notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/croatian.xml

1805 lines
101 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Croatian localization for Notepad++
Updated 29 December 2023 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.6.3">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;Datoteka"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Uređivanje"/>
<Item menuId="search" name="Pre&amp;traga"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Prikaz"/>
<Item menuId="encoding" name="&amp;Format"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Jezici"/>
<Item menuId="settings" name="P&amp;ostavke"/>
<Item menuId="tools" name="&amp;Alati"/>
<Item menuId="macro" name="&amp;Makro"/>
<Item menuId="run" name="Pok&amp;retanje"/>
<Item menuId="Plugins" name="Doda&amp;ci"/>
<Item menuId="Window" name="&amp;Kartice"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s trenutnom &amp;datotekom"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje vi&amp;še datoteka"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Povijes&amp;t posljednjih datoteka"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Um&amp;etanje vremena"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj u &amp;međuspremnik"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="&amp;Uvlaka retka"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Velika/mala &amp;slova"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Rad s red&amp;cima"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Komentar&amp;i"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&amp;Automatsko dopunjavanje"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Kraj re&amp;tka (EOL konverzija)"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Rad s &amp;prazninama"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Um&amp;etanje posebno"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&amp;Označeni tekst"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="&amp;Višestruki odabir: Sve"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="&amp;Višestruki odabir: Sljedeće"/>
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Po&amp;vijest promjena"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Ozna&amp;či stilom sva pojavljivanja"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Označi stilom &amp;jednom"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Poni&amp;šti oznake stilom"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči &amp;gore"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči &amp;dolje"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopiraj &amp;tekst označen stilom"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Knji&amp;žne oznake"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="&amp;Vidi trenutnu datoteku u pregledniku"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prika&amp;ži znakove"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uve&amp;ćaj"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Prem&amp;jesti/kloniraj trenutni dokument"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="&amp;Kartice"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Su&amp;zi razinu"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Pro&amp;širi razinu"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Proj&amp;ekt"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&amp;Set znakovlja"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="&amp;Arapski"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&amp;Baltički"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="K&amp;eltski"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="&amp;Ćirilica"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="&amp;Srednja Europa"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&amp;Kineski"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="&amp;Istočna Europa"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&amp;Grčki"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&amp;Hebrejski"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&amp;Japanski"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="K&amp;orejski"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Sjeve&amp;rna Europa"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&amp;Tajlandski"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&amp;urski"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="&amp;Zapadna Europa"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&amp;Vijetnamski"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Korisnički &amp;definirani jezik"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="&amp;Uvoz"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="&amp;MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-&amp;1"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-&amp;256"/>
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-&amp;512"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="&amp;Sortiraj po"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Novo"/>
<Item id="41002" name="&amp;Otvori..."/>
<Item id="41019" name="U &amp;Eksploreru"/>
<Item id="41020" name="U &amp;naredbenom retku"/>
<Item id="41025" name="U &amp;mapi kao radnom prostoru"/>
<Item id="41003" name="&amp;Zatvori"/>
<Item id="41004" name="Z&amp;atvori sve"/>
<Item id="41005" name="Zatvori sve &amp;osim trenutne"/>
<Item id="41009" name="Zatvori sve s &amp;lijeve strane"/>
<Item id="41018" name="Zatvori sve s &amp;desne strane"/>
<Item id="41024" name="Zatvori sve &amp;nepromijenjene"/>
<Item id="41006" name="&amp;Spremi"/>
<Item id="41007" name="&amp;Spremi sve"/>
<Item id="41008" name="Spr&amp;emi kao..."/>
<Item id="41010" name="Is&amp;piši..."/>
<Item id="1001" name="Ispiši odma&amp;h"/>
<Item id="41011" name="Iz&amp;laz"/>
<Item id="41012" name="&amp;Učitaj sesiju..."/>
<Item id="41013" name="Spremi sesi&amp;ju..."/>
<Item id="41014" name="Ponovno u&amp;čitaj datoteku kako je spremljena"/>
<Item id="41015" name="Spre&amp;mi kopiju kao..."/>
<Item id="41016" name="Premjesti u koš za sme&amp;će"/>
<Item id="41017" name="Pre&amp;imenuj..."/>
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorenu &amp;datoteku"/>
<Item id="41022" name="Otvori mapu &amp;kao radni prostor..."/>
<Item id="41023" name="Otvori u zadanom pre&amp;gledniku"/>
<Item id="42001" name="Izre&amp;ži"/>
<Item id="42002" name="&amp;Kopiraj"/>
<Item id="42003" name="Po&amp;ništi"/>
<Item id="42004" name="Vrati poni&amp;šteno"/>
<Item id="42005" name="&amp;Zalijepi"/>
<Item id="42006" name="Iz&amp;briši"/>
<Item id="42007" name="Odaberi s&amp;ve"/>
<Item id="42020" name="Po&amp;četak/kraj izbora"/>
<Item id="42089" name="Po&amp;četak/kraj izbora u Radu u stupcima"/>
<Item id="42084" name="Vrijeme i datum (&amp;kratko)"/>
<Item id="42085" name="Vrijeme i datum (&amp;dugo)"/>
<Item id="42086" name="Vrijeme i datum (&amp;prilagođeno)"/>
<Item id="42008" name="&amp;Povećaj uvlaku retka"/>
<Item id="42009" name="&amp;Smanji uvlaku retka"/>
<Item id="42010" name="Udvostruči &amp;trenutni redak"/>
<Item id="42079" name="Izbriši s&amp;ve dvostruke retke"/>
<Item id="42077" name="Izbriši &amp;uzastopne dvostruke retke"/>
<Item id="42012" name="&amp;Prelomi retke"/>
<Item id="42013" name="&amp;Spoji retke"/>
<Item id="42014" name="Trenutni redak pomakni &amp;gore"/>
<Item id="42015" name="Trenutni redak pomakni &amp;dolje"/>
<Item id="42059" name="S&amp;ortiraj retke rastuće (velika slova prije malih, 10 prije 2)"/>
<Item id="42060" name="Sortiraj retke padaju&amp;će (mala slova prije velikih, 2 prije 10)"/>
<Item id="42080" name="Sort&amp;iraj retke rastuće ignorirajući velika i mala slova"/>
<Item id="42081" name="Sortiraj retke padajuće ig&amp;norirajući velika i mala slova"/>
<Item id="42061" name="Sortira&amp;j retke s cijelim brojevima rastuće (2 prije 10)"/>
<Item id="42062" name="Sortiraj retke s cije&amp;lim brojevima padajuće (10 prije 2)"/>
<Item id="42063" name="Sortiraj r&amp;etke s decimalnim brojevima (zarez) rastuće"/>
<Item id="42064" name="Sortiraj retke s decimalnim brojevima (&amp;zarez) padajuće"/>
<Item id="42065" name="Sortiraj retke s de&amp;cimalnim brojevima (točka) rastuće"/>
<Item id="42066" name="Sortiraj retke s deci&amp;malnim brojevima (točka) padajuće"/>
<Item id="42083" name="O&amp;brni redoslijed redaka"/>
<Item id="42078" name="Sortiraj retke slu&amp;čajno"/>
<Item id="42016" name="&amp;VELIKA SLOVA"/>
<Item id="42017" name="&amp;mala slova"/>
<Item id="42067" name="Kao &amp;Naslov (Prvo Slovo Veliko, Ostala Mala)"/>
<Item id="42068" name="&amp;Kao Naslov (Prvo Slovo Veliko, Ostala NEPROMIJENJENA)"/>
<Item id="42069" name="Kao &amp;rečenica (Prvo slovo veliko, ostala mala)"/>
<Item id="42070" name="K&amp;ao rečenica (Prvo slovo veliko, ostala NEPROMIJENJENA)"/>
<Item id="42071" name="&amp;oBRATNO"/>
<Item id="42072" name="&amp;sLuČAJno"/>
<Item id="42073" name="Otvori &amp;datoteku"/>
<Item id="42074" name="Otvori &amp;mapu u Eksploreru"/>
<Item id="42075" name="&amp;Traži na Internetu"/>
<Item id="42076" name="&amp;Promijeni tražilicu..."/>
<Item id="42090" name="&amp;Zanemari velika i mala slova i cijelu riječ"/>
<Item id="42091" name="&amp;Samo podudaranje velikih i malih slova"/>
<Item id="42092" name="S&amp;amo podudaranje cijele riječi"/>
<Item id="42093" name="&amp;Podudaranje velikih i malih slova i cijele riječi"/>
<Item id="42094" name="&amp;Zanemari velika i mala slova i cijelu riječ"/>
<Item id="42095" name="&amp;Samo podudaranje velikih i malih slova"/>
<Item id="42096" name="S&amp;amo podudaranje cijele riječi"/>
<Item id="42097" name="&amp;Podudaranje velikih i malih slova i cijele riječi"/>
<Item id="42098" name="Poništi posljednje dodani &amp;višestruki odabir"/>
<Item id="42099" name="Preskoči trenutni i idi na sljedeći &amp;višestruki odabir"/>
<Item id="42018" name="&amp;Započni snimanje"/>
<Item id="42019" name="Za&amp;ustavi snimanje"/>
<Item id="42021" name="&amp;Pokreni snimljeno"/>
