notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/venetian.xml

1517 lines
83 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Venetian translation for Notepad++
Last modified Mon, January 10th, 2022.
Translators: 2019-xxxx, Matteo Concato (Conky77)
For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Vèneto" filename="venetian.xml" version="8.2.1">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;File"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Modìfega"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Ruma"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Vixuaƚixa"/>
<Item menuId="encoding" name="Forma&amp;to"/>
<Item menuId="language" name="Ƚen&amp;guagio"/>
<Item menuId="settings" name="C&amp;onfigurasion"/>
<Item menuId="tools" name="&amp;Angagni"/>
<Item menuId="macro" name="Mac&amp;ro"/>
<Item menuId="run" name="E&amp;xegui"/>
<Item menuId="Plugins" name="&amp;Plugin"/>
<Item menuId="Window" name="F&amp;enèstra"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Vèrxi carteƚa file"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Sara su de pì"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="File resenti"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Inserisi"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="&amp;Indenta"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Con&amp;verti MAIÙSCOȽE/minùscoƚe"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operasion so ƚe righe"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Comenta/scomenta"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Otoconpletamento"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Converti caràtare de fine ƚinea"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operasion so i spasi"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Incoƚa speciaƚe"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Testo seƚesionà"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="M&amp;arca Stiƚe par tute ƚe corispondense"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Marca stiƚe s&amp;oƚo ƚa seƚesion"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Rimovi marcadura stiƚe"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Va sora"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Và xo"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Còpia el testo en stiƚe"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Segnaƚìbri"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Visuaƚixa file corente en"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Sìnboƚi"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Spòsta/clona documento corente"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Schede"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Riduxi ƚiveƚo"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="No ridure ƚiveƚo"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Progeti"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Set caràtari"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arabo"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Baltico"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Seltico"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Ciriƚico"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Eoropa Sentraƚe"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Cinexe"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Eoropa orientaƚe"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grèco"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Abrèico"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Giaponexe"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Corean"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Nord Eoropa"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Taiƚandexe"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Eoropa Osidentaƚe"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Ƚenguagio definìo da &apos;l utente"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Inporta"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Novo"/>
<Item id="41002" name="&amp;Vèrxi..."/>
<Item id="41019" name="Esplora risorse"/>
<Item id="41020" name="Prompt comandi"/>
<Item id="41025" name="Carteƚa cofà Workspace"/>
<Item id="41003" name="Sara su"/>
<Item id="41004" name="S&amp;ara tuti cuanti"/>
<Item id="41005" name="Sara su tuti cuanti, vìa che el documento corente"/>
<Item id="41009" name="Sara su ƚe schede a sanca de cueƚa corente"/>
<Item id="41018" name="Sara su ƚe schede a drita de cueƚa corente"/>
<Item id="41024" name="Sara su tuti cueƚi che no i xe stà modifegà"/>
<Item id="41006" name="&amp;Salva"/>
<Item id="41007" name="Salva t&amp;uto"/>
<Item id="41008" name="S&amp;alva cofà..."/>
<Item id="41010" name="Stanpa..."/>
<Item id="1001" name="Stanpa suito!"/>
<Item id="41011" name="&amp;Va fora"/>
<Item id="41012" name="Vèrxi sesion..."/>
<Item id="41013" name="Salva sesion..."/>
<Item id="41014" name="Recarga da&apos;l disco"/>
<Item id="41015" name="Salva na còpia cofà..."/>
<Item id="41016" name="Spòsta inte ƚe scoase"/>
<Item id="41017" name="Rinomina..."/>
<Item id="41021" name="Ripristina i file resenti"/>
<Item id="41022" name="Vèrxi carteƚa cofà workspace..."/>
<Item id="41023" name="Vèrxi co el vixuaƚixatore predefinìo"/>
<Item id="42001" name="Taj&amp;a"/>
<Item id="42002" name="&amp;Còpia"/>
<Item id="42003" name="An&amp;uƚa"/>
<Item id="42004" name="&amp;Ripristina"/>
<Item id="42005" name="&amp;Incoƚa"/>
<Item id="42006" name="&amp;Scanseƚa"/>
<Item id="42007" name="Seƚesiona t&amp;uto"/>
<Item id="42020" name="Prinsipio/Fine seƚesion"/>
<Item id="42084" name="Data e ora (formado curto)"/>
<Item id="42085" name="Data e ora (formado longo)"/>
<Item id="42086" name="Data e ora (formado personalixà)"/>
<Item id="42008" name="Inserisi tabuƚasion (indent)"/>
<Item id="42009" name="Rimovi tabuƚasion (outdent)"/>
<Item id="42010" name="Duplica ƚa riga corente"/>
<Item id="42079" name="Rimovi ƚe righe duplicà"/>
<Item id="42077" name="Rimovi ƚe righe duplicà consecutive"/>
<Item id="42012" name="Dividi righe"/>
<Item id="42013" name="Unisi righe"/>
<Item id="42014" name="Spòsta sora ƚa riga corente"/>
<Item id="42015" name="Spòsta xó ƚa riga corente"/>
<Item id="42059" name="Órdena righe en maniera cresente"/>
<Item id="42060" name="Órdena righe en maniera decresente"/>
<Item id="42080" name="Órdena righe cresente ƚasando stare Maiùscoƚo/Minùscoƚo"/>
<Item id="42081" name="Órdena righe decresente ƚasando stare Maiùscoƚo/Minùscoƚo"/>
<Item id="42061" name="Órdena righe cofà intieri en maniera cresente"/>
<Item id="42062" name="Órdena righe cofà intieri en maniera decresente"/>
<Item id="42063" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (virgoƚa) en maniera cresente"/>
<Item id="42064" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (virgoƚa) en maniera decresente"/>
<Item id="42065" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (punto) en maniera cresente"/>
<Item id="42066" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (punto) en maniera decresente"/>
<Item id="42083" name="Inverti l&apos;órdene de ƚe righe"/>
<Item id="42078" name="Órdena righe a caxo"/>
<Item id="42016" name="TUTO MAIÙSCOȽE"/>
<Item id="42017" name="tuto minùscoƚe"/>
<Item id="42067" name="Inisiaƚi Maiùscoƚe"/>
<Item id="42068" name="Inisiaƚi Maiùscoƚe (inteƚigente)"/>
<Item id="42069" name="Fraxi maiùscoƚe"/>
<Item id="42070" name="Fraxi maiùscoƚe (inteƚigente)"/>
<Item id="42071" name="iNVERTI mAIÙSCOȽE/mINÙSCOȽE"/>
<Item id="42072" name="mAiùsCoƚe/miNÙScoȽE casUaȽi"/>
<Item id="42073" name="Vèrxi file"/>
<Item id="42074" name="Vèrxi carteƚa en Esplora Risorse"/>
<Item id="42075" name="Ruma en Internet"/>
<Item id="42076" name="Modìfega motore par rumare..."/>
<Item id="42018" name="Taca reg&amp;istrasion"/>
<Item id="42019" name="&amp;Ferma registrasion"/>
<Item id="42021" name="&amp;Exegui ƚa macro"/>
<Item id="42022" name="Comenta / Scomenta ƚa soƚa riga"/>
<Item id="42023" name="Comenta bloco"/>
<Item id="42047" name="Scomenta bloco"/>
<Item id="42024" name="Scanseƚa spasi a fine riga"/>
<Item id="42042" name="Scanseƚa spasi inisiaƚi"/>
