698 lines
43 KiB
XML
698 lines
43 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252"?>
|
|
<!--
|
|
Aragonese localization
|
|
for Notepad++ 6.1.8
|
|
Updated 30 Oct 2012
|
|
By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softaragones.org]
|
|
-->
|
|
<NotepadPlus>
|
|
<Native-Langue name="aragonese" filename="aragonese.xml">
|
|
<Menu>
|
|
<Main>
|
|
<Entries>
|
|
<Item menuId="file" name="&Fichero"/>
|
|
<Item menuId="edit" name="&Editar"/>
|
|
<Item menuId="search" name="&Mirar"/>
|
|
<Item menuId="view" name="&Veyer"/>
|
|
<Item menuId="encoding" name="Co&dificación"/>
|
|
<Item menuId="language" name="&Luengache"/>
|
|
<Item menuId="settings" name="Co&nfiguración"/>
|
|
<Item menuId="macro" name="&Macro"/>
|
|
<Item menuId="run" name="E&xecutar"/>
|
|
<Item idName="Plugins" name="C&omplementos"/>
|
|
<Item idName="Window" name="F&inestras"/>
|
|
</Entries>
|
|
<SubEntries>
|
|
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Fichers recients"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar en o porta&fuellas"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&ulación"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Ma&yusclas/minusclas"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacions con &linias"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-comment" name="Simbolos de comen&tarios"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autocom&pleción"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&versión d'os blincos de linia"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacions con &espacios en blanco"/>
|
|
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Ape&gau especial"/>
|
|
<Item subMenuId="search-markAll" name="Resaltar&-lo tot"/>
|
|
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desfer resaltar-&lo tot"/>
|
|
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&Anterior"/>
|
|
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="&Siguient"/>
|
|
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Operacions con mar&cas de linia"/>
|
|
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Amostrar sim&bolo"/>
|
|
<Item subMenuId="view-zoom" name="&Zoom"/>
|
|
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="M&over/clonar o documento actual"/>
|
|
<Item subMenuId="view-collapsLevel" name="&Plegar o libel..."/>
|
|
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="&Desplegar o libel..."/>
|
|
<Item subMenuId="view-project" name="Pro&chectos"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Codificación de caracters"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Ar&abe"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Baltico"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&Celtico"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="C&irilico"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europeu &central"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Chinés"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Eu&ropeu oriental"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&Griego"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Hebreu"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Chaponés"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-korean" name="C&orián"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeu septe&ntrional"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Tailandés"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&urco"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeu occidenta&l"/>
|
|
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&Vietnamita"/>
|
|
<Item subMenuId="settings-import" name="&Importar"/>
|
|
</SubEntries>
|
|
<Commands>
|
|
<Item id="41001" name="&Nuevo"/>
|
|
<Item id="41002" name="&Ubrir"/>
|
|
<Item id="41014" name="&Tornar a cargar dende o disco"/>
|
|
<Item id="41006" name="&Alzar"/>
|
|
<Item id="41008" name="Al&zar como..."/>
|
|
<Item id="41015" name="Alzar-ne una &copia como..."/>
|
|
<Item id="41007" name="A&lzar totz"/>
|
|
<Item id="41017" name="Tornar a nom&brar..."/>
|
|
<Item id="41003" name="&Zarrar"/>
|
|
<Item id="41004" name="Zarra&r totz"/>
|
|
<Item id="41005" name="Zarrar-los totz fueras d'iste"/>
|
|
<Item id="41016" name="&Borrar dende o disco"/>
|
|
<Item id="41012" name="Car&gar sesión..."/>
|
|
<Item id="41013" name="Alzar sesi&ón..."/>
|
|
<Item id="41010" name="&Imprentar..."/>
|
|
<Item id="1001" name="Im&prentar agora!"/>
|
|
<Item id="42040" name="Ubrir totz os fic&hers recients"/>