<Item id="42022" name="&amp;Zakomentiraj/odkomentiraj redak"/>
<Item id="42023" name="Zakomentiraj &amp;blok"/>
<Item id="42047" name="Odkomentiraj b&amp;lok"/>
<Item id="42024" name="Izbriši &amp;prateće razmake"/>
<Item id="42042" name="Izbriši &amp;vodeće razmake"/>
<Item id="42043" name="Izbriši vodeće &amp;i prateće razmake"/>
<Item id="42044" name="&amp;Krajevi retka (EOL) u razmake"/>
<Item id="42045" name="Iz&amp;briši vodeće i prateće razmake, a krajevi retka u razmake"/>
<Item id="42046" name="&amp;Tabulatori u razmake"/>
<Item id="42054" name="&amp;Razmaci u tabulatore (svi)"/>
<Item id="42053" name="R&amp;azmaci u tabulatore (na početku retka)"/>
<Item id="42038" name="Zalijepi &amp;HTML sadržaj"/>
<Item id="42039" name="Zalijepi &amp;RTF sadržaj"/>
<Item id="42048" name="&amp;Kopiraj binarni sadržaj"/>
<Item id="42049" name="&amp;Izreži binarni sadržaj"/>
<Item id="42050" name="&amp;Zalijepi binarni sadržaj"/>
<Item id="42082" name="Kopiraj &amp;vezu"/>
<Item id="42037" name="&amp;Rad u stupcima..."/>
<Item id="42034" name="Ure&amp;đivanje stupaca..."/>
<Item id="42051" name="Pane&amp;l ASCII kodova"/>
<Item id="42052" name="Povi&amp;jest međuspremnika"/>
<Item id="42025" name="&amp;Spremi upravo snimljeni makro..."/>
<Item id="42026" name="&amp;Smjer teksta s desna na lijevo"/>
<Item id="42027" name="&amp;Smjer teksta s lijeva na desno"/>
<Item id="42028" name="Označ&amp;i samo za čitanje"/>
<Item id="42029" name="Kopiraj naziv i &amp;put trenutne datoteke"/>
<Item id="42030" name="Kopiraj &amp;naziv trenutne datoteke"/>
<Item id="42031" name="Kopiraj naziv i put trenutne &amp;mape"/>
<Item id="42087" name="Kopiraj nazive &amp;svih otvorenih datoteka"/>
<Item id="42088" name="Kopiraj nazive i putove s&amp;vih otvorenih datoteka"/>
<Item id="42032" name="Pok&amp;reni makro više puta..."/>
<Item id="42033" name="O&amp;dstrani zaštitu od pisanja"/>
<Item id="42035" name="Zakomentiraj &amp;redak"/>
<Item id="42036" name="Odkomentiraj r&amp;edak"/>
<Item id="42055" name="Izbriši p&amp;razne retke"/>
<Item id="42056" name="Izbriši prazne retke (i one koji sadr&amp;že razmake i tabulatore)"/>
<Item id="42057" name="Dodaj prazni red&amp;ak iznad trenutnog"/>
<Item id="42058" name="Dodaj prazni reda&amp;k ispod trenutnog"/>
<Item id="43001" name="&amp;Pronađi..."/>
<Item id="43002" name="Pronađi s&amp;ljedeće"/>
<Item id="43003" name="&amp;Zamijeni..."/>
<Item id="43004" name="Idi na redak/pozi&amp;ciju..."/>
<Item id="43005" name="S&amp;tavi/odstrani oznaku"/>
<Item id="43006" name="&amp;Sljedeća oznaka"/>
<Item id="43007" name="&amp;Prethodna oznaka"/>
<Item id="43008" name="&amp;Odstrani sve oznake"/>
<Item id="43018" name="&amp;Izreži retke s oznakama"/>
<Item id="43019" name="&amp;Kopiraj retke s oznakama"/>
<Item id="43020" name="&amp;Retke s oznakama zamijeni sadržajem međuspremnika"/>
<Item id="43021" name="Iz&amp;briši retke s oznakama"/>
<Item id="43051" name="Izbriši retke bez oz&amp;naka"/>
<Item id="43050" name="Preokreni o&amp;znake"/>
<Item id="43052" name="Prona&amp;đi znakove u rasponu..."/>
<Item id="43053" name="Odaberi sve između pripadaju&amp;ćih zagrada"/>
<Item id="43009" name="Pronađi &amp;kraj zagrade"/>
<Item id="43010" name="Pronađi pret&amp;hodno"/>
<Item id="43011" name="Inkre&amp;mentalno pretraživanje..."/>
<Item id="43013" name="Pronađi &amp;u datotekama..."/>
<Item id="43014" name="Pronađi ozn&amp;ačeno sljedeće (nepostojano)"/>
<Item id="43015" name="Pronađi označ&amp;eno prethodno (nepostojano)"/>
<Item id="43022" name="Koristi &amp;1. stil"/>
<Item id="43023" name="Očisti &amp;1. stil"/>
<Item id="43024" name="Koristi &amp;2. stil"/>
<Item id="43025" name="Očisti &amp;2. stil"/>
<Item id="43026" name="Koristi &amp;3. stil"/>
<Item id="43027" name="Očisti &amp;3. stil"/>
<Item id="43028" name="Koristi &amp;4. stil"/>
<Item id="43029" name="Očisti &amp;4. stil"/>
<Item id="43030" name="Koristi &amp;5. stil"/>
<Item id="43031" name="Očisti &amp;5. stil"/>
<Item id="43032" name="Očisti &amp;sve stilove"/>
<Item id="43033" name="&amp;1. stil"/>
<Item id="43034" name="&amp;2. stil"/>
<Item id="43035" name="&amp;3. stil"/>
<Item id="43036" name="&amp;4. stil"/>
<Item id="43037" name="&amp;5. stil"/>
<Item id="43038" name="Stil oznake &amp;pronađenog"/>
<Item id="43039" name="&amp;1. stil"/>
<Item id="43040" name="&amp;2. stil"/>
<Item id="43041" name="&amp;3. stil"/>
<Item id="43042" name="&amp;4. stil"/>
<Item id="43043" name="&amp;5. stil"/>
<Item id="43044" name="Stil oznake &amp;pronađenog"/>
<Item id="43055" name="&amp;1. stil"/>
<Item id="43056" name="&amp;2. stil"/>
<Item id="43057" name="&amp;3. stil"/>
<Item id="43058" name="&amp;4. stil"/>
<Item id="43059" name="&amp;5. stil"/>
<Item id="43060" name="&amp;Svi stilovi"/>
<Item id="43061" name="Stil oznake &amp;pronađenog"/>
<Item id="43062" name="Koristi &amp;1. stil"/>
<Item id="43063" name="Koristi &amp;2. stil"/>
<Item id="43064" name="Koristi &amp;3. stil"/>
<Item id="43065" name="Koristi &amp;4. stil"/>
<Item id="43066" name="Koristi &amp;5. stil"/>
<Item id="43067" name="Idi na &amp;sljedeću promjenu"/>
<Item id="43068" name="Idi na &amp;prethodnu promjenu"/>
<Item id="43069" name="Iz&amp;briši povijest promjena"/>
<Item id="43045" name="Prozor rezultata pretraži&amp;vanja"/>
<Item id="43046" name="&amp;Sljedeći rezultat pretraživanja"/>
<Item id="43047" name="Prethod&amp;ni rezultat pretraživanja"/>
<Item id="43048" name="Iza&amp;beri i pronađi sljedeće"/>
<Item id="43049" name="Izabe&amp;ri i pronađi prethodno"/>
<Item id="43054" name="&amp;Označi..."/>
<Item id="43501" name="Zatvori označene"/>
<Item id="43502" name="Zatvori neoznačene"/>
<Item id="43503" name="Kopiraj nazive označenih datoteka"/>
<Item id="43504" name="Kopiraj putove označenih datoteka"/>
<Item id="44009" name="&amp;Post-it (samo dokument)"/>
<Item id="44010" name="S&amp;motaj sve"/>
<Item id="44011" name="&amp;Bez ometanja (samo tekst)"/>
<Item id="44019" name="Prikaži &amp;sve znakove"/>
<Item id="44020" name="Prikaži &amp;vodilice tabulatora"/>
<Item id="44022" name="Prije&amp;lom teksta"/>
<Item id="44023" name="U&amp;većaj (Ctrl + kotačić miša gore)"/>
<Item id="44024" name="U&amp;manji (Ctrl + kotačić miša dolje)"/>
<Item id="44025" name="Prikaži &amp;razmake i tabulatore"/>
<Item id="44026" name="Prikaži &amp;kraj retka"/>
<Item id="44029" name="R&amp;azmotaj sve razine"/>
<Item id="44030" name="Sm&amp;otaj trenutnu razinu"/>
<Item id="44031" name="Razmo&amp;taj trenutnu razinu"/>
<Item id="44049" name="Statistika (broj slova i rije&amp;či)..."/>
<Item id="44080" name="Pre&amp;gledni prikaz dokumenta"/>
<Item id="44070" name="Popis &amp;dokumenata"/>
<Item id="44084" name="Popis f&amp;unkcija"/>
<Item id="44085" name="Mapa kao &amp;radni prostor"/>
<Item id="44086" name="1. kartica"/>
<Item id="44087" name="2. kartica"/>
<Item id="44088" name="3. kartica"/>
<Item id="44089" name="4. kartica"/>
<Item id="44090" name="5. kartica"/>
<Item id="44091" name="6. kartica"/>
<Item id="44092" name="7. kartica"/>
<Item id="44093" name="8. kartica"/>
<Item id="44094" name="9. kartica"/>
<Item id="44116" name="&amp;Prva kartica"/>
<Item id="44117" name="&amp;Zadnja kartica"/>
<Item id="44095" name="&amp;Sljedeća kartica"/>
<Item id="44096" name="P&amp;rethodna kartica"/>
<Item id="44097" name="&amp;Nadzor u pozadini (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Premjesti &amp;karticu naprijed"/>
<Item id="44099" name="Premjesti k&amp;articu natrag"/>
<Item id="44110" name="&amp;Ukloni boju"/>
<Item id="44111" name="Primijeni boju &amp;1"/>
<Item id="44112" name="Primijeni boju &amp;2"/>
<Item id="44113" name="Primijeni boju &amp;3"/>
<Item id="44114" name="Primijeni boju &amp;4"/>
<Item id="44115" name="Primijeni boju &amp;5"/>
<Item id="44130" name="Prikaži &amp;neispisive znakove"/>
<Item id="44131" name="Prikaži k&amp;ontrolne znakove i Unicode EOL"/>
<Item id="44032" name="&amp;Cijeli zaslon"/>
<Item id="44033" name="Vrati &amp;zadane postavke uvećavanja"/>
<Item id="44034" name="Uvijek na vr&amp;hu"/>
<Item id="44035" name="&amp;Sinkroniziraj okomiti pomak"/>
<Item id="44036" name="&amp;Sinkroniziraj vodoravni pomak"/>
<Item id="44041" name="Prikaži &amp;prijelome redaka"/>
<Item id="44072" name="&amp;Fokus na drugi prikaz"/>
<Item id="44081" name="Projektni panel &amp;1"/>
<Item id="44082" name="Projektni panel &amp;2"/>
<Item id="44083" name="Projektni panel &amp;3"/>
<Item id="45001" name="&amp;Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="&amp;Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="&amp;Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="&amp;ANSI"/>
<Item id="45005" name="UTF-&amp;8 BOM"/>
<Item id="45006" name="UTF-&amp;16 Big Endian BOM"/>
<Item id="45007" name="UTF-1&amp;6 Little Endian BOM"/>
<Item id="45008" name="&amp;UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Konverzija u A&amp;NSI"/>
<Item id="45010" name="Konverzija u U&amp;TF-8"/>
<Item id="45011" name="Konverzija u UTF-8 &amp;BOM"/>
<Item id="45012" name="Konverzija u UTF-16 Big &amp;Endian BOM"/>
<Item id="45013" name="Konverzija u UTF-16 &amp;Little Endian BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (tradicionalni)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (pojednostavljeni)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandski"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Skandinavski"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugalski"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Francuski"/>
<Item id="10001" name="&amp;Premjesti u drugi prikaz"/>
<Item id="10002" name="&amp;Kloniraj u drugi prikaz"/>
<Item id="10003" name="P&amp;remjesti u novu instancu"/>
<Item id="10004" name="&amp;Otvori u novoj instanci"/>
<Item id="10005" name="Premjesti na po&amp;četak"/>
<Item id="10006" name="Premjesti na kra&amp;j"/>
<Item id="46015" name="MS-DOS stil"/>
<Item id="46016" name="Obični &amp;tekst"/>
<Item id="46017" name="Resursi"/>
<Item id="46019" name="INI datoteka"/>