<Item id="42043" name="Scanseƚa spasi inisiaƚi e finaƚi"/>
<Item id="42044" name="Converti EOL en Spasio"/>
<Item id="42045" name="Rimovi spasi e EOL che no i serve"/>
<Item id="42046" name="Converti TAB en spasi"/>
<Item id="42054" name="Converti spasi en tabuƚasion (dapartuto)"/>
<Item id="42053" name="Converti spasi en tabuƚasion (a el prinsipio riga)"/>
<Item id="42038" name="Incoƚa contenudo HTML"/>
<Item id="42039" name="Incoƚa contenudo RTF"/>
<Item id="42048" name="Còpia contenudo binario"/>
<Item id="42049" name="Taja contenudo binario"/>
<Item id="42050" name="Incoƚa contenudo binario"/>
<Item id="42082" name="Còpia coƚegamento"/>
<Item id="42037" name="Modaƚità coƚona..."/>
<Item id="42034" name="Editor a coƚone..."/>
<Item id="42051" name="Paneƚo caràtari"/>
<Item id="42052" name="Cronoƚogìa Scarabòci"/>
<Item id="42025" name="&amp;Salva ƚa macro registrà..."/>
<Item id="42026" name="Diresion de&apos;l testo da Drita a Sanca"/>
<Item id="42027" name="Diresion de&apos;l testo da Sanca a Drita"/>
<Item id="42028" name="File en soƚa ƚetura"/>
<Item id="42029" name="Percorso file corente"/>
<Item id="42030" name="Nòme file corente"/>
<Item id="42031" name="Carteƚa corente"/>
<Item id="42087" name="Tuti i nomi file ne i Scaraboci"/>
<Item id="42088" name="Tuti i percorsi file ne i Scaraboci"/>
<Item id="42032" name="Exegui na macro pì volte..."/>
<Item id="42033" name="Puƚisi el flag de soƚa ƚetura"/>
<Item id="42035" name="Comenta riga ugnoƚa"/>
<Item id="42036" name="Scomenta riga ugnoƚa"/>
<Item id="42055" name="Rimovi righe vode"/>
<Item id="42056" name="Rimovi righe vode (che i contien caràtari vodi)"/>
<Item id="42057" name="Inserisi riga voda sora a cueƚa corente"/>
<Item id="42058" name="Inserisi riga voda soto a cueƚa corente"/>
<Item id="43001" name="&amp;Cata..."/>
<Item id="43002" name="Cata el &amp;seguente"/>
<Item id="43003" name="Canb&amp;ia..."/>
<Item id="43004" name="Và a ƚa riga..."/>
<Item id="43005" name="Segnaƚibro"/>
<Item id="43006" name="Segnaƚibro seguente"/>
<Item id="43007" name="Segnaƚibro presedente"/>
<Item id="43008" name="Scanseƚa tuti i segnaƚibri"/>
<Item id="43018" name="Taja righe co segnaƚibri"/>
<Item id="43019" name="Còpia righe co segnaƚibri"/>
<Item id="43020" name="Incoƚa (sostituisi) righe co segnaƚibri "/>
<Item id="43021" name="Scanseƚa righe co segnaƚibro"/>
<Item id="43051" name="Scanseƚa righe sensa segnaƚibro"/>
<Item id="43050" name="Inverti segnaƚibri"/>
<Item id="43052" name="Ruma caràtari..."/>
<Item id="43053" name="Seƚesiona tuto cuanto tra ƚe parentexi corispondenti"/>
<Item id="43009" name="Và a ƚa parentexi corispondente"/>
<Item id="43010" name="Cata presedente"/>
<Item id="43011" name="Riserca incrementaƚe"/>
<Item id="43013" name="Cata inte i file..."/>
<Item id="43014" name="Cata (voƚatiƚe) el seguente"/>
<Item id="43015" name="Cata (voƚatiƚe) presedente"/>
<Item id="43022" name="Uxa 1º stiƚe"/>
<Item id="43023" name="Scanseƚa 1º stiƚe"/>
<Item id="43024" name="Uxa 2º stiƚe"/>
<Item id="43025" name="Scanseƚa 2º stiƚe"/>
<Item id="43026" name="Uxa 3º stiƚe"/>
<Item id="43027" name="Scanseƚa 3º stiƚe"/>
<Item id="43028" name="Uxa 4º stiƚe"/>
<Item id="43029" name="Scanseƚa 4º stiƚe"/>
<Item id="43030" name="Uxa 5º stiƚe"/>
<Item id="43031" name="Scanseƚa 5º stiƚe"/>
<Item id="43032" name="Scanseƚa tuti i stiƚi"/>
<Item id="43033" name="1º stiƚe"/>
<Item id="43034" name="2º stiƚe"/>
<Item id="43035" name="3º stiƚe"/>
<Item id="43036" name="4º stiƚe"/>
<Item id="43037" name="5º stiƚe"/>
<Item id="43038" name="Stiƚe de riserca"/>
<Item id="43039" name="1º stiƚe"/>
<Item id="43040" name="2º stiƚe"/>
<Item id="43041" name="3º stiƚe"/>
<Item id="43042" name="4º stiƚe"/>
<Item id="43043" name="5º stiƚe"/>
<Item id="43044" name="Stiƚe de riserca"/>
<Item id="43055" name="1° Stiƚe"/>
<Item id="43056" name="2° Stiƚe"/>
<Item id="43057" name="3° Stiƚe"/>
<Item id="43058" name="4° Stiƚe"/>
<Item id="43059" name="5° Stiƚe"/>
<Item id="43060" name="Tuti cuanti i Stiƚi"/>
<Item id="43061" name="Cata Stiƚe (Evidensià)"/>
<Item id="43062" name="Che utilixa el 1° stiƚe"/>
<Item id="43063" name="Che utilixa el 2° stiƚe"/>
<Item id="43064" name="Che utilixa el 3° stiƚe"/>
<Item id="43065" name="Che utilixa el 4° stiƚe"/>
<Item id="43066" name="Che utilixa el 5° stiƚe"/>
<Item id="43045" name="Fenèstra rixultadi de riserca"/>
<Item id="43046" name="Rixultado de riserca seguente"/>
<Item id="43047" name="Rixultado de riserca presedente"/>
<Item id="43048" name="Seƚesiona e cata seguente"/>
<Item id="43049" name="Seƚesiona e cata presedente"/>
<Item id="43054" name="Evidensia..."/>
<Item id="43501" name="Sara su i seƚezionà"/>
<Item id="43502" name="Sara su i altri"/>
<Item id="43503" name="Còpia i nomi file de i selezionà"/>
<Item id="43504" name="Còpia i percorsi file de i selezionà"/>
<Item id="44009" name="Modaƚità Post-it"/>
<Item id="44010" name="Conprimi tute ƚe struture"/>
<Item id="44011" name="Modaƚità sensa distrasion"/>
<Item id="44019" name="Visuaƚixa tuti i caràtari"/>
<Item id="44020" name="Visuaƚixa guide de indentasion"/>
<Item id="44022" name="Ativa a capo otomàtico"/>
<Item id="44023" name="&amp;Ingrandisi testo"/>
<Item id="44024" name="&amp;Riduxi testo"/>
<Item id="44025" name="Visuaƚixa spasi bianchi e tabuƚasion"/>
<Item id="44026" name="Visuaƚixa caràtare de fine riga"/>
<Item id="44029" name="Espandi tuti i ƚiveƚi"/>
<Item id="44030" name="Contrai a&apos;l ƚiveƚo corente"/>
<Item id="44031" name="Espandi el ƚiveƚo corente"/>
<Item id="44049" name="Informasion file..."/>
<Item id="44080" name="Mapa documento"/>
<Item id="44070" name="Eƚenco documenti"/>
<Item id="44084" name="Eƚenco funsion"/>
<Item id="44085" name="Carteƚa cofà workspace"/>
<Item id="44086" name="Prima scheda"/>
<Item id="44087" name="Seconda scheda"/>
<Item id="44088" name="Tèrsa scheda"/>
<Item id="44089" name="Cuarta scheda"/>
<Item id="44090" name="Cuinta scheda"/>
<Item id="44091" name="Sèsta scheda"/>
<Item id="44092" name="Sètima scheda"/>
<Item id="44093" name="Otava scheda"/>
<Item id="44094" name="Nòna scheda"/>
<Item id="44095" name="Scheda sucesiva"/>
<Item id="44096" name="Scheda presedente"/>
<Item id="44097" name="Monitora (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Spòsta scheda vanti"/>
<Item id="44099" name="Spòsta scheda indrìo"/>
<Item id="44032" name="Vixuaƚixasion a tuto schermo"/>
<Item id="44033" name="Ripristina ƚo zoom predefinìo"/>
<Item id="44034" name="Senpre en primo pian"/>
<Item id="44035" name="Sincronixa scorimento verticaƚe"/>
<Item id="44036" name="Sincronixa scorimento orixontaƚe"/>
<Item id="44041" name="Visuaƚixa sinboƚo de a capo otomàtico"/>
<Item id="44072" name="Ativa altra vista"/>
<Item id="44081" name="Paneƚo 1"/>
<Item id="44082" name="Paneƚo 2"/>
<Item id="44083" name="Paneƚo 3"/>
<Item id="45001" name="Formado Windows (CR+LF)"/>
<Item id="45002" name="Formado UNIX (LF)"/>
<Item id="45003" name="Formado Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="Codefega en ANSI"/>
<Item id="45005" name="Codefega en UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="Codefega en UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="Codefega en UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="Codefega en UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Converti en ANSI"/>
<Item id="45010" name="Converti en UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Converti en UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Converti en UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Converti en UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (tradisionaƚe)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (senplificà)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Ixƚandexe"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portoghexe"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Fransexe"/>
<Item id="10001" name="Spòsta inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item id="10002" name="Còpia inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item id="10003" name="Spòsta en na nova fenèstra"/>
<Item id="10004" name="Còpia en na nova fenèstra"/>
