notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/irish.xml

1276 lines
80 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Author: Jignasa Solanki , Roshan Rathod
Emailid : libcap2020@gmail.com
Desc: Irish translation for Notepad++
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Irish" filename="Irish.xml" version="7.8.3">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;comhad"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;eagarthóireacht"/>
<Item menuId="search" name="&amp;cuardaigh"/>
<Item menuId="view" name="&amp;amharc"/>
<Item menuId="encoding" name="&amp;ionchódú"/>
<Item menuId="language" name="&amp;teanga"/>
<Item menuId="settings" name="&amp;suímh"/>
<Item menuId="tools" name="&amp;uirlisí"/>
<Item menuId="macro" name="&amp;macra"/>
<Item menuId="Rith" name="&amp;rith"/>
<Item idName="Plugins" name="&amp;Breiseáin"/>
<Item idName="Window" name="&amp;Fuinneog"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-OscailteFolder" name="Fillteán Coimeádáin Oscailte"/>
<Item subMenuId="file-DúnMore" name="Dún Níos Mó"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&amp;Comhaid is Déanaí"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Folaigh"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Cás a thiontú go"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Oibríochtaí Líne"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Trácht / Neamhchomhlíonadh"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Críochnú uathoibríoch"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Comhshó EOL"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Oibríochtaí Bána"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Greamaigh Speisialta"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Ar Roghnú"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Mark All"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Unmark All"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Léim suas"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Léim síos"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Leabharmharc"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Féach ar an Comhad Reatha"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Taispeáin Siombail"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zúmáil"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Bog / Clón Doiciméad Reatha"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Tab"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Laghdaigh Leibhéal"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Leibhéal neamh-chomhshó"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Tionscadal"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Socraigh Carachtair"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Araibis"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Baltach"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Ceilteach"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Coireallach"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Lár na hEorpa"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Sínis"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Oirthear na hEorpa"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Gréigis"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Eabhrais"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Seapánach"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Cóiré"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Tuaisceart na hEorpa"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Téalainnis"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Tuircis"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Iarthar na hEorpa"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vítneaimis"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Teanga Sainithe Úsáideora"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Iompórtáil"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Nua"/>
<Item id="41002" name="&amp;Oscailte"/>
<Item id="41019" name="Explorer"/>
<Item id="41020" name="cmd"/>
<Item id="41003" name="&amp;Dún"/>
<Item id="41004" name="Clos&amp;e All"/>
<Item id="41005" name="Dún Gach NÍL Cáipéis Reatha"/>
<Item id="41009" name="Dún gach ceann leis an Chlé"/>
<Item id="41018" name="Dún All to the Right"/>
<Item id="41024" name="Dún All Gan athrú"/>
<Item id="41006" name="&amp;Sábháil"/>
<Item id="41007" name="Sábháil Uile"/>
<Item id="41008" name="Sábháil mar..."/>
<Item id="41010" name="Priontáil..."/>
<Item id="1001" name="Priontáil Anois"/>
<Item id="41011" name="An slí amach"/>
<Item id="41012" name="Seisiún Luchtaigh..."/>
<Item id="41013" name="Sábháil an Seisiún..."/>
<Item id="41014" name="Athlódáil ón Diosca"/>
<Item id="41015" name="Sábháil Cóip..."/>
<Item id="41016" name="Bogadh chuig Athchúrsáil Bin"/>
<Item id="41017" name="Athainmnigh..."/>
<Item id="41021" name="Athchóirigh an Comhad Dúnta is Déanaí"/>
<Item id="41022" name="Fillteán Oscailte mar Spás Oibre..."/>
<Item id="41023" name="Oscail i Réamhshocrú Viewer"/>
<Item id="42001" name="Gearr"/>
<Item id="42002" name="&amp;Cóip"/>
<Item id="42003" name="&amp;Cealaigh"/>
<Item id="42004" name="&amp;Athdhéan"/>
<Item id="42005" name="&amp;Greamaigh"/>
<Item id="42006" name="&amp;Scrios"/>
<Item id="42007" name="Roghnú go léir"/>
<Item id="42020" name="Tosaigh / Deireadh Roghnaigh"/>
<Item id="42008" name="Méadaigh Líne Inlíonta"/>
<Item id="42009" name="Laghdú ar Inent Líne"/>
<Item id="42010" name="Líne Dúblach Dúblach"/>
<Item id="42077" name="Bain na Línte Dúblacha Iarmhartacha"/>
<Item id="42012" name="Línte Scoilte"/>
<Item id="42013" name="Cláraigh Línte"/>
<Item id="42014" name="Bog an Líne Reatha"/>
<Item id="42015" name="Bog an Líne Reatha"/>
<Item id="42059" name="Línte Sórtála ag dul suas go Tíreolaíoch"/>
<Item id="42060" name="Línte Sórtála atá Íslitheach go Sochorraithe"/>
<Item id="42061" name="Línte Sórtála Mar Suimitheoirí ag dul suas"/>
<Item id="42062" name="Línte Sórtáil De réir mar a Shroicheann Slán"/>
<Item id="42063" name="Línte Sórtála mar Dheachúlacha (Cuma) Ag dul suas"/>
<Item id="42064" name="Línte Sórtála mar Dheachúlacha (Cuma)"/>
<Item id="42065" name="Sórtáil Línte Mar Dheachúlacha (Dot) Ag dul suas"/>
<Item id="42066" name="Sórtáil Línte Mar Dheachúlacha (Ponc) Sliocht"/>
<Item id="42016" name="&amp;COMHCHUISIÚ"/>
<Item id="42017" name="&amp;Cás beag"/>
<Item id="42067" name="&amp;Cás cuí"/>
<Item id="42068" name="Cás Cuí (meascán)"/>
<Item id="42069" name="&amp;Cás na pianbhreithe"/>
<Item id="42070" name="Cás pianbhreithe (meascán)"/>
<Item id="42071" name="&amp;CÚNAMH IAD"/>
<Item id="42072" name="&amp;CasE RANG"/>
<Item id="42073" name="Comhad a oscailt"/>
<Item id="42074" name="Fillteán Coimeádáin Oscailte in Explorer"/>
<Item id="42075" name="Cuardaigh ar an Idirlíon"/>
<Item id="42076" name="Athraigh Inneall Cuardaigh..."/>
<Item id="42018" name="Tosaigh Taifeadadh"/>
<Item id="42019" name="stop a chur le taifeadadh"/>
<Item id="42021" name="&amp;Athsheinm"/>
<Item id="42022" name="Toggle Comment Ar Líne Amháin"/>
<Item id="42023" name="Bloc an tráchta"/>
<Item id="42047" name="Bloc Neamhchoitianta"/>
<Item id="42024" name="Spás Trailing Trim"/>
<Item id="42042" name="Baile Átha Troim Spás Ceannaireachta"/>
