1716 lines
90 KiB
XML
1716 lines
90 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
<!--
|
||
Slovenian localization for Notepad++ v8.5.2
|
||
Last modified 08. Apr 2023 by dr. Vinko Kastelic
|
||
|
||
-->
|
||
<NotepadPlus>
|
||
<Native-Langue name="Slovenščina" filename="slovenian.xml" version="8.5.2">
|
||
<Menu>
|
||
<Main>
|
||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||
<Entries>
|
||
<Item menuId="file" name="&Datoteka"/>
|
||
<Item menuId="edit" name="&Uredi"/>
|
||
<Item menuId="search" name="&Najdi"/>
|
||
<Item menuId="view" name="&Pogled"/>
|
||
<Item menuId="encoding" name="K&odiranje"/>
|
||
<Item menuId="language" name="&Sintaksa jezika"/>
|
||
<Item menuId="settings" name="Nas&tavitve"/>
|
||
<Item menuId="tools" name="Oro&dja"/>
|
||
<Item menuId="macro" name="&Makro"/>
|
||
<Item menuId="run" name="&Poženi"/>
|
||
<Item menuId="Plugins" name="&Vtičniki"/>
|
||
<Item menuId="Window" name="&Okno"/>
|
||
</Entries>
|
||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||
<SubEntries>
|
||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Odpri vsebino mape"/>
|
||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zapri &več dokumentov"/>
|
||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Nedavne datoteke"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-insert" name="Vstavi"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kop&iraj v odložišče"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-indent" name="&Zamik"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Pre&tvori VELIKE/male črke"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="&Vrstične operacije"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Ko&mentiraj/odkomentiraj"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&Samodokončanje"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="&Pretvorba konca vrstic"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="&Obravnava praznin"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="&Posebno lepljenje"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&Na izbiro"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Oblikuj &vse pojavnosti žetona"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markOne" name="Oblikuj &en žeton"/>
|
||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Počisti &slog"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&Skoči navzgor"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči &navzdol"/>
|
||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="&Kopiraj stilizirano besedilo"/>
|
||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="&Zaznamek"/>
|
||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Ogled trenutne datoteke v"/>
|
||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži simbol"/>
|
||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Povečava"/>
|
||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Premakni/Kloniraj trenutni dokument"/>
|
||
<Item subMenuId="view-tab" name="Tabulator"/>
|
||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Raven zloženosti"/>
|
||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Raven raztegnjenja"/>
|
||
<Item subMenuId="view-project" name="Projekt"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Nabor znakov"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="arabski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="baltski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="keltski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="cirilični"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="srednjeevropski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="kitajski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="vzhodnoevropski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="grški"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="hebrejski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="japonski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="korejski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="severnoevropski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="tajski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="turški"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="zahodnoevropski"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="vietnamski"/>
|
||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Uporabniško določen jezik"/>
|
||
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvozi"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||
<Item subMenuId="window-sortby" name="Razvrsti po"/>
|
||
</SubEntries>
|
||
|
||
<!-- all menu item -->
|
||
<Commands>
|
||
<Item id="41001" name="&Nova"/>
|
||
<Item id="41002" name="&Odpri..."/>
|
||
<Item id="41019" name="Raziskovalec"/>
|
||
<Item id="41020" name="cmd.exe"/>
|
||
<Item id="41025" name="Mapa kot delovni prostor"/>
|
||
<Item id="41003" name="&Zapri"/>
|
||
<Item id="41004" name="Zapr&i vse"/>
|
||
<Item id="41005" name="Zapri vse razen trenutnega"/>
|
||
<Item id="41009" name="Zapri vse na levi"/>
|
||
<Item id="41018" name="Zapri vse na desni"/>
|
||
<Item id="41024" name="Zapri vse nespremenjeno"/>
|
||
<Item id="41006" name="&Shrani"/>
|
||
<Item id="41007" name="Shrani &vse"/>
|
||
<Item id="41008" name="Shrani &kot..."/>
|
||
<Item id="41010" name="&Natisni..."/>
|
||
<Item id="1001" name="Natisni &zdaj"/>
|
||
<Item id="41011" name="Iz&hod"/>
|
||
<Item id="41012" name="Naloži &sejo..."/>
|
||
<Item id="41013" name="Shrani &sejo..."/>
|
||
<Item id="41014" name="Po&novno naloži z diska"/>
|
||
<Item id="41015" name="Shrani kop&ijo kot..."/>
|
||
<Item id="41016" name="Premakni v &koš"/>
|
||
<Item id="41017" name="&Preimenuj..."/>
|
||
<Item id="41021" name="Obnovi nedavno zaprto datoteko"/>
|
||
<Item id="41022" name="Odpri mapo kot &delovni prostor..."/>
|
||
<Item id="41023" name="Odpri v &privzetem pregledovalniku"/>
|
||
<Item id="42001" name="Iz&reži"/>
|
||
<Item id="42002" name="&Kopiraj"/>
|
||
<Item id="42003" name="&Razveljavi"/>
|
||
<Item id="42004" name="&Znova uveljavi"/>
|
||
<Item id="42005" name="&Prilepi"/>
|
||
<Item id="42006" name="I&zbriši"/>
|
||
<Item id="42007" name="&Izberi vse"/>
|
||
<Item id="42020" name="Začetek/Konec I&zberi"/>
|
||
<Item id="42089" name="Začetek/Konec Izberi v načinu stolpca"/>
|
||
<Item id="42084" name="Datum in ura (kratko)"/>
|
||
<Item id="42085" name="Datum in čas (dolgo)"/>
|
||
<Item id="42086" name="Datum in čas (po meri)"/>
|
||
<Item id="42008" name="Povečaj zamik vrstice"/>
|
||
<Item id="42009" name="Zmanjšaj zamik vrstice"/>
|
||
<Item id="42010" name="Podvoji trenutno vrstico"/>
|
||
<Item id="42079" name="Odstrani podvojene vrstice"/>
|
||
<Item id="42077" name="Odstrani zaporedne podvojene vrstice"/>
|
||
<Item id="42012" name="Razdeli vrstice"/>
|
||
<Item id="42013" name="Združi vrstice"/>
|
||
<Item id="42014" name="Pomakni trenutno vrstico navzgor"/>
|
||
<Item id="42015" name="Pomakni trenutno vrstico navzdol"/>
|
||
<Item id="42059" name="Razvrsti vrstice leksikografsko Naraščajoče"/>
|
||
<Item id="42060" name="Razvrsti vrstice leksikografsko Padajoče"/>
|
||
<Item id="42080" name="Razvrsti vrstice leks. Naraščajoče ignoriranje primera"/>
|
||
<Item id="42081" name="Razvrsti vrstice leks. Padajoče ignoriranje primera"/>
|
||
<Item id="42061" name="Razvrsti vrstice kot cela števila Naraščujoče"/>
|
||
<Item id="42062" name="Razvrsti vrstice kot cela števila Padajoče"/>
|
||
<Item id="42063" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Naraščujoče"/>
|
||
<Item id="42064" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Padajoče"/>
|
||
<Item id="42065" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (s piko) Naraščujoče"/>
|
||
<Item id="42066" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (s piko) Padajoče"/>
|
||
<Item id="42083" name="Povratni vrstni red"/>
|
||
<Item id="42078" name="Razvrsti vrstice naključno"/>
|
||
<Item id="42016" name="&V VELIKE ČRKE"/>
|
||
<Item id="42017" name="v &male črke"/>
|
||
<Item id="42067" name="&Primerne črke"/>
|
||
<Item id="42068" name="Primerne črke (mešanica)"/>
|
||
<Item id="42069" name="&Stavčne črke"/>
|
||
<Item id="42070" name="Stavčne črke (mešanica)"/>
|
||
<Item id="42071" name="&iNVERT čRKE"/>
|
||
<Item id="42072" name="&nakLJUčne ČrkE"/>
|
||
<Item id="42073" name="Odpri datoteko"/>
|
||
<Item id="42074" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
|
||
<Item id="42075" name="Iskanje na spletu"/>
|
||
<Item id="42076" name="Sprememba iskalnika..."/>
|
||
<Item id="42018" name="&Začni snemanje"/>
|
||
<Item id="42019" name="&Nehaj snemanje"/>
|
||
<Item id="42021" name="&Predvajaj"/>
|
||
<Item id="42022" name="Preklopi enovrstični komentar"/>
|
||
<Item id="42023" name="Komentar bloka"/>
|
||
<Item id="42047" name="Odkoment bloka"/>
|
||
<Item id="42024" name="Odstrani zaključne presledke"/>
|
||
<Item id="42042" name="Odstrani vodilne presledke"/>
|
||
<Item id="42043" name="Odstrani vodilne in zaključne presledke"/>
|
||
<Item id="42044" name="Konec vrstice v presledek"/>
|
||
<Item id="42045" name="Obrežite oboje in EOL v prostor"/>
|
||
<Item id="42046" name="Tabulator v presledek"/>
|
||
<Item id="42054" name="Presledek v tabulator (vse)"/>
|
||
<Item id="42053" name="Presledek v tabulator (vodilni)"/>
|
||
<Item id="42038" name="Prilepi HTML vsebino"/>
|
||
<Item id="42039" name="Prilepi RTF vsebino"/>
|
||
<Item id="42048" name="Kopiraj binarno vsebino"/>
|
||
<Item id="42049" name="Izreži binarno vsebino"/>
|
||
<Item id="42050" name="Prilepi binarno vsebino"/>
|
||
<Item id="42082" name="Kopiraj povezavo"/>
|
||
<Item id="42037" name="Način stolpca..."/>
|
||
<Item id="42034" name="Urejevalnik &stolpca..."/>
|
||
<Item id="42051" name="&Panel znakov"/>
|
||
<Item id="42052" name="&Zgodovina odložišča"/>
|
||
<Item id="42025" name="&Shrani trenutno posneti makro"/>
|
||
<Item id="42026" name="Smer besedila D->L"/>
|
||
<Item id="42027" name="Smer besedila L->D"/>
|
||
<Item id="42028" name="&Nastavi samo za branje"/>
|
||
<Item id="42029" name="Kopiraj pot trenutne datoteke"/>
|
||
<Item id="42030" name="Kopiraj ime trenutne datoteke"/>
|
||
<Item id="42031" name="Kopiraj pot trenutne mape"/>
|
||
<Item id="42087" name="Kopiraj vsa imena datotek"/>
|
||
<Item id="42088" name="Kopiraj vse poti datotek"/>
|
||
<Item id="42032" name="&Poženi makro večkrat..."/>
|
||
<Item id="42033" name="Počisti zastavico Samo za branje"/>
|
||
<Item id="42035" name="Komentiraj enovrstični komentar"/>
|
||
<Item id="42036" name="Odkomentiraj enovrstični komentar"/>
|
||
<Item id="42055" name="Odstrani prazne vrstice"/>
|
||
<Item id="42056" name="Odstrani prazne vrstice (Vsebujejo prazne znake)"/>