<Item id="46001" name="Configura i stiƚi..."/>
<Item id="46250" name="Definisi el to ƚenguagio..."/>
<Item id="46300" name="Vèrxi carteƚa ƚenguagi definìi da &apos;l utente..."/>
<Item id="46301" name="Personalixasion Ƚenguagio Notepad++"/>
<Item id="46180" name="Definìo da ƚ&apos;utente"/>
<Item id="47000" name="Informasion so Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Argomenti riga de comando..."/>
<Item id="47001" name="Sito web Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Progeto Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Documentasion Notepad++ online"/>
<Item id="47004" name="Community Notepad++ (Forum)"/>
<Item id="47012" name="Informasion de debug..."/>
<Item id="47005" name="Otieni altri plugin"/>
<Item id="47006" name="Axorna Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Inposta proxy axornamento..."/>
<Item id="48005" name="Inporta plugin..."/>
<Item id="48006" name="Inporta tema..."/>
<Item id="48018" name="Modìfega menu contestuaƚe..."/>
<Item id="48009" name="Boton de sèlta ràpida..."/>
<Item id="48011" name="Prefarense..."/>
<Item id="48014" name="Vèrxi ƚa carteƚa dei plugin..."/>
<Item id="48015" name="Gestion plugin..."/>
<Item id="48501" name="Xènera..."/>
<Item id="48502" name="Xènera da file..."/>
<Item id="48503" name="Xènera inte i Scarabòci"/>
<Item id="48504" name="Xènera..."/>
<Item id="48505" name="Xènera da file..."/>
<Item id="48506" name="Xènera da seƚesion inte i Scarabòci"/>
<Item id="49000" name="E&amp;xegui..."/>
<Item id="50000" name="Conpleta funsion"/>
<Item id="50001" name="Conpleta paròƚa"/>
<Item id="50002" name="Parametri funsion"/>
<Item id="50005" name="Ativa / Dixativa registrasion macro"/>
<Item id="50006" name="Conpleta percorso"/>
<Item id="44042" name="Scondi righe"/>
<Item id="42040" name="Vèrxi tuti i file resenti"/>
<Item id="42041" name="Puƚisi ƚista de i file resenti"/>
<Item id="48016" name="Modìfega scorciatoie/Scanseƚa macro..."/>
<Item id="48017" name="Modìfega scorciatoie/Scanseƚa comando..."/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Sara su"/>
<Item CMID="1" name="Sara su tute cuante, vìa che cuesta"/>
<Item CMID="2" name="Salva"/>
<Item CMID="3" name="Salva cofà..."/>
<Item CMID="4" name="Stanpa..."/>
<Item CMID="5" name="Spòsta inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item CMID="6" name="Còpia inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item CMID="7" name="Còpia percorso file"/>
<Item CMID="8" name="Còpia nòme file"/>
<Item CMID="9" name="Còpia percorso carteƚa"/>
<Item CMID="10" name="Rinomina file..."/>
<Item CMID="11" name="Scanseƚa file"/>
<Item CMID="12" name="Soƚa ƚetura"/>
<Item CMID="13" name="Reinposta flag soƚa ƚetura"/>
<Item CMID="14" name="Spòsta en na nova fenèstra"/>
<Item CMID="15" name="Còpia en na nova fenèstra"/>
<Item CMID="16" name="Recarga"/>
<Item CMID="17" name="Sara su tute cuante a sanca"/>
<Item CMID="18" name="Sara su tute cuante a drita"/>
<Item CMID="19" name="Vèrxi carteƚa file en Esplora risorse"/>
<Item CMID="20" name="Vèrxi prompt dei comandi en carteƚa file"/>
<Item CMID="21" name="Vèrxi co el visuaƚixatore predefinìo"/>
<Item CMID="22" name="Sara su tuti cueƚi no modifegà"/>
<Item CMID="23" name="Vèrxi carteƚa contegnù cofà Workspace"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Cata" titleReplace="Sostituisi" titleFindInFiles="Ruma inte i file" titleFindInProjects="Ruma inte&apos;l progeto" titleMark="Evidensia">
<Item id="1" name="Cata el Seguente"/>
<Item id="1722" name="Cata el Presedente"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
<Item id="1620" name="Cata:"/>
<Item id="1603" name="Soƚo &amp;paròƚe intiere"/>
<Item id="1604" name="Distingui tra ma&amp;iùscoƚe e minùscoƚe"/>
<Item id="1605" name="Espresion regoƚare"/>
<Item id="1606" name="Torna sora cò se xe rivà a ƚa fine"/>
<Item id="1614" name="Conta corispondense"/>
<Item id="1615" name="Cata tuti cuanti"/>
<Item id="1616" name="Inposta segnaƚibro so ƚa riga"/>
<Item id="1618" name="Puƚisi par ogni riserca"/>
<Item id="1611" name="S&amp;ostituisi co: "/>
<Item id="1608" name="&amp;Sostituisi"/>
<Item id="1609" name="Sostituisi &amp;tuti cuanti"/>
<Item id="1687" name="Se perde el focus"/>
<Item id="1688" name="Senpre"/>
<Item id="1632" name="Inte ƚa seƚesion"/>
<Item id="1633" name="Puƚisi segnaƚibri"/>
<Item id="1635" name="Sostituisi tuto cuanto inte i documenti vèrti"/>
<Item id="1636" name="Ruma en tuti i documenti vèrti"/>
<Item id="1654" name="Filtri:"/>
<Item id="1655" name="Carteƚa:"/>
<Item id="1656" name="Cata tuti cuanti"/>
<Item id="1658" name="Inte ƚe sotocarteƚe"/>
<Item id="1659" name="Inte ƚe carteƚe sconte"/>
<Item id="1624" name="Tipo riserca"/>
<Item id="1625" name="Normaƚe"/>
<Item id="1626" name="Sƚargà (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Sostituisi inte i file"/>
<Item id="1665" name="Sostituisi inte i Progeti"/>
<Item id="1661" name="Segui documento corente"/>
<Item id="1662" name="Paneƚo de el Progeto 1"/>
<Item id="1663" name="Paneƚo de el Progeto 2"/>
<Item id="1664" name="Paneƚo de el Progeto 3"/>
<Item id="1641" name="Cata tuto cuanto inte&apos;l documento corente"/>
<Item id="1686" name="T&amp;rasparensa"/>
<Item id="1703" name="&amp;. vol dire &apos;a capo&apos;"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Cata el seguente"/>
<Item id="1725" name="Còpia testo creà co Evidensia"/>
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Cata"/>
<Item id="1685" name="MAIÙSCOȽE/minùscoƚe"/>
<Item id="1690" name="Seƚesiona tuto cuanto"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Ruma caràtari...">
<Item id="2" name="Sara su"/>
<Item id="2901" name="Caràtari no ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Caràtari ASCII (0 - 127)"/>
<Item id="2903" name="Intervaƚo:"/>
<Item id="2906" name="Sora"/>
<Item id="2907" name="Xó"/>
<Item id="2908" name="Diresion"/>
<Item id="2909" name="Torna sora se xe rivà a ƚa fine"/>
<Item id="2910" name="Ruma"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Và a ƚa riga #">
<Item id="2007" name="Riga"/>
<Item id="2008" name="Offset"/>
<Item id="1" name="&amp;Và !"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="2004" name="Te si a ƚa riga:"/>
<Item id="2005" name="Và a ƚa riga:"/>
<Item id="2006" name="Ùltima riga disponibiƚe:"/>
</GoToLine>
<Run title="Exegui...">
<Item id="1903" name="Programa da exeguire"/>
<Item id="1" name="Exegui!"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="1904" name="Salva..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Xènera firma MD5 de i file">
<Item id="1922" name="Sèji i file par xenerare MD5..."/>
<Item id="1924" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Xènera firma MD5">
<Item id="1932" name="Tien conto de ogni riga cofà na stringa separà"/>
<Item id="1934" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Xènera firma SHA-256 da file">
<Item id="1922" name="Sèji i file par xenerare SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Xènera firma SHA-256">
<Item id="1932" name="Tien conto de ogni riga cofà de na stringa separà"/>
<Item id="1934" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Gestion plugin" titleAvailable="Disponibiƚi" titleUpdates="Axornamenti" titleInstalled="Instaƚà">
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
<ColumnVersion name="Version"/>
<Item id="5501" name="Ruma:"/>
<Item id="5503" name="Instaƚa"/>
<Item id="5504" name="Axorna"/>
<Item id="5505" name="Rimovi"/>
<Item id="5508" name="Và"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Configuratore de stiƚi">
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="2301" name="Salva &amp;&amp; Sara su"/>
<Item id="2303" name="Trasparensa"/>
<Item id="2306" name="Seƚesiona tema: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Graseto"/>
<Item id="2205" name="Corsivo"/>
<Item id="2206" name="Primo pian: "/>
<Item id="2207" name="Sfondo: "/>
<Item id="2208" name="Tipo: "/>
<Item id="2209" name="Dimension: "/>
<Item id="2211" name="Stiƚe:"/>
<Item id="2212" name="Coƚore"/>
<Item id="2213" name="Caràtare"/>
<Item id="2214" name="Est. predefinìe:"/>
<Item id="2216" name="Estension utente:"/>