<Item id="42043" name="Spás Treoraithe agus Trailing Baile Átha Troim"/>
<Item id="42044" name="EOL to Space"/>
<Item id="42045" name="Bain Blank agus EOL neamhriachtanach"/>
<Item id="42046" name="TAB to Space"/>
<Item id="42054" name="Spás don TAB (Uile)"/>
<Item id="42053" name="Spás don TAB (Ceannaireacht)"/>
<Item id="42038" name="Greamaigh Ábhar HTML"/>
<Item id="42039" name="Greamaigh Ábhar RTF"/>
<Item id="42048" name="Cóipeáil Ábhar Dénártha"/>
<Item id="42049" name="Gearr Ábhar Dénártha"/>
<Item id="42050" name="Greamaigh Ábhar Dénártha"/>
<Item id="42037" name="Mód Colúin..."/>
<Item id="42034" name="Eagarthóir Colúinr..."/>
<Item id="42051" name="ainéal Carachtair"/>
<Item id="42052" name="Stair Ghearrthaisce"/>
<Item id="42025" name="&amp;Sábháil Macra Taifeadta faoi láthair..."/>
<Item id="42026" name="Treo Téacs RTL"/>
<Item id="42027" name="Treo Téacs LTR"/>
<Item id="42028" name="Socraigh Léamh Amháin"/>
<Item id="42029" name="Cosán Comhad Reatha go dtí an Ghearrthaisce"/>
<Item id="42030" name="Ainm comhaid reatha go dtí an Ghearrthaisce"/>
<Item id="42031" name="Dir Reatha. Conair go dtí an Ghearrthaisce"/>
<Item id="42032" name="&amp;Rith Il-Amanna Macra..."/>
<Item id="42033" name="Bratach Léamh Amháin Amháin"/>
<Item id="42035" name="Trácht Líne Aonair"/>
<Item id="42036" name="Neamh-Líne Aonair"/>
<Item id="42055" name="Bain na Línte Folamh"/>
<Item id="42056" name="Bain na Línte Folamh (ina bhfuil carachtair bhána)"/>
<Item id="42057" name="Cuir isteach Líne Bhán Os cionn an Reatha"/>
<Item id="42058" name="Cuir Líne Bán faoi Thíos"/>
<Item id="43001" name="&amp;Aimsigh..."/>
<Item id="43002" name="Aimsigh Next"/>
<Item id="43003" name="&amp;In ionad..."/>
<Item id="43004" name="&amp;Téigh..."/>
<Item id="43005" name="Toggle Bookmark"/>
<Item id="43006" name="Next Bookmark"/>
<Item id="43007" name="Leabharmharcanna roimhe seo"/>
<Item id="43008" name="Glan Gach Leabharmharcanna"/>
<Item id="43018" name="Gearr Línte Leabharmharcáilte"/>
<Item id="43019" name="Cóipeáil Línte Leabharmharcáilte"/>
<Item id="43020" name="Línte Leabharmharcáilte le Paste to (Replace)"/>
<Item id="43021" name="Bain na Línte Leabharmharcáilte"/>
<Item id="43051" name="Bain na Línte Neamhmharcáilte"/>
<Item id="43050" name="Leabharmharc Inbhéartach"/>
<Item id="43052" name="Faigh carachtair sa raon..."/>
<Item id="43053" name="Roghnaigh Gach Idir Braces Meaitseáil"/>
<Item id="43009" name="Téigh go Matching Brace"/>
<Item id="43010" name="Aimsigh Roimhe Seo"/>
<Item id="43011" name="&amp;Cuardach Incriminteach"/>
<Item id="43013" name="Faigh i gcomhaid"/>
<Item id="43014" name="Faigh (Soghalaithe) Ar Aghaidh"/>
<Item id="43015" name="Aimsigh (Soghalaithe) Roimhe Seo"/>
<Item id="43022" name="Ag baint úsáide as an 1ú Stíl"/>
<Item id="43023" name="Glan an 1ú Stíl"/>
<Item id="43024" name="Ag baint úsáide as an dara stíl"/>
<Item id="43025" name="Glan an dara Stíl"/>
<Item id="43026" name="Ag baint úsáide as an 3ú Stíl"/>
<Item id="43027" name="Glan 3ú Stíl"/>
<Item id="43028" name="Ag baint úsáide as an 4ú Stíl"/>
<Item id="43029" name="Glan an 4ú Stíl"/>
<Item id="43030" name="Ag baint úsáide as an 5ú Stíl"/>
<Item id="43031" name="Glan 5ú Stíl"/>
<Item id="43032" name="Glan gach Stíl"/>
<Item id="43033" name="1ú stíl"/>
<Item id="43034" name="2ú stíl"/>
<Item id="43035" name="3ú stíl"/>
<Item id="43036" name="4ú stíl"/>
<Item id="43037" name="5ú stíl"/>
<Item id="43038" name="Aimsigh stíl"/>
<Item id="43039" name="1ú stíl"/>
<Item id="43040" name="2ú stíl"/>
<Item id="43041" name="3ú stíl"/>
<Item id="43042" name="4ú stíl"/>
<Item id="43043" name="5ú stíl"/>
<Item id="43044" name="Aimsigh stíl"/>
<Item id="43045" name="Fuinneog Torthaí Cuardaigh"/>
<Item id="43046" name="Ar Aghaidh Toradh Cuardaigh"/>
<Item id="43047" name="Toradh Cuardaigh Roimhe Seo"/>
<Item id="43048" name="Roghnaigh agus Aimsigh Ar Aghaidh"/>
<Item id="43049" name="Roghnaigh agus Faigh Roimhe Seo"/>
<Item id="43054" name="Marcáil..."/>
<Item id="44009" name="Post-It"/>
<Item id="44010" name="Fill All"/>
<Item id="44019" name="Taispeáin Gach Carachtar"/>
<Item id="44020" name="Taispeáin Treoir Indent"/>
<Item id="44022" name="Timfhilleadh focal"/>
<Item id="44023" name="Súmáil isteach (Ctrl + Roth Luiche Suas)"/>
<Item id="44024" name="Súmáil Amach (Ctrl + Roth Luiche Síos)"/>
<Item id="44025" name="Taispeáin an Spás Bán agus an CMT"/>
<Item id="44026" name="Taispeáin Deireadh an Líne"/>
<Item id="44029" name="Neamhdhóite Uile"/>
<Item id="44030" name="Leathnaigh an Leibhéal Reatha"/>
<Item id="44031" name="Déan neamhshuim ar an leibhéal reatha"/>
<Item id="44049" name="Achoimre..."/>
<Item id="44080" name="Léarscáil an Doiciméid"/>
<Item id="44084" name="Liosta Feidhme"/>
<Item id="44085" name="Fillteán mar Spás Oibre"/>
<Item id="44086" name="1ú Tab"/>
<Item id="44087" name="2ú Tab"/>
<Item id="44088" name="3ú Tab"/>
<Item id="44089" name="4ú Tab"/>
<Item id="44090" name="5ú Tab"/>
<Item id="44091" name="6ú Tab"/>
<Item id="44092" name="7ú Tab"/>
<Item id="44093" name="8ú Tab"/>
<Item id="44094" name="9ú Tab"/>
<Item id="44095" name="An chéad táb eile"/>
<Item id="44096" name="Roimhe Seo Tab"/>
<Item id="44097" name="Monatóireacht (eireaball)"/>
<Item id="44098" name="Bog Tab Ar Aghaidh"/>
<Item id="44099" name="Bog Tab Ar Ais"/>
<Item id="44032" name="Scoránaigh Mód Scáileáin Iomlán"/>
<Item id="44033" name="Athchóirigh Réamhshocrú Zoom"/>
<Item id="44034" name="I gcónaí ar barr"/>
<Item id="44035" name="Scrollaigh Ingearach a shioncrónú"/>
<Item id="44036" name="Sioncrónaigh Scrollaigh Cothrománach"/>
<Item id="44041" name="Taispeáin Siombail Wrap"/>
<Item id="44072" name="Fócas ar Radharc Eile"/>
<Item id="44081" name="Painéal Tionscadail 1"/>
<Item id="44082" name="Painéal Tionscadail 2"/>
<Item id="44083" name="Painéal Tionscadail 3"/>
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="ANSI"/>
<Item id="45005" name="UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="UCS-2 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Tiontaigh go ANSI"/>
<Item id="45010" name="Tiontaigh go UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Tiontaigh go UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Tiontaigh go UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Tiontaigh go UCS-2 LE BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (Traidisiúnta)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (Simplithe)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Íoslainnis"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordach"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portaingéilis"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Fraincis"/>
<Item id="10001" name="Bog go Radharc Eile"/>
<Item id="10002" name="Clón go Radharc Eile"/>
<Item id="10003" name="Bog go New Instance"/>
<Item id="10004" name="Oscailte in New Instance"/>
<Item id="46001" name="Cumadóir Stíle..."/>
<Item id="46250" name="Sainmhínigh do theanga..."/>
<Item id="46300" name="Fillteán Teanga Sainmhínithe Úsáideora Oscailte..."/>
<Item id="46180" name="Úsáideoir-Sainithe"/>
<Item id="47000" name="Maidir le Notepad ++"/>
<Item id="47010" name="Argóintí Líne Ordaithe..."/>
<Item id="47001" name="Home Notepad ++"/>
<Item id="47002" name="Leathanach Tionscadail Notepad ++"/>
<Item id="47003" name="Doiciméadúcháin ar líne"/>