|
|
<Item id="42041" name="&Vuedar a lista de fichers recients"/>
|
|
<Item id="41011" name="&Salir"/>
|
|
<Item id="42003" name="&Desfer"/>
|
|
<Item id="42004" name="&Refer"/>
|
|
<Item id="42001" name="&Tallar"/>
|
|
<Item id="42002" name="&Copiar"/>
|
|
<Item id="42005" name="&Apegar"/>
|
|
<Item id="42006" name="&Borrar"/>
|
|
<Item id="42007" name="Seleccionar-lo &tot"/>
|
|
<Item id="42029" name="Copiar o camín d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
|
|
<Item id="42030" name="Copiar o nombre d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
|
|
<Item id="42031" name="Copiar o camín d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
|
|
<Item id="42008" name="Aumentar a sangría"/>
|
|
<Item id="42009" name="Fer minguar a sangría"/>
|
|
<Item id="42016" name="Fer M&AYUSCLAS"/>
|
|
<Item id="42017" name="Fer m&inusclas"/>
|
|
<Item id="42010" name="&Duplicar a linia actual"/>
|
|
<Item id="42012" name="&Trestallar as linias"/>
|
|
<Item id="42013" name="&Unir as linias"/>
|
|
<Item id="42014" name="Mover ista linia enta&lto"/>
|
|
<Item id="42015" name="Mover ista linia enta&baixo"/>
|
|
<Item id="42022" name="Adhibir/sacar o simbolo de comentarios d'a(s) &linia(s)"/>
|
|
<Item id="42035" name="&Adhibir-ie o simbolo de comentarios"/>
|
|
<Item id="42036" name="&Sacar-ne o simbolo de comentarios"/>
|
|
<Item id="42023" name="Fluxo de comentarios"/>
|
|
<Item id="50000" name="Autocompletar &funcions"/>
|
|
<Item id="50001" name="Autocompletar &parolas"/>
|
|
<Item id="50002" name="&Sucherencias de parametros de funcions"/>
|
|
<Item id="45001" name="Convertir t'o formato de &Windows"/>
|
|
<Item id="45002" name="Convertir t'o formato de &UNIX"/>
|
|
<Item id="45003" name="Convertir t'o formato de &MAC"/>
|
|
<Item id="42024" name="Retallar os espacios d'os &finals de linia"/>
|
|
<Item id="42042" name="Retallar os espacios d'os &inicios de linia"/>
|
|
<Item id="42043" name="Retallar os espacios d'os inicios y finals de &linia"/>
|
|
<Item id="42044" name="Convertir os &blincos de linia en espacios"/>
|
|
<Item id="42045" name="Suprimir os espacios y os blincos de linia que no &calgan"/>
|
|
<Item id="42046" name="Convertir os tabuladors en &espacios"/>
|
|
<Item id="42054" name="Convertir os espacios en &tabulacions (totz)"/>
|
|
<Item id="42053" name="Convertir os espacios en &tabulacions (os inicials d'a linia)"/>
|
|
<Item id="42038" name="Apegar conteniu &HTML"/>
|
|
<Item id="42039" name="Apegar conteniu &RTF"/>
|
|
<Item id="42048" name="&Copiar conteniu binario"/>
|
|
<Item id="42049" name="&Tallar conteniu binario"/>
|
|
<Item id="42050" name="&Apegar conteniu binario"/>
|
|
<Item id="42037" name="&Modo de columna..."/>
|
|
<Item id="42034" name="Insertar en columna..."/>
|
|
<Item id="42051" name="&Quadro d'inserción de caracters"/>
|
|
<Item id="42052" name="&Historial d'o portafuellas"/>
|
|
<Item id="42028" name="M&odo de Nomás-Lectura"/>
|
|
<Item id="42033" name="&Suprimir o sinyal de Nomás-Lectura"/>
|
|
<Item id="43001" name="&Mirar..."/>
|
|
<Item id="43013" name="Mirar en os &fichers"/>
|
|
<Item id="43002" name="&Siguient"/>
|
|
<Item id="43010" name="&Anterior"/>
|
|
<Item id="43048" name="Se&leccionar y trobar o siguient"/>
|
|
<Item id="43049" name="Seleccio&nar y trobar l'anterior"/>
|
|
<Item id="43014" name="Trobar a &volatil siguient"/>
|
|
<Item id="43015" name="Trobar a v&olatil anterior"/>
|
|
<Item id="43003" name="Su&bstituir..."/>
|
|
<Item id="43011" name="&Busca incremental"/>
|
|
<Item id="43045" name="Finestra &de resultaus de busca"/>
|
|
<Item id="43046" name="Resultau de busca &siguient"/>
|
|
<Item id="43047" name="Resultau de busca &anterior"/>
|
|
<Item id="43004" name="Ir ta la linia o &posición..."/>
|
|
<Item id="43009" name="Ir ta la &clau que pertoque"/>
|
|
<Item id="43016" name="Resaltar-lo &tot"/>
|
|
<Item id="43022" name="Fer servir o &1er estilo"/>
|
|
<Item id="43024" name="Fer servir o &2ndo estilo"/>
|
|
<Item id="43026" name="Fer servir o &3er estilo"/>
|
|
<Item id="43028" name="Fer servir o &4eno estilo"/>
|
|
<Item id="43030" name="Fer servir o &5eno estilo"/>
|
|
<Item id="43017" name="&Desfer resaltar-lo tot"/>
|
|
<Item id="43023" name="Borrar o &1er estilo"/>
|
|
<Item id="43025" name="Borrar o &2ndo estilo"/>
|
|
<Item id="43027" name="Borrar o &3er estilo"/>
|
|
<Item id="43029" name="Borrar o &4eno estilo"/>
|
|
<Item id="43031" name="Borrar o &5eno estilo"/>
|
|
<Item id="43032" name="Borrar &totz os estilos"/>
|
|