<Item id="46033" name="Asembler"/>
<Item id="46035" name="Properties"/>
<Item id="46079" name="Registar"/>
<Item id="46001" name="Prilagodba &amp;izgleda..."/>
<Item id="46250" name="&amp;Definiraj svoj jezik..."/>
<Item id="46300" name="&amp;Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
<Item id="46301" name="Online &amp;zbirka korisnički definiranih jezika"/>
<Item id="46180" name="&amp;Korisnički definirano"/>
<Item id="47000" name="O programu &amp;Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="&amp;Argumenti naredbenog retka..."/>
<Item id="47001" name="&amp;Web stranice Notepad++"/>
<Item id="47002" name="&amp;GitHub stranice projekta Notepad++"/>
<Item id="47003" name="&amp;Online priručnik za Notepad++"/>
<Item id="47004" name="&amp;Forum Notepad++ zajednice"/>
<Item id="47012" name="&amp;Debug informacije..."/>
<Item id="47005" name="Više dodataka"/>
<Item id="47006" name="Až&amp;uriraj Notepad++"/>
<Item id="47009" name="&amp;Postavke Proxy servera za ažuriranje..."/>
<Item id="48005" name="Uvoz &amp;dodataka..."/>
<Item id="48006" name="Uvoz &amp;tema..."/>
<Item id="48018" name="Uredi skočni &amp;kontekstni izbornik"/>
<Item id="48009" name="&amp;Tipkovni prečaci..."/>
<Item id="48011" name="&amp;Postavke..."/>
<Item id="48014" name="&amp;Otvori mapu dodataka..."/>
<Item id="48015" name="&amp;Uređivanje dodataka..."/>
<Item id="48501" name="&amp;Generiraj..."/>
<Item id="48502" name="Generiraj iz &amp;datoteka..."/>
<Item id="48503" name="Generiraj iz &amp;izbora u međuspremnik"/>
<Item id="48504" name="&amp;Generiraj..."/>
<Item id="48505" name="Generiraj iz &amp;datoteka..."/>
<Item id="48506" name="Generiraj iz &amp;izbora u međuspremnik"/>
<Item id="48507" name="&amp;Generiraj..."/>
<Item id="48508" name="Generiraj iz &amp;datoteka..."/>
<Item id="48509" name="Generiraj iz &amp;izbora u međuspremnik"/>
<Item id="48510" name="&amp;Generiraj..."/>
<Item id="48511" name="Generiraj iz &amp;datoteka..."/>
<Item id="48512" name="Generiraj iz &amp;izbora u međuspremnik"/>
<Item id="49000" name="&amp;Pokreni..."/>
<Item id="50000" name="Dopunjavanje &amp;funkcija"/>
<Item id="50001" name="Dopunjavanje &amp;riječi"/>
<Item id="50002" name="&amp;Podsjetnik funkcijskih parametara"/>
<Item id="50010" name="P&amp;rethodni savjet o parametrima funkcije"/>
<Item id="50011" name="&amp;Sljedeći savjet o parametrima funkcije"/>
<Item id="50005" name="Uključi/isključi snimku makroa"/>
<Item id="50006" name="&amp;Dopunjavanje puta"/>
<Item id="44042" name="Sakr&amp;ij retke"/>
<Item id="42040" name="O&amp;tvori sve s popisa nedavno zatvorenih datoteka"/>
<Item id="42041" name="Izb&amp;riši popis nedavno zatvorenih datoteka"/>
<Item id="48016" name="&amp;Modificiraj prečac/Izbriši Makro..."/>
<Item id="48017" name="&amp;Modificiraj prečac/Izbriši naredbu..."/>
<Item id="11001" name="&amp;Otvoreni dokumenti..."/>
<Item id="11002" name="&amp;Ime od A do Z"/>
<Item id="11003" name="I&amp;me od Z do A"/>
<Item id="11004" name="&amp;Put od A do Z"/>
<Item id="11005" name="P&amp;ut od Z do A"/>
<Item id="11006" name="&amp;Tip od A do Z"/>
<Item id="11007" name="T&amp;ip od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Veličina od m&amp;anjeg do većeg"/>
<Item id="11009" name="Veličina od &amp;većeg do manjeg"/>
</Commands>
</Main>
<TabBar>
<Item CMDID="41003" name="Zatvori"/>
<Item CMDID="0" name="Zatvori višestruke kartice"/>
<Item CMDID="41005" name="Zatvori sve osim ove"/>
<Item CMDID="41009" name="Zatvori sve s lijeve strane"/>
<Item CMDID="41018" name="Zatvori sve s desne strane"/>
<Item CMDID="41024" name="Zatvori sve nepromijenjene"/>
<Item CMDID="41006" name="Spremi"/>
<Item CMDID="41008" name="Spremi kao..."/>
<Item CMDID="1" name="Otvori mapu"/>
<Item CMDID="41019" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom u Eksploreru"/>
<Item CMDID="41020" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom u naredbenom retku"/>
<Item CMDID="41025" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom kao radni prostor"/>
<Item CMDID="41023" name="Otvori u zadanom pregledniku"/>
<Item CMDID="41017" name="Preimenuj..."/>
<Item CMDID="41016" name="Premjesti u koš za smeće"/>
<Item CMDID="41014" name="Ponovo učitaj"/>
<Item CMDID="41010" name="Ispiši..."/>
<Item CMDID="42028" name="Samo za čitanje"/>
<Item CMDID="42033" name="Odstrani oznaku Samo za čitanje"/>
<Item CMDID="2" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item CMDID="42029" name="Kopiraj naziv i put datoteke"/>
<Item CMDID="42030" name="Kopiraj naziv datoteke"/>
<Item CMDID="42031" name="Kopiraj put trenutne mape"/>
<Item CMDID="3" name="Premjesti dokument"/>
<Item CMDID="10005" name="Premjesti na početak"/>
<Item CMDID="10006" name="Premjesti na kraj"/>
<Item CMDID="10001" name="Premjesti u drugi prikaz"/>
<Item CMDID="10002" name="Kloniraj u drugi prikaz"/>
<Item CMDID="10003" name="Premjesti u novu instancu"/>
<Item CMDID="10004" name="Otvori u novoj instanci"/>
<Item CMDID="4" name="Primijeni boju na jezičak"/>
<Item CMDID="44111" name="Primijeni boju 1"/>
<Item CMDID="44112" name="Primijeni boju 2"/>
<Item CMDID="44113" name="Primijeni boju 3"/>
<Item CMDID="44114" name="Primijeni boju 4"/>
<Item CMDID="44115" name="Primijeni boju 5"/>
<Item CMDID="44110" name="Ukloni boju"/>
</TabBar>
<TrayIcon>
<Item id="43101" name="Aktiviraj"/>
<Item id="43102" name="Nova datoteka"/>
<Item id="43103" name="Zalijepi u novu datoteku"/>
<Item id="43104" name="Otvori datoteku..."/>
<Item id="43013" name="Traži u datotekama..."/>
<Item id="43105" name="Zatvori Notepad++"/>
</TrayIcon>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Pronađi" titleReplace="Zamijeni" titleFindInFiles="Pronađi u datotekama" titleFindInProjects="Pronađi u projektima" titleMark="Označi">
<Item id="1" name="Pro&amp;nađi sljedeće"/>
<Item id="1722" name="O&amp;bratni smjer"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
<Item id="1620" name="&amp;Pronađi: "/>
<Item id="1603" name="Samo &amp;cijele riječi"/>
<Item id="1604" name="Razlikuj &amp;velika i mala slova"/>
<Item id="1605" name="Re&amp;gularni izrazi"/>
<Item id="1606" name="Na &amp;kraju opet od početka"/>
<Item id="1614" name="Prebroj&amp;i"/>
<Item id="1615" name="Pro&amp;nađi sve"/>
<Item id="1616" name="&amp;Označi redak"/>
<Item id="1618" name="Pr&amp;i svakoj pretrazi očisti"/>
<Item id="1611" name="Za&amp;mijeni sa: "/>
<Item id="1608" name="Z&amp;amijeni"/>
<Item id="1609" name="Zamijeni &amp;sve"/>
<Item id="1687" name="Pri &amp;gubitku fokusa"/>
<Item id="1688" name="Uvi&amp;jek"/>
<Item id="1632" name="U ozna&amp;čenom"/>
<Item id="1633" name="Očisti &amp;sve oznake"/>
<Item id="1635" name="Zamijeni sve &amp;u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1636" name="Pronađi sve &amp;u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1654" name="&amp;Filtri: "/>
<Item id="1655" name="M&amp;apa:"/>
<Item id="1656" name="Pro&amp;nađi sve"/>
<Item id="1658" name="U svim p&amp;odmapama"/>
<Item id="1659" name="U &amp;skrivenim mapama"/>
<Item id="1624" name="Način pretraživanja"/>
<Item id="1625" name="Norma&amp;lno"/>
<Item id="1626" name="P&amp;rošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Zamijeni &amp;u datotekama"/>
<Item id="1665" name="Zamijeni &amp;u projektima"/>
<Item id="1661" name="Mapa ovog &amp;dokumenta"/>
<Item id="1662" name="Projektni panel &amp;1"/>
<Item id="1663" name="Projektni panel &amp;2"/>
<Item id="1664" name="Projektni panel &amp;3"/>
<Item id="1641" name="Pronađi &amp;sve u trenutnom dokumentu"/>
<Item id="1686" name="Prozirnos&amp;t"/>
<Item id="1703" name="&amp;. je i novi redak"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Nađi sljedeće"/>
<Item id="1725" name="Kopir&amp;aj označeni tekst"/>
<Menu>
<Item id="1726" name="⇅ Obrni Pronađi i Zamijeni"/>
<Item id="1727" name="⤵ Kopiraj iz Pronađi u Zamijeni"/>
<Item id="1728" name="⤴ Kopiraj iz Zamijeni u Pronađi"/>
</Menu>
</Find>
<IncrementalFind title="Tko traži, taj i nađe">
<Item id="1681" name="Pronađi: "/>
<Item id="1685" name="Razlikuj &amp;velika i mala slova"/>
<Item id="1690" name="Označi &amp;sva pojavljivanja"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Pronađi znakove u rasponu...">
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
<Item id="2901" name="&amp;Ne-ASCII znakovi (128-255)"/>
<Item id="2902" name="&amp;ASCII znakovi (0-127)"/>
<Item id="2903" name="&amp;Vlastiti raspon (0255):"/>
<Item id="2906" name="Prema &amp;gore"/>
<Item id="2907" name="Prema &amp;dolje"/>
<Item id="2908" name="Smjer"/>
<Item id="2909" name="&amp;Omotaj"/>
<Item id="2910" name="Pro&amp;nađi"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Idi na redak/poziciju...">
<Item id="2007" name="&amp;Redak"/>
<Item id="2008" name="&amp;Pozicija"/>
<Item id="1" name="&amp;Kreni"/>
<Item id="2" name="&amp;Odustani"/>
<Item id="2004" name="Trenutni redak/pozicija broj:"/>
<Item id="2005" name="Idi na redak/poziciju broj:"/>
<Item id="2006" name="Ne može ići dalje od broja:"/>
</GoToLine>
<Run title="Pokreni...">
<Item id="1901" name="..."/>
<Item id="1903" name="Program za pokretanje"/>
<Item id="1" name="Pokreni"/>
<Item id="2" name="Poništi"/>
<Item id="1904" name="Spremi..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 certifikat iz datoteka">
<Item id="1922" name="&amp;Izaberi datoteke za izračun MD5..."/>
<Item id="1924" name="&amp;Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 certifikat">
<Item id="1932" name="&amp;Tretiraj svaki redak kao posebni string"/>
<Item id="1934" name="&amp;Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 certifikat iz datoteka">
<Item id="1922" name="&amp;Izaberi datoteke za izračun SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="&amp;Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 certifikat">
<Item id="1932" name="&amp;Tretiraj svaki redak kao posebni string"/>
<Item id="1934" name="&amp;Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA256FromTextDlg>