<Item id="47004" name="Pobal Notepad ++ (Fóram)"/>
<Item id="47011" name="Tacaíocht Beo"/>
<Item id="47012" name="Debug Info..."/>
<Item id="47005" name="Faigh Breiseáin Níos Mó"/>
<Item id="47006" name="Nuashonraigh Notepad + +"/>
<Item id="47009" name="Socraigh Proxy Updater..."/>
<Item id="48005" name="Plug (i) r iompórtála..."/>
<Item id="48006" name="Téama / téamaí stíl iompórtála..."/>
<Item id="48018" name="Cuir Popup ContextMenu in eagar"/>
<Item id="48009" name="Mapper Aicearra..."/>
<Item id="48011" name="Roghanna..."/>
<Item id="48014" name="Fillteán Oscailte Breiseáin..."/>
<Item id="48015" name="Breiseáin Riarachán..."/>
<Item id="48501" name="Gin..."/>
<Item id="48502" name="Gin ó chomhaid..."/>
<Item id="48503" name="Cruthaigh ó roghnú go gearrthaisce"/>
<Item id="48504" name="Gin..."/>
<Item id="48505" name="Gin ó chomhaid..."/>
<Item id="48506" name="Cruthaigh ó roghnú go gearrthaisce"/>
<Item id="49000" name="&amp;Rith..."/>
<Item id="50000" name="Críochnú Feidhm"/>
<Item id="50001" name="Críochnú Word"/>
<Item id="50002" name="Feidhm Paraiméadair Leid"/>
<Item id="50003" name="Athraigh an doiciméad roimhe seo"/>
<Item id="50004" name="Téigh go dtí an chéad doiciméad eile"/>
<Item id="50005" name="Scoránaigh an macraifead"/>
<Item id="50006" name="Críochnú Cosáin"/>
<Item id="44042" name="Folaigh Línte"/>
<Item id="42040" name="Oscail Gach Comhad Le Déanaí"/>
<Item id="42041" name="Liosta Comhaid le Folamh le Folamh"/>
<Item id="48016" name="Athraigh an Aicearra / Scrios Macra..."/>
<Item id="48017" name="Athraigh an Aicearra / Scrios Ceannasaíocht..."/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Dún"/>
<Item CMID="1" name="Dún gach uile ACH ACH"/>
<Item CMID="2" name="Sábháil"/>
<Item CMID="3" name="Sábháil mar..."/>
<Item CMID="4" name="Priontáil"/>
<Item CMID="5" name="Bog go Radharc Eile"/>
<Item CMID="6" name="Clón go Radharc Eile"/>
<Item CMID="7" name="Full File Path to Clipboard"/>
<Item CMID="8" name="Ainm comhaid go dtí an Ghearrthaisce"/>
<Item CMID="9" name="Dir Reatha. Conair go dtí an Ghearrthaisce"/>
<Item CMID="10" name="Athainmnigh"/>
<Item CMID="11" name="Bogadh go dtí Athchúrsáil Bin"/>
<Item CMID="12" name="Léamh amháin"/>
<Item CMID="13" name="Bratach Léamh Amháin Amháin"/>
<Item CMID="14" name="Bog go New Instance"/>
<Item CMID="15" name="Oscailte in New Instance"/>
<Item CMID="16" name="Athlódáil"/>
<Item CMID="17" name="Dún gach ceann leis an Chlé"/>
<Item CMID="18" name="Dún All to the Right"/>
<Item CMID="19" name="Fillteán Coimeádáin Oscailte in Explorer"/>
<Item CMID="20" name="Fillteán Coimeádáin Oscailte i cmd"/>
<Item CMID="21" name="Oscail i Réamhshocrú Viewer"/>
<Item CMID="22" name="Dún All Gan athrú"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Aimsigh" titleReplace="In ionad" titleFindInFiles="Faigh i gcomhaid" titleMark="Marcáil">
<Item id="1" name="Aimsigh Next"/>
<Item id="1722" name="Treo siar"/>
<Item id="2" name="Dún"/>
<Item id="1620" name="&amp;Faigh cad é :"/>
<Item id="1603" name="Meaitseáil focal iomlán amháin"/>
<Item id="1604" name="Meaitseáil cás"/>
<Item id="1605" name="Léiriú rialta"/>
<Item id="1606" name="Timfhilleadh timpeall"/>
<Item id="1614" name="Comhaireamh"/>
<Item id="1615" name="Mark All"/>
<Item id="1616" name="Líne Leabharmharcanna"/>
<Item id="1618" name="Purge do gach cuardach"/>
<Item id="1611" name="In ionad :"/>
<Item id="1608" name="&amp;In ionad"/>
<Item id="1609" name="Ionadaigh Uile"/>
<Item id="1687" name="Ar fhócas a chailliúint"/>
<Item id="1688" name="I gcónaí"/>
<Item id="1632" name="I roghnú"/>
<Item id="1633" name="Glan na marcanna go léir"/>
<Item id="1635" name="Ionadaigh Doiciméid Uile i Uile &amp; Oscailte"/>
<Item id="1636" name="Faigh Doiciméid Uile &amp; Gach Doiciméad Oscailte"/>
<Item id="1654" name="Scagairí :"/>
<Item id="1655" name="Eolaire :"/>
<Item id="1656" name="Aimsigh Gach"/>
<Item id="1658" name="I ngach fo-fhillteán"/>
<Item id="1659" name="I bhfillteáin i bhfolach"/>
<Item id="1624" name="Modh cuardaigh"/>
<Item id="1625" name="&amp;Gnáth"/>
<Item id="1626" name="Sínte (n, r,, 0, x ...)"/>
<Item id="1660" name="&amp;In ionad Comhaid"/>
<Item id="1661" name="Lean an doiciméad reatha."/>
<Item id="1641" name="Faigh gach eolas sa cháipéis reatha"/>
<Item id="1686" name="Trédhearcacht"/>
<Item id="1703" name="&amp;. meaitseálann líne nua"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Aimsigh Next"/>
</Find>
<FindCharsInRange title="Faigh Carachtair sa Raon...">
<Item id="2" name="Dún"/>
<Item id="2901" name="Carachtair Neamh-ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Carachtair ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Mo raon:"/>
<Item id="2906" name="&amp;Suas"/>
<Item id="2907" name="&amp;An Dúin"/>
<Item id="2908" name="Treo"/>
<Item id="2909" name="Timfhilleadh timpeall"/>
<Item id="2910" name="Aimsigh"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Téigh...">
<Item id="2007" name="&amp;Líne"/>
<Item id="2008" name="&amp;Fritháireamh"/>
<Item id="1" name="Téigh"/>
<Item id="2" name="Táim ag dul in áit ar bith"/>
<Item id="2004" name="Tá tú anseo:"/>
<Item id="2005" name="Ba mhaith leat dul chuig:"/>
<Item id="2006" name="Ní féidir leat dul níos faide ná:"/>
</GoToLine>
<Rith title="Rith...">
<Item id="1903" name="An Clár le Rith"/>
<Item id="1" name="Rith"/>
<Item id="2" name="Cealaigh"/>
<Item id="1904" name="Sábháil..."/>
</Rith>
<MD5FromFilesDlg title="Gin díolachán MD5 ó chomhaid">
<Item id="1922" name="Roghnaigh comhaid chun MD5 a ghiniúint..."/>
<Item id="1924" name="Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce"/>
<Item id="2" name="Dún"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Generate MD5 digest">
<Item id="1932" name="Déileáil le gach líne mar shreang ar leith"/>
<Item id="1934" name="Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce"/>
<Item id="2" name="Dún"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Gin SHA-256 díolama ó chomhaid">
<Item id="1922" name="Roghnaigh comhaid chun SHA-256 a ghiniúint..."/>
<Item id="1924" name="Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce"/>
<Item id="2" name="Dún"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Gin díolachán SHA-256">
<Item id="1932" name="Déileáil le gach líne mar shreang ar leith"/>
<Item id="1934" name="Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce"/>
<Item id="2" name="Dún"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Breiseáin Riarachán" titleAvailable = "Ar fáil" titleUpdates = "Nuashonruithe" titleInstalled = "Suiteáilte">
<ColumnPlugin name="Plugáil isteach"/>
<ColumnVersion name="Leagan"/>
<Item id="5501" name="Cuardaigh:"/>
<Item id="5503" name="Suiteáil"/>
<Item id="5504" name="Nuashonrú"/>
<Item id="5505" name="Bain amach"/>
<Item id="5508" name="Ar Aghaidh"/>
<Item id="2" name="Dún"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Cumadóir Stíler">
<Item id="2" name="Cealaigh"/>
<Item id="2301" name="Sábháil &amp; Dún"/>
<Item id="2303" name="Trédhearcacht"/>
<Item id="2306" name="Roghnaigh téama: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Trom"/>
<Item id="2205" name="Iodálach"/>
<Item id="2206" name="Dath tulrar"/>
<Item id="2207" name="Dath cúlra"/>
<Item id="2208" name="Ainm an chló:"/>
<Item id="2209" name="Méid cló:"/>