<Item id="43033" name="&1er estilo"/>
|
|
<Item id="43034" name="&2ndo estilo"/>
|
|
<Item id="43035" name="&3er estilo"/>
|
|
<Item id="43036" name="&4eno estilo"/>
|
|
<Item id="43037" name="&5eno estilo"/>
|
|
<Item id="43038" name="&Mirar estilo"/>
|
|
<Item id="43039" name="&1er estilo"/>
|
|
<Item id="43040" name="&2ndo estilo"/>
|
|
<Item id="43041" name="&3er estilo"/>
|
|
<Item id="43042" name="&4eno estilo"/>
|
|
<Item id="43043" name="&5eno estilo"/>
|
|
<Item id="43044" name="&Mirar estilo"/>
|
|
<Item id="43005" name="Activar/desactivar a &marcador de linia"/>
|
|
<Item id="43006" name="Mirar o marcador de linia &siguient"/>
|
|
<Item id="43007" name="Mirar o marcador de linia &anterior"/>
|
|
<Item id="43008" name="&Borrar totz os marcadors de linia"/>
|
|
<Item id="43018" name="&Tallar as linias marcadas"/>
|
|
<Item id="43019" name="&Copiar as linias marcadas"/>
|
|
<Item id="43020" name="&Apegar as linias marcadas (substituindo-las)"/>
|
|
<Item id="43021" name="Borrar as linias &marcadas"/>
|
|
<Item id="43051" name="Borrar as linias &sin marcar"/>
|
|
<Item id="43050" name="&Invertir as linias marcadas"/>
|
|
<Item id="43052" name="Mirar interva&lo de caracters..."/>
|
|
<Item id="44034" name="Sie&mpre dencima"/>
|
|
<Item id="44032" name="Modo a pantalla &completa"/>
|
|
<Item id="44009" name="Modo fi&xo"/>
|
|
<Item id="44025" name="Amostrar os &espacios en blanco y os tabuladors"/>
|
|
<Item id="44026" name="Amostrar os &blincos de linia"/>
|
|
<Item id="44019" name="Amostrar totz os &caracters"/>
|
|
<Item id="44020" name="Amostrar a &guida d'a sangría"/>
|
|
<Item id="44041" name="Amostrar o simbolo d'ac&huste"/>
|
|
<Item id="44023" name="&Agrandir"/>
|
|
<Item id="44024" name="A&chiquir"/>
|
|
<Item id="44033" name="R&estaurar o zoom por defecto"/>
|
|
<Item id="10001" name="Mover ta l'atra &vista"/>
|
|
<Item id="10002" name="&Clonar en l'atra vista"/>
|
|
<Item id="10003" name="Mover ta una nueva &finestra"/>
|
|
<Item id="10004" name="&Clonar en una nueva finestra"/>
|
|
<Item id="44022" name="Achustar o &texto"/>
|
|
<Item id="44072" name="Activar l'atra &vista"/>
|
|
<Item id="44042" name="Ama&gar as linias"/>
|
|
<Item id="44011" name="Editar o l&uengache definiu por l'usuario..."/>
|
|
<Item id="44010" name="&Plegar-lo tot"/>
|
|
<Item id="44029" name="&Desplegar-lo tot"/>
|
|
<Item id="44030" name="Plegar o &libel actual"/>
|
|
<Item id="44031" name="Desplegar o l&ibel actual"/>
|
|
<Item id="44049" name="&Resumen..."/>
|
|
<Item id="44080" name="M&apa d'o documento"/>
|
|
<Item id="44035" name="Sincronizar o desplazamiento &vertical"/>
|
|
<Item id="44036" name="Sincronizar o desplazamiento &horizontal"/>
|
|
<Item id="42026" name="Endrecera d'o texto de dreita t'a cucha (RTL)"/>
|
|
<Item id="42027" name="Endrecera d'o texto de cucha t'a dreita (LTR)"/>
|
|
<Item id="44081" name="Quadro de prochecto 1"/>
|
|
<Item id="44082" name="Quadro de prochecto 2"/>
|
|
<Item id="44083" name="Quadro de prochecto 3"/>
|
|
<Item id="44013" name="Amagar o marguin de marcador de linia"/>
|
|
<Item id="44014" name="Amagar o marguin d'agrupación"/>
|
|
<Item id="44012" name="Amagar o marguin de numero de linia"/>
|
|
<Item id="45004" name="Codificar en A&NSI"/>
|
|
<Item id="45008" name="Codificar en UTF-8 s&in BOM"/>
|
|
<Item id="45005" name="Codificar en U&TF-8"/>
|
|
<Item id="45006" name="Cod&ificar en UCS-2 Big Endian"/>
|
|
<Item id="45007" name="Co&dificar en UCS-2 Little Endian"/>
|
|
<Item id="45060" name="Big5 (Tradicional)"/>
|
|
<Item id="45061" name="GB2312 (Simplificau)"/>
|
|
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/>
|
|
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/>
|
|
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/>
|
|
<Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/>
|
|
<Item id="45009" name="Convertir ta &ANSI"/>
|
|
<Item id="45010" name="Convertir ta UTF-8 &sin BOM"/>
|
|
<Item id="45011" name="Convertir ta &UTF-8"/>
|
|
<Item id="45012" name="Convertir ta UCS-2 &Big Endian"/>
|
|
<Item id="45013" name="Convertir ta UCS-2 &Little Endian"/>
|
|
<Item id="46033" name="Asamblador"/>
|
|
<Item id="46019" name="MS INI (fichero)"/>
|
|
<Item id="46015" name="MS-DOS (estilo)"/>
|
|
<Item id="46016" name="Normal (documento de texto)"/>
|
|
<Item id="46017" name="RC (fichero de recursos)"/>
|
|
<Item id="46080" name="D&efiniu por l'usuario"/>
|
|
<Item id="48011" name="&Preferencias..."/>
|
|
<Item id="46001" name="&Configuración d'estilo..."/>