|
||
<Item id="42057" name="Vstavi prazno vrstico nad trenutno"/>
|
||
<Item id="42058" name="Vstavi prazno vrstico pod trenutno"/>
|
||
<Item id="43001" name="&Najdi..."/>
|
||
<Item id="43002" name="Najdi n&aslednjega"/>
|
||
<Item id="43003" name="&Zamenjaj..."/>
|
||
<Item id="43004" name="&Pojdi v vrstico..."/>
|
||
<Item id="43005" name="Preklopi zaznamek"/>
|
||
<Item id="43006" name="Naslednji zaznamek"/>
|
||
<Item id="43007" name="Prejšnji zaznamek"/>
|
||
<Item id="43008" name="Počisti vse zaznamke"/>
|
||
<Item id="43018" name="Izreži vrstice z zaznamki"/>
|
||
<Item id="43019" name="Kopiraj vrstice z zaznamki"/>
|
||
<Item id="43020" name="Prilepi v (Zamenjaj) vrstice z zaznamki"/>
|
||
<Item id="43021" name="Odstrani vrstice z zaznamki"/>
|
||
<Item id="43051" name="Odstrani vrstice brez zaznamkov"/>
|
||
<Item id="43050" name="Inverzni zaznamek"/>
|
||
<Item id="43052" name="Najdi znake v &območju..."/>
|
||
<Item id="43053" name="Izberi vse &ujemanje med oklepaji"/>
|
||
<Item id="43009" name="Pojdi na &ujemanja"/>
|
||
<Item id="43010" name="Najdi &prejšnje"/>
|
||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno iskanje"/>
|
||
<Item id="43013" name="Najdi v &datotekah"/>
|
||
<Item id="43014" name="Najdi (&začasno) Naprej"/>
|
||
<Item id="43015" name="Najdi (&začasno) Nazaj"/>
|
||
<Item id="43022" name="Uporaba 1. sloga"/>
|
||
<Item id="43023" name="Počisti 1. slog"/>
|
||
<Item id="43024" name="Uporaba 2. sloga"/>
|
||
<Item id="43025" name="Počisti 2. slog"/>
|
||
<Item id="43026" name="Uporaba 3. sloga"/>
|
||
<Item id="43027" name="Počisti 3. slog"/>
|
||
<Item id="43028" name="Uporaba 4. sloga"/>
|
||
<Item id="43029" name="Počisti 4. slog"/>
|
||
<Item id="43030" name="Uporaba 5. sloga"/>
|
||
<Item id="43031" name="Počisti 5. slog"/>
|
||
<Item id="43032" name="Počisti vse sloge"/>
|
||
<Item id="43033" name="1. slog"/>
|
||
<Item id="43034" name="2. slog"/>
|
||
<Item id="43035" name="3. slog"/>
|
||
<Item id="43036" name="4. slog"/>
|
||
<Item id="43037" name="5. slog"/>
|
||
<Item id="43038" name="Najdi označen slog"/>
|
||
<Item id="43039" name="1. slog"/>
|
||
<Item id="43040" name="2. slog"/>
|
||
<Item id="43041" name="3. slog"/>
|
||
<Item id="43042" name="4. slog"/>
|
||
<Item id="43043" name="5. slog"/>
|
||
<Item id="43044" name="Najdi označen slog"/>
|
||
<Item id="43055" name="1. slog"/>
|
||
<Item id="43056" name="2. slog"/>
|
||
<Item id="43057" name="3. slog"/>
|
||
<Item id="43058" name="4. slog"/>
|
||
<Item id="43059" name="5. slog"/>
|
||
<Item id="43060" name="Vsi slogi"/>
|
||
<Item id="43061" name="Najdi označen slog"/>
|
||
<Item id="43062" name="Uporabi 1. slog"/>
|
||
<Item id="43063" name="Uporabi 2. slog"/>
|
||
<Item id="43064" name="Uporabi 3. slog"/>
|
||
<Item id="43065" name="Uporabi 4. slog"/>
|
||
<Item id="43066" name="Uporabi 5. slog"/>
|
||
<Item id="43045" name="&Okno z rezultati iskanja"/>
|
||
<Item id="43046" name="Naslednji &rezultat iskanja"/>
|
||
<Item id="43047" name="Prejšnji rezultat &iskanja"/>
|
||
<Item id="43048" name="&Izberi in najdi naslednje"/>
|
||
<Item id="43049" name="&Izberi in najdi prejšnje"/>
|
||
<Item id="43054" name="Ozn&ači..."/>
|
||
<Item id="43501" name="Zapri izbrano"/>
|
||
<Item id="43502" name="Zapri ostalo"/>
|
||
<Item id="43503" name="Kopiraj izbrana imena"/>
|
||
<Item id="43504" name="Kopiraj izbrana imena poti"/>
|
||
<Item id="44009" name="Lepljivček"/>
|
||
<Item id="44010" name="Zloži vse"/>
|
||
<Item id="44011" name="Prosti odmik način"/>
|
||
<Item id="44019" name="Prikaži vse znake"/>
|
||
<Item id="44020" name="Prikaži vodilo zamika"/>
|
||
<Item id="44022" name="Prelomi besedilo"/>
|
||
<Item id="44023" name="Po&večaj (Ctrl+Kolešček miške gor)"/>
|
||
<Item id="44024" name="Po&manjšaj (Ctrl+Kolešček miške dol)"/>
|
||
<Item id="44025" name="Prikaži presledek in tabulator"/>
|
||
<Item id="44026" name="Prikaži konce vrstic"/>
|
||
<Item id="44029" name="Razgrni vse"/>
|
||
<Item id="44030" name="Zloži trenutno raven"/>
|
||
<Item id="44031" name="Razgrni trenutno raven"/>
|
||
<Item id="44049" name="Povzetek..."/>
|
||
<Item id="44080" name="Mapa dokumenta"/>
|
||
<Item id="44070" name="Seznam dokumentov"/>
|
||
<Item id="44084" name="Seznam funkcij"/>
|
||
<Item id="44085" name="Mapa kot delovni prostor"/>
|
||
<Item id="44086" name="1. tabulator"/>
|
||
<Item id="44087" name="2. tabulator"/>
|
||
<Item id="44088" name="3. tabulator"/>
|
||
<Item id="44089" name="4. tabulator"/>
|
||
<Item id="44090" name="5. tabulator"/>
|
||
<Item id="44091" name="6. tabulator"/>
|
||
<Item id="44092" name="7. tabulator"/>
|
||
<Item id="44093" name="8. tabulator"/>
|
||
<Item id="44094" name="9. tabulator"/>
|
||
<Item id="44095" name="Naslednji tabulator"/>
|
||
<Item id="44096" name="Predhodni tabulator"/>
|
||
<Item id="44097" name="Spremljanje (tail -f)"/>
|
||
<Item id="44098" name="Premakni zavihek v ospredje"/>
|
||
<Item id="44099" name="Premakni zavihek v ozadje"/>
|
||
<Item id="44110" name="Odstrani barvo"/>
|
||
<Item id="44111" name="Uporabi barvo 1"/>
|
||
<Item id="44112" name="Uporabi barvo 2"/>
|
||
<Item id="44113" name="Uporabi barvo 3"/>
|
||
<Item id="44114" name="Uporabi barvo 4"/>
|
||
<Item id="44115" name="Uporabi barvo 5"/>
|
||
<Item id="44130" name="Prikaži nenatisljive znake"/>
|
||
<Item id="44032" name="Preklopi celozaslonski način"/>
|
||
<Item id="44033" name="Povrni privzeto povečavo"/>
|
||
<Item id="44034" name="Vedno na vrhu"/>
|
||
<Item id="44035" name="Sinhroniziraj navpično drsenje"/>
|
||
<Item id="44036" name="Sinhroniziraj vodoravno drsenje"/>
|
||
<Item id="44041" name="Prikaži simbol preloma vrstic"/>
|
||
<Item id="44072" name="Žarišče na drug prikaz"/>
|
||
<Item id="44081" name="Projekt Panel 1"/>
|
||
<Item id="44082" name="Projekt Panel 2"/>
|
||
<Item id="44083" name="Projekt Panel 3"/>
|
||
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
|
||
<Item id="45004" name="ANSI"/>
|
||
<Item id="45005" name="UTF-8-BOM"/>
|
||
<Item id="45006" name="UCS-16 BE BOM"/>
|
||
<Item id="45007" name="UCS-16 LE BOM"/>
|
||
<Item id="45008" name="UTF-8"/>
|
||
<Item id="45009" name="Pretvori v ANSI"/>
|
||
<Item id="45010" name="Pretvori v UTF-8"/>
|
||
<Item id="45011" name="Pretvori v UTF-8-BOM"/>
|
||
<Item id="45012" name="Pretvori v UCS-16 BE BOM"/>
|
||
<Item id="45013" name="Pretvori v UCS-16 LE BOM"/>
|
||
<Item id="45060" name="Big5 (tradicionalna)"/>
|
||
<Item id="45061" name="GB2312 (poenostavljena)"/>
|
||
<Item id="45054" name="OEM 861: islandski"/>
|
||
<Item id="45057" name="OEM 865: nordijski"/>
|
||
<Item id="45053" name="OEM 860: portugalski"/>
|
||
<Item id="45056" name="OEM 863: francoski"/>
|
||
|
||
<Item id="10001" name="Premakni v drugi pogled"/>
|
||
<Item id="10002" name="Kloniraj v drugi pogled"/>
|
||
<Item id="10003" name="Premakni v novo pojavitev"/>
|
||
<Item id="10004" name="Odpri v novi pojavitvi"/>
|
||
|
||
<Item id="46001" name="Nastavljanje sloga..."/>
|
||
<Item id="46250" name="Določite svoj jezik..."/>
|
||
<Item id="46300" name="Odpri mapo Uporabniško določen jezik..."/>
|
||
<Item id="46301" name="Notepad++ Zbirka uporabniško določenih jezikov"/>
|
||
<Item id="46180" name="Uporabniško določeno"/>
|
||
<Item id="47000" name="Vizitka Notepad++"/>
|
||
<Item id="47010" name="Argumenti ukazne vrstice..."/>
|
||
<Item id="47001" name="Domača stran Notepad++"/>
|
||
<Item id="47002" name="Stran projekta Notepad++"/>
|
||
<Item id="47003" name="Notepad++ Spletni uporabniški priročnik"/>
|
||
<Item id="47004" name="Notepad++ Skupnost (Forum)"/>
|
||
<Item id="47012" name="Info o razhroščevanju..."/>
|
||
<Item id="47005" name="Dodatni vtičniki"/>
|
||
<Item id="47006" name="Posodobi Notepad++"/>
|
||
<Item id="47009" name="Nastavite Updater Proxy..."/>
|
||
<Item id="48005" name="Uvozi vtičnik(e)..."/>
|
||
<Item id="48006" name="Uvoz tem(e) sloga..."/>
|
||
<Item id="48018" name="Uredi pojavno okno kontekstnega menija"/>
|
||
<Item id="48009" name="Bližnjice..."/>
|
||
<Item id="48011" name="Nastavitve..."/>
|
||
<Item id="48014" name="Odpri mapo z vtičniki..."/>
|
||
<Item id="48015" name="Skrbnik vtičnikov..."/>
|
||
<Item id="48501" name="Generiraj..."/>
|
||
<Item id="48502" name="Generiraj iz datoteke..."/>
|
||
<Item id="48503" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
|
||
<Item id="48504" name="Generiraj..."/>
|
||
<Item id="48505" name="Generiraj iz datoteke..."/>
|
||
<Item id="48506" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
|
||
<Item id="49000" name="&Poženi ..."/>
|
||
|
||
<Item id="50000" name="Dopolnjevanje funkcij"/>
|
||
<Item id="50001" name="Dopolnjevanje besed"/>
|
||
<Item id="50002" name="Namig za parametre funkcij"/>
|
||
<Item id="50010" name="Prejšnji namig za parametre funkcij"/>
|
||
<Item id="50011" name="Naslednji namig za parametre funkcij"/>
|
||
<Item id="50005" name="Preklop makro zapisa"/>
|
||
<Item id="50006" name="Pot dopolnitev"/>
|
||
<Item id="44042" name="Skrij vrstice"/>
|
||
<Item id="42040" name="Odpri vse nedavne datoteke"/>
|
||
<Item id="42041" name="Počisti seznam nedavno odprtih datotek"/>
|
||
<Item id="48016" name="Spremeni bližnjico/Izbriši makro..."/>
|
||
<Item id="48017" name="Spremeni bližnjico/Izbriši ukaz..."/>
|
||
|
||
<Item id="11001" name="&Okna..."/>
|
||
<Item id="11002" name="Ime A do Z"/>
|
||
<Item id="11003" name="Ime Z do A"/>
|
||
<Item id="11004" name="Pot A do Z"/>
|
||
<Item id="11005" name="Pot Z do A"/>
|
||
<Item id="11006" name="Vrsta A do Z"/>
|
||
<Item id="11007" name="Vrsta Z do A"/>
|
||
<Item id="11008" name="Velikost od manjše k večji"/>
|
||
<Item id="11009" name="Velikost od večje k manjši"/>
|
||
</Commands>
|
||
</Main>
|
||
<TabBar>
|
||
<Item CMDID="41003" name="Zapri"/>
|
||
<Item CMDID="0" name="Zapri več zavihkov"/>
|
||
<Item CMDID="41005" name="Zapri vse RAZEN tega"/>
|
||
<Item CMDID="41009" name="Zapri vse na levi"/>
|
||
<Item CMDID="41018" name="Zapri vse na desni"/>
|
||
<Item CMDID="41024" name="Zapri vse nespremenjeno"/>
|
||
<Item CMDID="41006" name="Shrani"/>
|
||
<Item CMDID="41008" name="Shrani kot..."/>
|
||
<Item CMDID="1" name="Odpri v"/>
|
||
<Item CMDID="41019" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
|
||
<Item CMDID="41020" name="Odpri vsebino mape v ukaznem pozivu"/>
|
||
<Item CMDID="41025" name="Odpri vsebino mape kot delovni prostor"/>
|
||
<Item CMDID="41023" name="Odpri v privzetem pregledovalniku"/>
|
||
<Item CMDID="41017" name="Preimenuj..."/>
|
||
<Item CMDID="41016" name="Premakni v koš"/>
|
||
<Item CMDID="41014" name="Ponovno naloži"/>
|
||
<Item CMDID="41010" name="Natisni..."/>
|
||
<Item CMDID="42028" name="Samo za branje"/>