<Item id="2211" name="Stíl:"/>
<Item id="2212" name="Stíl Dath"/>
<Item id="2213" name="Stíl Cló"/>
<Item id="2214" name="Réamhshocrú ext.:"/>
<Item id="2216" name="Úsáideoir ext.:"/>
<Item id="2218" name="Cuir béim"/>
<Item id="2219" name="Eochairfhocail réamhshocraithe"/>
<Item id="2221" name="Eochairfhocail sainithe ag an úsáideoir"/>
<Item id="2225" name="Teanga:"/>
<Item id="2226" name="Cumasaigh dath tulra domhanda"/>
<Item id="2227" name="Cumasaigh dath cúlra domhanda"/>
<Item id="2228" name="Cumasaigh cló domhanda"/>
<Item id="2229" name="Cumasaigh clómhéid domhanda"/>
<Item id="2230" name="Cumasaigh stíl chló trom dhomhanda"/>
<Item id="2231" name="Cumasaigh stíl cló iodálach domhanda"/>
<Item id="2232" name="Cumasaigh stíl cló líneach dhomhanda"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Mapper Aicearra">
<Item id="2602" name="Athraigh"/>
<Item id="2603" name="Scrios"/>
<Item id="2606" name="Glan"/>
<Item id="2607" name="Scagaire: "/>
<Item id="1" name="Dún"/>
<ColumnName name="Ainm"/>
<ColumnShortcut name="Aicearra"/>
<ColumnCategory name="Catagóir"/>
<ColumnPlugin name="Plugáil isteach"/>
<MainMenuTab name="Príomhroghchlár"/>
<MacrosTab name="Macraí"/>
<RithCommandsTab name="Rith orduithe"/>
<PluginCommandsTab name="Orduithe breiseáin"/>
<ScintillaCommandsTab name="Orduithe Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Níl aon choinbhleachtaí aicearra don mhír seo."/>
<ConflictInfoEditing name="Níl aon choinbhleachtaí ann . . ."/>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Aicearra">
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Cealaigh"/>
<Item id="5006" name="Ainm"/>
<Item id="5008" name="Cuir leis"/>
<Item id="5009" name="Bain amach"/>
<Item id="5010" name="Cuir iarratas isteach"/>
<Item id="5007" name="Bainfidh sé seo an t-aicearra ón ordú seo"/>
<Item id="5012" name="COINBHEART FÍOR!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Úsáideoir-Sainithe">
<Item id="20001" name="Duga"/>
<Item id="20002" name="Athainmnigh"/>
<Item id="20003" name="Cruthaigh Nua..."/>
<Item id="20004" name="Bain amach"/>
<Item id="20005" name="Sábháil mar..."/>
<Item id="20007" name="Teanga an úsáideora: "/>
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
<Item id="20012" name="Déan neamhaird de chás"/>
<Item id="20011" name="Trédhearcacht"/>
<Item id="20015" name="Iompórtáil..."/>
<Item id="20016" name="Easpórtáil..."/>
<StylerDialog title="Dialóg Styler">
<Item id="25030" name="Roghanna cló:"/>
<Item id="25006" name="Dath tulra"/>
<Item id="25007" name="Dath cúlra"/>
<Item id="25031" name="Ainm:"/>
<Item id="25032" name="Méid:"/>
<Item id="25001" name="Trom"/>
<Item id="25002" name="Iodálach"/>
<Item id="25003" name="Cuir béim"/>
<Item id="25029" name="Neadú:"/>
<Item id="25008" name="Teilifíseoir 1"/>
<Item id="25009" name="Teilifíseoir 2"/>
<Item id="25010" name="Teilifíseoir 3"/>
<Item id="25011" name="Teilifíseoir 4"/>
<Item id="25012" name="Teilifíseoir 5"/>
<Item id="25013" name="Teilifíseoir 6"/>
<Item id="25014" name="Teilifíseoir 7"/>
<Item id="25015" name="Teilifíseoir 8"/>
<Item id="25018" name="Eochairfhocal 1"/>
<Item id="25019" name="Eochairfhocal 2"/>
<Item id="25020" name="Eochairfhocal 3"/>
<Item id="25021" name="Eochairfhocal 4"/>
<Item id="25022" name="Eochairfhocal 5"/>
<Item id="25023" name="Eochairfhocal 6"/>
<Item id="25024" name="Eochairfhocal 7"/>
<Item id="25025" name="Eochairfhocal 8"/>
<Item id="25016" name="Trácht"/>
<Item id="25017" name="Líne tráchta"/>
<Item id="25026" name="Oibreoir 1"/>
<Item id="25027" name="Oibreoir 2"/>
<Item id="25028" name="Uimhreacha"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Cealaigh"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Folder &amp;&amp; Réamhshocrú">
<Item id="21101" name="Stíl réamhshocraithe"/>
<Item id="21102" name="Styler"/>
<Item id="21105" name="Doiciméadú:"/>
<Item id="21104" name="Suíomh doc sealadach`:"/>
<Item id="21106" name="Fill &amp; dhlúth (línte folamh a fhilleadh)"/>
<Item id="21220" name="Folding i stíl chóid 1:"/>
<Item id="21224" name="Oscailte:"/>
<Item id="21225" name="Meán:"/>
<Item id="21226" name="Dún:"/>
<Item id="21227" name="Styler"/>
<Item id="21320" name="Folding i stíl chód 2 (teastaíonn deighilteoirí):"/>
<Item id="21324" name="Oscailte:"/>
<Item id="21325" name="Meán:"/>
<Item id="21326" name="Dún:"/>
<Item id="21327" name="Styler"/>
<Item id="21420" name="Filleadh i stíl tuairimí:"/>
<Item id="21424" name="Oscailte:"/>
<Item id="21425" name="Meán:"/>
<Item id="21426" name="Dún:"/>
<Item id="21427" name="Styler"/>
</Folder>
<Keywords title="Liostaí Eochairfhocail">
<Item id="22101" name="1ú Grúpa"/>
<Item id="22201" name="2ú Grúpa"/>
<Item id="22301" name="3ú Grúpa"/>
<Item id="22401" name="4ú Grúpa"/>
<Item id="22451" name="5ú Grúpa"/>
<Item id="22501" name="6ú Grúpa"/>
<Item id="22551" name="7ú Grúpa"/>
<Item id="22601" name="8ú Grúpa"/>
<Item id="22121" name="Modh réamhullmhaithe"/>
<Item id="22221" name="Modh réamhullmhaithe"/>
<Item id="22321" name="Modh réamhullmhaithe"/>
<Item id="22421" name="Modh réamhullmhaithe"/>
<Item id="22471" name="Modh réamhullmhaithe"/>
<Item id="22521" name="Modh réamhullmhaithe"/>
<Item id="22571" name="Modh réamhullmhaithe"/>
<Item id="22621" name="Modh réamhullmhaithe"/>
<Item id="22122" name="Styler"/>
<Item id="22222" name="Styler"/>
<Item id="22322" name="Styler"/>
<Item id="22422" name="Styler"/>
<Item id="22472" name="Styler"/>
<Item id="22522" name="Styler"/>
<Item id="22572" name="Styler"/>
<Item id="22622" name="Styler"/>
</Keywords>
<Comment title="Trácht &amp;&amp; Uimhir">
<Item id="23003" name="Seasamh tuairimí líne"/>
<Item id="23004" name="Ceadaigh áit ar bith"/>
<Item id="23005" name="Fórsa ag tús na líne"/>
<Item id="23006" name="Ceadaigh an spás bán roimhe seo"/>
<Item id="23001" name="Ceadaigh tuairimí a fhilleadh"/>
<Item id="23326" name="Styler"/>
<Item id="23323" name="Oscailte"/>
<Item id="23324" name="Lean ar aghaidh le carachtar"/>
<Item id="23325" name="Dún"/>
<Item id="23301" name="Stíl líne tráchta"/>
<Item id="23124" name="Styler"/>
<Item id="23122" name="Oscailte"/>
<Item id="23123" name="Dún"/>
<Item id="23101" name="Stíl tráchtaireachta"/>
<Item id="23201" name="Stíl uimhreacha"/>
<Item id="23220" name="Styler"/>
<Item id="23230" name="Réamhrá 1"/>
<Item id="23232" name="Réamhrá 2"/>
<Item id="23234" name="Breiseáin 1"/>
<Item id="23236" name="Breiseáin 2"/>
<Item id="23238" name="Iarmhír 1"/>
<Item id="23240" name="Iarmhír 2"/>
<Item id="23242" name="Raon:"/>
<Item id="23244" name="Deighilteoir deimhneach"/>
<Item id="23245" name="Ponc"/>
<Item id="23246" name="Comma"/>
<Item id="23247" name="An dá rud"/>
</Comment>
<Operator title="Oibreoirí &amp;&amp; Teilifíseoir">
<Item id="24101" name="Stíl oibreoirí"/>
<Item id="24113" name="Styler"/>
<Item id="24116" name="Oibreoirí 1"/>
<Item id="24117" name="Oibreoirí 2 (teastaíonn deighilteoirí)"/>
<Item id="24201" name="Stíl an luchtaire 1"/>
<Item id="24220" name="Oscailte:"/>
<Item id="24221" name="Éalú:"/>
<Item id="24222" name="Dún:"/>
<Item id="24223" name="Styler"/>
<Item id="24301" name="Teilifíseoir 2 stíl"/>
<Item id="24320" name="Oscailte:"/>
<Item id="24321" name="Éalú:"/>
<Item id="24322" name="Dún:"/>
<Item id="24323" name="Styler"/>
<Item id="24401" name="Dearthóir 3 stíl"/>