|
|
<Item id="48009" name="E&ditor de teclas d'alcorce..."/>
|
|
<Item id="48005" name="Importar &complementos..."/>
|
|
<Item id="48006" name="Importar &temas..."/>
|
|
<Item id="48018" name="Editar o menú contextual emerchent"/>
|
|
<Item id="42018" name="&Encetar a rechistrar"/>
|
|
<Item id="42019" name="&Aturar de rechistrar"/>
|
|
<Item id="42021" name="&Reproducir"/>
|
|
<Item id="42025" name="&Alzar a macro actual"/>
|
|
<Item id="42032" name="&Executar una macro quantas vegadas..."/>
|
|
<Item id="48016" name="&Modificar tecla d'alcorce / Suprimir macro..."/>
|
|
<Item id="49000" name="&Executar..."/>
|
|
<Item id="48017" name="Modificar tecla d'alcorce / Suprimir orden..."/>
|
|
<Item id="47008" name="&Aduya..."/>
|
|
<Item id="47001" name="Pachina web de &Notepad++ "/>
|
|
<Item id="47002" name="Pachina d'o &prochecto Notepad++ "/>
|
|
<Item id="47003" name="Np&Wiki++ (Aduya en linia)"/>
|
|
<Item id="47004" name="&Forum"/>
|
|
<Item id="47005" name="Aconseguir mas &complementos"/>
|
|
<Item id="47006" name="&Esviellar Notepad++"/>
|
|
<Item id="47000" name="&Quanto a Notepad++..."/> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="42047" name="Fer os espacios tabuladors"/>-->
|
|
</Commands>
|
|
</Main>
|
|
<Splitter>
|
|
</Splitter>
|
|
<TabBar>
|
|
<Item CMID="0" name="&Zarrar"/>
|
|
<Item CMID="1" name="Zarrar-los &totz fueras d'iste"/>
|
|
<Item CMID="2" name="&Alzar"/>
|
|
<Item CMID="3" name="Alzar &como..."/>
|
|
<Item CMID="10" name="Tornar a &nombrar"/>
|
|
<Item CMID="11" name="&Suprimir"/>
|
|
<Item CMID="16" name="&Tornar a cargar"/>
|
|
<Item CMID="4" name="&Imprentar"/>
|
|
<Item CMID="12" name="&Modo de Nomás-Lectura"/>
|
|
<Item CMID="13" name="Suprimir a m&arca de Nomás-Lectura"/>
|
|
<Item CMID="7" name="Copiar o camín d'iste &fichero t'o portafuellas"/>
|
|
<Item CMID="8" name="C&opiar o nombre d'iste fichero t'o portafuellas"/>
|
|
<Item CMID="9" name="Copiar o ca&mín d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
|
|
<Item CMID="5" name="Mover ta l'atra &vista"/>
|
|
<Item CMID="6" name="Clonar en l'atra vi&sta"/>
|
|
<Item CMID="14" name="Mover ta una nueva &finestra"/>
|
|
<Item CMID="15" name="C&lonar en una nueva finestra"/>
|
|
</TabBar>
|
|
</Menu>
|
|
<Dialog>
|
|
<Find title="" titleFind="Mirar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Mirar en fichers" titleMark="Marcar">
|
|
<Item id="1637" name="Mirar en os fichers"/>
|
|
<Item id="1" name="Trobar o siguient"/>
|
|
<Item id="1614" name="Contar as coincidencias"/>
|
|
<Item id="1636" name="Mirar-lo tot en totz os documentos ubiertos"/>
|
|
<Item id="1641" name="Mirar-lo tot en o documento actual"/>
|
|
<Item id="1608" name="&Substituir "/>
|
|
<Item id="1609" name="Substituir-lo &tot"/>
|
|
<Item id="1635" name="Substituir-lo tot en totz os documentos ubiertos"/>
|
|
<Item id="1656" name="Mirar-los totz"/>
|
|
<Item id="1660" name="Substituir-lo en os fichers"/>
|
|
<Item id="2" name="Zarrar"/>
|
|
<Item id="1620" name="Qué quiere trobar?"/>
|
|
<Item id="1611" name="Substituir-lo &por:"/>
|
|
<Item id="1654" name="Filtros:"/>
|
|
<Item id="1655" name="Directorio:"/>
|
|
<Item id="1616" name="Marcar a linia"/>
|
|
<Item id="1617" name="Teste d'estilo trobau"/> <!--"Style found token"-->
|
|
<Item id="1618" name="Vuedar ta cada busca"/>
|
|
<Item id="1615" name="Trobar-los totz"/>
|
|
<Item id="1632" name="En a selección"/>
|
|
<Item id="1633" name="Vuedar"/>
|
|
<Item id="1661" name="Seguir documento actual"/>
|
|
<Item id="1658" name="Incluir-ie subdirectorios"/>
|
|
<Item id="1659" name="Incluir-ie dir. zaboyaus"/> <!-- "directorios", no i culle mas-->
|
|
<Item id="1603" name="Nomás a parola completa"/>
|
|
<Item id="1604" name="Diferenciar mayusclas y minusclas"/>
|
|
<Item id="1606" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around" puestar "Dar-le a vuelta" "Tornar a mirar dende l'inicio"-->
|
|
<Item id="1624" name="Modo de busca"/>
|
|
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
|
<Item id="1626" name="Estendillau (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
|
<Item id="1605" name="Expresión &regular"/>
|
|
<Item id="1703" name="&. mirar nueva linia"/>
|
|
<Item id="1621" name="Endrecera"/>
|
|
<Item id="1612" name="&Alto"/>
|
|
<Item id="1613" name="A&baixo"/>
|
|
<Item id="1623" name=" "/>
|
|
<Item id="1686" name="Transparencia"/>
|
|
<Item id="1687" name="En desactivar-se"/>
|
|
<Item id="1688" name="Siempre"/>
|
|
</Find>
|
|
