="Garra"/>
<Item id="6316" name="Copia de seguranza simple"/>
<Item id="6317" name="Copia de seguranza complexa"/>
<Item id="6804" name="Directorio ta las copias de seguranza"/>
<Item id="6803" name="Directorio:"/>
<Item id="6807" name="Autocompleción"/>
<Item id="6808" name="Permitir l'autocompleción en cada dentrada"/>
<Item id="6809" name="Autocompletar funcions"/>
<Item id="6810" name="Autocompletar parolas"/>
<Item id="6815" name="Sucherencias en creyar parametros de función"/>
<Item id="6811" name="de"/>
<Item id="6813" name="caracter(s)"/>
<Item id="6814" name="(valuras validas: 1 - 9)"/>
</Backup>
</Preference>
<MultiMacro title="Executar una macro quantas vegadas">
<Item id="8006" name="Macro a executar:"/>
<Item id="8001" name="Executar"/>
<Item id="8005" name="vegada(s)"/>
<Item id="8002" name="Executar dica la fin d'o fichero"/>
<Item id="1" name="Executar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
</MultiMacro>
<Window title="Finestras">
<Item id="1" name="Activar"/>
<Item id="7002" name="Alzar"/>
<Item id="7003" name="Zarrar finestra(s)"/>
<Item id="7004" name="Orden pestanyas"/> <!-- "Sort tabs", no i culle mas -->
<Item id="2" name="Acceptar"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Inserción en columna">
<Item id="1" name="Acceptar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="2023" name="Texto ta insertar"/>
<Item id="2033" name="Numero ta insertar"/>
<Item id="2030" name="Numero inicial:"/>
<Item id="2031" name="Aumentar en:"/>
<Item id="2035" name="Zeros inicials"/> <!-- "Leading zeros" -->
<Item id="2032" name="Formato"/>
<Item id="2024" name="Decimal"/>
<Item id="2025" name="Octal"/>
<Item id="2026" name="Hexadecimal"/>
<Item id="2027" name="Binario"/>
</ColumnEditor>
</Dialog>
<MessageBox>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Puede modificar o menú contextual emerchent de Notepad++ en editar o fichero 'contextMenu.xml'. Caldrá que reinicie Notepad++ dimpués de modificar 'contextMenu.xml' ta que faiga efecto."/>
<NppHelpAbsentWarning title="No existe o fichero" message=" no existe. Lo puede baixar d'a web de Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Alzar a modificación actual" message="Habría d'alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de perda de l'habilidat de desfer" message="Habría de alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?"/>
<CannotMoveDoc title="Mover ta una nueva finestra de Notepad++" message="O documento s'ha modificau, l'ha d'alzar antes y mirar de fer-lo de nuevas."/>
<DocReloadWarning title="Recargar" message="Ye seguro que quiere recargar o fichero actual y perder os cambeos feitos con Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="No s'ha puesto alzar" message="Comprebe si iste fichero ye ubierto con unatro programa"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O fichero ya ye ubierto con Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Eliminar fichero" message="No s'ha puesto eliminar o fichero"/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidat de fichers a ubrir ye masiau gran" message="Ye en momentos de ubrir $INT_REPLACE$ fichers. Ye seguro que quiere ubrir-los?"/>
</MessageBox>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Prochecto"/>
<WorkspaceRootName name="Espacio de treballo"/>
<NewProjectName name="Nombre d'o prochecto nuevo"/>
<NewFolderName name="Nombre de directorio nuevo"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Espacio de treballo"/>
<Item id="1" name="Editar"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Creyar un nuevo espacio de treballo"/>
<Item id="3123" name="Ubrir un espacio de treballo"/>
<Item id="3124" name="Recargar un espacio de treballo"/>
<Item id="3125" name="Alzar"/>
<Item id="3126" name="Alzar como..."/>
<Item id="3127" name="Alzar-ne una copia como..."/>
<Item id="3121" name="Adhibir un prochecto nuevo"/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
<Item id="3112" name="Adhibir-ie un directorio"/>
<Item id="3113" name="Adhibir-ie fichers..."/>
<Item id="3117" name="Adhibir-ie os fichers d'un directorio..."/>
<Item id="3114" name="Suprimir"/>
<Item id="3118" name="Mover enta alto"/>
<Item id="3119" name="Mover enta baixo"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
<Item id="3112" name="Adhibir-ie un directorio"/>
<Item id="3113" name="Adhibir-ie fichers..."/>
<Item id="3117" name="Adhibir-ie os fichers d'un directorio..."/>
<Item id="3114" name="Suprimir"/>
<Item id="3118" name="Mover enta alto"/>
<Item id="3119" name="Mover enta baixo"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
<Item id="3115" name="Suprimir"/>
<Item id="3116" name="Modificar o camín d'o fichero"/>
<Item id="3118" name="Mover enta alto"/>
<Item id="3119" name="Mover enta baixo"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>