<Item id="24420" name="Oscailte:"/>
<Item id="24421" name="Éalú:"/>
<Item id="24422" name="Dún:"/>
<Item id="24423" name="Styler"/>
<Item id="24451" name="Dearthóir 4 stíl"/>
<Item id="24470" name="Oscailte:"/>
<Item id="24471" name="Éalú:"/>
<Item id="24472" name="Dún:"/>
<Item id="24473" name="Styler"/>
<Item id="24501" name="Teilifíseoir 5 style"/>
<Item id="24520" name="Oscailte:"/>
<Item id="24521" name="Éalú:"/>
<Item id="24522" name="Dún:"/>
<Item id="24523" name="Styler"/>
<Item id="24551" name="Teilifíseoir 6 style"/>
<Item id="24570" name="Oscailte:"/>
<Item id="24571" name="Éalú:"/>
<Item id="24572" name="Dún:"/>
<Item id="24573" name="Styler"/>
<Item id="24601" name="Teilifíseoir 7 style"/>
<Item id="24620" name="Oscailte:"/>
<Item id="24621" name="Éalú:"/>
<Item id="24622" name="Dún:"/>
<Item id="24623" name="Styler"/>
<Item id="24651" name="Teilifíseoir 8 style"/>
<Item id="24670" name="Oscailte:"/>
<Item id="24671" name="Éalú:"/>
<Item id="24672" name="Dún:"/>
<Item id="24673" name="Styler"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Preferences">
<Item id="6001" name="Dún"/>
<Global title="Ginearálta">
<Item id="6101" name="Barra Uirlisí"/>
<Item id="6102" name="Folaigh"/>
<Item id="6103" name="Deilbhíní beaga"/>
<Item id="6104" name="Deilbhíní móra"/>
<Item id="6105" name="Deilbhíní caighdeánacha"/>
<Item id="6106" name="Bar Barra"/>
<Item id="6107" name="Laghdaigh"/>
<Item id="6108" name="Loc (gan tarraing agus titim)"/>
<Item id="6109" name="Cluaisíní neamhghníomhacha briste"/>
<Item id="6110" name="Tarraing barra daite ar chluaisín gníomhach"/>
<Item id="6111" name="Taispeáin barra stádais"/>
<Item id="6112" name="Taispeáin cnaipe Dún ar gach cluaisín"/>
<Item id="6113" name="Cliceáil faoi dhó chun an doiciméad a dhúnadh"/>
<Item id="6118" name="Folaigh"/>
<Item id="6119" name="Il-líne"/>
<Item id="6120" name="Ingearach"/>
<Item id="6121" name="Scoir ar an gciorcal deireanach a dhúnadh"/>
<Item id="6122" name="Folaigh barra roghchláir (bain úsáid as eochair Alt nó F10 chun scoránú)"/>
<Item id="6123" name="Logánú"/>
<Item id="6125" name="Painéal Liosta Doiciméad"/>
<Item id="6126" name="Taispeáin"/>
<Item id="6127" name="Díchumasaigh an colún síneadh"/>
</Global>
<Scintillas title="Eagarthóireacht">
<Item id="6216" name="Socruithe Caret"/>
<Item id="6217" name="Leithead :"/>
<Item id="6219" name="Ráta blink :"/>
<Item id="6221" name="F"/>
<Item id="6222" name="S"/>
<Item id="6224" name="Suíomhanna Il-Eagarthóireachta"/>
<Item id="6225" name="Cumasaigh (Cliceáil / roghnú Ctrl + Luiche)"/>
<Item id="6201" name="Stíl Imeall Fillteán"/>
<Item id="6202" name="Simplí"/>
<Item id="6203" name="Saighead"/>
<Item id="6204" name="Crann ciorcail"/>
<Item id="6205" name="Crann bosca"/>
<Item id="6226" name="Dada"/>
<Item id="6227" name="Líne Wrap"/>
<Item id="6228" name="Réamhshocrú"/>
<Item id="6229" name="Ailínithe"/>
<Item id="6230" name="Folaigh"/>
<Item id="6206" name="Uimhir líne taispeána"/>
<Item id="6207" name="Taispeáin leabharmharc"/>
<Item id="6208" name="Taispeáin imeall ceartingearach"/>
<Item id="6209" name="Líon na gcolún :"/>
<Item id="6234" name="Díchumasaigh gné scrollaithe ard
(má tá fadhb do phláta tadhaill)"/>
<Item id="6211" name="Socruithe Ingearach Ingearach"/>
<Item id="6212" name="Modh líne "/>
<Item id="6213" name="Modh cúlra"/>
<Item id="6214" name="Cumasaigh béim ar líne reatha"/>
<Item id="6215" name="Cumasaigh cló réidh"/>
<Item id="6231" name="Leithead na Teorann"/>
<Item id="6235" name="Gan imeall"/>
<Item id="6236" name="Cumasaigh scrollaigh thar an líne dheiridh"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Doiciméad nua">
<Item id="6401" name="Formáid (Críochnú líne)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Encoding"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 with BOM"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian with BOM"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian with BOM"/>
<Item id="6411" name="Teanga réamhshocraithe :"/>
<Item id="6419" name="Doiciméad nua"/>
<Item id="6420" name="Cuir iarratas isteach ar chomhaid ANSI Oscailte"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Eolaire Réamhshocraithe">
<Item id="6413" name="Eolaire Réamhshocraithe (Oscailte / Save)"/>
<Item id="6414" name="Lean an doiciméad reatha"/>
<Item id="6415" name="Cuimhnigh ar an eolaire deireanach a úsáideadh"/>
<Item id="6430" name="Úsáid dialóg stíl nua (gan gné síneadh comhad &amp; acmhainn cosáin Unix)"/>
<Item id="6431" name="Oscailte gach comhad den fhillteán in ionad Fillteán a sheoladh mar Workspace ar fhillteán a dhúnadh"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Cumann Comhad">
<Item id="4008" name="Le do thoil fág imeacht Notepad + + agus seol athsheoladh ar Notepad + + i mód an Riarthóra chun an ghné seo a úsáid."/>
<Item id="4009" name="Síntí tacaithe:"/>
<Item id="4010" name="Síntí cláraithe:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Teanga">
<Item id="6505" name="Míreanna atá ar fáil"/>
<Item id="6506" name="Mír míchumaiss"/>
<Item id="6507" name="Déan dlúthchlár roghchlár teanga"/>
<Item id="6508" name="Clár Teanga"/>
<Item id="6301" name="Socruithe Tab"/>
<Item id="6302" name="Cuir spás isteach ina áit"/>
<Item id="6303" name="Méid na dtáblaí: "/>
<Item id="6510" name="Bain úsáid as luach réamhshocraithe"/>
<Item id="6335" name="Déileáil le cúlshlí mar charachtar Éalú do SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Aibhsiú">
<Item id="6333" name="Aibhsigh Cliste"/>
<Item id="6326" name="Cumasaigh"/>
<Item id="6332" name="Meaitseáil cás"/>
<Item id="6338" name="Meaitseáil focal iomlán amháin"/>
<Item id="6339" name="Úsáid Suímh dialóige Aimsigh"/>
<Item id="6340" name="Aibhsigh dearcadh eile"/>
<Item id="6329" name="Clibeanna Meaitseáil Aibhsigh"/>
<Item id="6327" name="Cumasaigh"/>
<Item id="6328" name="Aibhsigh tréithe clibe"/>
<Item id="6330" name="Trácht aibhsithe / crios php / asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Priontáil">
<Item id="6601" name="Priontáil uimhir líne"/>
<Item id="6602" name="Roghanna Dath"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Inbhéartach"/>
<Item id="6605" name="Dubh ar bhán"/>
<Item id="6606" name="Gan dath cúlra ar bith"/>
<Item id="6607" name="Suímh Imeallacha (Aonad: mm)"/>
<Item id="6612" name="Clé"/>
<Item id="6613" name="Barr"/>
<Item id="6614" name="Ceart"/>
<Item id="6615" name="Bun"/>
<Item id="6706" name="Trom"/>
<Item id="6707" name="Iodálach"/>
<Item id="6708" name="Ceanntásc"/>
<Item id="6709" name="Cuid ar chlé"/>
<Item id="6710" name="Meán-chuid"/>
<Item id="6711" name="An chuid cheart"/>
<Item id="6717" name="Trom"/>
<Item id="6718" name="Iodálach"/>
<Item id="6719" name="Buntásc"/>
<Item id="6720" name="Cuid ar chlé"/>
<Item id="6721" name="Meán-chuid"/>
<Item id="6722" name="An chuid cheart"/>
<Item id="6723" name="Cuir leis"/>
<Item id="6725" name="Athróg:"/>
<Item id="6727" name="Taispeáin do chuid socruithe athraitheacha anseo"/>
<Item id="6728" name="Ceanntásc agus Buntásc"/>
</Print>
<RecentFilesHistory title="Stair Comhaid is Déanaí">
<Item id="6304" name="Stair Comhaid is Déanaí"/>
<Item id="6306" name="Max. líon na n-iontrálacha:"/>
<Item id="6305" name="Ná seiceáil ag am seolta"/>
<Item id="6429" name="Taispeáin"/>
<Item id="6424" name="In Submenu"/>