<SHA1FromFilesDlg title="Generiraj SHA-1 certifikat iz datoteka">
<Item id="1922" name="&amp;Izaberi datoteke za izračun SHA-1..."/>
<Item id="1924" name="&amp;Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title="Generiraj SHA-1 certifikat">
<Item id="1932" name="&amp;Tretiraj svaki redak kao posebni string"/>
<Item id="1934" name="&amp;Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title="Generiraj SHA-512 certifikat iz datoteka">
<Item id="1922" name="&amp;Izaberi datoteke za izračun SHA-512..."/>
<Item id="1924" name="&amp;Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title="Generiraj SHA-512 certifikat">
<Item id="1932" name="&amp;Tretiraj svaki redak kao posebni string"/>
<Item id="1934" name="&amp;Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA512FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Uređivanje dodataka" titleAvailable="Dostupno" titleUpdates="Ažuriranja" titleInstalled="Instalirano" titleIncompatible="Nekompatibilno">
<ColumnPlugin name="Dodatak"/>
<ColumnVersion name="Verzija"/>
<Item id="5501" name="&amp;Traži:"/>
<Item id="5503" name="&amp;Instaliraj"/>
<Item id="5504" name="&amp;Ažuriraj"/>
<Item id="5505" name="&amp;Ukloni"/>
<Item id="5508" name="&amp;Sljedeće"/>
<Item id="5509" name="Verzija popisa dodataka: "/>
<Item id="5511" name="Spremište popisa dodataka"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Prilagodba izgleda">
<Item id="2" name="Poništi"/>
<Item id="2301" name="Spremi i zatvori"/>
<Item id="2303" name="Prozirnost"/>
<Item id="2306" name="Izaberi temu: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Podebljano"/>
<Item id="2205" name="Kurziv"/>
<Item id="2206" name="Boja teksta"/>
<Item id="2207" name="Boja pozadine"/>
<Item id="2208" name="Naziv fonta:"/>
<Item id="2209" name="Veličina fonta:"/>
<Item id="2211" name="Stil:"/>
<Item id="2212" name="Boja stila"/>
<Item id="2213" name="Font stila"/>
<Item id="2214" name="Zadani nastavci:"/>
<Item id="2216" name="Vlastiti nastavci:"/>
<Item id="2218" name="Podcrtano"/>
<Item id="2219" name="Zadane ključne riječi"/>
<Item id="2221" name="Korisnički određene ključne riječi"/>
<Item id="2225" name="Jezik:"/>
<Item id="2226" name="Uključi zadanu boju teksta"/>
<Item id="2227" name="Uključi zadanu boju pozadine"/>
<Item id="2228" name="Uključi zadani font"/>
<Item id="2229" name="Uključi zadanu veličinu fonta"/>
<Item id="2230" name="Uključi podebljani font kao zadano"/>
<Item id="2231" name="Uključi kurzivni font kao zadano"/>
<Item id="2232" name="Uključi podcrtani font kao zadano"/>
<Item id="2234" name="Idi na postavke"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Mapiranje tipkovnih prečaca">
<Item id="2602" name="Izmijeni"/>
<Item id="2603" name="Izbriši"/>
<Item id="2606" name="Očisti"/>
<Item id="2607" name="Filtar: "/>
<Item id="1" name="Zatvori"/>
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnShortcut name="Prečac"/>
<ColumnCategory name="Kategorija"/>
<ColumnPlugin name="Dodatak"/>
<MainMenuTab name="Glavni izbornik"/>
<MacrosTab name="Makroi"/>
<RunCommandsTab name="Pokreni naredbe"/>
<PluginCommandsTab name="Naredbe dodataka"/>
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla naredbe"/>
<ConflictInfoOk name="Nema konflikata prečaca za ovu stavku."/>
<ConflictInfoEditing name="Nema konflikata . . ."/>
<AboutCategory name="O programu"/>
<ModifyContextMenu name="Izmijeni"/>
<DeleteContextMenu name="Izbriši"/>
<ClearContextMenu name="Očisti"/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Otvori mapu koja sadrži trenutnu datoteku u Eksploreru"/>
<Item id="41020" name="Otvori mapu koja sadrži trenutnu datoteku u naredbenom retku"/>
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorenu datoteku"/>
<Item id="45001" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Označi sve koristeći 1. stil"/>
<Item id="43024" name="Označi sve koristeći 2. stil"/>
<Item id="43026" name="Označi sve koristeći 3. stil"/>
<Item id="43028" name="Označi sve koristeći 4. stil"/>
<Item id="43030" name="Označi sve koristeći 5. stil"/>
<Item id="43062" name="Označi jedno koristeći 1. stil"/>
<Item id="43063" name="Označi jedno koristeći 2. stil"/>
<Item id="43064" name="Označi jedno koristeći 3. stil"/>
<Item id="43065" name="Označi jedno koristeći 4. stil"/>
<Item id="43066" name="Označi jedno koristeći 5. stil"/>
<Item id="43023" name="Očisti oznake koje koriste 1. stil"/>
<Item id="43025" name="Očisti oznake koje koriste 2. stil"/>
<Item id="43027" name="Očisti oznake koje koriste 3. stil"/>
<Item id="43029" name="Očisti oznake koje koriste 4. stil"/>
<Item id="43031" name="Očisti oznake koje koriste 5. stil"/>
<Item id="43032" name="Očisti oznake koje koriste bilo koji stil"/>
<Item id="43033" name="Prethodna oznaka koja koristi 1. stil"/>
<Item id="43034" name="Prethodna oznaka koja koristi 2. stil"/>
<Item id="43035" name="Prethodna oznaka koja koristi 3. stil"/>
<Item id="43036" name="Prethodna oznaka koja koristi 4. stil"/>
<Item id="43037" name="Prethodna oznaka koja koristi 5. stil"/>
<Item id="43038" name="Prethodna oznaka kreirana s oznakom pronađenog"/>
<Item id="43039" name="Sljedeća oznaka koja koristi 1. stil"/>
<Item id="43040" name="Sljedeća oznaka koja koristi 2. stil"/>
<Item id="43041" name="Sljedeća oznaka koja koristi 3. stil"/>
<Item id="43042" name="Sljedeća oznaka koja koristi 4. stil"/>
<Item id="43043" name="Sljedeća oznaka koja koristi 5. stil"/>
<Item id="43044" name="Sljedeća oznaka kreirana s oznakom pronađenog"/>
<Item id="43055" name="Kopiraj tekst s oznakom 1. stila"/>
<Item id="43056" name="Kopiraj tekst s oznakom 2. stila"/>
<Item id="43057" name="Kopiraj tekst s oznakom 3. stila"/>
<Item id="43058" name="Kopiraj tekst s oznakom 4. stila"/>
<Item id="43059" name="Kopiraj tekst s oznakom 5. stila"/>
<Item id="43060" name="Kopiraj tekst sa svim oznakama stila"/>
<Item id="43061" name="Kopiraj tekst s oznakom pronađenog"/>
<Item id="44100" name="Otvori trenutnu datoteku u Firefoxu"/>
<Item id="44101" name="Otvori trenutnu datoteku u Chromeu"/>
<Item id="44103" name="Otvori trenutnu datoteku u IE-u"/>
<Item id="44102" name="Otvori trenutnu datoteku u Edgeu"/>
<Item id="50003" name="Prijeđi na prethodni dokument"/>
<Item id="50004" name="Prijeđi na sljedeći dokument"/>
<Item id="44051" name="Sažmi razinu 1"/>
<Item id="44052" name="Sažmi razinu 2"/>
<Item id="44053" name="Sažmi razinu 3"/>
<Item id="44054" name="Sažmi razinu 4"/>
<Item id="44055" name="Sažmi razinu 5"/>
<Item id="44056" name="Sažmi razinu 6"/>
<Item id="44057" name="Sažmi razinu 7"/>
<Item id="44058" name="Sažmi razinu 8"/>
<Item id="44061" name="Proširi razinu 1"/>
<Item id="44062" name="Proširi razinu 2"/>
<Item id="44063" name="Proširi razinu 3"/>
<Item id="44064" name="Proširi razinu 4"/>
<Item id="44065" name="Proširi razinu 5"/>
<Item id="44066" name="Proširi razinu 6"/>
<Item id="44067" name="Proširi razinu 7"/>
<Item id="44068" name="Proširi razinu 8"/>
<Item id="44081" name="Uključi/isključi Projektni panel 1"/>
<Item id="44082" name="Uključi/isključi Projektni panel 2"/>
<Item id="44083" name="Uključi/isključi Projektni panel 3"/>
<Item id="44085" name="Uključi/isključi Mapu kao radni prostor"/>
<Item id="44080" name="Uključi/isključi Prikaz dokumenta"/>
<Item id="44070" name="Uključi/isključi Popis dokumenata"/>
<Item id="44084" name="Uključi/isključi Popis funkcija"/>
<Item id="50005" name="Uključi/isključi snimanje makroa"/>
<Item id="44104" name="Prijeđi na Projektni panel 1"/>
<Item id="44105" name="Prijeđi na Projektni panel 2"/>
<Item id="44106" name="Prijeđi na Projektni panel 3"/>
<Item id="44107" name="Prijeđi na Mapu kao radni prostor"/>
<Item id="44109" name="Prijeđi na Popis dokumenata"/>
<Item id="44108" name="Prijeđi na Popis funkcija"/>
<Item id="44110" name="Ukloni boju jezička"/>
<Item id="44111" name="Primijeni boju jezička 1"/>
<Item id="44112" name="Primijeni boju jezička 2"/>
<Item id="44113" name="Primijeni boju jezička 3"/>
<Item id="44114" name="Primijeni boju jezička 4"/>
<Item id="44115" name="Primijeni boju jezička 5"/>
<Item id="11002" name="Sortiraj po Imenu od A do Z"/>
<Item id="11003" name="Sortiraj po Imenu od Z do A"/>
<Item id="11004" name="Sortiraj po Putu od A do Z"/>
<Item id="11005" name="Sortiraj po Putu od Z do A"/>
<Item id="11006" name="Sortiraj po Tipu od A do Z"/>
<Item id="11007" name="Sortiraj po Tipu od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Sortiraj po Veličini od manjeg do većeg"/>
<Item id="11009" name="Sortiraj po Veličini od većeg do manjeg"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Prečaci">
<Item id="1" name="U redu"/>
<Item id="2" name="Poništi"/>
<Item id="5006" name="Naziv"/>
<Item id="5008" name="Dodaj"/>
<Item id="5009" name="Ukloni"/>
<Item id="5010" name="Primijeni"/>
<Item id="5007" name="Ovo će ukloniti prečac ove naredbe"/>
<Item id="5012" name="KONFLIKT PRONAĐEN!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Korisnički definirano">
<Item id="20001" name="Usidri"/>
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
<Item id="20003" name="Napravi novi..."/>
<Item id="20004" name="Odstrani"/>
<Item id="20005" name="Spremi kao..."/>
<Item id="20007" name="Korisnički jezik"/>
<Item id="20009" name="Nast.:"/>
<Item id="20012" name="Zanemari V/m slova"/>
<Item id="20011" name="Prozirnost"/>
<Item id="20015" name="Uvoz..."/>
<Item id="20016" name="Izvoz..."/>
<Item id="20017" name="Odsidri"/>
<StylerDialog title="Dijalog stilova">
<Item id="25030" name="Opcije fonta"/>
<Item id="25006" name="Boja teksta"/>
<Item id="25007" name="Boja pozadine"/>
<Item id="25031" name="Naziv:"/>
<Item id="25032" name="Veličina:"/>
<Item id="25001" name="Podebljano"/>
<Item id="25002" name="Kurziv"/>
<Item id="25003" name="Podcrtano"/>
<Item id="25029" name="Gniježđenje"/>
<Item id="25008" name="Graničnik 1"/>
<Item id="25009" name="Graničnik 2"/>
<Item id="25010" name="Graničnik 3"/>
<Item id="25011" name="Graničnik 4"/>
<Item id="25012" name="Graničnik 5"/>
<Item id="25013" name="Graničnik 6"/>