|
||
<Item CMDID="42033" name="Počisti zastavico Samo za branje"/>
|
||
<Item CMDID="2" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||
<Item CMDID="42029" name="Kopiraj celotno pot datoteke"/>
|
||
<Item CMDID="42030" name="Kopiraj ime datoteke"/>
|
||
<Item CMDID="42031" name="Kopiraj pot trenutne mape"/>
|
||
<Item CMDID="3" name="Premakni dokument"/>
|
||
<Item CMDID="10001" name="Premakni v drugi pogled"/>
|
||
<Item CMDID="10002" name="Kloniraj v drug pogled"/>
|
||
<Item CMDID="10003" name="Premakni v novo pojavitev"/>
|
||
<Item CMDID="10004" name="Odpri v novi pojavitvi"/>
|
||
<Item CMDID="4" name="Uporabi barvo zavihka"/>
|
||
<Item CMDID="44111" name="Uporabi barvo 1"/>
|
||
<Item CMDID="44112" name="Uporabi barvo 2"/>
|
||
<Item CMDID="44113" name="Uporabi barvo 3"/>
|
||
<Item CMDID="44114" name="Uporabi barvo 4"/>
|
||
<Item CMDID="44115" name="Uporabi barvo 5"/>
|
||
<Item CMDID="44110" name="Odstrani barvo"/>
|
||
</TabBar>
|
||
<TrayIcon>
|
||
<Item id="43101" name="Aktiviraj"/>
|
||
<Item id="43102" name="Novo"/>
|
||
<Item id="43103" name="Novo in Prilepi"/>
|
||
<Item id="43104" name="Odpri..."/>
|
||
<Item id="43013" name="Najdi v datotekah..."/>
|
||
<Item id="43105" name="Zapri ikono v opravilni vrstici"/>
|
||
</TrayIcon>
|
||
</Menu>
|
||
|
||
<Dialog>
|
||
<Find title="" titleFind="Najdi" titleReplace="Zamenjaj" titleFindInFiles="Najdi v datotekah" titleFindInProjects="Najdi v projektih" titleMark="Označi">
|
||
<Item id="1" name="Najdi naslednjega"/>
|
||
<Item id="1722" name="V smeri nazaj"/>
|
||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||
<Item id="1620" name="&Najdi:"/>
|
||
<Item id="1603" name="Upoštevaj samo &cele besede"/>
|
||
<Item id="1604" name="Upoštevaj &VELIKE/male črke"/>
|
||
<Item id="1605" name="Re&gularni izraz"/>
|
||
<Item id="1606" name="&Prelom"/>
|
||
<Item id="1614" name="Pr&eštej"/>
|
||
<Item id="1615" name="Označi vse"/>
|
||
<Item id="1616" name="Ozn&ači vrstico zaznamkov"/>
|
||
<Item id="1618" name="Počisti ob vsakem iskanju"/>
|
||
<Item id="1611" name="Z&amenjaj z:"/>
|
||
<Item id="1608" name="&Zamenjaj"/>
|
||
<Item id="1609" name="Zamenjaj &vse"/>
|
||
<Item id="1687" name="Ob izgubljeni pozornosti"/>
|
||
<Item id="1688" name="Vedno"/>
|
||
<Item id="1632" name="V &izboru"/>
|
||
<Item id="1633" name="Počisti vse označeno"/>
|
||
<Item id="1635" name="Zamenjaj vse v &vseh odprtih dokumentih"/>
|
||
<Item id="1636" name="Najdi vse v &vseh odprtih dokumentih"/>
|
||
<Item id="1654" name="Filtr&i:"/>
|
||
<Item id="1655" name="M&apa:"/>
|
||
<Item id="1656" name="Najdi vse"/>
|
||
<Item id="1658" name="V vseh &podmapah"/>
|
||
<Item id="1659" name="V &skritih mapah"/>
|
||
<Item id="1624" name="Način iskanja"/>
|
||
<Item id="1625" name="&Navaden"/>
|
||
<Item id="1626" name="Ra&zširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||
<Item id="1660" name="Zamenjaj v datotekah"/>
|
||
<Item id="1665" name="Zamenjaj v projektih"/>
|
||
<Item id="1661" name="Sledi trenutnem dok."/>
|
||
<Item id="1662" name="Panel projekta 1"/>
|
||
<Item id="1663" name="Panel projekta 2"/>
|
||
<Item id="1664" name="Panel projekta 3"/>
|
||
<Item id="1641" name="Najdi vse v trenutnem dokumentu"/>
|
||
<Item id="1686" name="Proso&jnost"/>
|
||
<Item id="1703" name="&. se ujema z novo vrstico"/>
|
||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||
<Item id="1723" name="▼ Najdi naprej"/>
|
||
<Item id="1725" name="Kopiraj označeno besedilo"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="1726" name="⇅ Swap Find with Replace"/>
|
||
<Item id="1727" name="⤵ Copy from Find to Replace"/>
|
||
<Item id="1728" name="⤴ Copy from Replace to Find"/>
|
||
</Menu>
|
||
</Find>
|
||
|
||
<IncrementalFind title="">
|
||
<Item id="1681" name="Najdi"/>
|
||
<Item id="1685" name="Upoštevaj izbrano"/>
|
||
<Item id="1690" name="Poudari vse"/>
|
||
</IncrementalFind>
|
||
|
||
<FindCharsInRange title="Najdi znake v območju...">
|
||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||
<Item id="2901" name="Niso-ASCII znaki (128-255)"/>
|
||
<Item id="2902" name="ASCII znaki (0-127)"/>
|
||
<Item id="2903" name="Moje območje:"/>
|
||
<Item id="2906" name="&Navzgor"/>
|
||
<Item id="2907" name="&Navzdol"/>
|
||
<Item id="2908" name="Smer"/>
|
||
<Item id="2909" name="Oklepaj&oče"/>
|
||
<Item id="2910" name="Najdi"/>
|
||
</FindCharsInRange>
|
||
|
||
<GoToLine title="Pojdi v vrstico ...">
|
||
<Item id="2007" name="&Vrstica"/>
|
||
<Item id="2008" name="&Zamik"/>
|
||
<Item id="1" name="Pojdi"/>
|
||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||
<Item id="2004" name="Trenutno ste v:"/>
|
||
<Item id="2005" name="Želite v:"/>
|
||
<Item id="2006" name="Ne morete iti dlje od:"/>
|
||
</GoToLine>
|
||
|
||
<Run title="Poženi...">
|
||
<Item id="1903" name="Vnesite program za zagon"/>
|
||
<Item id="1" name="Poženi"/>
|
||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||
<Item id="1904" name="Shrani..."/>
|
||
</Run>
|
||
|
||
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 povzetek iz datotek">
|
||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za generiranje MD5..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||
</MD5FromFilesDlg>
|
||
|
||
<MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 povzetek">
|
||
<Item id="1932" name="Obravnavaj vsako vrstico kot ločen niz"/>
|
||
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||
</MD5FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek iz datotek">
|
||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za generiranje SHA-256..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek">
|
||
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot ločen niz"/>
|
||
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||
</SHA256FromTextDlg>
|
||
|
||
<PluginsAdminDlg title="Skrbnik vtičnikov" titleAvailable="Na voljo" titleUpdates="Posodobitve" titleInstalled="Nameščeno" titleIncompatible="Nezdružljivo">
|
||
<ColumnPlugin name="Vtičnik"/>
|
||
<ColumnVersion name="Različica"/>
|
||
<Item id="5501" name="Išči:"/>
|
||
<Item id="5503" name="Namesti"/>
|
||
<Item id="5504" name="Posodobi"/>
|
||
<Item id="5505" name="Odstrani"/>
|
||
<Item id="5508" name="Naslednji"/>
|
||
<Item id="5509" name="Različica seznama vtičnikov: "/>
|
||
<Item id="5511" name="Odlagališče seznama vtičnikov"/>
|
||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||
</PluginsAdminDlg>
|
||
|
||
<StyleConfig title="Prilagoditev sloga">
|
||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||
<Item id="2301" name="Shrani in zapri"/>
|
||
<Item id="2303" name="Prosojnost"/>
|
||
<Item id="2306" name="Izberite temo: "/>
|
||
<SubDialog>
|
||
<Item id="2204" name="Krepko"/>
|
||
<Item id="2205" name="Ležeče"/>
|
||
<Item id="2206" name="Barva pisave"/>
|
||
<Item id="2207" name="Barva ozadja"/>
|
||
<Item id="2208" name="Ime pisave:"/>
|
||
<Item id="2209" name="Velikost pisave:"/>
|
||
<Item id="2211" name="Slog:"/>
|
||
<Item id="2212" name="Barve sloga"/>
|
||
<Item id="2213" name="Pisava sloga"/>
|
||
<Item id="2214" name="Privzeta pripona:"/>
|
||
<Item id="2216" name="Uporabniška pripona:"/>
|
||
<Item id="2218" name="Podčrtano"/>
|
||
<Item id="2219" name="Privzete ključne besede"/>
|
||
<Item id="2221" name="Uporabniško določene ključne besede"/>
|
||
<Item id="2225" name="Jezik:"/>
|
||
<Item id="2226" name="Omogoči globalno barvo ospredja"/>
|
||
<Item id="2227" name="Omogoči globalno barvo ozadja"/>
|
||
<Item id="2228" name="Omogoči globalno pisavo"/>
|
||
<Item id="2229" name="Omogoči globalno velikost pisave"/>
|
||
<Item id="2230" name="Omogoči globalno krepki slog pisave"/>
|
||
<Item id="2231" name="Omogoči globalno ležeči slog pisave"/>
|
||
<Item id="2232" name="Omogoči globalno podčrtani slog pisave"/>
|
||
<Item id="2234" name="Pojdi v nastavitve"/>
|
||
</SubDialog>
|
||
</StyleConfig>
|
||
|
||
<ShortcutMapper title="Maper bližnjic">
|
||
<Item id="2602" name="Spremeni"/>
|
||
<Item id="2603" name="Izbriši"/>
|
||
<Item id="2606" name="Počisti"/>
|
||
<Item id="2607" name="Filter: "/>
|
||
<Item id="1" name="Zapri"/>
|
||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||
<ColumnShortcut name="Bližnjica"/>
|
||
<ColumnCategory name="Kategorija"/>
|
||
<ColumnPlugin name="Vtičniki"/>
|
||
<MainMenuTab name="Glavni meni"/>
|
||
<MacrosTab name="Makri"/>
|
||
<RunCommandsTab name="Ukazi zagona"/>
|
||
<PluginCommandsTab name="Ukazi vtičnikov"/>
|
||
<ScintillaCommandsTab name="Ukazi Scintilla"/>
|
||
<ConflictInfoOk name="Za to postavko ni konfliktov z bližnjico."/>
|
||
<ConflictInfoEditing name="Ni konfliktov . . ."/>
|
||
<WindowCategory name="Okno"/>
|
||
<FileCategory name="File"/>
|
||
<EditCategory name="Edit"/>
|
||
<SearchCategory name="Search"/>
|
||
<ViewCategory name="View"/>
|
||
<FormatCategory name="Format"/>
|
||
<LangCategory name="Lang"/>
|
||
<AboutCategory name="About"/>
|
||
<SettingCategory name="Setting"/>
|
||
<ToolCategory name="Tool"/>
|
||
<ExecuteCategory name="Execute"/>
|
||
<ModifyContextMenu name="Modify"/>
|
||
<DeleteContextMenu name="Delete"/>
|
||
<ClearContextMenu name="Clear"/>
|
||
<MainCommandNames>
|
||
<Item id="41019" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
|
||
<Item id="41020" name="Odpri vsebino mape v ukaznem pozivu"/>
|
||
<Item id="41021" name="Obnovi nedavno zaprto datoteko"/>
|
||
<Item id="45001" name="EOL pretvorba v Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="45002" name="EOL pretvorba v Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="45003" name="EOL pretvorba v Macintosh (CR)"/>
|
||
<Item id="43022" name="Oblikuj vse z uporabo 1.sloga"/>
|
||
<Item id="43024" name="Oblikuj vse z uporabo 2.sloga"/>
|
||
<Item id="43026" name="Oblikuj vse z uporabo 3.sloga"/>
|
||
<Item id="43028" name="Oblikuj vse z uporabo 4.sloga"/>
|
||
<Item id="43030" name="Oblikuj vse z uporabo 5.sloga"/>
|
||
<Item id="43062" name="Oblikuj eno z uporabo 1. sloga"/>
|
||
<Item id="43063" name="Oblikuj eno z uporabo 2. sloga"/>
|
||
<Item id="43064" name="Oblikuj eno z uporabo 3. sloga"/>
|
||
<Item id="43065" name="Oblikuj eno z uporabo 4. sloga"/>
|
||
<Item id="43066" name="Oblikuj eno z uporabo 5. sloga"/>
|
||
<Item id="43023" name="Počisti 1.slog"/>
|
||
<Item id="43025" name="Počisti 2.slog"/>
|
||
<Item id="43027" name="Počisti 3.slog"/>
|
||
<Item id="43029" name="Počisti 4.slog"/>
|
||
<Item id="43031" name="Počisti 5.slog"/>
|
||
<Item id="43032" name="Počisti vse sloge"/>
|
||
<Item id="43033" name="Predhodni slog od 1.sloga"/>
|
||
<Item id="43034" name="Predhodni slog od 2.sloga"/>
|
||
<Item id="43035" name="Predhodni slog od 3.sloga"/>
|
||