<Item id="6425" name="Amháin Ainm an Chomhaid"/>
<Item id="6426" name="Conair Iomlán Ainm an Chomhaid"/>
<Item id="6427" name="Saincheap an Fad Uasta:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Cúltaca">
<Item id="6817" name="Seisiún eolais agus cúltaca tréimhsiúil"/>
<Item id="6818" name="Cumasaigh léargas seisiúin agus cúltaca tréimhsiúil"/>
<Item id="6819" name="Cúltaca i ngach ceann"/>
<Item id="6821" name="soicind"/>
<Item id="6822" name="Conair chúltaca:"/>
<Item id="6309" name="Cuimhnigh ar an seisiún reatha don chéad seoladh eile"/>
<Item id="6801" name="Cúltaca ar shábháil"/>
<Item id="6315" name="Dada"/>
<Item id="6316" name="Cúltaca simplí"/>
<Item id="6317" name="Cúltaca Verbose"/>
<Item id="6804" name="Eolaire Cúltaca an Chustaim"/>
<Item id="6803" name="Eolaire :"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Críochnú uathoibríoch">
<Item id="6115" name="Dí-fhleasc"/>
<Item id="6807" name="Críochnú uathoibríoch"/>
<Item id="6808" name="Cumasaigh uath-chríochnú ar gach ionchur"/>
<Item id="6809" name="Críochnú feidhme"/>
<Item id="6810" name="Críochnú focal"/>
<Item id="6816" name="Feidhm agus comhlánú focal"/>
<Item id="6824" name="Déan neamhaird de na huimhreacha"/>
<Item id="6811" name="Ón"/>
<Item id="6813" name="carachtar ú"/>
<Item id="6814" name="Luach bailí: 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Tugann paraiméadair fheidhm le fios ar ionchur"/>
<Item id="6851" name="Auto-Ionsáigh"/>
<Item id="6857" name="html / xml Dún tag"/>
<Item id="6858" name="Oscailte"/>
<Item id="6859" name="Dún"/>
<Item id="6860" name="Péire comhoiriúnaithe 1:"/>
<Item id="6863" name="Péire comhoiriúnaithe 2:"/>
<Item id="6866" name="Péire comhoiriúnaithe 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Il-Chéim">
<Item id="6151" name="Suíomhanna il-shamplacha"/>
<Item id="6152" name="Seisiún Oscailte i gcás nua Notepad ++"/>
<Item id="6153" name="I gcónaí i mód il-shampla"/>
<Item id="6154" name="Réamhshocrú (mono-example)"/>
<Item id="6155" name="* Caithfidh modhnú an tsuímh seo atosú ar Notepad + +"/>
</MultiInstance>
<Teilifíseoir title="Teilifíseoir">
<Item id="6251" name="Teilifíseoir socruithe roghnúcháin (cliceáil dúbailte Ctrl + Luiche)"/>
<Item id="6252" name="Oscailte"/>
<Item id="6255" name="Dún"/>
<Item id="6256" name="Ceadaigh ar roinnt línte"/>
<Item id="6161" name="Liosta carachtair focalt"/>
<Item id="6162" name="Úsáid liosta carachtair réamhshocraithe Word mar atá sé"/>
<Item id="6163" name="Cuir do charachtar leis mar chuid den fhocal
(ná roghnaigh é mura bhfuil a fhios agat cad atá tú a dhéanamh)"/>
</Teilifíseoir>
<Cloud title="Cloud">
<Item id="6262" name="Socruithe ar scamall"/>
<Item id="6263" name="Uimh"/>
<Item id="6267" name="Socraigh do chosán suímh scamall anseo:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Inneall cuardaigh">
<Item id="6271" name="Inneall Cuardaigh (le haghaidh cuardaigh ordaithe ar an Idirlíon)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Socraigh do inneall cuardaigh anseo:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Sampla: https://www.google.com/search?q=$ (CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="MISC.">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Cumasaigh"/>
<Element name="Cumasaigh do gach comhad Oscailte"/>
<Element name="Díchumasaigh"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Íoslaghdaigh go tráidire córais"/>
<Item id="6312" name="Comhad-Aimsiú Stádas Comhad"/>
<Item id="6313" name="Nuashonraigh go ciúin"/>
<Item id="6318" name="Socruithe Nasc Inchuardaithe"/>
<Item id="6325" name="Scrollaigh go dtí an líne dheiridh tar éis nuashonraithe"/>
<Item id="6319" name="Cumasaigh"/>
<Item id="6320" name="Níl béim air"/>
<Item id="6322" name="File file ext.:"/>
<Item id="6323" name="Cumasaigh uathoibreoir Notepad + +"/>
<Item id="6324" name="Athraitheoir Doiciméid (Ctrl + TAB)"/>
<Item id="6331" name="Taispeáin ainm comhaid amháin sa bharra teidil"/>
<Item id="6334" name="Ionchódú carachtar Autodetect"/>
<Item id="6314" name="Bain úsáid as cló aonfhoirmeach sa dialóg Finding (Is gá Notepad ++ a atosú)"/>
<Item id="6337" name="Comhad Spás Oibre ext.:"/>
<Item id="6114" name="Cumasaigh"/>
<Item id="6117" name="Cumasaigh iompar MRU"/>
<Item id="6344" name="Doiciméad Peeker"/>
<Item id="6345" name="Lean an cluaisín"/>
<Item id="6346" name="Féach ar léarscáil na ndoiciméad"/>
<Item id="6348" name="Ná líon isteach an réimse a aimsiú i dialóg Find with wor roghnaithed"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Rith Il-Amanna Macra">
<Item id="1" name="&amp;Rith"/>
<Item id="2" name="&amp;Cealaigh"/>
<Item id="8006" name="Macro to Rith :"/>
<Item id="8001" name="Rith"/>
<Item id="8005" name="amanna"/>
<Item id="8002" name="Rith go dtí deireadh an chomhaid"/>
</MultiMacro>
<Window title="Windows">
<Item id="1" name="&amp;Gníomhachtaigh"/>
<Item id="2" name="&amp;OK"/>
<Item id="7002" name="&amp;Sábháil"/>
<Item id="7003" name="&amp;dún an fhuinneog / na fuinneoga"/>
<Item id="7004" name="Cluaisíní sórtála"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Eagarthóir Colúin">
<Item id="2023" name="Téacs a chur isteach"/>
<Item id="2033" name="Líon go Cuir isteach"/>
<Item id="2030" name="Uimhir Tosaigh :"/>
<Item id="2031" name="Méadú ar:"/>
<Item id="2035" name="Nialais tosaigh"/>
<Item id="2036" name="Déan é arís :"/>
<Item id="2032" name="Formáid"/>
<Item id="2024" name="Nollaig"/>
<Item id="2025" name="Deireadh Fómhair"/>
<Item id="2026" name="Hex"/>
<Item id="2027" name="Bin"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Cealaigh"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Faigh an aimsitheoir">
<Item id="1" name="Aimsigh Gach"/>
<Item id="2" name="Dún"/>
<Item id="1711" name="&amp;Faigh cad é :"/>
<Item id="1713" name="Cuardaigh ach amháin i línte aimsithe"/>
<Item id="1714" name="Meaitseáil focal iomlán amháin"/>
<Item id="1715" name="Meaitseáil cás"/>
<Item id="1716" name="Cuardaigh Mód"/>
<Item id="1717" name="&amp;Gnáth"/>
<Item id="1719" name="Léiriú rialta"/>
<Item id="1718" name="Sínte (n, r,, 0, x ...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. meaitseálann líne nua"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Sábháil">
<Item id="1761" name="Sábháil comhad &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<Item id="6" name="&amp;Is féidir"/>
<Item id="7" name="&amp;Níl"/>
<Item id="2" name="&amp;Cealaigh"/>
<Item id="4" name="Sea do chách"/>
<Item id="5" name="Níl le gach duine"/>
</DoSaveOrNot>
</Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Eagarthóireacht contextMenu" message="Ceadaíonn eagarthóireacht contextMenu.xml duit do roghchlár comhthéacs Notepad + + a athrú.
Caithfidh tú do Notepad + + a atosú chun éifeacht a bheith agat tar éis duit contextMenu.xml a athrú."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Níl an comhad ann" message="
nach bhfuil ann. Déan é a íoslódáil ar shuíomh Notepad ++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Sábháil Athrú Reatha" message="Ba cheart duit an modhnú reatha a shábháil.
Ní féidir na modhnuithe go léir a shábháil a dhíscaoileadh.
Leanúint ar aghaidh?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Rabhadh gan Cumas a chailleadh" message="Ba cheart duit an modhnú reatha a shábháil.