<FindCharsInRange title="Mirar intervalo de caracters...">
|
|
<Item id="2910" name="Mirar"/>
|
|
<Item id="2" name="Zarrar"/>
|
|
<Item id="2901" name="Caracters no-ASCII (128-255)"/>
|
|
<Item id="2902" name="Caracters ASCII (0 - 127)"/>
|
|
<Item id="2903" name="Iste intervalo:"/>
|
|
<Item id="2906" name="Alto"/>
|
|
<Item id="2907" name="Abaixo"/>
|
|
<Item id="2908" name="Endrecera"/>
|
|
<Item id="2909" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around"-->
|
|
</FindCharsInRange>
|
|
<GoToLine title="Ir ta la linia o posición...">
|
|
<Item id="2007" name="Linia"/>
|
|
<Item id="2008" name="Posición (en bytes)"/>
|
|
<Item id="2004" name="I ye en a linia / posición:"/>
|
|
<Item id="2005" name="Quiere ir-se-ne ta:"/>
|
|
<Item id="2006" name="No puede ir-se-ne dillá de:"/>
|
|
<Item id="1" name="&Ves-ie!"/>
|
|
<Item id="2" name="No i vaigas"/> <!-- ta garra puesto -->
|
|
</GoToLine>
|
|
<Run title="Executar...">
|
|
<Item id="1903" name="Trigue o programa que quiere executar"/>
|
|
<Item id="1" name="Executar"/>
|
|
<Item id="1904" name="Alzar..."/>
|
|
<Item id="2" name="Aturar"/>
|
|
</Run>
|
|
<StyleConfig title="Configuración d'estilo">
|
|
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
|
<Item id="2301" name="Alzar y zarrar"/>
|
|
<Item id="2303" name="Transparencia"/>
|
|
<Item id="2306" name="Seleccionar tema: "/>
|
|
<SubDialog>
|
|
<Item id="2225" name="Luengache:"/>
|
|
<Item id="2211" name="Configuración d'estilo:"/>
|
|
<Item id="2212" name="Estilo d'as colors"/>
|
|
<Item id="2206" name="Primer plan"/>
|
|
<Item id="2207" name="Fundo"/>
|
|
<Item id="2213" name="Estilo d'os tipos de letra"/>
|
|
<Item id="2208" name="Tipo de letra:"/>
|
|
<Item id="2209" name="Mida:"/>
|
|
<Item id="2204" name="Negreta"/>
|
|
<Item id="2205" name="Cursiva"/>
|
|
<Item id="2218" name="Subrayau"/>
|
|
<Item id="2214" name="Ext. por defecto:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
|
<Item id="2216" name="Ext. de l'usuario:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
|
<Item id="2219" name="Parolas clau por defecto"/>
|
|
<Item id="2221" name="Parolas clau definidas por l'usuario"/>
|
|
<Item id="2226" name="Habilitar color de primer plan global"/>
|
|
<Item id="2227" name="Habilitar color de fundo global"/>
|
|
<Item id="2228" name="Habilitar tipo de letra global"/>
|
|
<Item id="2229" name="Habilitar mida de letra global"/>
|
|
<Item id="2230" name="Habilitar estilo negreta global"/>
|
|
<Item id="2231" name="Habilitar estilo cursiva global"/>
|
|
<Item id="2232" name="Habilitar estilo subrayau global"/>
|
|
</SubDialog>
|
|
</StyleConfig>
|
|
<UserDefine title="Luengache definiu por l'usuario">
|
|
<Item id="20001" name="Acoplar"/>
|
|
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
|
|
<Item id="20007" name="Luengache d'usuario: "/>
|
|
<Item id="20012" name="Ignorar mayusclas"/>
|
|
<Item id="20009" name="Ext.:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
|
<Item id="20003" name="Creyar-ne uno..."/>
|
|
<Item id="20005" name="Alzar como..."/>
|
|
<Item id="20002" name="Tornar a nombrar"/>
|
|
<Item id="20004" name="Eliminar"/>
|
|
<Item id="20015" name="Importar..."/>
|
|
<Item id="20016" name="Exportar..."/>
|
|
<Item id="0" name="Estilo d'as colors"/>
|
|
<Item id="1" name="Primer plan"/>
|
|
<Item id="2" name="Fundo"/>
|
|
<Item id="3" name="Estilo de letra"/>
|
|
<Item id="4" name="Tipo:"/>
|
|
<Item id="5" name="Mida:"/>
|
|
<Item id="6" name="Negreta"/>
|
|
<Item id="7" name="Cursiva"/>
|
|
<Item id="8" name="Subrayau"/>
|
|
<Folder title="Por defecto y bloque de codigo">
|
|
<Item id="21101" name="Estilo por defecto"/>
|
|
<Item id="21201" name="Obridura de bloque de codigo"/>
|
|
<Item id="21301" name="Zarradura de bloque de codigo"/>
|
|
</Folder>
|
|
<Keywords title="Lista de parolas clau">
|
|
<Item id="22101" name="1er grupo"/>
|
|
<Item id="22113" name="Modo prefixo"/>
|
|
<Item id="22201" name="2ndo grupo"/>
|
|
<Item id="22213" name="Modo prefixo"/>
|
|
<Item id="22301" name="3er grupo"/>
|
|
<Item id="22313" name="Modo prefixo"/>
|
|
<Item id="22401" name="4eno grupo"/>
|
|
<Item id="22413" name="Modo prefixo"/>
|
|
</Keywords>
|
|
<Comment title="Comentarios y numeros">
|
|
<Item id="23301" name="Linia de comentarios"/>
|
|
<Item id="23101" name="Bloque de comentarios"/>
|
|
<Item id="23113" name="Obridura de comentario:"/>
|
|
<Item id="23115" name="Zarradura de comentario:"/>
|
|
<Item id="23116" name="Parola clau como simbolo"/>
|
|
<Item id="23117" name="Parolas claus como simbolos"/>