<Item id="43036" name="Predhodni slog od 4.sloga"/>
|
||
<Item id="43037" name="Predhodni slog od 5.sloga"/>
|
||
<Item id="43038" name="Predhodni slog najdenega označenega sloga"/>
|
||
<Item id="43039" name="Naslednji slog od 1.sloga"/>
|
||
<Item id="43040" name="Naslednji slog od 2.sloga"/>
|
||
<Item id="43041" name="Naslednji slog od 3.sloga"/>
|
||
<Item id="43042" name="Naslednji slog od 4.sloga"/>
|
||
<Item id="43043" name="Naslednji slog od 5.sloga"/>
|
||
<Item id="43044" name="Naslednji slog najdenega označenega sloga"/>
|
||
<Item id="43055" name="Kopiraj stilizirano besedilo od 1. sloga"/>
|
||
<Item id="43056" name="Kopiraj stilizirano besedilo od 2. sloga"/>
|
||
<Item id="43057" name="Kopiraj stilizirano besedilo od 3. sloga"/>
|
||
<Item id="43058" name="Kopiraj stilizirano besedilo od 4. sloga"/>
|
||
<Item id="43059" name="Kopiraj stilizirano besedilo od 5. sloga"/>
|
||
<Item id="43060" name="Kopiraj stilizirano besedilo od vseh slogov"/>
|
||
<Item id="43061" name="Kopiraj stilizirano besedilo od najdenega označenega sloga"/>
|
||
<Item id="44100" name="Poglej trenutno datoteko v Firefox"/>
|
||
<Item id="44101" name="Poglej trenutno datoteko v Chrome"/>
|
||
<Item id="44103" name="Poglej trenutno datoteko v IE"/>
|
||
<Item id="44102" name="Poglej trenutno datoteko v"/>
|
||
<Item id="50003" name="Preklopi na predhodni dokument"/>
|
||
<Item id="50004" name="Preklopi na naslednji dokument"/>
|
||
<Item id="44051" name="Zloži raven 1"/>
|
||
<Item id="44052" name="Zloži raven 2"/>
|
||
<Item id="44053" name="Zloži raven 3"/>
|
||
<Item id="44054" name="Zloži raven 4"/>
|
||
<Item id="44055" name="Zloži raven 5"/>
|
||
<Item id="44056" name="Zloži raven 6"/>
|
||
<Item id="44057" name="Zloži raven 7"/>
|
||
<Item id="44058" name="Zloži raven 8"/>
|
||
<Item id="44061" name="Razgrni raven 1"/>
|
||
<Item id="44062" name="Razgrni raven 2"/>
|
||
<Item id="44063" name="Razgrni raven 3"/>
|
||
<Item id="44064" name="Razgrni raven 4"/>
|
||
<Item id="44065" name="Razgrni raven 5"/>
|
||
<Item id="44066" name="Razgrni raven 6"/>
|
||
<Item id="44067" name="Razgrni raven 7"/>
|
||
<Item id="44068" name="Razgrni raven 8"/>
|
||
<Item id="44081" name="Vklopi projektni panel 1"/>
|
||
<Item id="44082" name="Vklopi projektni panel 2"/>
|
||
<Item id="44083" name="Vklopi projektni panel 3"/>
|
||
<Item id="44085" name="Vklopi mapo kot delovni prostor"/>
|
||
<Item id="44080" name="Vklopi mapo dokumentov"/>
|
||
<Item id="44070" name="Vklopi seznam dokumentov"/>
|
||
<Item id="44084" name="Vklopi seznam funkcij"/>
|
||
<Item id="50005" name="Vklopi snemanje makra"/>
|
||
<Item id="44104" name="Preklopi v projektni panel 1"/>
|
||
<Item id="44105" name="Preklopi v projektni panel 2"/>
|
||
<Item id="44106" name="Preklopi v projektni panel 3"/>
|
||
<Item id="44107" name="Preklopi v mapo kot delovni prostor"/>
|
||
<Item id="44109" name="Preklopi v seznam dokumentov"/>
|
||
<Item id="44108" name="Preklopi v seznam funkcij"/>
|
||
<Item id="44110" name="Odstrani barvo zavihka"/>
|
||
<Item id="44111" name="Uporabi barvo zavihka 1"/>
|
||
<Item id="44112" name="Uporabi barvo zavihka 2"/>
|
||
<Item id="44113" name="Uporabi barvo zavihka 3"/>
|
||
<Item id="44114" name="Uporabi barvo zavihka 4"/>
|
||
<Item id="44115" name="Uporabi barvo zavihka 5"/>
|
||
<Item id="11002" name="Razvrsti po imenu od A do Z"/>
|
||
<Item id="11003" name="Razvrsti po imenu od Z do A"/>
|
||
<Item id="11004" name="Razvrsti po poti od A do Z"/>
|
||
<Item id="11005" name="Razvrsti po poti od Z do A"/>
|
||
<Item id="11006" name="Razvrsti po vrsti A do Z"/>
|
||
<Item id="11007" name="Razvrsti po vrsti od Z do A"/>
|
||
<Item id="11008" name="Razvrsti po velikosti od manjše k večji"/>
|
||
<Item id="11009" name="Razvrsti po velikosti od večje k manjši"/>
|
||
</MainCommandNames>
|
||
</ShortcutMapper>
|
||
<ShortcutMapperSubDialg title="Bližnjica">
|
||
<Item id="1" name="V redu"/>
|
||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||
<Item id="5006" name="Ime"/>
|
||
<Item id="5008" name="Dodaj"/>
|
||
<Item id="5009" name="Odstrani"/>
|
||
<Item id="5010" name="Uporabi"/>
|
||
<Item id="5007" name="To bo odstranilo bližnjico tega ukaza"/>
|
||
<Item id="5012" name="OBSTAJA KONFLIKT!"/>
|
||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||
<UserDefine title="Uporabniško določen">
|
||
<Item id="20001" name="Zasidraj"/>
|
||
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
|
||
<Item id="20003" name="Ustvari novega..."/>
|
||
<Item id="20004" name="Odstrani"/>
|
||
<Item id="20005" name="Shrani kot..."/>
|
||
<Item id="20007" name="Jezik vmesnika: "/>
|
||
<Item id="20009" name="Pripona:"/>
|
||
<Item id="20012" name="Ne razlikuj VELIKE/male črke"/>
|
||
<Item id="20011" name="Prosojnost"/>
|
||
<Item id="20015" name="Uvoz..."/>
|
||
<Item id="20016" name="Izvoz..."/>
|
||
<Item id="20017" name="Odklopi"/>
|
||
<StylerDialog title="Pogovorno okno Slogovnika">
|
||
<Item id="25030" name="Možnosti pisave:"/>
|
||
<Item id="25006" name="Barva pisave"/>
|
||
<Item id="25007" name="Barva ozadja"/>
|
||
<Item id="25031" name="Ime:"/>
|
||
<Item id="25032" name="Velikost:"/>
|
||
<Item id="25001" name="Krepko"/>
|
||
<Item id="25002" name="Ležeče"/>
|
||
<Item id="25003" name="Podčrtano"/>
|
||
<Item id="25029" name="Gnezdenje:"/>
|
||
<Item id="25008" name="Razmejilnik 1"/>
|
||
<Item id="25009" name="Razmejilnik 2"/>
|
||
<Item id="25010" name="Razmejilnik 3"/>
|
||
<Item id="25011" name="Razmejilnik 4"/>
|
||
<Item id="25012" name="Razmejilnik 5"/>
|
||
<Item id="25013" name="Razmejilnik 6"/>
|
||
<Item id="25014" name="Razmejilnik 7"/>
|
||
<Item id="25015" name="Razmejilnik 8"/>
|
||
<Item id="25018" name="Ključna beseda 1"/>
|
||
<Item id="25019" name="Ključna beseda 2"/>
|
||
<Item id="25020" name="Ključna beseda 3"/>
|
||
<Item id="25021" name="Ključna beseda 4"/>
|
||
<Item id="25022" name="Ključna beseda 5"/>
|
||
<Item id="25023" name="Ključna beseda 6"/>
|
||
<Item id="25024" name="Ključna beseda 7"/>
|
||
<Item id="25025" name="Ključna beseda 8"/>
|
||
<Item id="25016" name="Komentar"/>
|
||
<Item id="25017" name="Vrstica komentarja"/>
|
||
<Item id="25026" name="Operator 1"/>
|
||
<Item id="25027" name="Operator 2"/>
|
||
<Item id="25028" name="Števila"/>
|
||
<Item id="25033" name="Transparentno"/>
|
||
<Item id="25034" name="Transparentno"/>
|
||
<Item id="1" name="V redu"/>
|
||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||
</StylerDialog>
|
||
<Folder title="Mapa && Privzeto">
|
||
<Item id="21101" name="Privzete nastavitve sloga"/>
|
||
<Item id="21102" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
|
||
<Item id="21104" name="Začasna stran dok:"/>
|
||
<Item id="21106" name="Zloži &kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/>
|
||
<Item id="21220" name="Zlaganje v kodi 1 sloga:"/>
|
||
<Item id="21224" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="21225" name="Sredina:"/>
|
||
<Item id="21226" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="21227" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="21320" name="Zlaganje v kodi 2. sloga (potrebni separatorji):"/>
|
||
<Item id="21324" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="21325" name="Sredina:"/>
|
||
<Item id="21326" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="21327" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="21420" name="Zlaganje v slogu komentarja:"/>
|
||
<Item id="21424" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="21425" name="Sredina:"/>
|
||
<Item id="21426" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="21427" name="Slogovnik"/>
|
||
</Folder>
|
||
<Keywords title="Seznam ključnih besed">
|
||
<Item id="22101" name="1. skupina"/>
|
||
<Item id="22201" name="2. skupina"/>
|
||
<Item id="22301" name="3. skupina"/>
|
||
<Item id="22401" name="4. skupina"/>
|
||
<Item id="22451" name="5. skupina"/>
|
||
<Item id="22501" name="6. skupina"/>
|
||
<Item id="22551" name="7. skupina"/>
|
||
<Item id="22601" name="8. skupina"/>
|
||
<Item id="22121" name="Način predpone"/>
|
||
<Item id="22221" name="Način predpone"/>
|
||
<Item id="22321" name="Način predpone"/>
|
||
<Item id="22421" name="Način predpone"/>
|
||
<Item id="22471" name="Način predpone"/>
|
||
<Item id="22521" name="Način predpone"/>
|
||
<Item id="22571" name="Način predpone"/>
|
||
<Item id="22621" name="Način predpone"/>
|
||
<Item id="22122" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="22222" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="22322" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="22422" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="22472" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="22522" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="22572" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="22622" name="Slogovnik"/>
|
||
</Keywords>
|
||
<Comment title="Komentarji && števila">
|
||
<Item id="23003" name="Pozicija vrstice komentarja"/>
|
||
<Item id="23004" name="Dovoli kjerkoli"/>
|
||
<Item id="23005" name="Prisili na začetek vrstice"/>
|
||
<Item id="23006" name="Dovoli predhodne presledke"/>
|
||
<Item id="23001" name="Dovoli zlaganje komentarjev"/>
|
||
<Item id="23326" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="23323" name="Odpri"/>
|
||
<Item id="23324" name="Nadaljuj znak"/>
|
||
<Item id="23325" name="Zapri"/>
|
||
<Item id="23301" name="Komentar vrstice sloga"/>
|
||
<Item id="23124" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="23122" name="Odpri"/>
|
||
<Item id="23123" name="Zapri"/>
|
||
<Item id="23101" name="Komentar sloga"/>
|
||
<Item id="23201" name="Številka sloga"/>
|
||
<Item id="23220" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="23230" name="Predpona 1"/>
|
||
<Item id="23232" name="Predpona 2"/>
|
||
<Item id="23234" name="Dodatne možnosti 1"/>
|
||
<Item id="23236" name="Dodatne možnosti 2"/>
|
||
<Item id="23238" name="Pripona 1"/>
|
||
<Item id="23240" name="Pripona 2"/>
|
||
<Item id="23242" name="Območje:"/>
|
||
<Item id="23244" name="Decimalno ločilo"/>
|
||
<Item id="23245" name="Pika"/>
|
||
<Item id="23246" name="Vejica"/>
|
||
<Item id="23247" name="Oboje"/>
|
||
</Comment>
|
||
<Operator title="Operatorji amp;& Razmejilnik">
|
||
<Item id="24101" name="Slog operatorjev"/>
|
||
<Item id="24113" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="24116" name="Operatorji 1"/>
|
||
<Item id="24117" name="Operatorji 2 (zahteva separatorje)"/>
|
||
<Item id="24201" name="Razmejilnik 1 slog"/>
|
||
<Item id="24220" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="24221" name="Pobeg:"/>
|
||