<Item id="25014" name="Graničnik 7"/>
<Item id="25015" name="Graničnik 8"/>
<Item id="25018" name="Ključna riječ 1"/>
<Item id="25019" name="Ključna riječ 2"/>
<Item id="25020" name="Ključna riječ 3"/>
<Item id="25021" name="Ključna riječ 4"/>
<Item id="25022" name="Ključna riječ 5"/>
<Item id="25023" name="Ključna riječ 6"/>
<Item id="25024" name="Ključna riječ 7"/>
<Item id="25025" name="Ključna riječ 8"/>
<Item id="25016" name="Komentar"/>
<Item id="25017" name="Komentarski redak"/>
<Item id="25026" name="Operator 1"/>
<Item id="25027" name="Operator 2"/>
<Item id="25028" name="Brojevi"/>
<Item id="25033" name="Prozirno"/>
<Item id="25034" name="Prozirno"/>
<Item id="1" name="U redu"/>
<Item id="2" name="Poništi"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Zadane postavke">
<Item id="21101" name="Zadani stil:"/>
<Item id="21102" name="Stilovi"/>
<Item id="21105" name="Dokumentacija"/>
<Item id="21106" name="Smotaj &amp;kompaktno (smotaj i prazne retke)"/>
<Item id="21220" name="Smotati kod u 1. stilu"/>
<Item id="21224" name="Otvaranje:"/>
<Item id="21225" name="Sredina:"/>
<Item id="21226" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="21227" name="Stilovi"/>
<Item id="21320" name="Smotati kod u 2. stilu (trebaju separatori)"/>
<Item id="21324" name="Otvaranje:"/>
<Item id="21325" name="Sredina:"/>
<Item id="21326" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="21327" name="Stilovi"/>
<Item id="21420" name="Smotati u stilu komentara"/>
<Item id="21424" name="Otvaranje:"/>
<Item id="21425" name="Sredina:"/>
<Item id="21426" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="21427" name="Stilovi"/>
</Folder>
<Keywords title="Popisi ključnih riječi">
<Item id="22101" name="1. skupina"/>
<Item id="22201" name="2. skupina"/>
<Item id="22301" name="3. skupina"/>
<Item id="22401" name="4. skupina"/>
<Item id="22451" name="5. skupina"/>
<Item id="22501" name="6. skupina"/>
<Item id="22551" name="7. skupina"/>
<Item id="22601" name="8. skupina"/>
<Item id="22121" name="Prefiksi"/>
<Item id="22221" name="Prefiksi"/>
<Item id="22321" name="Prefiksi"/>
<Item id="22421" name="Prefiksi"/>
<Item id="22471" name="Prefiksi"/>
<Item id="22521" name="Prefiksi"/>
<Item id="22571" name="Prefiksi"/>
<Item id="22621" name="Prefiksi"/>
<Item id="22122" name="Stilovi"/>
<Item id="22222" name="Stilovi"/>
<Item id="22322" name="Stilovi"/>
<Item id="22422" name="Stilovi"/>
<Item id="22472" name="Stilovi"/>
<Item id="22522" name="Stilovi"/>
<Item id="22572" name="Stilovi"/>
<Item id="22622" name="Stilovi"/>
</Keywords>
<Comment title="Komentari i brojevi">
<Item id="23003" name="Pozicija komentara retka"/>
<Item id="23004" name="Dopusti svuda"/>
<Item id="23005" name="Obavezno na početku retka"/>
<Item id="23006" name="Dopusti razmake na početku"/>
<Item id="23001" name="Dopusti motanje komentara"/>
<Item id="23326" name="Stilovi"/>
<Item id="23323" name="Otvaranje"/>
<Item id="23324" name="Znak za nastavak"/>
<Item id="23325" name="Zatvaranje"/>
<Item id="23301" name="Komentar retka"/>
<Item id="23124" name="Stilovi"/>
<Item id="23122" name="Otvaranje"/>
<Item id="23123" name="Zatvaranje"/>
<Item id="23101" name="Komentar bloka"/>
<Item id="23201" name="Brojevi"/>
<Item id="23220" name="Stilovi"/>
<Item id="23230" name="Prefiks 1"/>
<Item id="23232" name="Prefiks 2"/>
<Item id="23234" name="Dodaci 1"/>
<Item id="23236" name="Dodaci 2"/>
<Item id="23238" name="Sufiks 1"/>
<Item id="23240" name="Sufiks 2"/>
<Item id="23242" name="Raspon:"/>
<Item id="23244" name="Decimalni separator"/>
<Item id="23245" name="Točka"/>
<Item id="23246" name="Zarez"/>
<Item id="23247" name="Oboje"/>
</Comment>
<Operator title="Operatori i graničnici">
<Item id="24101" name="Operatori"/>
<Item id="24113" name="Stilovi"/>
<Item id="24116" name="Operatori 1"/>
<Item id="24117" name="Operatori 2 (trebaju separatori)"/>
<Item id="24201" name="Graničnik 1"/>
<Item id="24220" name="Otvaranje:"/>
<Item id="24221" name="Escape:"/>
<Item id="24222" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24223" name="Stilovi"/>
<Item id="24301" name="Graničnik 2"/>
<Item id="24320" name="Otvaranje:"/>
<Item id="24321" name="Escape:"/>
<Item id="24322" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24323" name="Stilovi"/>
<Item id="24401" name="Graničnik 3"/>
<Item id="24420" name="Otvaranje:"/>
<Item id="24421" name="Escape:"/>
<Item id="24422" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24423" name="Stilovi"/>
<Item id="24451" name="Graničnik 4"/>
<Item id="24470" name="Otvaranje:"/>
<Item id="24471" name="Escape:"/>
<Item id="24472" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24473" name="Stilovi"/>
<Item id="24501" name="Graničnik 5"/>
<Item id="24520" name="Otvaranje:"/>
<Item id="24521" name="Escape:"/>
<Item id="24522" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24523" name="Stilovi"/>
<Item id="24551" name="Graničnik 6"/>
<Item id="24570" name="Otvaranje:"/>
<Item id="24571" name="Escape:"/>
<Item id="24572" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24573" name="Stilovi"/>
<Item id="24601" name="Graničnik 7"/>
<Item id="24620" name="Otvaranje:"/>
<Item id="24621" name="Escape:"/>
<Item id="24622" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24623" name="Stilovi"/>
<Item id="24651" name="Graničnik 8"/>
<Item id="24670" name="Otvaranje:"/>
<Item id="24671" name="Escape:"/>
<Item id="24672" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24673" name="Stilovi"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Postavke">
<Item id="6001" name="Zatvori"/>
<Global title="Općenito">
<Item id="6101" name="Alatna vrpca"/>
<Item id="6102" name="Sakrij"/>
<Item id="6103" name="Fluent UI ikone: male"/>
<Item id="6104" name="Fluent UI ikone: velike"/>
<Item id="6129" name="Fluent UI ikone: ispunjene male"/>
<Item id="6130" name="Fluent UI ikone: ispunjene velike"/>
<Item id="6105" name="Klasične ikone: male"/>
<Item id="6106" name="Vrpca s kartičnim jezičcima"/>
<Item id="6107" name="Smanji"/>
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez premještanja kartica)"/>
<Item id="6109" name="Zatamni neaktivne jezičke"/>
<Item id="6110" name="Vrh aktivnog jezička u boji"/>
<Item id="6112" name="Gumb zatvaranja na svakom jezičku"/>
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
<Item id="6119" name="U više redaka"/>
<Item id="6120" name="Okomito"/>
<Item id="6121" name="Izlaz iz programa pri zatvaranju zadnje kartice"/>
<Item id="6128" name="Alternativne ikone"/>
<Item id="6133" name="Statusna vrpca"/>
<Item id="6134" name="Sakrij"/>
<Item id="6131" name="Izbornik"/>
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za prikaz koristite Alt ili F10)"/>
<Item id="6132" name="Sakrij prečace ▼ ✕ s desne strane izborničke vrpce (potreban je restart Notepada++)"/>
<Item id="6123" name="Lokalizacija:"/>
</Global>
<Scintillas title="Uređivanje">
<Item id="6216" name="Postavke kursora"/>
<Item id="6217" name="Širina:"/>
<Item id="6219" name="Brzina žmiganja:"/>
<Item id="6221" name="brz"/>
<Item id="6222" name="spo"/>
<Item id="6246" name="Učini motanje/razmotavanje trenutne razine preklopnim (Ctrl + Alt + F)"/>
<Item id="6227" name="Prijelom teksta"/>
<Item id="6228" name="Zadano"/>
<Item id="6229" name="Poravnato"/>
<Item id="6230" name="Uvlaka"/>
<Item id="6234" name="Isključi funkciju naprednog skrolanja (ako imate problema s touchpadom)"/>
<Item id="6215" name="Uključi glatki font"/>
<Item id="6236" name="Omogući skrolanje nakon zadnjeg retka"/>
<Item id="6239" name="Zadrži izbor nakon desnog klika izvan izbora"/>
<Item id="6245" name="Uključi virtualni prostor"/>
<Item id="6214" name="Omogući kopiranje/izrezivanje retka bez označavanja"/>
<Item id="6651" name="Indikator trenutno aktivnog retka"/>
<Item id="6652" name="Ništa"/>
<Item id="6653" name="Istaknuta pozadina"/>
<Item id="6654" name="Okvir"/>
<Item id="6655" name="Širina:"/>
<Item id="6247" name="Kraj retka (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Zadano"/>
<Item id="6249" name="Obični tekst"/>
<Item id="6250" name="Prilagođena boja"/>
<Item id="6252" name="Neispisivi znakovi"/>
<Item id="6254" name="Skraćenica"/>
<Item id="6255" name="Kodna točka"/>
<Item id="6256" name="Prilagođena boja"/>
<Item id="6258" name="Primijeni na C0, C1 i Unicode EOL"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Tamni način">
<Item id="7131" name="Svijetli način"/>
<Item id="7132" name="Tamni način"/>
<Item id="7133" name="Prema postavkama Windowsa"/>
<Item id="7102" name="Crno"/>
<Item id="7103" name="Crveno"/>
<Item id="7104" name="Zeleno"/>
<Item id="7105" name="Plavo"/>
<Item id="7107" name="Purpurno"/>
<Item id="7108" name="Cijan"/>
<Item id="7109" name="Maslinasto"/>
<Item id="7115" name="Prilagođeno"/>
<Item id="7116" name="Vrh"/>
<Item id="7117" name="Vruća linija izbornika"/>
<Item id="7118" name="Aktivno"/>
<Item id="7119" name="Glavno"/>
<Item id="7120" name="Greška"/>
<Item id="7121" name="Tekst"/>
<Item id="7122" name="Tamniji tekst"/>
<Item id="7123" name="Onemogućeni tekst"/>
<Item id="7124" name="Rub"/>
<Item id="7125" name="Poveznica"/>
<Item id="7126" name="Isticanje ruba"/>
<Item id="7127" name="Isključeni rubovi"/>
<Item id="7130" name="Resetiranje"/>
<Item id="7135" name="Tonovi"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margine, grane i obrubi">
<Item id="6201" name="Grane za motanje"/>
<Item id="6202" name="Crtice"/>
<Item id="6203" name="Strelice"/>
<Item id="6204" name="Kružići"/>
<Item id="6205" name="Kvadratići"/>
<Item id="6226" name="Ništa"/>
<Item id="6291" name="Broj retka"/>
<Item id="6206" name="Prikaz"/>
<Item id="6292" name="Dinamična širina"/>
<Item id="6293" name="Konstantna širina"/>
<Item id="6207" name="Prikaz knjižne oznake"/>
<Item id="6223" name="Prikaz povijesti promjena"/>
<Item id="6211" name="Postavke okomite vodeće linije"/>
<Item id="6213" name="U pozadini"/>
<Item id="6237" name="Dodajte okomitu liniju naznačujući njenu poziciju brojem stupca.