<Item id="2218" name="Sotoƚineà"/>
<Item id="2219" name="Paròƚe ciave predefinìe"/>
<Item id="2221" name="Paròƚe ciave definìe da ƚ&apos;utente"/>
<Item id="2225" name="Ƚenguagio: "/>
<Item id="2226" name="Abìƚita coƚore gƚobaƚe en primo pian"/>
<Item id="2227" name="Abìƚita coƚore gƚobaƚe par ƚo sfondo"/>
<Item id="2228" name="Abìƚita stiƚe gƚobaƚe de &apos;l caràtare"/>
<Item id="2229" name="Abìƚita dimension gƚobaƚe"/>
<Item id="2230" name="Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el graseto"/>
<Item id="2231" name="Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el corsivo"/>
<Item id="2232" name="Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el sotoƚineà"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Boton de sèlta ràpida">
<Item id="2602" name="Modìfega"/>
<Item id="2603" name="Scanseƚa"/>
<Item id="2606" name="Puƚisi"/>
<Item id="2607" name="Filtra: "/>
<Item id="1" name="Sara su"/>
<ColumnName name="Nòme"/>
<ColumnShortcut name="Sèlta ràpida"/>
<ColumnCategory name="Categoria"/>
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
<MainMenuTab name="Menu principaƚe"/>
<MacrosTab name="Macro"/>
<RunCommandsTab name="Fa partire el comando"/>
<PluginCommandsTab name="Comandi plugin"/>
<ScintillaCommandsTab name="Comandi Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Nisun confƚito par sto eƚemento."/>
<ConflictInfoEditing name="Nisun confƚito..."/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Vèrxi carteƚa en Esplora risorse"/>
<Item id="41020" name="Vèrxi carteƚa en Prompt comandi"/>
<Item id="41021" name="Ripristina i file resenti"/>
<Item id="45001" name="Converti caràtare de fine riga en Formado Windows (CR+LF)"/>
<Item id="45002" name="Converti caràtare de fine riga en Formado Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Converti caràtare de fine riga en Formado Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Marca tuto col 1º stiƚe"/>
<Item id="43024" name="Marca tuto col 2º stiƚe"/>
<Item id="43026" name="Marca tuto col 3º stiƚe"/>
<Item id="43028" name="Marca tuto col 4º stiƚe"/>
<Item id="43030" name="Marca tuto col 5º stiƚe"/>
<Item id="43062" name="Marca el primo uxando el 1° stiƚe"/>
<Item id="43063" name="Marca el primo uxando el 2° stiƚe"/>
<Item id="43064" name="Marca el primo uxando el 3° stiƚe"/>
<Item id="43065" name="Marca el primo uxando el 4° stiƚe"/>
<Item id="43066" name="Marca el primo uxando el 5° stiƚe"/>
<Item id="43023" name="Rimovi marcadura de el 1º stiƚe"/>
<Item id="43025" name="Rimovi marcadura de el 2º stiƚe"/>
<Item id="43027" name="Rimovi marcadura de el 3º stiƚe"/>
<Item id="43029" name="Rimovi marcadura de el 4º stiƚe"/>
<Item id="43031" name="Rimovi marcadura de el 5º stiƚe"/>
<Item id="43032" name="Rimovi marcadura de tuti i stiƚi"/>
<Item id="43033" name="Marcadura presedente col 1º stiƚe"/>
<Item id="43034" name="Marcadura presedente col 2º stiƚe"/>
<Item id="43035" name="Marcadura presedente col 3º stiƚe"/>
<Item id="43036" name="Marcadura presedente col 4º stiƚe"/>
<Item id="43037" name="Marcadura presedente col 5º stiƚe"/>
<Item id="43038" name="Marcadura presedente creà col stiƚe"/>
<Item id="43039" name="Marcadura seguente col 1º stiƚe"/>
<Item id="43040" name="Marcadura seguente col 2º stiƚe"/>
<Item id="43041" name="Marcadura seguente col 3º stiƚe"/>
<Item id="43042" name="Marcadura seguente col 4º stiƚe"/>
<Item id="43043" name="Marcadura seguente col 5º stiƚe"/>
<Item id="43044" name="Marcadura seguente creà con ƚa marcadura"/>
<Item id="43055" name="Còpia testo en stiƚe - 1° Stiƚe"/>
<Item id="43056" name="Còpia testo en stiƚe - 2° Stiƚe"/>
<Item id="43057" name="Còpia testo en stiƚe - 3° Stiƚe"/>
<Item id="43058" name="Còpia testo en stiƚe - 4° Stiƚe"/>
<Item id="43059" name="Còpia testo en stiƚe - 5° Stiƚe"/>
<Item id="43060" name="Còpia testo en stiƚe - Tuti cuanti i stiƚi"/>
<Item id="43061" name="Còpia testo en stiƚe - Cata Stiƚe creà co Evidensia"/>
<Item id="44100" name="Mostra el file corente en Firefox"/>
<Item id="44101" name="Mostra el file corente en Chrome"/>
<Item id="44103" name="Mostra el file corente en IE"/>
<Item id="44102" name="Mostra el file corente en Edge"/>
<Item id="50003" name="Pasa al documento presedente"/>
<Item id="50004" name="Pasa al documento seguente"/>
<Item id="44051" name="Riduxi ƚiveƚo 1"/>
<Item id="44052" name="Riduxi ƚiveƚo 2"/>
<Item id="44053" name="Riduxi ƚiveƚo 3"/>
<Item id="44054" name="Riduxi ƚiveƚo 4"/>
<Item id="44055" name="Riduxi ƚiveƚo 5"/>
<Item id="44056" name="Riduxi ƚiveƚo 6"/>
<Item id="44057" name="Riduxi ƚiveƚo 7"/>
<Item id="44058" name="Riduxi ƚiveƚo 8"/>
<Item id="44061" name="Espandi ƚiveƚo 1"/>
<Item id="44062" name="Espandi ƚiveƚo 2"/>
<Item id="44063" name="Espandi ƚiveƚo 3"/>
<Item id="44064" name="Espandi ƚiveƚo 4"/>
<Item id="44065" name="Espandi ƚiveƚo 5"/>
<Item id="44066" name="Espandi ƚiveƚo 6"/>
<Item id="44067" name="Espandi ƚiveƚo 7"/>
<Item id="44068" name="Espandi ƚiveƚo 8"/>
<Item id="44081" name="Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 1"/>
<Item id="44082" name="Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 2"/>
<Item id="44083" name="Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 3"/>
<Item id="44085" name="Mostra/Scondi carteƚa cofà Workspace"/>
<Item id="44080" name="Mostra/Scondi Mapa Documento"/>
<Item id="44070" name="Mostra/Scondi Eƚenco Documenti"/>
<Item id="44084" name="Mostra/Scondi Eƚenco funsion"/>
<Item id="50005" name="Mostra/Scondi registrasion macro"/>
<Item id="44104" name="Pasa a Projeto Paneƚo 1"/>
<Item id="44105" name="Pasa a Projeto Paneƚo 2"/>
<Item id="44106" name="Pasa a Projeto Paneƚo 3"/>
<Item id="44107" name="Pasa a Carteƚa cofà Workspace"/>
<Item id="44109" name="Pasa a Eƚenco Documenti"/>
<Item id="44108" name="Pasa a Eƚenco funsion"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Sèlta ràpida">
<Item id="1" name="Ok"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="5006" name="Nòme"/>
<Item id="5008" name="Xonta"/>
<Item id="5009" name="Rimovi"/>
<Item id="5010" name="Aplica"/>
<Item id="5007" name="Cuesto rimoverà ƚa sèlta ràpida"/>
<Item id="5012" name="CATÀ CONFȽITO!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Ƚenguagio definìo da ƚ&apos;utente">
<Item id="20001" name="Ancora"/>
<Item id="20002" name="Rinomina"/>
<Item id="20003" name="Crea novo..."/>
<Item id="20004" name="Rimovi"/>
<Item id="20005" name="Salva cofà..."/>
<Item id="20007" name="Ƚenguagio personaƚixà: "/>
<Item id="20009" name="Estension:"/>
<Item id="20012" name="Ignora Maiùs./minùs."/>
<Item id="20011" name="Trasparensa"/>
<Item id="20015" name="Inporta..."/>
<Item id="20016" name="Esporta..."/>
<StylerDialog title="Configuratore de stiƚi">
<Item id="25030" name="Opsion caràtare:"/>
<Item id="25006" name="Coƚore primo pian:"/>
<Item id="25007" name="Coƚore sfondo:"/>
<Item id="25031" name="Nòme:"/>
<Item id="25032" name="Dimension:"/>
<Item id="25001" name="Graseto"/>
<Item id="25002" name="Corsivo"/>
<Item id="25003" name="Sotoƚineà"/>
<Item id="25029" name="Anidamento:"/>
<Item id="25008" name="Deƚimitatore 1"/>
<Item id="25009" name="Deƚimitatore 2"/>
<Item id="25010" name="Deƚimitatore 3"/>
<Item id="25011" name="Deƚimitatore 4"/>
<Item id="25012" name="Deƚimitatore 5"/>
<Item id="25013" name="Deƚimitatore 6"/>
<Item id="25014" name="Deƚimitatore 7"/>
<Item id="25015" name="Deƚimitatore 8"/>
<Item id="25018" name="Paròƚa ciave 1"/>
<Item id="25019" name="Paròƚa ciave 2"/>
<Item id="25020" name="Paròƚa ciave 3"/>
<Item id="25021" name="Paròƚa ciave 4"/>
<Item id="25022" name="Paròƚa ciave 5"/>
<Item id="25023" name="Paròƚa ciave 6"/>
<Item id="25024" name="Paròƚa ciave 7"/>
<Item id="25025" name="Paròƚa ciave 8"/>
<Item id="25016" name="Comento"/>
<Item id="25017" name="Ƚinea de comento"/>
<Item id="25026" name="Operatore 1"/>
<Item id="25027" name="Operatore 2"/>
<Item id="25028" name="Nùmari"/>
<Item id="25033" name="Trasparente"/>
<Item id="25034" name="Trasparente"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Carteƚe &amp;&amp; Predefinìe">
<Item id="21101" name="Inpostasion stiƚe predefinìo"/>
<Item id="21102" name="Stiƚe"/>