<Item id="24222" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="24223" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="24301" name="Razmejilnik 2 slog"/>
|
||
<Item id="24320" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="24321" name="Pobeg:"/>
|
||
<Item id="24322" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="24323" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="24401" name="Razmejilnik 3 slog"/>
|
||
<Item id="24420" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="24421" name="Pobeg:"/>
|
||
<Item id="24422" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="24423" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="24451" name="Razmejilnik 4 slog"/>
|
||
<Item id="24470" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="24471" name="Pobeg:"/>
|
||
<Item id="24472" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="24473" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="24501" name="Razmejilnik 5 slog"/>
|
||
<Item id="24520" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="24521" name="Pobeg:"/>
|
||
<Item id="24522" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="24523" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="24551" name="Razmejilnik 6 slog"/>
|
||
<Item id="24570" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="24571" name="Pobeg:"/>
|
||
<Item id="24572" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="24573" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="24601" name="Razmejilnik 7 slog"/>
|
||
<Item id="24620" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="24621" name="Pobeg:"/>
|
||
<Item id="24622" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="24623" name="Slogovnik"/>
|
||
<Item id="24651" name="Razmejilnik 8 slog"/>
|
||
<Item id="24670" name="Odpri:"/>
|
||
<Item id="24671" name="Pobeg:"/>
|
||
<Item id="24672" name="Zapri:"/>
|
||
<Item id="24673" name="Slogovnik"/>
|
||
</Operator>
|
||
</UserDefine>
|
||
<Preference title="Nastavitve">
|
||
<Item id="6001" name="Zapri"/>
|
||
<Global title="Splošno">
|
||
<Item id="6101" name="Orodna vrstica"/>
|
||
<Item id="6102" name="Skrij"/>
|
||
<Item id="6103" name="Gladek UI: majhne"/>
|
||
<Item id="6104" name="Gladek UI: velike"/>
|
||
<Item id="6129" name="Zapolnjen gladek UI: majhne"/>
|
||
<Item id="6130" name="Zapolnjen gladek UI: velike"/>
|
||
<Item id="6105" name="Standardne ikone: majhne"/>
|
||
|
||
<Item id="6106" name="Vrstica zavihkov"/>
|
||
<Item id="6107" name="Zmanjšaj"/>
|
||
<Item id="6108" name="Zakleni (brez povleci-in-spusti)"/>
|
||
<Item id="6109" name="Potemni neaktivne zavihke"/>
|
||
<Item id="6110" name="Nariši obarvano vrstico na aktivnem zavihku"/>
|
||
|
||
<Item id="6111" name="Prikaži vrstico stanja"/>
|
||
<Item id="6112" name="Prikaži gumb za zapiranje na vsakem zavihku"/>
|
||
<Item id="6113" name="Dvokliknite za zaprtje dokumenta"/>
|
||
<Item id="6118" name="Skrij"/>
|
||
<Item id="6119" name="Večvrstično"/>
|
||
<Item id="6120" name="Navpično"/>
|
||
<Item id="6121" name="Izhod ko zaprete zadnji zavihek"/>
|
||
|
||
<Item id="6131" name="Meni"/>
|
||
<Item id="6122" name="Skrij menijsko vrstico (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)"/>
|
||
<Item id="6132" name="Skrij desne bližnjice + ▼ ✕ v menijski vrstici (potrebno je znova zagnati Notepad++)"/>
|
||
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
|
||
|
||
<Item id="6128" name="Nadomestne ikone"/>
|
||
</Global>
|
||
<Scintillas title="Urejanje">
|
||
<Item id="6216" name="Nastavitve kazalca"/>
|
||
<Item id="6217" name="Širina:"/>
|
||
<Item id="6219" name="Hitrost utripanja:"/>
|
||
<Item id="6221" name="H"/>
|
||
<Item id="6222" name="P"/>
|
||
<Item id="6246" name="Naredi preklopne ukaze za zlaganje/razpiranje na trenutni ravni"/>
|
||
<Item id="6225" name="Omogoči (Ctrl+klik miške/izbor)"/>
|
||
<Item id="6227" name="Prelom vrstice"/>
|
||
<Item id="6228" name="Privzeto"/>
|
||
<Item id="6229" name="Poravnano"/>
|
||
<Item id="6230" name="Alineja"/>
|
||
<Item id="6234" name="Onemogoči napredno funkcijo drsenja zaradi težave s sledilno ploščico"/>
|
||
<Item id="6215" name="Omogoči gladko pisavo"/>
|
||
<Item id="6236" name="Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice"/>
|
||
<Item id="6239" name="Obdrži izbor, ko z desno miškino tipko kliknete zunaj izbora"/>
|
||
<Item id="6245" name="Omogoči virtualni prostor"/>
|
||
<Item id="6651" name="Indikator trenutne vrstice"/>
|
||
<Item id="6652" name="Nobena"/>
|
||
<Item id="6653" name="Označi ozadje"/>
|
||
<Item id="6654" name="Okvir"/>
|
||
<Item id="6655" name="Širina"/>
|
||
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
|
||
<Item id="6248" name="Privzeto"/>
|
||
<Item id="6249" name="Golo besedilo"/>
|
||
<Item id="6250" name="Barva po meri"/>
|
||
<Item id="6252" name="Nenatisljivi znaki"/>
|
||
<Item id="6254" name="Kratica"/>
|
||
<Item id="6255" name="Kodna točka"/>
|
||
<Item id="6256" name="Barva po meri"/>
|
||
</Scintillas>
|
||
|
||
<DarkMode title="Temni način">
|
||
<Item id="7131" name="Svetli način"/>
|
||
<Item id="7132" name="Temni način"/>
|
||
<Item id="7133" name="Sledite sistemu Windows"/>
|
||
<Item id="7102" name="Črno"/>
|
||
<Item id="7103" name="Rdeče"/>
|
||
<Item id="7104" name="Zeleno"/>
|
||
<Item id="7105" name="Modro"/>
|
||
<Item id="7107" name="Vijolično"/>
|
||
<Item id="7108" name="Cijan"/>
|
||
<Item id="7109" name="Oljčno"/>
|
||
<Item id="7115" name="Prilagojeno"/>
|
||
<Item id="7116" name="Na vrh"/>
|
||
<Item id="7117" name="Vroč trak menija"/>
|
||
<Item id="7118" name="Aktivno"/>
|
||
<Item id="7119" name="Glavno"/>
|
||
<Item id="7120" name="Napaka"/>
|
||
<Item id="7121" name="Besedilo"/>
|
||
<Item id="7122" name="Temnejše besedilo"/>
|
||
<Item id="7123" name="Onemogočeno besedilo"/>
|
||
<Item id="7124" name="Rob"/>
|
||
<Item id="7125" name="Link"/>
|
||
<Item id="7126" name="Poudarek robov"/>
|
||
<Item id="7127" name="Rob onemogočen"/>
|
||
<Item id="7130" name="Ponastavi"/>
|
||
<Item id="7135" name="Toni"/>
|
||
</DarkMode>
|
||
|
||
<MarginsBorderEdge title="Margine/Obroba/Rob">
|
||
<Item id="6201" name="Slog prepogiba roba"/>
|
||
<Item id="6202" name="Enostaven"/>
|
||
<Item id="6203" name="Puščica"/>
|
||
<Item id="6204" name="Drevo s krogci"/>
|
||
<Item id="6205" name="Drevo s kvadratki"/>
|
||
<Item id="6226" name="Brez"/>
|
||
<Item id="6291" name="Številka vrstice"/>
|
||
<Item id="6206" name="Zaslon"/>
|
||
<Item id="6292" name="Dinamična širina"/>
|
||
<Item id="6293" name="Konstantna širina"/>
|
||
<Item id="6207" name="Prikaži zaznamek"/>
|
||
<Item id="6223" name="Prikaži zgodovino sprememb"/>
|
||
<Item id="6211" name="Nastavitev navpičnega roba"/>
|
||
<Item id="6213" name="Način ozadja"/>
|
||
<Item id="6237" name="Dodajte oznako stolpca tako, da z decimalno številko navedete njegovo pozicijo.
|
||
Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločevanje različnih števil."/>
|
||
<Item id="6231" name="Širina obrobe"/>
|
||
<Item id="6235" name="Brez roba"/>
|
||
<Item id="6208" name="Zapolnjeno"/>
|
||
<Item id="6209" name="Levo"/>
|
||
<Item id="6210" name="Desno"/>
|
||
<Item id="6212" name="Prosti odmik"/>
|
||
</MarginsBorderEdge>
|
||
|
||
<NewDoc title="Nov dokument">
|
||
<Item id="6401" name="Format (konec vrstice)"/>
|
||
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
|
||
<Item id="6405" name="Kodiranje"/>
|
||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
|
||
<Item id="6408" name="UTF-8 z BOM"/>
|
||
<Item id="6409" name="UCS-16 Big Endian z BOM"/>
|
||
<Item id="6410" name="UCS-16 Little Endian z BOM"/>
|
||
<Item id="6411" name="Privzeti jezik:"/>
|
||
<Item id="6419" name="Nov dokument"/>
|
||
<Item id="6420" name="Uporabi za odprte ANSI datoteke"/>
|
||
</NewDoc>
|
||
|
||
<DefaultDir title="Privzeti imenik">
|
||
<Item id="6413" name="Privzeti imenik Odpri/Shrani datoteko"/>
|
||
<Item id="6414" name="Sledi trenutnemu dokumentu"/>
|
||
<Item id="6415" name="Zapomni si zadnji uporabljen imenik"/>
|
||
<Item id="6431" name="Odpri vse datoteke mape namesto začete mape kot delovni prostor na spuščajočih mapah"/>
|
||
</DefaultDir>
|
||
|
||
<FileAssoc title="Povezave datotek">
|
||
<Item id="4008" name="Za uporabo te funkcije zapustite Notepad++ in znova zaženite Notepad++ v skrbniškem načinu."/>
|
||
<Item id="4009" name="Podprte pripone:"/>
|
||
<Item id="4010" name="Registrirane pripone:"/>
|
||
</FileAssoc>
|
||
<Language title="Jezik">
|
||
<Item id="6505" name="Razpoložljive postavke"/>
|
||
<Item id="6506" name="Onemogočene postavke"/>
|
||
<Item id="6507" name="Kompaktni Meni Jezik"/>
|
||
<Item id="6508" name="Meni Jezik"/>
|
||
<Item id="6301" name="Nastavitve zavihka"/>
|
||
<Item id="6302" name="Zamenjaj s presledki"/>
|
||
<Item id="6303" name="Velikost zavihka: "/>
|
||
<Item id="6510" name="Uporabi privzeto vrednost"/>
|
||
<Item id="6335" name="Uporabi poševnico kot ubežni znak za SQL"/>
|
||
</Language>
|
||
|
||
<Highlighting title="Poudarjanje">
|
||
<Item id="6351" name="Oblikuj vse pojavnosti žetona"/>
|
||
<Item id="6352" name="Upoštevaj VELIKE/male črke"/>
|
||
<Item id="6353" name="Upoštevaj samo cele besede"/>
|
||
<Item id="6333" name="Pametno poudarjanje"/>
|
||
<Item id="6326" name="Omogoči"/>
|
||
<Item id="6354" name="Ujemanje"/>
|
||
<Item id="6332" name="Upoštevaj VELIKE/male črke"/>
|
||
<Item id="6338" name="Upoštevaj samo cele besede"/>
|
||
<Item id="6339" name="Uporabi pog. okno Najdi nastavitve"/>
|
||
<Item id="6340" name="Poudari drug pogled"/>
|
||
<Item id="6329" name="Poudari ujemajoče oznake"/>
|
||
<Item id="6327" name="Omogoči"/>
|
||
<Item id="6328" name="Poudari oznako atributov"/>
|
||
<Item id="6330" name="Poudari komentar/php/asp območje"/>
|
||
</Highlighting>
|
||
|
||
<Print title="Tiskanje">
|
||
<Item id="6601" name="Natisni številko vrstice"/>
|
||
<Item id="6602" name="Barvne možnosti"/>
|
||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||
<Item id="6604" name="Obrni"/>
|
||
<Item id="6605" name="Črno na belem"/>
|
||
<Item id="6606" name="Brez barve ozadja"/>
|
||
<Item id="6607" name="Nastavitve margin (enota: mm)"/>
|
||
<Item id="6612" name="Levo"/>
|
||
<Item id="6613" name="Na vrhu"/>
|
||
<Item id="6614" name="Desno"/>
|
||
<Item id="6615" name="Na dnu"/>
|
||
<Item id="6706" name="Krepko"/>
|
||
<Item id="6707" name="Ležeče"/>
|
||
<Item id="6708" name="Glava"/>
|
||
<Item id="6709" name="Levi del"/>
|
||
<Item id="6710" name="Srednji del"/>
|
||
<Item id="6711" name="Desni del"/>
|
||
<Item id="6717" name="Krepko"/>
|
||
<Item id="6718" name="Ležeče"/>
|
||
<Item id="6719" name="Noga"/>
|
||
<Item id="6720" name="Levi del"/>
|
||
<Item id="6721" name="Srednji del"/>
|
||
<Item id="6722" name="Desni del"/>