Možete definirati više okomitih linija korištenjem praznog mjesta za odjeljivanje različitih brojeva stupaca."/>
<Item id="6231" name="Širina obruba"/>
<Item id="6235" name="Bez ruba"/>
<Item id="6208" name="Udaljenost teksta od ruba"/>
<Item id="6209" name="Lijevo"/>
<Item id="6210" name="Desno"/>
<Item id="6212" name="Bez ometanja"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novi dokument">
<Item id="6401" name="Format (kraj retka)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Kodiranje"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 s BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian s BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian s BOM"/>
<Item id="6411" name="Zadani jezik:"/>
<Item id="6419" name="Novi dokument"/>
<Item id="6420" name="Primijeni na otvorene ANSI datoteke"/>
<Item id="6432" name="Uvijek otvori dodatni novi dokument pri pokretanju"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Zadana mapa">
<Item id="6413" name="Zadana mapa za otvaranje i spremanje datoteka"/>
<Item id="6414" name="Sukladno trenutnom dokumentu"/>
<Item id="6415" name="Pamti posljednje korištenu mapu"/>
<Item id="6418" name="..."/>
<Item id="6431" name="Otvori sve datoteke u mapi umjesto pokretanja &quot;Mapa kao radni prostor&quot; pri prenošenju mape mišem"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Pridruživanje datoteka">
<Item id="4008" name="Kako bi koristili ovu mogućnost, molim zatvorite Notepad++ i pokrenite ga kao Administrator."/>
<Item id="4009" name="Podržani nastavci:"/>
<Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Programski jezici">
<Item id="6505" name="Dostupni jezici"/>
<Item id="6506" name="Isključeni jezici"/>
<Item id="6507" name="Kompaktni izbornik jezika"/>
<Item id="6508" name="Izbornik jezika"/>
<Item id="6301" name="Postavke tabulatora"/>
<Item id="6302" name="Zamijeni razmacima"/>
<Item id="6303" name="Širina tabulatora: "/>
<Item id="6510" name="Koristi zadanu vrijednost"/>
<Item id="6335" name="Tretiraj backslash kao escape karakter za SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Označavanje">
<Item id="6351" name="Označi sva pojavljivanja"/>
<Item id="6352" name="Razlikuj velika i mala slova"/>
<Item id="6353" name="Traži samo cijele riječi"/>
<Item id="6333" name="Pametno označavanje"/>
<Item id="6326" name="Omogući"/>
<Item id="6354" name="Podudaranje"/>
<Item id="6332" name="Razlikuj velika i mala slova"/>
<Item id="6338" name="Traži samo cijele riječi"/>
<Item id="6339" name="Koristi postavke dijaloga Pretraživanja"/>
<Item id="6340" name="Označi u drugom prikazu"/>
<Item id="6329" name="Označi podudarne tagove"/>
<Item id="6327" name="Omogući"/>
<Item id="6328" name="Označi atribute tagova"/>
<Item id="6330" name="Označi područja komentara/php/asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Ispisivanje">
<Item id="6601" name="Ispi&amp;ši brojeve redaka"/>
<Item id="6602" name="Mogućnosti boja"/>
<Item id="6603" name="&amp;WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="&amp;Inverzija boja"/>
<Item id="6605" name="&amp;Crno na bijelom"/>
<Item id="6606" name="Be&amp;z pozadinske boje"/>
<Item id="6607" name="Postavke margina (u milimetrima)"/>
<Item id="6612" name="&amp;Lijevo"/>
<Item id="6613" name="&amp;Gore"/>
<Item id="6614" name="&amp;Desno"/>
<Item id="6615" name="D&amp;olje"/>
<Item id="6706" name="&amp;Podebljano"/>
<Item id="6707" name="&amp;Kurziv"/>
<Item id="6708" name="Zaglavlje"/>
<Item id="6709" name="Li&amp;jevo"/>
<Item id="6710" name="S&amp;redina"/>
<Item id="6711" name="De&amp;sno"/>
<Item id="6717" name="Pod&amp;ebljano"/>
<Item id="6718" name="K&amp;urziv"/>
<Item id="6719" name="Podnožje"/>
<Item id="6720" name="Lije&amp;vo"/>
<Item id="6721" name="Sredin&amp;a"/>
<Item id="6722" name="Desn&amp;o"/>
<Item id="6723" name="Doda&amp;ti"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Naziv i puni put"/>
<Element name="Naziv datoteke"/>
<Element name="Mapa datoteke"/>
<Element name="Stranica"/>
<Element name="Kratki format datuma"/>
<Element name="Dugi format datuma"/>
<Element name="Vrijeme"/>
</ComboBox>
<Item id="6725" name="Varija&amp;bla:"/>
<Item id="6727" name="Ovdje se prikazuju postavke varijabli"/>
<Item id="6728" name="Zaglavlje i podnožje"/>
</Print>
<Searching title="Pretraživanje">
<Item id="6902" name="Koristi font fiksne širine u dijalogu pretraživanja (potreban je restart Notepada++)"/>
<Item id="6903" name="Dijalog pretraživanja ostaje otvoren nakon pretraživanja koje otvara prozor s rezultatima"/>
<Item id="6904" name="Traži potvrdu za Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="6905" name="Pri zamjeni ne prelazi na sljedeće pojavljivanje"/>
<Item id="6906" name="U prozoru rezultata pretraživanja prikaži samo jedan redak s rezultatima u tom retku (ako stanu u redak)"/>
<Item id="6907" name="Kada se pozove dijaloški okvir za pretraživanje"/>
<Item id="6908" name="Ispunite polje za pretraživanje odabranim tekstom"/>
<Item id="6909" name="Odaberi riječ pod kursorom kada ništa nije odabrano"/>
<Item id="6910" name="Min. označenog teksta za auto. uključivanje &quot;U označenom&quot;:"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Povijest datoteka">
<Item id="6304" name="Povijest otvaranja datoteka"/>
<Item id="6306" name="Najveći broj datoteka:"/>
<Item id="6305" name="Ne provjeravaj pri pokretanju"/>
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
<Item id="6424" name="U podizborniku"/>
<Item id="6425" name="Samo naziv datoteke"/>
<Item id="6426" name="Naziv datoteke s putom"/>
<Item id="6427" name="Prilagodi max. duljinu stavke:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Sigurnosna kopija">
<Item id="6817" name="Snimke sesije i periodične sigurnosne kopije"/>
<Item id="6818" name="Uključi snimke sesije i periodične sigurnosne kopije"/>
<Item id="6819" name="Sigurnosna kopija svakih"/>
<Item id="6821" name="sekundi"/>
<Item id="6822" name="Put kopije:"/>
<Item id="6309" name="Trenutnu sesiju upamti do sljedećeg pokretanja"/>
<Item id="6825" name="Zapamti nedostupne datoteke iz prošle sesije"/>
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija pri spremanju"/>
<Item id="6315" name="Isključeno"/>
<Item id="6316" name="Jednostavno spremanje kopija"/>
<Item id="6317" name="S datumom i vremenom u imenu"/>
<Item id="6804" name="Korisnički zadana mapa sigurnosnih kopija"/>
<Item id="6803" name="Mapa:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Automatsko dopunjavanje">
<Item id="6115" name="Automatska uvlaka redaka"/>
<Item id="6807" name="Automatsko dopunjavanje"/>
<Item id="6808" name="Automatsko dopunjavanje pri svakom unosu"/>
<Item id="6809" name="Dopunjavanje funkcija"/>
<Item id="6810" name="Dopunjavanje riječi"/>
<Item id="6816" name="Dopunjavanje funkcija i riječi"/>
<Item id="6869" name="Umetni odabir"/>
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6824" name="Ignoriraj brojeve"/>
<Item id="6811" name="Od"/>
<Item id="6813" name="-og znaka"/>
<Item id="6872" name="Kratki popis automatskog dopunjavanja"/>
<Item id="6815" name="Funkcijski parametri pri zadavanju"/>
<Item id="6851" name="Automatsko umetanje"/>
<Item id="6857" name=" html/xml zatv. tag"/>
<Item id="6858" name="Početak"/>
<Item id="6859" name=" Kraj"/>
<Item id="6860" name="Odgovarajući par 1:"/>
<Item id="6863" name="Odgovarajući par 2:"/>
<Item id="6866" name="Odgovarajući par 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Instance i vrijeme">
<Item id="6151" name="Postavke više-instančnog rada *"/>
<Item id="6152" name="Otvori sesiju u novoj instanci
(i automatski spremi sesiju pri izlazu)"/>
<Item id="6153" name="Uvijek u više-instančnom načinu"/>
<Item id="6154" name="Zadano (jedno-instančni način)"/>
<Item id="6155" name="* Promjena ovih postavki zahtijeva restart Notepada++"/>
<Item id="6171" name="Prilagodi umetanje vremena i datuma"/>
<Item id="6175" name="Obratni redoslijed: prvo datum, pa vrijeme (kratki i dugi format)"/>
<Item id="6172" name="Prilagođeni format:"/>
<Item id="6181" name="Stanje panela i [-nosession] *"/>
<Item id="6182" name="Zapamti stanje panela (panel je otvoren) u drugim instancama (više-instančni rad) ili pri korištenju parametra naredbenog retka [-nosession]"/>
<Item id="6183" name="Povijest međuspremnika"/>
<Item id="6184" name="Popis dokumenata"/>
<Item id="6185" name="Popis ASCII kodova"/>
<Item id="6186" name="Mapa kao radni prostor"/>
<Item id="6187" name="Projektni paneli"/>
<Item id="6188" name="Pregledni prikaz dokumenta"/>
<Item id="6189" name="Popis funkcija"/>
<Item id="6190" name="Paneli dodataka"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Graničnici">
<Item id="6251" name="Postavke za izbor graničnicima (Ctrl + dvostruki klik)"/>
<Item id="6252" name="Početak"/>
<Item id="6255" name="Kraj"/>
<Item id="6256" name="Dopusti za više redaka"/>
<Item id="6257" name=" Programerska..."/>
<Item id="6258" name="U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter"/>
<Item id="6161" name="Popis znakova za riječi"/>
<Item id="6162" name="Koristi zadani popis znakova za definiranje jedne riječi"/>
<Item id="6163" name="Dodaj svoj znak kao dio jedne riječi
(nemojte odabrati ako ne znate što radite)"/>
</Delimiter>
<Performance title="Performanse">
<Item id="7141" name="Ograničenja za velike datoteke"/>
<Item id="7143" name="Omogući ograničenja za velike datoteke (bez označavanja sintakse)"/>
<Item id="7144" name="Velike datoteke su veće ili jednake:"/>
<Item id="7146" name="MB (1 - 4096)"/>
<Item id="7147" name="Omogući nalaženje pripadajućih zagrada"/>
<Item id="7148" name="Omogući automatsko dopunjavanje"/>
<Item id="7149" name="Omogući pametno označavanje"/>
<Item id="7150" name="Isključi prijelom teksta globalno"/>
<Item id="7151" name="Omogući klikabilne URL poveznice"/>
<Item id="7152" name="Spriječi upozorenje prilikom otvaranja datoteka ≥2 GB"/>
</Performance>
<Cloud title="Oblak i poveznice">
<Item id="6261" name="Za aktivaciju promjena restartajte Notepad++"/>
<Item id="6262" name="Postavke oblaka"/>
<Item id="6263" name="Bez korištenja oblaka"/>
<Item id="6267" name="Ovdje upišite put lokacije oblaka:"/>
<Item id="6318" name="Postavke klikabilnih poveznica"/>
<Item id="6319" name="Omogući"/>
<Item id="6320" name="Bez podvlačenja"/>
<Item id="6350" name="Omogući fullbox način"/>
<Item id="6264" name="Prilagođene URI sheme:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Tražilice">
<Item id="6271" name="Tražilica (za naredbu &quot;Traži na Internetu&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Postavi svoju tražilicu ovdje:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Primjer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Razno">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Uključi za aktivnu datoteku"/>
<Element name="Uključi za sve otvorene datoteke"/>
<Element name="Isključi"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Minimiziraj u paletu sustava"/>
<Item id="6312" name="Automatsko prepoznavanje stanja datoteke"/>
<Item id="6313" name="Tiho ažuriranje"/>
<Item id="6325" name="Po ažuriranju idi na zadnji redak"/>
<Item id="6322" name="Nastavak datoteke sesije:"/>
<Item id="6323" name="Automatska nadogradnja Notepada++"/>
<Item id="6324" name="Promjena kartica (Ctrl + Tab)"/>
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo naziv datoteke"/>
<Item id="6334" name="Automatski detektiraj enkoding"/>
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite koji može poboljšati renderiranje specijalnih karaktera. Potreban je restart Notepada++"/>
<Item id="6337" name="Nast. datoteke radnog prostora:"/>
<Item id="6114" name="Omogući promjenu kartica"/>
<Item id="6117" name="Uključi povijest otvaranja datoteka"/>
<Item id="6344" name="Pogled na neaktivni dokument"/>
<Item id="6345" name="Pogled na karticu dokumenta"/>
<Item id="6346" name="Pogled na mapu dokumenta"/>
<Item id="6360" name="Isključi sve zvukove"/>
<Item id="6361" name="Uključi dijalog za potvrdu spremanja svih datoteka"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Makro pokrenuti više puta">
<Item id="1" name="&amp;Pokreni"/>
<Item id="2" name="Pre&amp;kini"/>
<Item id="8006" name="Pokreni makro:"/>
<Item id="8001" name="Pokreni"/>
<Item id="8005" name="puta"/>
<Item id="8002" name="&amp;Sve do kraja datoteke"/>
</MultiMacro>
<Window title="Kartice">
<Item id="1" name="&amp;Aktiviraj"/>
<Item id="2" name="&amp;U redu"/>
<Item id="7002" name="&amp;Spremi"/>
<Item id="7003" name="&amp;Zatvori karticu/e"/>
<Item id="7004" name="S&amp;ortiraj kartice"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Uređivanje stupaca">
<Item id="2023" name="&amp;Tekst za umetnuti"/>
<Item id="2033" name="&amp;Brojevi za umetnuti"/>
<Item id="2030" name="&amp;Početni broj:"/>
<Item id="2031" name="P&amp;ovećavanje za:"/>
<Item id="2038" name="&amp;Vodeći znakovi:"/>
<ComboBox id="2039">
<Element name="Ništa"/>
<Element name="Nule"/>
<Element name="Razmaci"/>
</ComboBox>
<Item id="2036" name="&amp;Ponovi:"/>
<Item id="2032" name="Format"/>
<Item id="2024" name="&amp;Dec"/>
<Item id="2025" name="&amp;Oct"/>
<Item id="2026" name="&amp;Hex"/>
<Item id="2027" name="&amp;Bin"/>
<Item id="1" name="U redu"/>
<Item id="2" name="Poništi"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Nađi u rezultatima pretraživanja">
<Item id="1" name="Nađi &amp;sve"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
<Item id="1711" name="&amp;Nađi:"/>
<Item id="1713" name="Samo &amp;u nađenim redcima"/>
<Item id="1714" name="Samo &amp;cijela riječ"/>
<Item id="1715" name="Razlikuj &amp;velika i mala slova"/>
<Item id="1716" name="Način pretraživanja"/>
<Item id="1717" name="N&amp;ormalno"/>
<Item id="1719" name="&amp;Regularni izrazi"/>
<Item id="1718" name="&amp;Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. je i novi redak"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Spremi">
<Item id="1761" name="Spremi datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<Item id="6" name="&amp;Da"/>
<Item id="7" name="&amp;Ne"/>
<Item id="2" name="&amp;Poništi"/>
<Item id="4" name="Da &amp;za sve"/>
<Item id="5" name="Ne za &amp;sve"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Potvrda spremanja svih datoteka">
<Item id="1766" name="Jeste li sigurni da želite spremiti sve izmijenjene dokumente?