|
|
<Item id="23201" name="Numero"/>
|
|
</Comment>
|
|
<Operator title="Operadors">
|
|
<Item id="24107" name="Operador"/>
|
|
<Item id="24103" name="Simbolos disponibles"/>
|
|
<Item id="24101" name="Operadors trigaus"/>
|
|
<Item id="24001" name="Habilitar o caracter d'escape:"/>
|
|
<Item id="24201" name="Delimitador 1"/>
|
|
<Item id="24211" name="Obridura limitada:"/>
|
|
<Item id="24214" name="Zarradura limitada:"/>
|
|
<Item id="24301" name="Delimitador 2"/>
|
|
<Item id="24311" name="Obridura limitada:"/>
|
|
<Item id="24314" name="Zarradura limitada:"/>
|
|
</Operator>
|
|
</UserDefine>
|
|
<Preference title="Preferencias">
|
|
<Item id="6001" name="Zarrar"/>
|
|
<Global title="Cheneral">
|
|
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
|
<Item id="6101" name="Barra de ferramientas"/>
|
|
<Item id="6102" name="Amagar-la"/>
|
|
<Item id="6103" name="Iconos chicotz"/>
|
|
<Item id="6104" name="Iconos grans"/>
|
|
<Item id="6105" name="Iconos estandar"/>
|
|
<Item id="6121" name="Barra de menú"/>
|
|
<Item id="6122" name="Amagar (Alt u F10 ta accedir)"/>
|
|
<Item id="6111" name="Amostrar a barra d'estau"/>
|
|
<Item id="6125" name="Conmutador de documentos"/>
|
|
<Item id="6126" name="Amostrar"/>
|
|
<Item id="6106" name="Barra de pestanyas"/>
|
|
<Item id="6118" name="Amagar-la"/>
|
|
<Item id="6119" name="Multilinia"/>
|
|
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
|
<Item id="6107" name="Reducir"/>
|
|
<Item id="6108" name="Blocar (no se podrá arrocegar)"/>
|
|
<Item id="6109" name="Enfoscar as pestanyas inactivas"/>
|
|
<Item id="6110" name="Meter una marca en a pestanya activa"/>
|
|
<Item id="6112" name="Botón de zarrar en cada pestanya"/>
|
|
<Item id="6113" name="Doble clic ta zarrar o documento"/>
|
|
</Global>
|
|
<Scintillas title="Opcions visuals">
|
|
<Item id="6216" name="Configuración d'o cursor"/>
|
|
<Item id="6217" name="Amplaria:"/>
|
|
<Item id="6219" name="Parpadeyo:"/> <!-- Blink rate = Freqüencia de parpadeyo, pero no i culle -->
|
|
<Item id="6221" name="R"/> <!--rapedo-->
|
|
<Item id="6222" name="P"/> <!--pando-->
|
|
<Item id="6224" name="Multi-edición"/>
|
|
<Item id="6225" name="Habilitar (Ctrl+zorz)"/>
|
|
<Item id="6201" name="Estilo de agrupación"/>
|
|
<Item id="6202" name="Simple"/>
|
|
<Item id="6203" name="Trianglo"/>
|
|
<Item id="6204" name="Árbol en circlo"/>
|
|
<Item id="6205" name="Árbol en caixa"/>
|
|
<Item id="6226" name="Garra"/>
|
|
<Item id="6211" name="Configuración d'o canto vertical"/>
|
|
<Item id="6208" name="Amostrar o canto vertical"/>
|
|
<Item id="6212" name="Modo de linia"/>
|
|
<Item id="6213" name="Modo d'a color de fundo"/>
|
|
<Item id="6209" name="Numero de columnas: "/>
|
|
<Item id="6231" name="Mida d'o marguin"/>
|
|
<Item id="6227" name="Achuste de linia"/>
|
|
<Item id="6228" name="Por defecto"/>
|
|
<Item id="6229" name="Aliniau"/>
|
|
<Item id="6230" name="Sangrau"/>
|
|
<Item id="6206" name="Amostrar o numero de linia a o marguin"/>
|
|
<Item id="6207" name="Amostrar os marcadors de linia a o marguin"/>
|
|
<Item id="6214" name="Habilitar o resaltau d'a linia actual"/>
|
|
</Scintillas>
|
|
<NewDoc title="Nuevo Documento / Directorios">
|
|
<Item id="6419" name="Nuevo documento"/>
|
|
<Item id="6401" name="Blinco de linia"/>
|
|
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
|
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
|
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
|
<Item id="6405" name="Codificación"/>
|
|
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
|
<Item id="6407" name="UTF-8 sin BOM"/>
|
|
<Item id="6420" name="Aplicar a os fichers ANSI ubiertos"/>
|
|
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
|
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
|
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
|
<Item id="6411" name="Luengache inicial:"/>
|
|
<Item id="6413" name="Directorio d'obridura/almagazenache"/>
|
|
<Item id="6414" name="Seguntes o documento actual"/>
|
|
<Item id="6415" name="Seguntes o zaguer directorio emplegau"/>
|
|
<Item id="6304" name="Historial de fichers recients"/>
|
|
<Item id="6306" name="Limite de fichers en l'historial:"/>
|
|
<Item id="6305" name="No comprebar os fichers en iniciar"/>
|
|
<Item id="-1" name="Amostrar l'historial"/>
|
|
<Item id="6424" name="En o submenú"/>
|
|
<Item id="6425" name="Nomás o nombre"/> <!-- "d'o fichero", no i culle mas-->
|
|
<Item id="6426" name="Camín completo d'o fichero"/>
|