|
||
<Item id="6723" name="Dodaj"/>
|
||
<ComboBox id="6724">
|
||
<Element name="Celotna pot imena datoteke"/>
|
||
<Element name="Ime datoteke"/>
|
||
<Element name="Imenik datoteke"/>
|
||
<Element name="Stran"/>
|
||
<Element name="Kratek format datuma"/>
|
||
<Element name="Dolg format datuma"/>
|
||
<Element name="Čas"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6725" name="Spremenljivka:"/>
|
||
<Item id="6727" name="Tukaj so prikazane vaše variabilne nastavitve"/>
|
||
<Item id="6728" name="Glava in noga"/>
|
||
</Print>
|
||
|
||
<Searching title="Iskanje">
|
||
<Item id="6902" name="V pogovornem oknu za iskanje uporabite monospace pisave (zahteva ponovni zagon Notepad++)"/>
|
||
<Item id="6903" name="Pogovorno okno za iskanje ostane odprto po iskanju, ki se prikaže v oknu z rezultati"/>
|
||
<Item id="6904" name="Potrdite Zamenjaj vse v vseh odprtih dokumentih"/>
|
||
<Item id="6905" name="Zamenjaj: Ne premakni se na naslednji pojav"/>
|
||
<Item id="6906" name="Okno z rezultati iskanja: prikaže samo en vnos na najdeno vrstico"/>
|
||
<Item id="6907" name="Ko se odpre pogovorno okno Najdi"/>
|
||
<Item id="6908" name="Izpolni iskalno polje z izbranim besedilom"/>
|
||
<Item id="6909" name="Izberi besedo pod znakom, ko ni izbrano nič"/>
|
||
</Searching>
|
||
|
||
<RecentFilesHistory title="Nastavitev zgodovine datotek">
|
||
<Item id="6304" name="Nastavitev zgodovine datotek"/>
|
||
<Item id="6306" name="Maks. število vnosov:"/>
|
||
<Item id="6305" name="Ne preverjaj ob zagonu"/>
|
||
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
|
||
<Item id="6424" name="V podmeniju"/>
|
||
<Item id="6425" name="Samo ime datoteke"/>
|
||
<Item id="6426" name="Celotno ime poti datoteke"/>
|
||
<Item id="6427" name="Prilagodi največjo dolžino:"/>
|
||
</RecentFilesHistory>
|
||
|
||
<Backup title="Varnostno kopiranje">
|
||
<Item id="6817" name="Posnetek seje in periodično varnostno kopiranje"/>
|
||
<Item id="6818" name="Omogoči posnetek seje in periodično varnostno kopiranje"/>
|
||
<Item id="6819" name="Varnostno kopiranje vsakih"/>
|
||
<Item id="6821" name="sekund"/>
|
||
<Item id="6822" name="Pot varnostne kopije:"/>
|
||
<Item id="6309" name="Zapomni si trenutno sejo za naslednji zagon"/>
|
||
<Item id="6801" name="Varnostno kopiranje pri shranjevanju"/>
|
||
<Item id="6315" name="Brez"/>
|
||
<Item id="6316" name="Enostavno varnostno kopiranje"/>
|
||
<Item id="6317" name="Obširno varnostno kopiranje"/>
|
||
<Item id="6804" name="Imenik varnostnega kopiranja po meri"/>
|
||
<Item id="6803" name="Imenik:"/>
|
||
</Backup>
|
||
|
||
<AutoCompletion title="Samodejno dopolnjevanje">
|
||
<Item id="6115" name="Samodejno zamikaj"/>
|
||
<Item id="6807" name="Samodejno dopolnjevanje"/>
|
||
<Item id="6808" name="Omogoči samodejno dop. ob vsakem vnosu"/>
|
||
<Item id="6809" name="Dopolnjevanje funkcij"/>
|
||
<Item id="6810" name="Dopolnjevanje besed"/>
|
||
<Item id="6816" name="Funkcija in beseda zaključka"/>
|
||
<Item id="6869" name="Vstavi izbor"/>
|
||
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6824" name="Prezri številke"/>
|
||
<Item id="6811" name="Od"/>
|
||
<Item id="6813" name=". znaka naprej"/>
|
||
<Item id="6872" name="Naredi kratek seznam samodokončanj"/>
|
||
<Item id="6815" name="Namig parametrov funkcije ob vnosu"/>
|
||
<Item id="6851" name="Samodejno vstavljanje"/>
|
||
<Item id="6857" name=" html/xml zapiranje oznake"/>
|
||
<Item id="6858" name="Odpri"/>
|
||
<Item id="6859" name="Zapri"/>
|
||
<Item id="6860" name="Usklajen par 1:"/>
|
||
<Item id="6863" name="Usklajen par 2:"/>
|
||
<Item id="6866" name="Usklajen par 3:"/>
|
||
</AutoCompletion>
|
||
|
||
<MultiInstance title="Večpojavnost & Datum">
|
||
<Item id="6151" name="Nastavitve večpojavnosti *"/>
|
||
<Item id="6152" name="Odpri sejo v novem primerku (in samodejno shrani sejo ob izhodu)"/>
|
||
<Item id="6153" name="Vedno v načinu večpojavnosti"/>
|
||
<Item id="6154" name="Privzeto (enopojavnost)"/>
|
||
<Item id="6155" name="* Sprememba te nastavitve zahteva ponovni zagon Notepad++"/>
|
||
<Item id="6171" name="Prilagodi datum in čas vstavitve"/>
|
||
<Item id="6175" name="Obrni privzeti vrstni red datuma in časa (kratki && dolgi formati)"/>
|
||
<Item id="6172" name="Format po meri:"/>
|
||
<Item id="6181" name="Stanje panela in [-brez seje] *"/>
|
||
<Item id="6182" name="Zapomni si stanje panela (panel je odprt) v drugih primerih (način večpojavnosti) ali pri uporabi parametra ukazne vrstice [-brez seje]"/>
|
||
<Item id="6183" name="Zgodovina odložišča"/>
|
||
<Item id="6184" name="Seznam dokumentov"/>
|
||
<Item id="6185" name="Panel znakov"/>
|
||
<Item id="6186" name="Mapa kot delovni prostor"/>
|
||
<Item id="6187" name="Paneli projektov"/>
|
||
<Item id="6188" name="Mapa dokumenta"/>
|
||
<Item id="6189" name="Seznam funkcij"/>
|
||
<Item id="6190" name="Paneli vtičnikov"/>
|
||
</MultiInstance>
|
||
|
||
<Delimiter title="Razmejilnik">
|
||
<Item id="6251" name="Nastavitve izbora razmejilnika (Ctrl + dvoklik miške)"/>
|
||
<Item id="6252" name="Odpri"/>
|
||
<Item id="6255" name="Zapri"/>
|
||
<Item id="6256" name="Dovoli na več vrsticah"/>
|
||
<Item id="6161" name="Seznam znakov besede"/>
|
||
<Item id="6162" name="Uporabi privzeti Seznam znakov besede"/>
|
||
<Item id="6163" name="Dodaj svoj znak kot del besede
|
||
(izberite le če veste kaj počnete)"/>
|
||
</Delimiter>
|
||
|
||
<Performance title="Zmogljivosti">
|
||
<Item id="7141" name="Omejitev velikih datotek"/>
|
||
<Item id="7143" name="Omogoči omejitev velikih datotek (brez označevanja sintakse)"/>
|
||
<Item id="7144" name="Določi velikost velike datoteke:"/>
|
||
<Item id="7146" name="MB (1 - 4096)"/>
|
||
<Item id="7147" name="Dovoli ujemanje oklepajev"/>
|
||
<Item id="7148" name="Dovoli samodejno dokončanje"/>
|
||
<Item id="7149" name="Dovoli pametno označevanje"/>
|
||
<Item id="7150" name="Globalno deaktiviraj prelom besed"/>
|
||
<Item id="7151" name="Dovoli URL, ki jo je mogoče klikniti"/>
|
||
</Performance>
|
||
|
||
<Cloud title="Oblak & Povezava">
|
||
<Item id="6262" name="Nastavitve na oblaku"/>
|
||
<Item id="6263" name="Brez oblaka"/>
|
||
<Item id="6267" name="Nastavite pot do lokacije oblaka tukaj:"/>
|
||
<Item id="6318" name="Nastavitev povezav za klikanje"/>
|
||
<Item id="6319" name="Omogoči"/>
|
||
<Item id="6320" name="Brez podčrtavanja"/>
|
||
<Item id="6350" name="Omogoči način fullbox"/>
|
||
<Item id="6264" name="Prilagojene URI sheme:"/>
|
||
</Cloud>
|
||
|
||
<SearchEngine title="Iskalnik">
|
||
<Item id="6271" name="Iskalnik (za ukaz "Iskanje na internetu")"/>
|
||
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
||
<Item id="6276" name="Nastavi iskalnik tukaj:"/>
|
||
<!-- Don't change anything after Example: -->
|
||
<Item id="6278" name="Primer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||
</SearchEngine>
|
||
|
||
<MISC title="Razno">
|
||
<ComboBox id="6347">
|
||
<Element name="Omogoči"/>
|
||
<Element name="Omogoči za vse odprte datoteke"/>
|
||
<Element name="Onemogoči"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6308" name="Minimiraj v sistemsko vrstico"/>
|
||
<Item id="6312" name="Samozaznava stanja datoteke"/>
|
||
<Item id="6313" name="Posodobi tiho"/>
|
||
<Item id="6325" name="Pomakni se do zadnje vrstice po posodobitvi"/>
|
||
<Item id="6322" name="Pripona datoteke seje:"/>
|
||
<Item id="6323" name="Omogoči samodejno posodabljanje Notepada++"/>
|
||
<Item id="6324" name="Preklopnik dokumentov (Ctrl+TAB)"/>
|
||
<Item id="6331" name="V naslovni vrstici prikaži le ime datoteke"/>
|
||
<Item id="6334" name="Samodejno zaznavanje kodiranja znakov"/>
|
||
<Item id="6349" name="Uporabite DirectWrite (lahko izboljša upodabljanje posebnih znakov; ponovno morate zagnati Notepad++)"/>
|
||
<Item id="6337" name="Delovni prostor pripone datoteke:"/>
|
||
<Item id="6114" name="Omogoči"/>
|
||
<Item id="6117" name="Omogoči MRU obnašanje"/>
|
||
<Item id="6344" name="Ogledovalec dokumenta"/>
|
||
<Item id="6345" name="Pokukaj v zavihek"/>
|
||
<Item id="6346" name="Pokukaj v mapo dokumentov"/>
|
||
<Item id="6360" name="Izključi vse zvoke"/>
|
||
<Item id="6361" name="Omogoči Shrani vse pogovorno okno potrditve"/>
|
||
</MISC>
|
||
</Preference>
|
||
<MultiMacro title="Večkratni zagon makra">
|
||
<Item id="1" name="&Zaženi"/>
|
||
<Item id="2" name="&Prekliči"/>
|
||
<Item id="8006" name="Makro za zagon:"/>
|
||
<Item id="8001" name="Zaženi"/>
|
||
<Item id="8005" name="krat"/>
|
||
<Item id="8002" name="Zaganjaj do &konca datoteke"/>
|
||
</MultiMacro>
|
||
<Window title="Okna">
|
||
<Item id="1" name="&Aktiviraj"/>
|
||
<Item id="2" name="&V redu"/>
|
||
<Item id="7002" name="&Shrani"/>
|
||
<Item id="7003" name="&Zapri okna"/>
|
||
<Item id="7004" name="Razvrsti &zavihke"/>
|
||
</Window>
|
||
<ColumnEditor title="Urejevalnik stolpcev">
|
||
<Item id="2023" name="&Besedilo za vstavljanje"/>
|
||
<Item id="2033" name="&Številka za vstavljanje"/>
|
||
<Item id="2030" name="&Začetna številka:"/>
|
||
<Item id="2031" name="Povečaj b&y:"/>
|
||
<Item id="2038" name="&Vodilno:"/>
|
||
<ComboBox id="2039">
|
||
<Element name="Brez"/>
|
||
<Element name="Ničle"/>
|
||
<Element name="Presledki"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="2036" name="&Ponovi:"/>
|
||
<Item id="2032" name="Format"/>
|
||
<Item id="2024" name="&Dec"/>
|
||
<Item id="2025" name="&Oct"/>
|
||
<Item id="2026" name="&Hex"/>
|
||
<Item id="2027" name="&Bin"/>
|
||
<Item id="1" name="V redu"/>
|
||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||
</ColumnEditor>
|
||
<FindInFinder title="Poišči v rezultatih iskanja">
|
||
<Item id="1" name="Poišči vse"/>
|
||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||
<Item id="1711" name="&Poišči:"/>
|
||
<Item id="1713" name="Išči samo v najdenih vrsticah"/>
|
||
<Item id="1714" name="Upoštevaj samo &cele besede"/>
|
||
<Item id="1715" name="Upoštevaj &VELIKE/male črke"/>
|
||
<Item id="1716" name="Način iskanja"/>
|
||
<Item id="1717" name="&Navaden"/>
|
||
<Item id="1719" name="Re&gularni izraz"/>
|
||
<Item id="1718" name="Ra&zširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||
<Item id="1720" name="&. se ujema z novo vrstico"/>
|
||
</FindInFinder>
|
||
<DoSaveOrNot title="Shrani">
|
||
<Item id="1761" name="Shrani datoteko "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||
<Item id="6" name="&Da"/>
|
||
<Item id="7" name="&Ne"/>
|
||
<Item id="2" name="&Prekliči"/>
|
||
<Item id="4" name="Da za &vse"/>
|
||
<Item id="5" name="N&e za vse"/>
|
||
</DoSaveOrNot>
|
||
<DoSaveAll title="Shrani vse potrditve">
|
||
<Item id="1766" name="Ali ste prepričani, da želite shraniti vse spremenjene dokumente?