Izaberite &quot;Uvijek da&quot; ako ne želite više vidjeti ovaj dijalog.
Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/>
<Item id="6" name="&amp;Da"/>
<Item id="7" name="&amp;Ne"/>
<Item id="4" name="&amp;Uvijek da"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
</Dialog>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje datoteke contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
Nakon izmjene, trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi trenutne izmjene" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
Nastaviti?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Upozorenje pred gubitkom mogućnosti poništavanja izmjena" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
Nastaviti?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument je izmijenjen. Spremite ga i onda pokušajte ponovo."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubiti sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
<FileLockedWarning title="Neuspjelo spremanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u nekom drugom programu"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Ta datoteka je već otvorena u Notepadu++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Neuspjelo preimenovanje" message="Taj naziv je već u upotrebi u drugoj kartici."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Neuspjelo preimenovanje" message="Naziv ne može biti prazan, odnosno ne može sadržavati samo razmak(e) ili tab(ove)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke nije uspjelo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Broj datoteka za otvaranje je prevelik" message="$INT_REPLACE$ datoteka će se otvoriti.
Jeste li sigurni da ih želite sve otvoriti?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Podešavanje oblaka" message="Izgleda da je put u podešavanju oblaka postavljen na pogon samo za čitanje,
ili na mapu koja zahtijeva posebne ovlasti za pisanje.
Vaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte odgovarajuću vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Otvaranje datoteke" message="Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Ne mogu učitati sesiju" message="Datoteka sesije je ili oštećena ili nije valjana."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Pogrešna akcija" message="Možete ispustiti samo datoteke ili mape, ali ne oboje, jer ispuštate Mape u Projektnom načinu.
Morate omogućiti &quot;Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape&quot; u odjeljku &quot;Zadana mapa&quot; dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
<SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog retka $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Savjet za Rad u stupcima" message="
Postoje 3 načina za prijelaz na Rad u stupcima:
1. (Tipkovnica i miš) Držite Alt dok povlačite miša s lijevim klikom
2. (Samo tipkovnica) Držite Alt + Shift dok koristite tipke sa strelicama
3. (Tipkovnica ili miš)
Postavite kursor na željeni početak bloka stupca, zatim
izvršite naredbu &quot;Početak/kraj odabira u Radu u stupcima&quot;
Pomaknite kursor na željeni kraj bloka stupca, zatim ponovo
izvršite naredbu &quot;Početak/kraj odabira u Radu u stupcima&quot;"/>
<BufferInvalidWarning title="Greška spremanja" message="Ne mogu spremiti: Buffer je neispravan."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Zadrži nepostojeću datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; više ne postoji na mediju na kojem je bila spremljena.
Želite li ju zadržati u editoru?"/>
<DoDeleteOrNot title="Izbriši datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot;
će biti premještena u Koš za smeće kada ovaj dokument bude zatvoren.
Nastaviti?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Spremanje" message="Vaša sigurnosna kopija datoteke koja ne može biti nađena (izbrisana je izvana).
Spremite ju ili će podaci biti izgubljeni.
Želite li spremiti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Ponovo učitaj" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
Želite li ju ponovo učitati?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ponovo učitaj" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
Želite li ju ponovo učitati i izgubiti izmjene urađene u Notepadu++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Detektiran prapovijesni sistem" message="Izgleda da još koristite prapovijesni operativni sistem. Žao mi je, ali ova mogućnost radi samo na modernim sistemima."/><!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ ažuriranje" message="Notepad++ ažuriranje nije kompatibilno s XP zbog zastarjele sigurnosne zaštite pod XP.
Želite li preuzeti najnoviju verziju s Notepad++ web stranica?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Postavke proxyja" message="Molim zatvorite Notepad++ i pokrenite ga kao Administrator
kako bi prilagodili proxy."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Dokument nije konzistentan. Molim spremite izmjene prije nadgledanja."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Datoteka mora postojati da bi se nadgledala."/>
<FileTooBigToOpen title="Problem s veličinom datoteke" message="Datoteka je prevelika da bi se otvorila u Notepadu++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Izuzetak koda: $STR_REPLACE$" message="Došlo je do greške pri učitavanju datoteke!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Upozorenje pri otvaranju goleme datoteke" message="Učitavanje goleme datoteke od 2 GB ili više može potrajati dulje vrijeme.
Želite li ju učitati?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne postoji. Kreirati ju?"/>
<CreateNewFileError title="Kreiraj novu datoteku" message="Ne mogu kreirati datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne mogu otvoriti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileNoFolderError title="Ne mogu otvoriti datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE1$&quot; se ne može otvoriti:
Mapa &quot;$STR_REPLACE2$&quot; ne postoji."/>
<FileBackupFailed title="Sigurnosno kopiranje datoteke nije uspjelo" message="Prethodna verzija datoteke nije mogla biti spremljena u mapu na &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Želite li svejedno spremiti trenutnu datoteku?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Učitavanje stylers.xml nije uspjelo" message="Učitavanje &quot;$STR_REPLACE$&quot; nije uspjelo!"/>
<LoadLangsFailed title="Prilagodba izgleda" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!
Želite li oporaviti langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Prilagodba izgleda" message="Učitavanje datoteke langs.xml nije uspjelo!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problem s dodavanjem mape kao radnog prostora" message="Postoji podmapa mape koju želite dodati.
Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Radni prostor je promijenjen. Želite li ga spremiti?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Došlo je do greške pri zapisivanju vaše datoteke radnog prostora.
Vaš radni prostor nije spremljen."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Otvori radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novi radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Otvori radni prostor" message="Radni prostor ne može biti otvoren.
Izgleda da ta datoteka nije valjana datoteka projekta."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Ukloni mapu iz projekta" message="Sve podmape će biti uklonjene.
Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu iz projekta?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Ukloni datoteku iz projekta" message="Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu datoteku iz projekta?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Ponovo učitaj radni prostor" message="Ne mogu pronaći datoteku za ponovno učitavanje."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovo učitaj radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Ponovno učitavanje će poništiti sve promjene.
Želite li nastaviti?"/>
<UDLNewNameError title="UDL greška" message="Ovo ime koristi drugi jezik,
molim izaberite neko drugo."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Ukloni trenutni jezik" message="Jeste li sigurni?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Jeste li sigurni?" message="Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"/>>
<FindCharRangeValueError title="Problem s rasponom vrijednosti" message="Trebate upisati broj između 0 i 255."/>
<OpenInAdminMode title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena.
Želite li pokrenuti Notepad++ u Administratorskom načinu?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena.
Želite li pokrenuti Notepad++ u Administratorskom načinu?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Otvaranje u Administratorskom načinu nije uspjelo" message="Notepad++ ne može biti pokrenut u Administratorskom načinu."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Vidi trenutnu datoteku u pregledniku" message="Aplikacija ne može biti pronađena u vašem sistemu."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ će se zatvoriti" message="Ako kliknete DA, zatvorit ćete Notepad++ kako bi nastavili operacije.
Notepad++ će se restartati nakon što sve operacije završe.
Nastaviti?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi omogućili povijest promjena."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Izlaz iz Windows sesije" message="Windows sesija će biti prekinuta, ali imate neke podatke koji nisu spremljeni. Želite li sada zatvoriti Notepad++?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompaktni izbornik jezika" message="Ova opcija će biti promijenjena pri sljedećem pokretanju."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Nespremljene izmjene će biti odbačene!
Želite li spremiti izmjene prije promjene teme?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title="Kompatibilnost Makro i Pokretanje naredbi" message="Vaše Makro i Pokretanje naredbe spremljene u Notepadu++ v.8.5.2 (ili starijem) možda nisu kompatibilne s aktualnom verzijom Notepada++.
Molim, testirajte te naredbe u aktualnoj verziji Notepada++ i, ako je potrebno, ispravite ih i ponovno spremite.
Alternativno, možete se vratiti na Notepad++ v8.5.2 i vratiti svoje prethodne podatke.
Notepad++ će sigurnosno kopirati vaš stari &quot;shortcuts.xml&quot; i spremiti ga kao &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Promjenite naziv datoteke &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot;, i vaše bi naredbe trebale biti vraćene i ispravno raditi."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title="Neuspjelo spremanje" message="Spremanje datoteke nije uspjelo.
Izgleda da nema dovoljno mjesta na mediju za spremanje datoteke. Vaša datoteka nije spremljena."/>
<FileInaccessibleUserSession title="Datoteka nedostupna" message="Neke datoteke iz vaše ručno spremljene sesije &quot;$STR_REPLACE$&quot; su nedostupne. Mogu se otvoriti kao prazni dokumenti samo za čitanje, kao rezervirana mjesta.
Želite li kreirati ta rezervirana mjesta?
NAPOMENA: Ako odaberete da ne želite kreirati rezervirana mjesta ili ih kasnije zatvorite, vaša ručno spremljena sesija NEĆE biti izmijenjena pri izlasku (ako ju opet ručno ne spremite)."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Datoteka nedostupna" message="Neke datoteke iz vaše prošle sesije nisu dostupne. Mogu se otvoriti kao prazni dokumenti samo za čitanje, kao rezervirana mjesta.
Želite li kreirati ta rezervirana mjesta?
NAPOMENA: Ako odaberete da ne želite kreirati rezervirana mjesta ili ih kasnije zatvorite, vaša će sesija BITI IZMIJENJENA PRI IZLAZKU!
Predlažemo da napravite sigurnosnu kopiju &quot;session.xml&quot; sada."/>
<RTLvsDirectWrite title="Ne mogu uključiti RTL smjer pisanja" message="Pisanje s desna na lijevo nije kompatibilno sa DirectWrite načinom.
Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku &quot;Razno&quot; u Postavkama i restartajte Notepad++."/>
<FileMemoryAllocationFailed title="Iznimka: dodjela memorije datoteci nije uspjela" message="Vjerojatno nema dovoljno kontinuirane slobodne memorije za datoteku koju učitava Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Popis dokumenata"/>
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnExt name="Nast."/>
<ColumnPath name="Put"/>
<ListGroups name="Grupiranje po prikazu"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Naziv"/>
<ColumnPath name="Put"/>
<ColumnType name="Tip"/>
<ColumnSize name="Veličina"/>
<NbDocsTotal name="ukupno dokumenata:"/>
<MenuCopyName name="Kopiraj naziv/nazive"/>
<MenuCopyPath name="Kopiraj naziv puta/nazive putova"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Panel za umetanje ASCII kodova"/>
<ColumnVal name="Vrijednost"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Znak"/>
<ColumnHtmlName name="HTML kod"/>
<ColumnHtmlNumber name="HTML broj"/>
<ColumnHtmlHexNb name="HTML heksadecimalni broj"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Prikaz dokumenta"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Popis funkcija"/>
<SortTip name="Sortiraj"/>
<ReloadTip name="Osvježi"/>
<PreferencesTip name="Postavke"/>
<PreferencesInitialSort name="Funkcije sortiranja (A do Z) prema zadanim postavkama"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Mapa kao radni prostor"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Odaberi mapu za dodavanje u panel Mapa kao radni prostor"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Raširi sve razine"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Skupi sve razine"/>
<LocateCurrentFileTip name="Lociraj trenutnu datoteku"/>
<Menu>
<Item id="3511" name="Ukloni"/>
<Item id="3512" name="Ukloni sve"/>
<Item id="3513" name="Dodaj"/>
<Item id="3514" name="Sistemsko pokretanje"/>
<Item id="3515" name="Otvori"/>
<Item id="3516" name="Kopiraj put"/>
<Item id="3517" name="Nađi u datotekama..."/>
<Item id="3518" name="Eksplorer ovdje"/>
<Item id="3519" name="Naredbeni redak ovdje"/>
<Item id="3520" name="Kopiraj naziv datoteke"/>
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Projekt"/>
<WorkspaceRootName name="Radni prostor"/>
<NewProjectName name="Ime projekta"/>
<NewFolderName name="Ime mape"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Radni prostor"/>
<Item id="1" name="Uređivanje"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Novi radni prostor"/>
<Item id="3123" name="Otvori radni prostor"/>
<Item id="3124" name="Ponovo učitaj radni prostor"/>
<Item id="3125" name="Spremi"/>
<Item id="3126" name="Spremi kao..."/>
<Item id="3127" name="Spremi kopiju kao..."/>
<Item id="3121" name="Dodaj novi projekt"/>
<Item id="3128" name="Nađi u projektima..."/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
<Item id="3112" name="Dodaj mapu"/>
<Item id="3113" name="Dodaj datoteke..."/>
<Item id="3117" name="Dodaj datoteke iz mape..."/>
<Item id="3114" name="Ukloni"/>
<Item id="3118" name="Premjesti gore"/>
<Item id="3119" name="Premjesti dolje"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
<Item id="3112" name="Dodaj mapu"/>
<Item id="3113" name="Dodaj datoteke..."/>
<Item id="3117" name="Dodaj datoteke iz mape..."/>
<Item id="3114" name="Ukloni"/>
<Item id="3118" name="Premjesti gore"/>
<Item id="3119" name="Premjesti dolje"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
<Item id="3115" name="Ukloni"/>
<Item id="3116" name="Modificiraj put datoteke"/>
<Item id="3118" name="Premjesti gore"/>
<Item id="3119" name="Premjesti dolje"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u zadane znakove riječi, prilikom dvostrukog klika za izbor ili kod označene opcije pretrage &quot;Traži samo cijele riječi&quot;."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Idite na Prilagodbu izgleda kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju kraja retka (&quot;EOL custom color&quot;)."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak/razmaci"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulator/tabulatori"/>
<word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Odaberite mapu za sigurnosnu kopiju"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/>
<cloud-restart-warning value="Za aktiviranje trebate restartati Notepad++."/>
<cloud-select-folder value="Odaberite mapu iz koje/u koju Notepad++ čita/piše svoje postavke"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Odaberite zadanu mapu"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za pretraživanje u suprotnom smjeru."/>
<two-find-buttons-tip value="Dva gumba za pretraživanje"/>
<file-rename-title value="Preimenuj"/>
<find-in-files-filter-tip value="Nađi u datotekama cpp, cxx, h, hxx i hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Nađi u svim datotekama osim exe, obj i log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Nađi u svim datotekama s izuzetkom mapa tests, bin i bin64:
*.* !\tests !\bin*
Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value="Odaberite mapu za pretraživanje"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value="Pronađi: Nađeno prvo pojavljivanje od dna. Dostignut je početak dokumenta."/>
<find-status-end-reached value="Pronađi: Nađeno prvo pojavljivanje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamijeni u datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamijeni u datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamijeni u otvorenim datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamijeni u otvorenim datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
<find-status-invalid-re value="Pronađi: Pogrešan regularni izraz"/>
<find-status-search-failed value="Pronađi: Pretraživanje nije uspjelo"/>
<find-status-mark-1-match value="Označi: 1 podudaranje"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Označi: $INT_REPLACE$ podudaranja"/>
<find-status-count-1-match value="Brojanje: 1 podudaranje"/>
<find-status-count-nb-matches value="Brojanje: $INT_REPLACE$ podudaranja"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamijeni sve: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamijeni sve: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Zamijeni sve: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
<find-status-replace-end-reached value="Zamijeni: Zamijenjeno prvo podudaranje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta"/>
<find-status-replace-top-reached value="Zamijeni: Zamijenjeno prvo podudaranje od dna. Dostignut je početak dokumenta"/>
<find-status-replaced-next-found value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Nađeno sljedeće podudaranje."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Sljedeće podudaranje nije nađeno."/>
<find-status-replace-not-found value="Zamijeni: nijedno podudaranje nije nađeno"/>
<find-status-replace-readonly value="Zamijeni: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
<find-status-cannot-find value="Pronađi: Ne mogu pronaći tekst &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Navedeno pojavljivanje nije moguće pronaći. Možda ste zaboravili označiti &quot;Omotaj&quot; (na UKLJUČENO), &quot;Razlikuj velika i mala slova&quot; (na ISKLJUČENO), ili &quot;Traži samo cijele riječi&quot; (na ISKLJUČENO)."/>
<find-status-scope-selection value="u odabranom tekstu"/>
<find-status-scope-all value="u cijeloj datoteci"/>
<find-status-scope-backward value="od početka datoteke do kursora"/>
<find-status-scope-forward value="od kursora do kraja datoteke"/>
<finder-find-in-finder value="Traži u pronađenim rezultatima..."/>
<finder-close-this value="Zatvori ove rezultate pretraživanja"/>
<finder-collapse-all value="Smotaj sve"/>
<finder-uncollapse-all value="Razmotaj sve"/>
<finder-copy value="Kopiraj odabrani redak/odabrane retke"/>
<finder-copy-verbatim value="Kopiraj"/>
<finder-copy-paths value="Kopiraj naziv puta/nazive putova"/>
<finder-select-all value="Izaberi sve"/>
<finder-clear-all value="Očisti sve"/>
<finder-open-all value="Otvori sve"/>
<finder-purge-for-every-search value="Očisti za svako pretraživanje"/>
<finder-wrap-long-lines value="Prijelom dugih redaka"/>
<common-ok value="U redu"/>
<common-cancel value="Poništi"/>
<common-name value="Ime"/>
<tabrename-title value="Preimenuj trenutnu karticu"/>
<tabrename-newname value="Novo ime"/>
<splitter-rotate-left value="Rotiraj lijevo"/>
<splitter-rotate-right value="Rotiraj desno"/>
<userdefined-title-new value="Kreiraj novi jezik..."/>
<userdefined-title-save value="Spremi ime trenutnog jezika kao..."/>
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/>
<summary value="Statistika"/>
<summary-filepath value="Puni put datoteke: "/>
<summary-filecreatetime value="Kreirano: "/>
<summary-filemodifytime value="Modificirano: "/>
<summary-nbchar value="Karaktera (bez završetaka redaka): "/>
<summary-nbword value="Riječi: "/>
<summary-nbline value="Redaka: "/>
<summary-nbbyte value="Duljina dokumenta: "/>
<summary-nbsel1 value=" karaktera odabrano ("/>
<summary-nbsel2 value=" bajtova) u "/>
<summary-nbrange value=" blokova"/>
<progress-hits-title value="Nađeno:"/>
<progress-cancel-button value="Poništi"/>
<progress-cancel-info value="Poništavanje operacije, molim pričekajte..."/>
<find-in-files-progress-title value="Napredak traženja u datotekama..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Jeste li sigurni?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Jeste li sigurni da želite zamijeniti sva pojavljivanja u:"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Za vrstu datoteka:"/>
<replace-in-files-progress-title value="Napredak zamjenjivanja u datotekama..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Jeste li sigurni?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Želite li zamijeniti sva pojavljivanja u svim dokumentima u odabranom projektnom panelu/panelima?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Jeste li sigurni?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Jeste li sigurni da želite zamijeniti sva pojavljivanja u svim otvorenim dokumentima?"/>
<find-result-caption value="Rezultati pretraživanja"/>
<find-result-title value="Pretraživanje"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ pronađeno u $INT_REPLACE2$ datoteka od $INT_REPLACE3$ pretraženih)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ pronađeno u $INT_REPLACE2$ odabira od $INT_REPLACE3$ pretraženih)"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value="Normalno"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value="Prošireno"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value="RegEx"/>
<find-result-title-info-options-case value="Velika/mala slova"/>
<find-result-title-info-options-word value="Cijela riječ"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Način linijskog filtra: prikaži samo filtrirane rezultate"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ pronađeno)"/>
<find-result-line-prefix value="Redak"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="podudaranje nulte duljine"/>
<session-save-folder-as-workspace value="Spremi mapu kao radni prostor"/>
<tab-untitled-string value="novo "/>
<file-save-assign-type value="&amp;Dodaj nastavak"/>
<close-panel-tip value="Zatvori"/>
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ podudaranja"/>
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraza nije pronađena"/>
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dostignut je početak dokumenta, nastavak od dna"/>
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dostignut je kraj dokumenta, nastavak od vrha"/>
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Označi stilom sva pojavljivanja"/>
<contextMenu-styleOneToken value="Označi stilom jednom"/>
<contextMenu-clearStyle value="Poništi oznake stilom"/>
<contextMenu-PluginCommands value="Naredbe dodataka"/>
<largeFileRestriction-tip value="Neke značajke mogu usporiti rad s velikim datotekama. Ove značajke mogu se automatski onemogućiti pri otvaranju velike datoteke. Ovdje ih možete prilagoditi.
NAPOMENE:
1. Promjena ovih opcija zahtijeva ponovno otvaranje trenutno otvorenih velikih datoteka kako bi se postiglo ispravno ponašanje.
2. Ako je aktivirano &quot;Isključi prijelom teksta globalno&quot; i otvorite veliku datoteku, &quot;Prijelom teksta&quot; će biti onemogućen za sve datoteke. Možete ga ponovno uključiti putem izbornika &quot;Prikaz-&gt;Prijelom teksta&quot;."/>
<npcNote-tip value="Prikaz odabranih &quot;ne-ASCII&quot; praznih i neispisivih (kontrolnih) znakova.
NAPOMENA:
Korištenje prikaza onemogućit će efekte znakova na tekst.
Potpuni popis odabranih razmaka i neispisivih znakova potražite u Korisničkom priručniku.
Kliknite na ovaj gumb za otvaranje web stranice s Korisničkim priručnikom."/>
<npcAbbreviation-tip value="Skraćenica : ime
NBSP : neprelamajući razmak
ZWSP : razmak nulte širine
ZWNBSP : neprelamajući razmak nulte širine
Za potpuni popis pogledajte Korisnički priručnik.
Kliknite &quot;?&quot; gumb s desne strane za otvaranje web stranice s Korisničkim priručnikom."/>
<npcCodepoint-tip value="Kodna točka : ime
U+00A0 : neprelamajući razmak
U+200B : razmak nulte širine
U+FEFF : neprelamajući razmak nulte širine
Za potpuni popis pogledajte Korisnički priručnik.
Kliknite &quot;?&quot; gumb s desne strane za otvaranje web stranice s Korisničkim priručnikom."/>
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Idite na Prilagodbu izgleda kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju za odabrane prazne i neispisive znakove (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)."/>
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Primijeni postavke izgleda neispisivih znakova na znakove C0, C1 kontrole i Unicode EOL (sljedeći redak, razdjelnik retka i razdjelnik odlomka)."/>
<searchingInSelThresh-tip value="Broj odabranih znakova u zoni uređivanja potreban da bi se automatski uključio potvrdni okvir &quot;U označenom&quot; kad se aktivira dijaloški okvir za pretraživanje.
Maksimalna vrijednost je 1024.
Postavite vrijednost na 0 za onemogućavanje automatskog uključivanja."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>