|
<Item id="6427" name="Camín con limite de longaria:"/>
|
|
</NewDoc>
|
|
<FileAssoc title="Asociación de fichers">
|
|
<Item id="4009" name="Ext. soportadas:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
|
<Item id="4010" name="Ext. rechistradas:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
|
</FileAssoc>
|
|
<LangMenu title="Languache / Tabulación">
|
|
<Item id="6508" name="Menú d'o lenguache"/>
|
|
<Item id="6507" name="Compactar o menú d'o lenguache"/>
|
|
<Item id="6505" name="Disponibles"/>
|
|
<Item id="6506" name="No disponibles"/>
|
|
<Item id="6301" name="Configuración d'a tabulación"/>
|
|
<Item id="6510" name="Emplegar a valura por defecto"/>
|
|
<Item id="6303" name="Mida: "/>
|
|
<Item id="6302" name="Substituir por espacios"/>
|
|
</LangMenu>
|
|
<Print title="Imprentar">
|
|
<Item id="6601" name="Imprentar o numero de linia"/>
|
|
<Item id="6602" name="Opcions de color"/>
|
|
<Item id="6603" name="Talqual se i veye (WYSIWYG)"/>
|
|
<Item id="6604" name="Colors invertidas"/>
|
|
<Item id="6605" name="Blanco y negro"/>
|
|
<Item id="6606" name="Sin color de fundo"/>
|
|
<Item id="6607" name="Marguins de pachina (Unidat:mm)"/>
|
|
<Item id="6613" name="Superior"/>
|
|
<Item id="6612" name="Cucha"/>
|
|
<Item id="6614" name="Dreita"/>
|
|
<Item id="6615" name="Inferior"/>
|
|
<Item id="6728" name="Capitero y piet"/>
|
|
<Item id="6725" name="Variable:"/>
|
|
<Item id="6723" name="Adhibir"/>
|
|
<Item id="6708" name="Capitero"/>
|
|
<Item id="6709" name="En a cucha"/>
|
|
<Item id="6710" name="En o centro"/>
|
|
<Item id="6711" name="En a dreita"/>
|
|
<Item id="6706" name="Negreta"/>
|
|
<Item id="6707" name="Cursiva"/>
|
|
<Item id="6719" name="Piet"/>
|
|
<Item id="6720" name="En a cucha"/>
|
|
<Item id="6721" name="En o centro"/>
|
|
<Item id="6722" name="En a dreita"/>
|
|
<Item id="6717" name="Negreta"/>
|
|
<Item id="6718" name="Cursiva"/>
|
|
<Item id="6727" name=" "/>
|
|
</Print>
|
|
<MISC title="Miscelania">
|
|
<Item id="6324" name="Cambeo de documento (Ctrl+Tab)"/>
|
|
<Item id="6114" name="Habilitar"/>
|
|
<Item id="6117" name="Ordenar seguntes emplego (MRU)"/>
|
|
<Item id="6333" name="Realzamiento intelichent"/>
|
|
<Item id="6326" name="Habilitar o realzamiento intelichent"/>
|
|
<Item id="6332" name="O realzamiento distingue mayusclas"/>
|
|
<Item id="6323" name="Esviellar Notepad++ automaticament"/>
|
|
<Item id="6115" name="Sangrar automaticament"/>
|
|
<Item id="6308" name="Minimizar ta la servilla d'o sistema"/>
|
|
<Item id="6331" name="Amostrar nomás o nombre de fichero en a barra de titols"/>
|
|
<Item id="6309" name="Remerar a sesión actual ta la venient execución"/>
|
|
<Item id="6318" name="Configuración d'os vinclos clicables"/>
|
|
<Item id="6319" name="Habilitar"/>
|
|
<Item id="6320" name="No subrayar"/>
|
|
<Item id="6312" name="Autodetección de l'estau d'o fichero"/>
|
|
<Item id="6307" name="Habilitar"/>
|
|
<Item id="6313" name="Esviellar en silencio"/>
|
|
<Item id="6325" name="Ir ta la zaguera linia dimpués d'esviellar"/>
|
|
<Item id="6329" name="Resaltar as etiquetas que coincidan"/>
|
|
<Item id="6327" name="Habilitar"/>
|
|
<Item id="6328" name="Resaltar os atributos d'as etiquetas"/>
|
|
<Item id="6330" name="Resaltar a zona php/asp/comentarios"/>
|
|
<Item id="6322" name="Extensión d'o fichero de sesión:"/> <!--EXTRA TAGS : <Item id="6304" name="Historial de fichers recients"/> <Item id="6305" name="No comprebar en iniciar"/> <Item id="6306" name="Maximo numero de dentradas:"/>-->
|
|
</MISC>
|
|
<Backup title="Copia de seguranza / Autocompleción">
|
|
<Item id="6801" name="Copia de seguranza"/>
|
|
<Item id="6315" name="Garra"/>
|
|
<Item id="6316" name="Copia de seguranza simple"/>
|
|
<Item id="6317" name="Copia de seguranza complexa"/>
|
|
<Item id="6804" name="Directorio ta las copias de seguranza"/>
|
|
<Item id="6803" name="Directorio:"/>
|
|
<Item id="6807" name="Autocompleción"/>
|
|
<Item id="6808" name="Permitir l'autocompleción en cada dentrada"/>
|
|
<Item id="6809" name="Autocompletar funcions"/>
|
|
<Item id="6810" name="Autocompletar parolas"/>
|
|
<Item id="6815" name="Sucherencias en creyar parametros de función"/>
|
|
<Item id="6811" name="de"/>
|
|
<Item id="6813" name="caracter(s)"/>
|
|
<Item id="6814" name="(valuras validas: 1 - 9)"/>
|
|
</Backup>
|
|
</Preference>
|
|
<MultiMacro title="Executar una macro quantas vegadas">
|
|
<Item id="8006" name="Macro a executar:"/>
|
|
<Item id="8001" name="Executar"/>
|
|