|
||
|
||
Izberite "Vedno da" če ne želite več videti tega pogovornega okna.
|
||
To pogovorno okno lahko pozneje znova aktivirate v nastavitvah."/>
|
||
<Item id="6" name="&Da"/>
|
||
<Item id="7" name="&Ne"/>
|
||
<Item id="4" name="Vedno da"/>
|
||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||
</Dialog>
|
||
<MessageBox>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni.
|
||
Za uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/>
|
||
<SaveCurrentModifWarning title="Shrani trenutno spremembo" message="Morate shraniti trenutno spremembo.
|
||
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
|
||
|
||
Nadaljujem?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
|
||
<LoseUndoAbilityWarning title="Izguba možnosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo.
|
||
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
|
||
|
||
Nadaljujem?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||
<CannotMoveDoc title="Premakni v novo Notepad++ pojavitev" message="Dokument je spremenjen.Shranite ga nato poskusite znova."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||
<DocReloadWarning title="Osveži" message="Ali ste prepričani, da želite znova naložiti trenutno datoteko in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
|
||
<FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/>
|
||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Preimenovanje ni uspelo" message="Navedeno ime je že uporabljeno za drugi zavihek."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
|
||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.
|
||
Ali ste prepričani, da jih želite odpreti?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||
<SettingsOnCloudError title="Nastavitve v oblak" message="Zdi se, da je pot nastavitev v oblaku nastavljena samo na bralnje,
|
||
ali na mapo ki zahteva posebno pooblastilo za pisanje.
|
||
Vaše nastavitve za oblak bodo preklicane. Ponastavite skladno vrednosti preko pogovornega okna Nastavitve."/>
|
||
<FilePathNotFoundWarning title="Odpri datoteko" message="Datoteka, ki jo poskušate odpreti ne obstaja."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<SessionFileInvalidError title="Ni bilo mogoče naložiti seje" message="Datoteka seje je bodisi poškodovana ali pa ni veljavna."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neveljaven ukrep" message="Datoteke ali mape lahko samo spustite, vendar ne oboje, ker ste v spusti mapo, kot načinu projekta.
|
||
morate omogočiti "Odpri vse datoteke v mapi, namesto da zaženete Mapa kot delovni prostor pri spustu mape" v "Privzeti imenik" v pogovornem oknu Nastavitve, da bo ta operacija delovala."/>
|
||
<SortingError title="Napaka pri razvrščanju" message="Zaradi vrstice ni bilo mogoče izvesti numeričnega razvrščanja $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<ColumnModeTip title="Nasvet za način stolpca" message="
|
||
Obstajajo 3 načini za preklop v način izbire stolpcev:
|
||
|
||
1. (Tipkovnica in miška) Držite tipko Alt med vlečenjem z levim klikom
|
||
|
||
2. (Samo tipkovnica) Med uporabo puščičnih tipk držite Alt+Shift
|
||
|
||
3. (Tipkovnica ali miška)
|
||
Postavite kazalko na želeni začetek položaja bloka stolpcev,nato
|
||
izvedite "Začetek/konec izbire v načinu stolpcev" ukaz;
|
||
Premaknite kazalko na želeni konec bloka stolpca, nato
|
||
izvedite "Začetek/konec izbire v načinu stolpcev" ukaz znova"/>
|
||
<BufferInvalidWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Ni mogoče shraniti: Medpomnilnik je neveljaven."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<DoCloseOrNot title="Ohrani neobstoječo datoteko" message="Datoteka "$STR_REPLACE$" ne obstaja več.
|
||
Pustim to datoteko v urejevalniku?"/>
|
||
<DoDeleteOrNot title="Brisanje datoteke" message="Datoteka "$STR_REPLACE$"
|
||
bo premaknjena v koš, ta dokument bo zaprt.
|
||
Nadaljujem?"/>
|
||
<NoBackupDoSaveFile title="Shrani" message="Vaše varnostne datoteke ni mogoče najti (izbrisano od zunaj).
|
||
Shranite drugače, sicer bodo vaši podatki izgubljeni
|
||
Želite shraniti datoteko "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||
<DoReloadOrNot title="Ponovno naloži" message=""$STR_REPLACE$"
|
||
|
||
To datoteko je spremenil drug program.
|
||
Jo želite znova naložiti?"/>
|
||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ponovno naloži" message=""$STR_REPLACE$"
|
||
|
||
To datoteko je spremenil drug program.
|
||
Ali jo želite znova naložiti in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
|
||
<PrehistoricSystemDetected title="Zaznan prazgodovinski sistem" message="Zdi se, da še vedno uporabljate prazgodovinski sistem. Ta funkcija deluje le na sodobnem sistemu, žal."/><!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
|
||
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ Updater" message="Notepad++ Updater ni združljiv s XP zaradi zastarelega varnostne plasti pod XP.
|
||
Ali želite prenesti najnovejšo različico z Notepad++ strani?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
|
||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Proxy nastavitve" message="Za nastavitev proxyja znova zaženite Notepad++ v skrbniškem načinu."/>
|
||
<DocTooDirtyToMonitor title="Težava spremljanja" message="Dokument je onesnažen. Pred spremljanjem shranite spremembo."/>
|
||
<DocNoExistToMonitor title="Težava spremljanja" message="Datoteka mora obstajati za spremljanje."/>
|
||
<FileTooBigToOpen title="Težava s velikostjo datoteke" message="Datoteka je prevelika za odpiranje v Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||
<FileLoadingException title="Koda izjeme: $STR_REPLACE$" message="Pri nalaganju datoteke je prišlo do napake!"/>
|
||
<WantToOpenHugeFile title="Opozorilo pri odpiranju velike datoteke" message="Odpiranje velike datoteke velikosti 2 GB+ lahko traja nekaj minut.
|
||
Ali jo želite odpreti?"/>
|
||
<CreateNewFileOrNot title="Ustvari novo datoteko" message=""$STR_REPLACE$" ne obstaja. Jo ustvarim?"/>
|
||
<CreateNewFileError title="Ustvari novo datoteko" message="Datoteke ni mogoče ustvariti "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<OpenFileError title="NAPAKA" message="Datoteke ni mogoče odpreti "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
<OpenFileNoFolderError title="Datoteke ni mogoče odpreti" message=""$STR_REPLACE1$" ni mogoče odpreti:
|
||
Mapa "$STR_REPLACE2$" ne obstaja."/>
|
||
<FileBackupFailed title="Varnostno kopiranje datoteke ni uspelo" message="Prejšnjo različico datoteke ni bilo mogoče shraniti v varnostno mapo na "$STR_REPLACE$".
|
||
|
||
Želite shraniti trenutno datoteko?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<LoadStylersFailed title="Nalaganje stylers.xml ni uspelo" message="Nalaganje "$STR_REPLACE$" ni uspelo!"/>
|
||
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!
|
||
Želite obnoviti svoj langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Mapa kot problem dodajanja delovnega prostora" message="Podmapa mape, ki jo želite dodati, že obstaja.
|
||
Odstranite ta koren iz panela, preden dodate mapo "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||
|
||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Delovni prostor je bil spremenjen. Ali ga želite shraniti?"/>
|
||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Med zapisom datoteke delovnega prostora je prišlo do napake.
|
||
Vaš delovni prostor ni bil shranjen."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Odpri delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/>
|
||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nov delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/>
|
||
<ProjectPanelOpenFailed title="Odpri delovni prostor" message="Delovni prostor ni bilo mogoče odpreti.
|
||
Zdi se, da datoteka, ki jo želite odpreti, ni veljavna projektna datoteka."/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Odstrani mapo iz projekta" message="Vse podpostavke bodo odstranjene.
|
||
Ali ste prepričani, da želite odstraniti to mapo iz projekta?"/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Odstrani datoteko iz projekta" message="Are you sure you want to remove this file from the project?"/>
|
||
<ProjectPanelReloadError title="Ponovno naloži delovni prostor" message="Datoteke ni mogoče najti za ponovno nalaganje."/>
|
||
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovno naloži delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Prenova bo zavrgla vse spremembe.
|
||
Želite nadaljevati?"/>
|
||
<UDLNewNameError title="UDL napaka" message="To ime uporablja drug jezik,
|
||
izberite katerokoli drugo."/>
|
||
<UDLRemoveCurrentLang title="Odstrani trenutni jezik" message="Ste prepričani?"/>
|
||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Ste prepričani?" message="Ali ste prepričani, da želite izbrisati to bližnjico?"/>
|
||
<FindCharRangeValueError title="Težava z vrednostjo območja" message="Vnesite med 0 in 255."/>
|
||
<OpenInAdminMode title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni mogoče shraniti in je morda zaščititi.
|
||
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
|
||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni mogoče shraniti in je morda zaščititi.
|
||
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
|
||
<OpenInAdminModeFailed title="Odpiranje v skrbniškem načinu ni uspelo" message="Notepad++ ni mogoče odpreti v skrbniškem načinu."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||
<ViewInBrowser title="Ogled trenutne datoteke v brskalniku" message="Aplikacije ni mogoče najti v vašem sistemu."/>
|
||
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ se bo kmalu končal" message="Če kliknete DA, zapustite Notepad++ in nadaljujete z operacijami.
|
||
Po zaključku vseh operacij se bo Notepad++ znova zagnal.
|
||
Nadaljujem?"/>
|
||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ je treba znova zagnati" message="Če želite naložiti vtičnike, morate znova zagnati Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ je treba znova zagnati" message="Če želite omogočiti zgodovino sprememb, morate znova zagnati Notepad++."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - izhod iz seje sistema Windows" message="Seja sistema Windows bo kmalu prekinjena, vendar pa imate še nekaj neshranjenih podatkov. Ali želite zapustiti Notepad++ zdaj?"/>
|
||
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompakten jezikovni meni" message="Ta možnost bo spremenjena ob naslednjem zagonu."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Neshranjene spremembe bodo kmalu zavržene!