Ní féidir na modhnuithe go léir a shábháil a dhíscaoileadh.
Leanúint ar aghaidh?"/>
<CannotMoveDoc title="Bog go dtí Institiúd Notepad ++ nua" message="Athraítear an doiciméad, déan é a shábháil agus bain triail as arís."/>
<DocReloadWarning title="Athlódáil" message="An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an comhad reatha a athlódáil agus na hathruithe a rinneadh i Notepad ++ a chailleadh?"/>
<FileLockedWarning title="Theip ar shábháil" message="Déan seiceáil an bhfuil an comhad seo Oscailte i gclár eile"/>
<FileAlreadyOscailteedInNpp title="" message="Tá an comhad Oscailte cheana féin sa Notepad ++."/>
<DeleteFileFailed title="Scrios an Comhad" message="Theip ar scriosadh an chomhaid"/>
<NbFileToOscailteImportantWarning title="Tá méid na gcomhad go Oscailte rómhór" message="$INT_REPLACE$ tá na comhaid ar tí a bheith Oscailte.
An bhfuil tú cinnte gur mian leat Oscailte iad?"/>
<SettingsOnCloudError title="Socruithe ar Cloud" message="Dealraíonn sé go bhfuil cosán na socruithe ar an scamall ar thiomáint le léamh amháin,
nó ar fhillteán bhí gá le pribhléid chun rochtain a scríobh.
Cuirfear do chuid socruithe ar scamall ar ceal. Athshocraigh luach comhleanúnach le do thoil trí dialóg Tosaíochta."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Comhad Oscailte" message="Ní ann don chomhad a bhfuil tú ag iarraidh a dhéanamh air."/>
<SessionFileInvalidError title="Níorbh fhéidir Seisiún a Luchtaigh" message="Tá comhad an tseisiúin truaillithe nó níl sé bailí."/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Gníomh neamhbhailí" message="Ní féidir leat comhaid nó fillteáin a scaoileadh ach amháin, toisc nach bhfuil tú ag fágáil an Fhillteáin mar mhodh Tionscadail.
caithfidh tú Oscailte gach comhad den fhillteán a chumasú in ionad Fillteán a sheoladh mar Workspace ar fhillteán ag titim i rannóg Réamhshocraithe de chuid Preferences chun an oibríocht seo a dhéanamh."/>
<SortingError title="Earráid a Shórtáil" message="Ní féidir sórtáil uimhriúil a dhéanamh mar gheall ar líne $INT_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Leid Mód Colún" message="Úsáid le do thoil &quot;Roghnú ALT + Luiche&quot; nó &quot;Alt + Shift + eochair eochair&quot; chun modh na gcolún a athrú."/>
<BufferInvalidWarning title="Theip ar shábháil" message="Ní féidir é a shábháil: Tá an maolán neamhbhailí."/>
<DoDúnOrNot title="Coinnigh an comhad nach bhfuil ann cheana" message="Níl an comhad $ STR_REPLACE $ ann níos mó.
Coinnigh an comhad seo san eagarthóir?"/>
<DoDeleteOrNot title="Scrios an comhad" message="An comhad $ STR_REPLACE $
bogfar go dtí do Athchúrsáil agus Dúnd an doiciméad seo.
Leanúint ar aghaidh?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Sábháil" message="Ní féidir do chomhad cúltaca a fháil (scriostar ón taobh amuigh).
Sábháil é nó caillfear do chuid sonraí
Ar mhaith leat an comhad &amp; $ STR_REPLACE $ a shábháil; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Athlódáil" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Athraíodh an comhad seo le clár eile.
Ar mhaith leat é a athlódáil?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Athlódáil" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Athraíodh an comhad seo le clár eile.
Ar mhaith leat é a athlódáil agus na hathruithe a rinneadh i Notepad ++ a chailleadh?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Braitheadh an córas réamhstairiúil" message="Is cosúil go n-úsáideann tú córas réamhstairiúil fós. Ní oibríonn an ghné seo ach ar chóras nua-aimseartha, tá brón orm."/>
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ Updater" message="Níl nuashonrú Notepad ++ comhoiriúnach le XP mar gheall ar an tsraith slándála atá imithe i léig faoi XP.
Ar mhaith leat dul chuig leathanach Notepad ++ chun an leagan is déanaí a íoslódáil?"/>
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Socruithe Proxy" message="Seol an Notepad ++ i modh Riaracháin chun seachfhreastalaí a chumrú."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Fadhb monatóireachta" message="Tá an doiciméad salach. Coinnigh an modhnú roimh monatóireacht a dhéanamh air."/>
<DocNoExistToMonitor title="Fadhb monatóireachta" message="Ba cheart monatóireacht a dhéanamh ar an gcomhad."/>
<FileTooBigToOscailte title="Fadhb méid comhaid" message="Tá an comhad rómhór le bheith Oscailte ag Notepad ++"/>
<CreateNewFileOrNot title="Cruthaigh comhad nua" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; nach bhfuil ann. Cruthaigh é?"/>
<CreateNewFileError title="Cruthaigh comhad nua" message="Ní féidir an comhad a chruthú &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OscailteFileError title="EARRÁID" message="Ní féidir comhad Oscailte a dhéanamh &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Níor éirigh le Cúltaca an Chomhaid" message="Níorbh fhéidir an leagan roimhe seo den chomhad a shábháil isteach san eolaire cúltaca ag &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Ar mhaith leat an comhad comhaid reatha a shábháil?"/>
<LoadStylersFailed title="Theip ar stylers.xml ualaigh" message="Luchtaigh &quot;$STR_REPLACE$&quot; theip!"/>
<LoadLangsFailed title="Configurator" message="Theip ar langs.xml ualaigh!
Ar mhaith leat do langs.xml a aisghabháil?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Configurator" message="Theip ar langs.xml ualaigh!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Fillteán mar spás oibre ag cur fadhb fillteáin leis" message="Tá fo-fhillteán den fhillteán is mian leat a chur leis.
Le do thoil bain a fhréamh ón bpainéal sula gcuireann tú fillteán leis &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Athraíodh an spás oibre. Ar mhaith leat é a shábháil?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Níor sábháladh do spás oibre."/>
<ProjectPanelOscailteDoSaveDirtyWsOrNot title="Oscailte Workspace" message="Athraíodh an spás oibre reatha. Ar mhaith leat an tionscadal reatha a shábháil?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Spás Oibre Nua" message="Athraíodh an spás oibre reatha. Ar mhaith leat an tionscadal reatha a shábháil?"/>
<ProjectPanelOscailteFailed title="Oscailte Workspace" message="Níorbh fhéidir an spás oibre a Oscailte.
Dealraíonn sé nach comhad bailí tionscadail é an comhad chuig Oscailte."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Bain an fillteán ón tionscadal" message="Bainfear na fo-mhíreanna go léir.
An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fillteán seo a bhaint ón tionscadal?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Bain an comhad ón tionscadal" message="An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad seo a bhaint ón tionscadal?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Athlódáil an Spás Oibre" message="Ní féidir an comhad a athlódáil."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Athlódáil an Spás Oibre" message="Athraíodh an spás oibre reatha. Seachnóidh athlódáil gach modhnú.
Ar mhaith leat leanúint ar aghaidh?"/>
<UDLNewNameError title="Earráid UDL" message="Úsáideann teanga eile an t-ainm seo,
tabhair ceann eile le do thoil."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Bain an teanga reatha" message="An bhfuil tú cinnte?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="An bhfuil tú cinnte?" message="An bhfuil tú cinnte gur mian leat an aicearra seo a scriosadh?"/>
<FindCharRangeValueError title="Fadhb maidir le Luach Réimse" message="Ba chóir duit idir 0 agus 255 a chlóscríobh."/>
<OscailteInAdminMode title="Theip ar shábháil" message="Ní féidir an comhad a shábháil agus d'fhéadfaí é a chosaint.
Ar mhaith leat Notepad ++ a sheoladh i mód riarthóra?"/>
<OscailteInAdminModeWithoutDúnCurrent title="Theip ar shábháil" message="Ní féidir an comhad a shábháil agus d'fhéadfaí é a chosaint.
Ar mhaith leat Notepad ++ a sheoladh i mod Riarthóire?"/>
<OscailteInAdminModeFailed title="Theip ar mhodh Oscailte sa Riarthóir" message="Ní féidir Notepad + + a bheith Oscailte i mód Riarthóra."/>
<ViewInBrowser title="Féach an Comhad Reatha i mBrabhsálaí" message="Ní féidir an t-iarratas a fháil i do chóras."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Tá Notepad ++ ar tí imeacht as" message="Imá chliceálann tú TÁ, scoirfidh tú do Notepad ++ chun leanúint leis na hoibríochtaí.
Athchromfar ar Notepad ++ tar éis na hoibríochtaí go léir a fhoirceannadh.