<Item id="21105" name="Documentasion:"/>
<Item id="21104" name="Sito tenporaneo documentasion:"/>
<Item id="21106" name="Deƚimita conpato (rachiudi righe vode)"/>
<Item id="21220" name="Deƚimitatori inte&apos;l còdexe 1° stiƚe:"/>
<Item id="21224" name="Vèrxi:"/>
<Item id="21225" name="Sentro:"/>
<Item id="21226" name="Sara:"/>
<Item id="21227" name="Stiƚe"/>
<Item id="21320" name="Deƚimitatori inte&apos;l còdexe 2° stiƚe (co separatori):"/>
<Item id="21324" name="Vèrxi:"/>
<Item id="21325" name="Sentro:"/>
<Item id="21326" name="Sara:"/>
<Item id="21327" name="Stiƚe"/>
<Item id="21420" name="Deƚimitatori par i comenti:"/>
<Item id="21424" name="Vèrxi:"/>
<Item id="21425" name="Sentro:"/>
<Item id="21426" name="Sara:"/>
<Item id="21427" name="Stiƚe"/>
</Folder>
<Keywords title="Eƚenco Paròƚe Ciave">
<Item id="22101" name="1º grupo"/>
<Item id="22201" name="2º grupo"/>
<Item id="22301" name="3º grupo"/>
<Item id="22401" name="4º grupo"/>
<Item id="22451" name="5º grupo"/>
<Item id="22501" name="6º grupo"/>
<Item id="22551" name="7º grupo"/>
<Item id="22601" name="5º grupo"/>
<Item id="22121" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22221" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22321" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22421" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22471" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22521" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22571" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22621" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22122" name="Stiƚe"/>
<Item id="22222" name="Stiƚe"/>
<Item id="22322" name="Stiƚe"/>
<Item id="22422" name="Stiƚe"/>
<Item id="22472" name="Stiƚe"/>
<Item id="22522" name="Stiƚe"/>
<Item id="22572" name="Stiƚe"/>
<Item id="22622" name="Stiƚe"/>
</Keywords>
<Comment title="Comenti &amp;&amp; Nùmari">
<Item id="23003" name="Poxision comenti en ƚinea"/>
<Item id="23004" name="Parmeti dapartuto"/>
<Item id="23005" name="Sforsa a &apos;l prinsipio de ƚa riga"/>
<Item id="23006" name="Parmeti spasi a&apos;l prinsipio"/>
<Item id="23001" name="Parmeti deƚimitasion de i comenti"/>
<Item id="23326" name="Stiƚe"/>
<Item id="23323" name="Vertaura"/>
<Item id="23324" name="Caràtare de continuasion"/>
<Item id="23325" name="Sarada"/>
<Item id="23301" name="Stiƚe comenti so riga ùgnoƚa"/>
<Item id="23124" name="Stiƚe"/>
<Item id="23122" name="Vertaura"/>
<Item id="23123" name="Sarada"/>
<Item id="23101" name="Stiƚe comenti"/>
<Item id="23201" name="Stiƚe nùmari"/>
<Item id="23220" name="Stiƚe"/>
<Item id="23230" name="Prefiso 1:"/>
<Item id="23232" name="Prefiso 2:"/>
<Item id="23234" name="Extra 1:"/>
<Item id="23236" name="Extra 2:"/>
<Item id="23238" name="Sufiso 1:"/>
<Item id="23240" name="Sufiso 2:"/>
<Item id="23242" name="Intervaƚo:"/>
<Item id="23244" name="Separatore desimaƚe"/>
<Item id="23245" name="Punto"/>
<Item id="23246" name="Vìrgoƚa"/>
<Item id="23247" name="Tuti e do"/>
</Comment>
<Operator title="Operatori">
<Item id="24101" name="Stiƚe operatori"/>
<Item id="24113" name="Stiƚe"/>
<Item id="24116" name="Operatori 1"/>
<Item id="24117" name="Operatori 2 (separatori necesari)"/>
<Item id="24201" name="Deƚimitatore 1° stiƚe"/>
<Item id="24220" name="Vertaura:"/>
<Item id="24221" name="Escape:"/>
<Item id="24222" name="Sarada:"/>
<Item id="24223" name="Stiƚe"/>
<Item id="24301" name="Deƚimitatore 2° stiƚe"/>
<Item id="24320" name="Vertaura:"/>
<Item id="24321" name="Escape:"/>
<Item id="24322" name="Sarada:"/>
<Item id="24323" name="Stiƚe"/>
<Item id="24401" name="Deƚimitatore 3° stiƚe"/>
<Item id="24420" name="Vertaura:"/>
<Item id="24421" name="Escape:"/>
<Item id="24422" name="Sarada:"/>
<Item id="24423" name="Stiƚe"/>
<Item id="24451" name="Deƚimitatore 4° stiƚe"/>
<Item id="24470" name="Vertaura:"/>
<Item id="24471" name="Escape:"/>
<Item id="24472" name="Sarada:"/>
<Item id="24473" name="Stiƚe"/>
<Item id="24501" name="Deƚimitatore 5° stiƚe"/>
<Item id="24520" name="Vertaura:"/>
<Item id="24521" name="Escape:"/>
<Item id="24522" name="Sarada:"/>
<Item id="24523" name="Stiƚe"/>
<Item id="24551" name="Deƚimitatore 6° stiƚe"/>
<Item id="24570" name="Vertaura:"/>
<Item id="24571" name="Escape:"/>
<Item id="24572" name="Sarada:"/>
<Item id="24573" name="Stiƚe"/>
<Item id="24601" name="Deƚimitatore 7° stiƚe"/>
<Item id="24620" name="Vertaura:"/>
<Item id="24621" name="Escape:"/>
<Item id="24622" name="Sarada:"/>
<Item id="24623" name="Stiƚe"/>
<Item id="24651" name="Deƚimitatore 8° stiƚe"/>
<Item id="24670" name="Vertaura:"/>
<Item id="24671" name="Escape:"/>
<Item id="24672" name="Sarada:"/>
<Item id="24673" name="Stiƚe"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Prefarense">
<Item id="6001" name="Sara su"/>
<Global title="Generaƚe">
<Item id="6101" name="Bara angagni"/>
<Item id="6102" name="Scondi"/>
<Item id="6103" name="Fluent UI: Icone picinine"/>
<Item id="6104" name="Fluent UI: Icone grandi"/>
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI: Icone picinine"/>
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI: Icone grandi"/>
<Item id="6105" name="Icone standard"/>
<Item id="6106" name="Bara schede"/>
<Item id="6107" name="Bara de ƚe schede conpata"/>
<Item id="6108" name="Bloca schede (no strasinamento)"/>
<Item id="6109" name="Oscura schede inative"/>
<Item id="6110" name="Evidensìa scheda ativa co na bara"/>
<Item id="6111" name="Ativa bara de stato"/>
<Item id="6112" name="Boton par sarare su so ogni scheda"/>
<Item id="6113" name="Dopio clic sara su na scheda"/>
<Item id="6118" name="Scondi"/>
<Item id="6119" name="Utiƚixa pì righe"/>
<Item id="6120" name="Verticaƚe"/>
<Item id="6121" name="Va fora na vòlta sarà ƚ&apos;ùltima scheda"/>
<Item id="6122" name="Scondi bara de i menu (Alt o F10 par mostrare)"/>
<Item id="6123" name="Ƚengua"/>
<Item id="6128" name="Alterna icone"/>
</Global>
<Scintillas title="Mostrar">
<Item id="6216" name="Cursore"/>
<Item id="6217" name="Ƚarghesa:"/>
<Item id="6219" name="Veƚosità:"/>
<Item id="6221" name="V"/>
<Item id="6222" name="Ƚ"/>
<Item id="6225" name="Abìƚita Seƚesion Multipla (Ctrl+clic/seƚesion)"/>
<Item id="6227" name="A Capo Otomàtico"/>
<Item id="6228" name="Predefinìo"/>
<Item id="6229" name="Aƚineà"/>
<Item id="6230" name="Indentà"/>
<Item id="6234" name="Disabìƚita el scorimento avansà en caxo de problemi co touchpad"/>
<Item id="6214" name="Evidensìa ƚa riga corente"/>
<Item id="6215" name="Abìƚita &apos;l arotondamento caràtari"/>
<Item id="6236" name="Abìƚita scorimento oltre ƚ&apos;ùltima riga"/>
<Item id="6239" name="Mantien ƚa seƚesion cò the clichi col tasto de drita fora de ƚa seƚesion"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Modaƚità scura">
<Item id="7101" name="Abìƚita modaƚità scura"/>
<Item id="7102" name="Tonaƚità negra"/>
<Item id="7103" name="Tonaƚità roso"/>
<Item id="7104" name="Tonaƚità verde"/>
<Item id="7105" name="Tonaƚità blù"/>
<Item id="7107" name="Tonaƚità vioƚa"/>
<Item id="7108" name="Tonaƚità ciano"/>
<Item id="7109" name="Tonaƚità verde oliva"/>
<Item id="7115" name="Tonaƚità personalixà"/>
<Item id="7116" name="Alto"/>
<Item id="7117" name="Evidensiasion menu"/>
<Item id="7118" name="Ativo"/>
<Item id="7119" name="Prinsipaƚe"/>
<Item id="7120" name="Erore"/>
<Item id="7121" name="Testo"/>
<Item id="7122" name="Testo scuro"/>
<Item id="7123" name="Testo disabilità"/>
<Item id="7124" name="Bordo"/>
<Item id="7125" name="Indiriso internet"/>
<Item id="7130" name="Ripristina"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margini/Bordi">
<Item id="6201" name="Stiƚe Ragrupamenti"/>
<Item id="6202" name="Sénplice"/>
<Item id="6203" name="Frecia"/>
<Item id="6204" name="Sercio"/>
<Item id="6205" name="Cuadrato"/>
<Item id="6226" name="Nisun"/>
<Item id="6291" name="Nùmaro riga"/>
<Item id="6206" name="Mostra"/>
<Item id="6292" name="Ƚarghesa dinamica"/>
<Item id="6293" name="Ƚarghesa fisa"/>
<Item id="6207" name="Mostra i segnaƚibri"/>
<Item id="6211" name="Ƚimite De Coƚona"/>
<Item id="6213" name="Modaƚità &apos;sfondo&apos;"/>
<Item id="6237" name="Xonta el to deƚimitatore de coƚona indicando ƚa so poxision co on nùmaro desimaƚe.
Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i diversi nùmari."/>
<Item id="6231" name="Spesore Bordo Editor"/>
<Item id="6235" name="Nisun bordo"/>
<Item id="6208" name="Padding"/>
<Item id="6209" name="Sanca"/>
<Item id="6210" name="Drita"/>
<Item id="6212" name="Anti Distrasion"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novo documento">
<Item id="6401" name="Formado (fine riga)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR+LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Codefega"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 co BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian co BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian co BOM"/>
<Item id="6411" name="Ƚenguagio predefinìo:"/>
<Item id="6419" name="Novo Documento"/>
<Item id="6420" name="Aplica ƚa vertaura de file ANSI"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Carteƚa predefinìa">
<Item id="6413" name="Carteƚa Predefinìa par Vèrxi/Salva"/>
<Item id="6414" name="Secondo el documento corente"/>
<Item id="6415" name="Ricórdate ƚ&apos;ùltima carteƚa utiƚixà"/>
<Item id="6431" name="Vèrxi tuti i file de ƚa carteƚa invese de far partire Carteƚa cofà Workspace a&apos;l strasinamento"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Asociasion file">
<Item id="4008" name="Sara su Notepad++ e invìa Notepad++ co priviƚegi de Aministradore par uxare sta funsionaƚità"/>
<Item id="4009" name="Estension suportà:"/>
<Item id="4010" name="Estension registrà:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Ƚenguagi">
<Item id="6505" name="Ƚenguagi disponibiƚi"/>
<Item id="6506" name="Ƚenguagi disabiƚità"/>
<Item id="6507" name="Utiƚixa menu conpato"/>
<Item id="6508" name="Menu ƚenguagio"/>
<Item id="6301" name="Inpostasion Tabuƚasion"/>
<Item id="6302" name="Sostituisi co spasi"/>
<Item id="6303" name="Dimension tabuƚasion:"/>
<Item id="6510" name="Uxa predefinìo"/>
<Item id="6335" name="Backslash el xe el caràtare de escape en SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Evidensiasion">
<Item id="6351" name="Marca stiƚe par tute cuante ƚe corispondense"/>
<Item id="6352" name="Ƚ&apos;evidensiasion ƚa xe case-sensitive"/>
<Item id="6353" name="Identifega soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="6333" name="Evidensiasion Inteƚigente"/>
<Item id="6326" name="Abìƚita"/>
<Item id="6354" name="Corispondente"/>
<Item id="6332" name="Ƚ&apos;evidensiasion ƚa xe case-sensitive"/>
<Item id="6338" name="Identifega soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="6339" name="Utiƚixa inpostasion fenèstra de riserca"/>
<Item id="6340" name="Evidensia anca inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item id="6329" name="Evidensia Tag Corespondenti"/>
<Item id="6327" name="Abìƚita"/>
<Item id="6328" name="Evidensìa atributi"/>
<Item id="6330" name="Evidensìa xone php/asp/comenti"/>
</Highlighting>
<Print title="Stanpa">
<Item id="6601" name="Nùmari de riga"/>
<Item id="6602" name="Opsion Coƚore"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Inverti"/>
<Item id="6605" name="Bianco e negro"/>
<Item id="6606" name="No stanpare i coƚori de sfondo"/>
<Item id="6607" name="Inpostasion De i Margini (unità: mm)"/>
<Item id="6612" name="A sanca"/>
<Item id="6613" name="De sora"/>
<Item id="6614" name="A drita"/>
<Item id="6615" name="De soto"/>
<Item id="6706" name="Graseto"/>
<Item id="6707" name="Corsivo"/>
<Item id="6708" name="Intestasion"/>
<Item id="6709" name="Sesion de sanca"/>
<Item id="6710" name="Sesion sentraƚe"/>
<Item id="6711" name="Sesion de drita"/>
<Item id="6717" name="Graseto"/>
<Item id="6718" name="Corsivo"/>
<Item id="6719" name="Piè de pàgina"/>
<Item id="6720" name="Sesion de sanca"/>
<Item id="6721" name="Sesion sentraƚe"/>
<Item id="6722" name="Sesion de drita"/>
<Item id="6723" name="Xonta"/>
<Item id="6725" name="Variabiƚe:"/>
<Item id="6727" name="Seƚesiona parte"/>
<Item id="6728" name="Intestasion E Piè De Pàgina"/>
</Print>
<Searching title="Riserca">
<Item id="6901" name="No propore ƚe paròƚe seƚesionà inte ƚa fenèstra de riserca"/>
<Item id="6902" name="Uxa caràtare a spasiatura fisa inte ƚa fenèstra de riserca (Te devi inviare de novo Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="Ƚasa vèrta ƚa fenèstra de dialogo dopo aver catà cuel output inte ƚa fenèstra de i rixultadi"/>
<Item id="6904" name="Conferma Sostituisi tuto cuanto en tuti i documenti vèrti"/>
<Item id="6905" name="Sostituisi: sensa spostamento a ƚa corispondensa sucesiva"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="File resenti">
<Item id="6304" name="Eƚenco Documenti Resenti"/>
<Item id="6306" name="Masimo nùmaro de vosi:"/>
<Item id="6305" name="No controƚare a ƚa partensa"/>
<Item id="6429" name="Mostra"/>
<Item id="6424" name="En on sotomenù"/>
<Item id="6425" name="Soƚo nòme file"/>
<Item id="6426" name="Intiero percorso"/>
<Item id="6427" name="Personaƚixa ƚonghesa màsima:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Backup">
<Item id="6817" name="Snapshot Sesion e Backup Periòdico"/>
<Item id="6818" name="Abìƚita snapshot de sesion e backup periodici"/>
<Item id="6819" name="Backup ogni"/>
<Item id="6821" name="secondi"/>
<Item id="6822" name="Carteƚa backup:"/>
<Item id="6309" name="Ricorda sesion corente a&apos;l prosimo invìo"/>
<Item id="6801" name="Backup a&apos;l Salvatagio"/>
<Item id="6315" name="Nisun"/>
<Item id="6316" name="Backup senplice"/>
<Item id="6317" name="Backup detajà"/>
<Item id="6804" name="Carteƚa de backup personaƚixà:"/>
<Item id="6803" name="Carteƚa:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Otoconpletamento">
<Item id="6115" name="Indentasion otomàtica"/>
<Item id="6807" name="Oto-Conpletamento"/>
<Item id="6808" name="Ativa ƚ&apos;oto-conpletamento so ogni input"/>
<Item id="6809" name="Conpletamento funsion"/>
<Item id="6810" name="Conpletamento paròƚa"/>
<Item id="6816" name="Conpletamento funsion e paròƚe"/>
<Item id="6869" name="Inserisi ƚa Seƚesion"/>
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6824" name="Ignora nùmari"/>
<Item id="6811" name="Da el"/>
<Item id="6813" name="º caràtare"/>
<Item id="6814" name="Vaƚori vaƚidi: 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Sugerisi i parametri de ƚe funsion"/>
<Item id="6851" name="Oto-Inserimento"/>
<Item id="6857" name="Tag sara html/xml"/>
<Item id="6858" name="Vèrxi"/>
<Item id="6859" name="Sara su"/>
<Item id="6860" name="Còpia 1:"/>
<Item id="6863" name="Còpia 2:"/>
<Item id="6866" name="Còpia 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Istanse multiple e Date">
<Item id="6151" name="Inpostasion Istanse Mùltiple"/>
<Item id="6152" name="Vèrxi sesion en na nova istansa (e salva otomaticamente ƚe sesioni a l&apos;usita)"/>
<Item id="6153" name="Senpre en modaƚità istansa multipla"/>
<Item id="6154" name="Predefinìo (istansa ùgnoƚa)"/>
<Item id="6155" name="* Ƚa modìfega de sta inpostasion ƚa ga bixogno de inviare de novo Notepad++"/>
<Item id="6171" name="Inserimento Data e ora personalixà"/>
<Item id="6175" name="Inverti l&apos;ordinamento de date e ora de default (formado longo &amp;&amp; curto)"/>
<Item id="6172" name="formadi personalixà:"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Deƚimitatori">
<Item id="6251" name="Inpostasion Seƚesion Deƚimitatori (Ctrl+dopio clic)"/>
<Item id="6252" name="Vèrxi"/>
<Item id="6255" name="Sara su"/>
<Item id="6256" name="Parmeti so pì righe"/>
<Item id="6161" name="Eƚenco caràtari deƚimitatori de paròƚa"/>
<Item id="6162" name="Utiƚixa i deƚimitatori de paròƚa standard"/>
<Item id="6163" name="Xonta i to caràtari deƚimitatori de paròƚa
(no seƚesionarƚo se no te se cosa te si drìo fare)"/>
</Delimiter>
<Cloud title="Cloud e coƚegamenti">
<Item id="6262" name="Inpostasion sul Cloud"/>
<Item id="6263" name="Nisun servisio cloud"/>
<Item id="6267" name="Inposta chive el percorso de ƚa to carteƚa cloud:"/>
<Item id="6318" name="Ƚink Clicabiƚi"/>
<Item id="6319" name="Abìƚita"/>
<Item id="6320" name="No sotoƚineare"/>
<Item id="6350" name="Abìƚita ƚa modaƚità fullbox"/>
<Item id="6264" name="Schema URI personalixà:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Motore de riserca">
<Item id="6271" name="Motore Par Rumare (par el commando &quot;Ruma en Internet&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Inposta on motore personaƚixà par rumare:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Exenpio: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Varie">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Ativa"/>
<Element name="Ativa par tuti i tab"/>
<Element name="Dixativa"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Minimixa inte ƚ&apos;area de notifica"/>
<Item id="6312" name="Riƚevamento Stato File"/>
<Item id="6313" name="Axorna sensa notifica"/>
<Item id="6325" name="Và a ƚ&apos;ùltima riga dopo ƚ&apos;axornamento"/>
<Item id="6322" name="Est. file de sesion:"/>
<Item id="6323" name="Axorna otomàticamente Notepad++"/>
<Item id="6324" name="Sostituisi Documento (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Visuaƚixa soƚo nòme file inte ƚa bara de&apos;l tìtoƚo"/>
<Item id="6334" name="Riƚeva otomàticamente codefega caràtari"/>
<Item id="6349" name="Uxa DirectWrite (Poderìa mejorare el rendering de i caràtari speciaƚi, cogna inviare de novo Notepad++)"/>
<Item id="6337" name="Est. file workspace:"/>
<Item id="6114" name="Abìƚita"/>
<Item id="6117" name="Presedensa a i file pì resenti"/>
<Item id="6344" name="Anteprima documenti"/>
<Item id="6345" name="Anteprima so ƚe schede"/>
<Item id="6346" name="Anteprima so ƚa mapa documento"/>
<Item id="6360" name="Fa star xiti tuti cuanti i soni"/>
<Item id="6361" name="Abìƚita el dialogo de conferma Salva Tuto"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Exegui macro pì volte">
<Item id="1" name="Exegui"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="8006" name="Macro da exeguire: "/>
<Item id="8001" name="Exegui"/>
<Item id="8005" name="volte"/>
<Item id="8002" name="Exegui fino a fine file"/>
</MultiMacro>
<Window title="Fenèstre">
<Item id="1" name="Ativa"/>
<Item id="2" name="OK"/>
<Item id="7002" name="Salva"/>
<Item id="7003" name="Sara su scheda/e"/>
<Item id="7004" name="Órdena schede"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Editor a coƚone">
<Item id="2023" name="&amp;Testo da inserire"/>
<Item id="2033" name="&amp;Nùmaro da inserire"/>
<Item id="2030" name="Nùmaro &amp;inisiaƚe: "/>
<Item id="2031" name="Increment&amp;a de: "/>
<Item id="2035" name="&amp;Xeri inisiaƚi"/>
<Item id="2036" name="&amp;Ripeti: "/>
<Item id="2032" name="Formado"/>
<Item id="2024" name="&amp;Desimaƚe"/>
<Item id="2025" name="&amp;Otaƚe"/>
<Item id="2026" name="Exadesi&amp;maƚe"/>
<Item id="2027" name="&amp;Binario"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Cata tra i rixultadi">
<Item id="1" name="Cata tuti cuanti"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
<Item id="1711" name="Ruma:"/>
<Item id="1713" name="Ruma soƚo inte ƚe righe catà"/>
<Item id="1714" name="Soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="1715" name="Distingui tra maiùscoƚe e minùscoƚe"/>
<Item id="1716" name="Tipo riserca"/>
<Item id="1717" name="Normaƚe"/>
<Item id="1719" name="Espresion regoƚare"/>
<Item id="1718" name="Estexa (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. voƚe dire a capo"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Salva">
<Item id="1761" name="Salvare el file &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/>
<Item id="6" name="Sì"/>
<Item id="7" name="Nò"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="4" name="Sì a tuto cuanto"/>
<Item id="5" name="Nò a tuto cuanto"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Conferma de Salva tuto">
<Item id="1766" name="Vuto salvare tuti cuanti i documenti modificà?
selesiona &quot;Sì, senpre&quot; par non védere il dialogo de novo.