<Item id="8005" name="vegada(s)"/>
|
|
<Item id="8002" name="Executar dica la fin d'o fichero"/>
|
|
<Item id="1" name="Executar"/>
|
|
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
|
</MultiMacro>
|
|
<Window title="Finestras">
|
|
<Item id="1" name="Activar"/>
|
|
<Item id="7002" name="Alzar"/>
|
|
<Item id="7003" name="Zarrar finestra(s)"/>
|
|
<Item id="7004" name="Orden pestanyas"/> <!-- "Sort tabs", no i culle mas -->
|
|
<Item id="2" name="Acceptar"/>
|
|
</Window>
|
|
<ColumnEditor title="Inserción en columna">
|
|
<Item id="1" name="Acceptar"/>
|
|
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
|
<Item id="2023" name="Texto ta insertar"/>
|
|
<Item id="2033" name="Numero ta insertar"/>
|
|
<Item id="2030" name="Numero inicial:"/>
|
|
<Item id="2031" name="Aumentar en:"/>
|
|
<Item id="2035" name="Zeros inicials"/> <!-- "Leading zeros" -->
|
|
<Item id="2032" name="Formato"/>
|
|
<Item id="2024" name="Decimal"/>
|
|
<Item id="2025" name="Octal"/>
|
|
<Item id="2026" name="Hexadecimal"/>
|
|
<Item id="2027" name="Binario"/>
|
|
</ColumnEditor>
|
|
</Dialog>
|
|
<MessageBox>
|
|
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Puede modificar o menú contextual emerchent de Notepad++ en editar o fichero 'contextMenu.xml'. Caldrá que reinicie Notepad++ dimpués de modificar 'contextMenu.xml' ta que faiga efecto."/>
|
|
<NppHelpAbsentWarning title="No existe o fichero" message=" no existe. Lo puede baixar d'a web de Notepad++."/>
|
|
<SaveCurrentModifWarning title="Alzar a modificación actual" message="Habría d'alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?"/>
|
|
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de perda de l'habilidat de desfer" message="Habría de alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?"/>
|
|
<CannotMoveDoc title="Mover ta una nueva finestra de Notepad++" message="O documento s'ha modificau, l'ha d'alzar antes y mirar de fer-lo de nuevas."/>
|
|
<DocReloadWarning title="Recargar" message="Ye seguro que quiere recargar o fichero actual y perder os cambeos feitos con Notepad++?"/>
|
|
<FileLockedWarning title="No s'ha puesto alzar" message="Comprebe si iste fichero ye ubierto con unatro programa"/>
|
|
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O fichero ya ye ubierto con Notepad++."/>
|
|
<DeleteFileFailed title="Eliminar fichero" message="No s'ha puesto eliminar o fichero"/>
|
|
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidat de fichers a ubrir ye masiau gran" message="Ye en momentos de ubrir $INT_REPLACE$ fichers. Ye seguro que quiere ubrir-los?"/>
|
|
</MessageBox>
|
|
<ProjectManager>
|
|
<PanelTitle name="Prochecto"/>
|
|
<WorkspaceRootName name="Espacio de treballo"/>
|
|
<NewProjectName name="Nombre d'o prochecto nuevo"/>
|
|
<NewFolderName name="Nombre de directorio nuevo"/>
|
|
<Menus>
|
|
<Entries>
|
|
<Item id="0" name="Espacio de treballo"/>
|
|
<Item id="1" name="Editar"/>
|
|
</Entries>
|
|
<WorkspaceMenu>
|
|
<Item id="3122" name="Creyar un nuevo espacio de treballo"/>
|
|
<Item id="3123" name="Ubrir un espacio de treballo"/>
|
|
<Item id="3124" name="Recargar un espacio de treballo"/>
|
|
<Item id="3125" name="Alzar"/>
|
|
<Item id="3126" name="Alzar como..."/>
|
|
<Item id="3127" name="Alzar-ne una copia como..."/>
|
|
<Item id="3121" name="Adhibir un prochecto nuevo"/>
|
|
</WorkspaceMenu>
|
|
<ProjectMenu>
|
|
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
|
|
<Item id="3112" name="Adhibir-ie un directorio"/>
|
|
<Item id="3113" name="Adhibir-ie fichers..."/>
|
|
<Item id="3117" name="Adhibir-ie os fichers d'un directorio..."/>
|
|
<Item id="3114" name="Suprimir"/>
|
|
<Item id="3118" name="Mover enta alto"/>
|
|
<Item id="3119" name="Mover enta baixo"/>
|
|
</ProjectMenu>
|
|
<FolderMenu>
|
|
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
|
|
<Item id="3112" name="Adhibir-ie un directorio"/>
|
|
<Item id="3113" name="Adhibir-ie fichers..."/>
|
|
<Item id="3117" name="Adhibir-ie os fichers d'un directorio..."/>
|
|
<Item id="3114" name="Suprimir"/>
|
|
<Item id="3118" name="Mover enta alto"/>
|
|
<Item id="3119" name="Mover enta baixo"/>
|
|
</FolderMenu>
|
|
<FileMenu>
|
|
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
|
|
<Item id="3115" name="Suprimir"/>
|
|
<Item id="3116" name="Modificar o camín d'o fichero"/>
|
|
<Item id="3118" name="Mover enta alto"/>
|
|
<Item id="3119" name="Mover enta baixo"/>
|
|
</FileMenu>
|
|
</Menus>
|
|
</ProjectManager>
|
|
</Native-Langue>
|
|
</NotepadPlus>
|