Leanúint ar aghaidh?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Caithfear Notepad ++ a athsheoladh" message="Ní mór duit Notepad ++ a atosú chun na breiseáin a shuiteáil tú a luchtú."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Stair Ghearrthaisce"/>
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher>
<PanelTitle name="Doc Switcher"/>
<ColumnName name="Ainm"/>
<ColumnExt name="Ext."/>
</DocSwitcher>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Ainm"/>
<ColumnPath name="Conair"/>
<ColumnType name="Cineál"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Painéal Ionsáigh Cóid ASCII"/>
<ColumnVal name="Luach"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Carachtar"/>
<ColumnHtmlNumber name="Uimhir HTML"/>
<ColumnHtmlName name="Cód HTML"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Léarscáil an Doiciméid"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Liosta Feidhme"/>
<SortTip name="Sórtáil"/>
<ReloadTip name="Athlódáil"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Fillteán mar Spás Oibre"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Roghnaigh fillteán le cur leis an bhFillteán mar phainéal Spás Oibre"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Bain amach"/>
<Item id="3512" name="Bain Uile"/>
<Item id="3513" name="Cuir leis"/>
<Item id="3514" name="á reáchtáil ag an gcóras"/>
<Item id="3515" name="Oscailte"/>
<Item id="3516" name="Conair chóipeála"/>
<Item id="3517" name="Faigh i gcomhaid..."/>
<Item id="3518" name="Explorer anseo"/>
<Item id="3519" name="CMD anseo"/>
<Item id="3520" name="Cóipeáil ainm comhaid"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Tionscadal"/>
<WorkspaceRootName name="Spás oibre"/>
<NewProjectName name="Ainm an Tionscadail"/>
<NewFolderName name="Ainm an Fhillteáin"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Spás oibre"/>
<Item id="1" name="Athraigh"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Spás Oibre Nua"/>
<Item id="3123" name="Oscailte Workspace"/>
<Item id="3124" name="Athlódáil an Spás Oibre"/>
<Item id="3125" name="Sábháil"/>
<Item id="3126" name="Sábháil mar..."/>
<Item id="3127" name="Sábháil Cóip..."/>
<Item id="3121" name="Cuir Tionscadal Nua leis"/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Athainmnigh"/>
<Item id="3112" name="Cuir Fillteán leis"/>
<Item id="3113" name="Comhaid a chur leis..."/>
<Item id="3117" name="Cuir Comhaid leis ón Eolaire..."/>
<Item id="3114" name="Bain amach"/>
<Item id="3118" name="Éirí suas"/>
<Item id="3119" name="Bog an Dúin "/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Athainmnigh"/>
<Item id="3112" name="Cuir Fillteán leis"/>
<Item id="3113" name="Comhaid a chur leis..."/>
<Item id="3117" name="Cuir Comhaid leis ón Eolaire..."/>
<Item id="3114" name="Bain amach"/>
<Item id="3118" name="Éirí suas"/>
<Item id="3119" name="Bog an Dúin"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Athainmnigh"/>
<Item id="3115" name="Bain amach"/>
<Item id="3116" name="Athraigh an Comhad Path"/>
<Item id="3118" name="Éirí suas"/>
<Item id="3119" name="Bog an Dúin"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Ligeann sé seo duit carachtar breise a chur san áireamh i gcarachtair focal reatha agus cliceáil dúbailte ar roghnú nó cuardach le rogha Comhoiriúnacht focal amháin a sheiceáil."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Bí ar an eolas: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$ INT_REPLACE $ spás (í)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$ INT_REPLACE $ TAB (s)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" i do liosta carachtar."/>
<cloud-invalid-warning value="Conair neamhbhailí."/>
<cloud-restart-warning value="Cuir atosú ar Notepad ++ le héifeacht."/>
<cloud-select-folder value="Roghnaigh fillteán ó / go dtí áit a léann / a scríobhann Notepad ++ a shuíomhanna"/>
<shift-change-direction-tip value="Úsáid Shift + Enter chun cuardach a dhéanamh sa treo eile"/>
<two-find-buttons-tip value="2 mód cnaipí a aimsiú"/>
<find-in-files-filter-tip value="Faigh i cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
* .cpp * .cxx * .h * .hxx * .hpp
Faigh i ngach comhad ach amháin exe, obj &amp; logáil isteach:
*. *! *. exe? *. logáil isteach"/>
<find-status-top-reached value="Aimsigh: Aimsíodh an chéad tarlú ón mbun. Tá tús na cáipéise bainte amach."/>
<find-status-end-reached value="Aimsigh: Aimsíodh an chéad tarlú ón mbarr. Tá deireadh an doiciméid bainte amach."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="In ionad Comhaid: athraíodh 1 teagmhas"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Ionadaigh a chur in ionad na gcomhad: $ INT_REPLACE $ in ionad tarluithe"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Ionadaigh na Comhaid Oscailte: Déantar an abairt rialta a mhíchumadh"/>
<find-status-replaceinOscailteedfiles-1-replaced value="In ionad Comhaid Oscailteed: cuireadh 1 teagmhas nua in áit"/>
<find-status-replaceinOscailteedfiles-nb-replaced value="In ionad na gComhad Oscailte: Athraíodh $ INT_REPLACE $ tarluithe"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Marcáil: Déantar an léiriú rialta ar chuardach a mhíchumadh"/>
<find-status-invalid-re value="Aimsigh: Léiriú rialta neamhbhailí"/>
<find-status-mark-1-match value="Cluiche Mark: 1"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Marcáil: $ INT_REPLACE $ lasáin"/>
<find-status-count-re-malformed value="Marcáil: $ INT_REPLACE $ lasáin"/>
<find-status-count-1-match value="Meaitseáil Comhaireamh: 1"/>
<find-status-count-nb-matches value="Comhaireamh: $ INT_REPLACE $ lasáin"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Ionadaigh Uile: Déantar an abairt rialta a mhíchumadh"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Athsholáthar a dhéanamh ar Chách: Athraíodh 1 tarlú"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Ionadaigh Uile: $ INT_REPLACE $ in ionad tarluithe"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Ionadaigh Uile: Ní féidir téacs a athsholáthar. Tá an doiciméad reatha léite amháin"/>
<find-status-replace-end-reached value="Ionadaigh: In ionad an chéad tarlú ón mbarr. Tá deireadh leis an doiciméad"/>
<find-status-replace-top-reached value="Ionadaigh: In ionad an chéad tarlú ón mbun. Tá tús curtha leis an gcáipéis"/>
<find-status-replaced-next-found value="Ionadaigh: athraíodh 1 teagmhas. Fuarthas an chéad teagmhas eile"/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Ionadaigh: athraíodh 1 teagmhas. Níor aimsíodh an chéad teagmhas eile"/>
<find-status-replace-not-found value="Ionadaigh: níor aimsíodh aon teagmhas"/>
<find-status-replace-readonly value="Ionadaigh: Ní féidir téacs a athsholáthar. Tá an doiciméad reatha léite amháin"/>
<find-status-cannot-find value="Aimsigh: Ní féidir an téacs a aimsiú $ STR_REPLACE $;"/>
<finder-find-in-finder value="Faigh na torthaí seo..."/>
<finder-Dún-this value="Dún an aimsitheoir seo"/>
<finder-collapse-all value="Collapse go léir"/>
<finder-uncollapse-all value="Déan neamhshocrú ar fad"/>
<finder-copy value="Cóip"/>
<finder-select-all value="Roghnú go léir"/>
<finder-clear-all value="Soiléir ar fad"/>
<finder-Oscailte-all value="Oscailte go léir"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Cealaigh"/>
<common-name value="Ainm: "/>
<tabrename-title value="Athainmnigh an Cluaisín Reatha"/>
<tabrename-newname value="Ainm Nua: "/>
<recent-file-history-maxfile value="Max File: "/>
<language-tabsize value="Méid Tab: "/>
<userdefined-title-new value="Cruthaigh Teanga Nua..."/>
<userdefined-title-save value="Sábháil Ainm na Teanga Reatha Mar a bhí..."/>
<userdefined-title-rename value="Athainmnigh Ainm Teanga Reatha"/>
<autocomplete-nb-char value="Nb charb: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Nb of Column:"/>
<summary value="Achoimre"/>
<summary-filepath value="Cosán iomlán an chomhaid: "/>
<summary-filecreatetime value="Cruthaithe: "/>
<summary-filemodifytime value="Athraithe: "/>
<summary-nbchar value="Carachtair (gan foircinn líne): "/>
<summary-nbword value="Focail: "/>
<summary-nbline value="Línte: "/>
<summary-nbbyte value="Fad an doiciméid: "/>
<summary-nbsel1 value=" carachtair roghnaithe ("/>
<summary-nbsel2 value=" bearta "/>
<summary-nbrange value=" ranges"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>