Te poi riativare de novo sto dialogo da Prefarense."/>
<Item id="6" name="&amp;Sì"/>
<Item id="7" name="&amp;Nò"/>
<Item id="4" name="Sì, senpre"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox><!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Modìfega menu contestuaƚe" message="Ƚa modìfega de&apos;l file contextMenu.xml parmete de modifegare el menu contestuaƚe de Notepad++.
Bisogna inviare de novo Notepad++ parchè ƚe modìfeghe aportà a&apos;l file contextMenu.xml ƚe gàpia efeto."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Salva modìfeghe corenti" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti.
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
Continuare?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Òcio: Te perdi ƚa posibiƚità de ripristinare" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti.
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
Continuare?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Manda a na nova istansa de Notepad++" message="El documento el xe stà modifegà, salvarƚo vanti de continuare."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Carga de novo" message="Sito sicuro de voƚer cargare de novo el file? Ogni modìfega aportà ƚa vegnerà persa."/>
<FileLockedWarning title="Salvatagio faƚìo" message="Verificare che el file no&apos;l sìpia vèrto co &apos;n altro programa."/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El file el xe xà vèrto en Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinomina falìa" message="El nome indicà el xe xà en uxo so nantro tab."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Scanseƚasion file" message="Scanseƚasion de&apos;l file faƚìa."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="El nùmaro de file da vèrxare el xe masa grando" message="Se xe drìo vèrxare $INT_REPLACE$ file.
Sito sicuro de voƚerƚi vèrxare?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Inpostasion Cloud" message="Senbra che el percorso par ƚe inpostasion de&apos;l cloud el sìa inpostà so na carteƚa en soƚa ƚetura,
o en na carteƚa che ga bixogno de i priviƚegi de scritura par poderghe asédare.
Ƚe to inpostasion inte&apos;l cloud ƚe vegnerà scanceƚà. Reinposta on vaƚore coerente da ƚe inpostasion."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Vertaura file" message="El file che se xe drio sercare de vèrxare no&apos;l existe."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Inposibiƚe cargare ƚa sesion" message="El file de sesion el xe coroto o no&apos;l xe mìa vaƚido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Asion no vaƚida" message="Te poi portare file o carteƚe, ma no tute e do, parché te si en modaƚità riƚasia Carteƚa cofà Progeto.
te devi abiƚitare &quot;Vèrxi tuti i file de ƚa carteƚa invese de scomisiare Carteƚa cofà Workspace a&apos;l strasinamento&quot; inte ƚa sesion &quot;Carteƚa predefinìa&quot; de ƚe prefarense par ativare sta funsionaƚità."/>
<SortingError title="Erore ordenamento" message="Inposibiƚe efetuare on ordenamento numerico par colpa de ƚa riga $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Consijio modaƚità coƚona" message="Utiƚixa &quot;ALT+Seƚesion Mouse&quot; o &quot;Alt+Shift+Boton frece&quot; par pasare a ƚa modaƚità coƚona."/>
<BufferInvalidWarning title="Salvatagio faƚìo" message="Inposibiƚe salvare: el buffer no&apos;l xe vàƚido."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Mantien file no existente" message="El file &quot;$STR_REPLACE$&quot; no&apos;l existe pì.
Mantenere el file vèrto?"/>
<DoDeleteOrNot title="Scanseƚa file" message="El file &quot;$STR_REPLACE$&quot;
vegnerà spostà inte ƚe Scoase e sto documento el vegnerà sarà.
Continuare?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Salva" message="El to backup no&apos;l poƚe èsare catà (scanceƚà da altrove).
Salvaƚo o i to dati i vegnerà persi.
Vuto salvare el file &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Recarga" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Sto file el xe xà stà modifegà da &apos;n altro programa.
Vuto recargarƚo?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Recarga" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Sto file el xe stà modifegà da &apos;n altro programa.
Vuto recargarƚo e perdare tute ƚe modìfeghe aportà en Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Catà on sistema preistorico" message="Senbra che te si drìo uxare on sistema preistorico. Sta funsionaƚità ƚa ga bisogno de on sistema pì moderno, scusane."/><!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Axornamento Notepad++" message="Ƚ&apos;axornamento otomàtico de Notepad++ no&apos;l xe conpatibiƚe co XP par colpa de on sistema de parmesi obsoƚeto.
Vuto &apos;ndare inte ƚa pàgina de Notepad++ par descargare ƚ&apos;axornamento manualmente?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Inpostasion proxy" message="Riƚancia Notepad++ co i priviƚegi de aministradore par configurare el proxy."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Problema monitoragio" message="El documento el xe sporco. Salva ƚe modìfeghe vanti de scomisiare el monitoragio."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problema monitoragio" message="El file el deve existare par èsare monitorà."/>
<FileTooBigToOpen title="Problema dimension file" message="El file el xe masa grando par èsare vèrto co Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<CreateNewFileOrNot title="Crea novo file" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; no existe. Crearƚo??"/>
<CreateNewFileError title="Crea novo file" message="Inposibiƚe creare el file &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="ERORE" message="Inposibiƚe vèrxare el file &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Backup File Faƚìo" message="Ƚa version presedente de&apos;l file no ƚa poƚe èsare salvà inte ƚa carteƚa de backup &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Vuto salvare el file ƚo steso?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Cargamento stylers.xml faƚìo" message="El cargamento de &quot;$STR_REPLACE$&quot; el xe faƚìo!"/>
<LoadLangsFailed title="Configurasion" message="El cargamento de langs.xml el xe faƚìo!
Vuto ripristinare el file langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Configurasion" message="El cargamento de langs.xml el xe faƚìo!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema par Carteƚa cofà Workspace" message="Na soto carteƚa de ƚa carteƚa che te voi xontare ƚa existe xà.
Rimovi ƚa carteƚa da&apos;l paneƚo vanti de xontare &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El workspace el xe stà modifegà. Vuto salvarƚo?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="An error occurred while writing your workspace file.
Il workspace non el xe stà salvà."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Vèrxi Workspace" message="El workspace corente el xe stà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novo Workspace" message="El workspace corente el xe stà xà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Vèrxi Workspace" message="El workspace no&apos;l poƚe èsare vèrto.
Senbra che el file da vèrxare no&apos;l sìpia on file de progeto vaƚido."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Rimovi carteƚa da&apos;l progeto" message="Tuti i soto-eƚementi i vegnerà scanseƚà.
Sito sicuro de voƚer rimovare sta carteƚa da&apos;l progeto?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Rimovi file da&apos;l progeto" message="Sito sicuro de voƚer rimovare sto file da&apos;l progeto?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Recarga Workspace" message="Inposibiƚe catare el file da cargare de novo."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Recarga Workspace" message="El workspace corente el xe stà modifegà. Cargandoƚo de novo te perderè tute cuante ƚe modìfeghe.
Vuto continuare?"/>
<UDLNewNameError title="Erore UDL" message="Sto nòme el xe utiƚixà da on altro ƚenguagio,
usane &apos;n altro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Rimovi el ƚenguagio corente" message="Sito sicuro?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Sito sicuro?" message="Sito sicuro de voƚer scanseƚare sta scorciatoia?"/>
<FindCharRangeValueError title="Problema inte&apos;l intervaƚo de vaƚori" message="Te devi inserire on vaƚore tra 0 e 255."/>
<OpenInAdminMode title="Salvatagio faƚìo" message="El file no&apos;l poƚe èsare salvà e el poderìa èsare proteto.
Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Salvatagio faƚìo" message="El file no&apos;l poƚe èsare salvà e el poderìa èsare proteto.
Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Vertaura cofà aministradore faƚìa" message="Notepad++ no&apos;l poƚe èsare vèrto cofà aministradore."/>
<ViewInBrowser title="Visuaƚixa file corente inte&apos;l browser" message="Aplicasion no catà inte&apos;l sistema."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ el xe drio sararse su" message="Se te fe clic so &quot;Sì&quot;, te narè fora da Notepad++ par continuare ƚe operasion.
Notepad++ el vegnerà invià de novo dòpo che ƚe operasion ƚe vegnerà conpletà.
Vuto continuare?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ el deve èsare invià de novo" message="Te devi inviare de novo Notepad++ par cargare i plugin che te ghe instaƚà."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Cronoƚogia Scarabòci"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Eƚenco Documenti"/>
<ColumnName name="Nòme"/>
<ColumnExt name="Est."/>
<ColumnPath name="Percorso"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Nòme"/>
<ColumnPath name="Percorso"/>
<ColumnType name="Tipo"/>
<ColumnSize name="Dimension"/>
<NbDocsTotal name="Documenti totaƚi:"/>
<MenuCopyName name="Còpia Nòme(i)"/>
<MenuCopyPath name="Còpia Percorso(i)"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Paneƚo Inserimento ASCII"/>
<ColumnVal name="Vaƚore"/>
<ColumnHex name="Exadesimaƚe"/>
<ColumnChar name="Caràtare"/>
<ColumnHtmlNumber name="Nùmaro HTML"/>
<ColumnHtmlName name="Còdexe HTML"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Mapa Documento"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Eƚenco Funsion"/>
<SortTip name="Órdena"/>
<ReloadTip name="Recarga"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Carteƚa cofà Workspace"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Seƚesiona na carteƚa da xontare cofà paneƚo spasio ƚavoro"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Espandi tute ƚe carteƚe"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Conprimi tute cuante ƚe carteƚe"/>
<LocateCurrentFileTip name="Ƚocaƚixa el file corente"/>
<Menu>
<Item id="3511" name="Rimovi"/>
<Item id="3512" name="Rimovi tuto cuanto"/>
<Item id="3513" name="Xonta"/>
<Item id="3514" name="Exegui da&apos;l sistema"/>
<Item id="3515" name="Vèrxi"/>
<Item id="3516" name="Còpia percorso"/>
<Item id="3517" name="Cata inte i file..."/>
<Item id="3518" name="Sfojia chive"/>
<Item id="3519" name="CMD chive"/>
<Item id="3520" name="Còpia nòme file"/>
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Progeti"/>
<WorkspaceRootName name="Workspace"/>
<NewProjectName name="Nòme progeto"/>
<NewFolderName name="Nòme carteƚa"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Workspace"/>
<Item id="1" name="Modìfega"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Novo workspace"/>
<Item id="3123" name="Vèrxi workspace"/>
<Item id="3124" name="Recarga workspace"/>
<Item id="3125" name="Salva"/>
<Item id="3126" name="Salva cofà..."/>
<Item id="3127" name="Salva na còpia cofà..."/>
<Item id="3121" name="Xonta novo progeto"/>
<Item id="3128" name="Cata inte i Progeti..."/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3112" name="Xonta carteƚa"/>
<Item id="3113" name="Xonta file..."/>
<Item id="3117" name="Xonta file da na carteƚa..."/>
<Item id="3114" name="Rimovi"/>
<Item id="3118" name="Spòsta sora"/>
<Item id="3119" name="Spòsta xó"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3112" name="Xonta carteƚa"/>
<Item id="3113" name="Xonta file..."/>
<Item id="3117" name="Xonta file da na carteƚa..."/>
<Item id="3114" name="Rimovi"/>
<Item id="3118" name="Spòsta sora"/>
<Item id="3119" name="Spòsta xó"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3115" name="Rimovi"/>
<Item id="3116" name="Modìfega percorso file"/>
<Item id="3118" name="Spòsta sora"/>
<Item id="3119" name="Spòsta xó"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Parmete de includare caràtari xontà inte ƚa ƚista de i caràtari considerà na paròƚa, cuando te fè on dopio clic par seƚesionare, o te efetui na riserca co ƚ&apos;opsion &quot;Soƚo paròƚe intiere&quot; seƚesionà"/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-begin value="Òcio: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spasi"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tab"/>
<word-chars-list-warning-end value=" inte ƚa to ƚista caràtari."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Selesiona un percorso par ƚa carteƚa de Backup"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Percorso no vaƚido."/>
<cloud-restart-warning value="Invìa de novo Notepad++ par aplicare ƚe modìfeghe."/>
<cloud-select-folder value="Seƚesiona na carteƚa da indove Notepad++ pòsa ƚèxare o scrìvare ƚe proprie inpostasion"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Selesiona un percorso par ƚa carteƚa de default"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Utiƚixa Shift+Invio par sercare inte ƚa diresion oposta"/>
<two-find-buttons-tip value="Modaƚità riserca a 2 botoni"/>
<file-rename-title value="Rinomina"/>
<find-in-files-filter-tip value="Ruma en cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Ruma en tuti i files, ma escludi ƚa carteƚa tests, bin e bin64:
*.* !\tests !\bin*
Runa en tuti i files, ma escludi tute le carteƚe o sotocarteƚe log o logs:
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value="Selesiona ƚa carteƚa de riserca"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value="Ruma: catà ƚa prima corispondensa da&apos;l baso. Se xe rivà a&apos;l prinsipio de&apos;l documento."/>
<find-status-end-reached value="Ruma: catà ƚa prima corispondensa da ƚ&apos;alto. Se xe rivà a ƚa fine de&apos;l documento."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Sostituisi: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Sostituisi: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Sostituisi inte i file vèrti: ƚ&apos;espression regoƚare no ƚa xe vaƚida"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Sostituisi inte i file vèrti: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Sostituisi inte i file vèrti: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Evidensia: ƚ&apos;espresion regoƚare da sercare no ƚa xe mìa vaƚida"/>
<find-status-invalid-re value="Ruma: espresion regoƚare no vaƚida"/>
<find-status-search-failed value="Ruma: riserca falìa"/>
<find-status-mark-1-match value="Evidensìa: 1 corispondensa catà"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Evidensìa: $INT_REPLACE$ corispondense catà"/>
<find-status-count-re-malformed value="Conta: ƚ&apos;espresion regoƚare da sercare no ƚa xe vaƚida"/>
<find-status-count-1-match value="Conta: 1 corispondensa catà"/>
<find-status-count-nb-matches value="Conta: $INT_REPLACE$ corispondense catà"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Sostituisi tuti cuanti: ƚ&apos;espresion regoƚare no ƚa xe vàƚida"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Sostituisi tuti cuanti: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Sostituisi tuti cuanti: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Sostituisi tuti cuanti: inposibiƚe sostituire el testo. El documento corente el xe en soƚa ƚetura"/>
<find-status-replace-end-reached value="Sostituisi: sostituìa ƚa prima corispondensa da ƚ&apos;alto. Se xe rivà a ƚa fine de&apos;l documento "/>
<find-status-replace-top-reached value="Sostituisi: sostituìa ƚa prima corispondensa da&apos;l baso. Se xe rivà a&apos;l prinsipio de&apos;l documento"/>
<find-status-replaced-next-found value="Sostituisi: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa. Xe stà catà ƚa corispondensa sucesiva."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Sostituisi:1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Sostituisi:1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa. Nisuna corispondensa sucesiva."/>
<find-status-replace-not-found value="Sostituisi: nisuna corispondensa catà"/>
<find-status-replace-readonly value="Sostituisi: inposibiƚe canbiare el testo. El documento corente el xe en soƚa ƚetura"/>
<find-status-cannot-find value="Ruma: inposibiƚe catare el testo &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-scope-selection value="inte&apos;l testo seƚesionà"/>
<find-status-scope-all value="intel file intiero"/>
<find-status-scope-backward value="da inisio-de-el-file fino al cursore"/>
<find-status-scope-forward value="da el cursore a ƚa fine-de-el-file"/>
<finder-find-in-finder value="Ruma en sti rixultadi..."/>
<finder-close-this value="Sara su i rixultadi"/>
<finder-collapse-all value="Coƚasa tuto cuanto\"/>
<finder-uncollapse-all value="Espandi tuto cuanto"/>
<finder-copy value="Còpia ƚe righe seƚesionà"/>
<finder-copy-verbatim value="Còpia"/>
<finder-copy-paths value="Còpia Percorso/i"/>
<finder-select-all value="Seƚesion tuto cuanto"/>
<finder-clear-all value="Puƚisi tuto cuanto"/>
<finder-open-all value="Vèrxi tuto cuanto"/>
<finder-purge-for-every-search value="Pulisi par ogni riserca"/>
<finder-wrap-long-lines value="A capo otomàtico par ƚe righe ƚonghe"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Anuƚa"/>
<common-name value="Nòme: "/>
<tabrename-title value="Rinomina tab corente"/>
<tabrename-newname value="Novo nòme: "/>
<splitter-rotate-left value="Menare a sanca"/>
<splitter-rotate-right value="Menare a drita"/>
<recent-file-history-maxfile value="File max: "/>
<language-tabsize value="Dimension Tabuƚasion: "/>
<userdefined-title-new value="Crea novo ƚenguagio..."/>
<userdefined-title-save value="Salva ƚenguagio corente cofà..."/>
<userdefined-title-rename value="Rinomina ƚenguagio corente"/>
<autocomplete-nb-char value="N. caràtari: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="N. coƚone:"/>
<summary value="Somario"/>
<summary-filepath value="Percorso conpleto file: "/>
<summary-filecreatetime value="Creà: "/>
<summary-filemodifytime value="Modifegà: "/>
<summary-nbchar value="N. caràtari (escluxi caràtari fine ƚinea): "/>
<summary-nbword value="Paròƚe: "/>
<summary-nbline value="Righe: "/>
<summary-nbbyte value="Ƚonghesa documento: "/>
<summary-nbsel1 value=" caràtari seƚesionà ("/>
<summary-nbsel2 value=" byte) en "/>
<summary-nbrange value=" intervaƚi"/>
<find-in-files-progress-title value="Serca nei file en corso..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Sito sicuro de voler sostituire tute le corispondense in: "/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Par i tipi de file: "/>
<replace-in-files-progress-title value="Sostituisi ne i file en corso..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe corispondense in tuti cuanti i documenti inte i paneƚi de i progeti selesionà?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe corispondense en tuti cuanti i documenti verti?"/>
<find-result-caption value="Cata rixultadi"/>
<find-result-title value="Cata"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ corispondense en $INT_REPLACE2$ file de $INT_REPLACE3$ catà)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ corispondense en $INT_REPLACE2$ seƚesioni de $INT_REPLACE3$ sercà)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modaƚità de filtro ƚinea: mostra soƚo i rixultadi filtrà"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ corispondense)"/>
<find-result-line-prefix value="Riga"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="corispondensa de ƚonghesa xero"/>
<session-save-folder-as-workspace value="Salva Carteƚa cofà Workspace"/>
<tab-untitled-string value="novo "/>
<file-save-assign-type value="Xont&amp;a estension"/>
<close-panel-tip value="Sara"/>
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ corispondense"/>
<IncrementalFind-FSNotFound value="Frase no trovà"/>
<IncrementalFind-FSTopReached value="Xè stà raxunto &apos;l inisio de ƚa pàgina, se continuerà da&apos;l fondo"/>
<IncrementalFind-FSEndReached value="Xè stà raxunta ƚa fine de ƚa pàgina, se continuerà da&apos;l inisio"/>
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Marca stiƚe per tutte le corrispondenze"/>
<contextMenu-styleOneToken value="Marca stiƚe ƚa prima corispondensa"/>
<contextMenu-clearStyle value="Rimovi marcatura Stiƚe"/>
<contextMenu-PluginCommands value="Comandi plugin"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>