|
||
Ali želite shraniti spremembe, preden zamenjate temo?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||
</MessageBox>
|
||
<ClipboardHistory>
|
||
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
|
||
</ClipboardHistory>
|
||
<DocList>
|
||
<PanelTitle name="Seznam dokumentov"/>
|
||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||
<ColumnExt name="Ekst."/>
|
||
<ColumnPath name="Pot"/>
|
||
<ListGroups name="Združi po pogledu"/>
|
||
</DocList>
|
||
<WindowsDlg>
|
||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||
<ColumnPath name="Pot"/>
|
||
<ColumnType name="Vrsta"/>
|
||
<ColumnSize name="Velikost"/>
|
||
<NbDocsTotal name="skupaj dokumentov:"/>
|
||
<MenuCopyName name="Kopiraj ime(na)"/>
|
||
<MenuCopyPath name="Kopiraj ime(na) poti"/>
|
||
</WindowsDlg>
|
||
<AsciiInsertion>
|
||
<PanelTitle name="Panel za vstavljanje ASCII kod"/>
|
||
<ColumnVal name="Vrednost"/>
|
||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||
<ColumnChar name="Znak"/>
|
||
<ColumnHtmlName name="HTML Ime"/>
|
||
<ColumnHtmlNumber name="HTML Decimalno"/>
|
||
<ColumnHtmlHexNb name="HTML Hexadecimalno"/>
|
||
</AsciiInsertion>
|
||
<DocumentMap>
|
||
<PanelTitle name="Mapa dokumenta"/>
|
||
</DocumentMap>
|
||
<FunctionList>
|
||
<PanelTitle name="Seznam funkcij"/>
|
||
<SortTip name="Razvrsti"/>
|
||
<ReloadTip name="Osveži"/>
|
||
<PreferencesTip name="Nastavitve"/>
|
||
<PreferencesInitialSort name="Privzeto razvrsti funkcije (A do Ž)."/>
|
||
</FunctionList>
|
||
<FolderAsWorkspace>
|
||
<PanelTitle name="Mapa kot delovni prostor"/>
|
||
<SelectFolderFromBrowserString name="Izberite mapo, ki jo želite dodati v panel Mapa kot delovni prostor"/>
|
||
<ExpandAllFoldersTip name="Razgrni vse"/>
|
||
<CollapseAllFoldersTip name="Zloži vse"/>
|
||
<LocateCurrentFileTip name="Lociraj trenutno datoteko"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="3511" name="Odstrani"/>
|
||
<Item id="3512" name="Odstrani vse"/>
|
||
<Item id="3513" name="Dodaj"/>
|
||
<Item id="3514" name="Zaženi s sistemom"/>
|
||
<Item id="3515" name="Odpri"/>
|
||
<Item id="3516" name="Kopiraj pot"/>
|
||
<Item id="3517" name="Najdi v datotekah..."/>
|
||
<Item id="3518" name="Razišči tukaj"/>
|
||
<Item id="3519" name="CMD tukaj"/>
|
||
<Item id="3520" name="Kopiraj ime datoteke"/>
|
||
</Menu>
|
||
</FolderAsWorkspace>
|
||
<ProjectManager>
|
||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||
<WorkspaceRootName name="Delovni prostor"/>
|
||
<NewProjectName name="Ime projekta"/>
|
||
<NewFolderName name="Ime mape"/>
|
||
<Menus>
|
||
<Entries>
|
||
<Item id="0" name="Delovni prostor"/>
|
||
<Item id="1" name="Uredi"/>
|
||
</Entries>
|
||
<WorkspaceMenu>
|
||
<Item id="3122" name="Nov delovni prostor"/>
|
||
<Item id="3123" name="Odpri delovni prostor"/>
|
||
<Item id="3124" name="Osveži delovni prostor"/>
|
||
<Item id="3125" name="Shrani"/>
|
||
<Item id="3126" name="Shrani kot..."/>
|
||
<Item id="3127" name="Shrani kopijo kot..."/>
|
||
<Item id="3121" name="Dodaj nov projekt"/>
|
||
<Item id="3128" name="Poišči v projektih..."/>
|
||
</WorkspaceMenu>
|
||
<ProjectMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
|
||
<Item id="3112" name="Dodaj mapo"/>
|
||
<Item id="3113" name="Dodaj datoteke..."/>
|
||
<Item id="3117" name="Dodaj datoteke iz imenika..."/>
|
||
<Item id="3114" name="Odstrani"/>
|
||
<Item id="3118" name="Premakni gor"/>
|
||
<Item id="3119" name="Premakni dol"/>
|
||
</ProjectMenu>
|
||
<FolderMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
|
||
<Item id="3112" name="Dodaj mapo"/>
|
||
<Item id="3113" name="Dodaj datoteke..."/>
|
||
<Item id="3117" name="Dodaj datoteke iz imenika..."/>
|
||
<Item id="3114" name="Odstrani"/>
|
||
<Item id="3118" name="Premakni gor"/>
|
||
<Item id="3119" name="Premakni dol"/>
|
||
</FolderMenu>
|
||
<FileMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
|
||
<Item id="3115" name="Odstrani"/>
|
||
<Item id="3116" name="Spremeni pot datoteke"/>
|
||
<Item id="3118" name="Premakni gor"/>
|
||
<Item id="3119" name="Premakni dol"/>
|
||
</FileMenu>
|
||
</Menus>
|
||
</ProjectManager>
|
||
<MiscStrings>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||
<word-chars-list-tip value="To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z "Ujemanje samo cele besede" možnost preverbe."/>
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||
<eol-custom-color-tip value="Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo EOL po meri ("EOL custom color").."/>
|
||
|
||
<word-chars-list-warning-begin value="Zavedajte se: "/>
|
||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ space(s)"/>
|
||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
|
||
<word-chars-list-warning-end value=" na seznamu znakov."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
|
||
<backup-select-folder value="Izberite mapo kot imenik varnostne kopije"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
|
||
<cloud-invalid-warning value="Neveljavna pot."/>
|
||
<cloud-restart-warning value="Za uveljavitev ponovno zaženite Notepad++."/>
|
||
<cloud-select-folder value="Izberite mapo od/do, kjer Notepad++ bere/zapisuje svoje nastavitve"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||
<default-open-save-select-folder value="Izberite mapo kot privzeti imenik"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||
<shift-change-direction-tip value="Uporabite Shift + Enter za iskanje v nasprotni smeri"/>
|
||
<two-find-buttons-tip value="dva gumba za iskanje"/>
|
||
<file-rename-title value="Preimenuj"/>
|
||
<find-in-files-filter-tip value="Najdi v cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||
|
||
Najdi v vseh datotekah, razen exe, obj && log:
|
||
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
||
|
||
Najdi v vseh datotekah, vendar izključi testne mape, bin && bin64:
|
||
*.* !\tests !\bin*
|
||
|
||
Najdi v vseh datotekah, vendar rekurzivno izključite vse mape dnevnikov ali vse dnevnike:
|
||
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||
<find-in-files-select-folder value="Izberite mapo za iskanje"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||
<find-status-top-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen."/>
|
||
<find-status-end-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen."/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Zamenjaj v odprtih datotekah: Regularni izraz je napačen"/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||
<find-status-mark-re-malformed value="Označi: Regularni izraz je napačen"/>
|
||
<find-status-invalid-re value="Najdi: Neveljaven regularni izraz"/>
|
||
<find-status-search-failed value="Najdi: iskanje ni uspelo"/>
|
||
<find-status-mark-1-match value="Označi: 1 zadetek"/>
|
||
<find-status-mark-nb-matches value="Označi: $INT_REPLACE$ zadetkov"/>
|
||
<find-status-count-re-malformed value="Števec: Regularni izraz za iskanje je napačen"/>
|
||
<find-status-count-1-match value="Števec: 1 zadetek"/>
|
||
<find-status-count-nb-matches value="Števec: $INT_REPLACE$ zadetkov"/>
|
||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Zamenjaj vse: Regularni izraz je napačen"/>
|
||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamenjaj vse: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamenjaj vse: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||
<find-status-replaceall-readonly value="Zamenjaj vse: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
|
||
<find-status-replace-end-reached value="Zamenjaj: Zamenjana je 1. pojavitev z vrha. Konec dokumenta je bil dosežen"/>
|
||
<find-status-replace-top-reached value="Zamenjaj: Zamenjana je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen"/>
|
||
<find-status-replaced-next-found value="Zamenjaj: 1. pojavitev je bila zamenjana. Naslednja pojavitev je bila najdena."/>
|
||
<find-status-replaced-without-continuing value="Zamenjaj: 1 pojavitev je bila zamenjana."/>
|
||
<find-status-replaced-next-not-found value="Zamenjaj: 1 pojavitev je bila zamenjana. Ni več najdenih pojavitev."/>
|
||
<find-status-replace-not-found value="Zamenjaj: ni bilo nobene pojavitve"/>
|
||
<find-status-replace-readonly value="Zamenjaj: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
|
||
<find-status-cannot-find value="Najdi: Besedila ni mogoče najti "$STR_REPLACE$""/>
|
||
<find-status-scope-selection value="v izbranem besedilu"/>
|
||
<find-status-scope-all value="v celotni datoteki"/>
|
||
<find-status-scope-backward value="od začetka datoteke do karete"/>
|
||
<find-status-scope-forward value="od karete do konca datoteke"/>
|
||
<finder-find-in-finder value="Najdi v teh rezultatih iskanja..."/>
|
||
<finder-close-this value="Zapri te rezultate iskanja"/>
|
||
<finder-collapse-all value="Zloži vse"/>
|
||
<finder-uncollapse-all value="Razgrni vse"/>
|
||
<finder-copy value="Kopiraj izbrane vrstice"/>
|
||
<finder-copy-verbatim value="Kopiraj"/>
|
||
<finder-copy-paths value="Kopiraj ime(na) poti"/>
|
||
<finder-select-all value="Izberi vse"/>
|
||
<finder-clear-all value="Počisti vse"/>
|
||
<finder-open-all value="Odpri vse"/>
|
||
<finder-purge-for-every-search value="Počisti za vsakim iskanjem"/>
|
||
<finder-wrap-long-lines value="Prelomi dolge vrstice"/>
|
||
<common-ok value="V redu"/>
|
||
<common-cancel value="Prekliči"/>
|
||
<common-name value="Ime: "/>
|
||
<tabrename-title value="Preimenovanje trenutnega zavihka"/>
|
||
<tabrename-newname value="Novo ime: "/>
|
||
<splitter-rotate-left value="Zasuk na levo"/>
|
||
<splitter-rotate-right value="Zasuk v desno"/>
|
||
<userdefined-title-new value="Ustvari nov jezik..."/>
|
||
<userdefined-title-save value="Shrani ime trenutnega jezika kot..."/>
|
||
<userdefined-title-rename value="Preimenuj ime trenutnega jezika"/>
|
||
<summary value="Povzetek"/>
|
||
<summary-filepath value="Celotna pot datoteke: "/>
|
||
<summary-filecreatetime value="Ustvarjeno: "/>
|
||
<summary-filemodifytime value="Spremenjeno: "/>
|
||
<summary-nbchar value="Znaki (brez zaključkov vrstic): "/>
|
||
<summary-nbword value="Besed: "/>
|
||
<summary-nbline value="Vrstic: "/>
|
||
<summary-nbbyte value="Dolžina dokumenta: "/>
|
||
<summary-nbsel1 value=" izbrani znaki ("/>
|
||
<summary-nbsel2 value=" bajtov) v "/>
|
||
<summary-nbrange value=" razponu"/>
|
||
<progress-hits-title value="Zadetki:"/>
|
||
<progress-cancel-button value="Prekliči"/>
|
||
<progress-cancel-info value="Preklic operacije, počakajte..."/>
|
||
<find-in-files-progress-title value="Potek iskanja v datotekah..."/>
|
||
<replace-in-files-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-directory value="Ali ste prepričani, da želite zamenjati vse pojavitve v :"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Za vrsto datoteke :"/>
|
||
<replace-in-files-progress-title value="Potek zamenjave v datotekah..."/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-message value="Ali želite zamenjati vse pojavitve v vseh dokumentih v izbranih panelih projektov?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Ali ste prepričani, da želite zamenjati vse pojavitve v vseh odprtih dokumentih?"/>
|
||
<find-result-caption value="Rezultati iskanja"/>
|
||
<find-result-title value="Iskanje"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ zadetkov v $INT_REPLACE2$ datotek od $INT_REPLACE3$ iskanih)"/>
|
||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ zadetkov v $INT_REPLACE2$ izbirah od $INT_REPLACE3$ iskanih)"/>
|
||
<find-result-title-info-extra value=" - Način linijskega filtra: prikaže samo filtrirane rezultate"/>
|
||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ zadetkov)"/>
|
||
<find-result-line-prefix value="Vrstica"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-regex-zero-length-match value="ujemanje ničelne dolžine"/>
|
||
<session-save-folder-as-workspace value="Shrani mapo kot delovni prostor"/>
|
||
<tab-untitled-string value="nov "/>
|
||
<file-save-assign-type value="&Dodaj razširitev"/>
|
||
<close-panel-tip value="Zapri"/>
|
||
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ se ujema"/>
|
||
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraze ni mogoče najti"/>
|
||
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dosežen vrh strani, nadaljevanje od spodaj"/>
|
||
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dosežen konec strani, nadaljevanje od zgoraj"/>
|
||
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Slog vseh pojavnosti žetona"/>
|
||
<contextMenu-styleOneToken value="Slog žetona"/>
|
||
<contextMenu-clearStyle value="Počisti slog"/>
|
||
<contextMenu-PluginCommands value="Ukazi vtičnika"/>
|
||
<largeFileRestriction-tip value="Nekatere funkcije lahko upočasnijo delovanje velikih datotek. Te funkcije se lahko samodejno onemogočijo, ko odprete veliko datoteko. Tukaj jih lahko prilagodite.
|
||
|
||
OPOMBA:
|
||
1. Spreminjanje možnosti tukaj zahteva ponovno odpiranje trenutno odprtih velikih datotek za pravilno delovanje.
|
||
|
||
2. Če "Deaktiviraj prelom besed globalno" označeno in odprete veliko datoteko, "Word Wrap" bo onemogočen za vse datoteke. Ponovno ga lahko omogočite prek menija "Pogled->Prelom besed"."/>
|
||
<npcNote-tip value="Predstavitev izbranih "non-ASCII" presledkov in nenatisljivih (kontrolnih) znakov.
|
||
|
||
OPOMBA:
|
||
Nekateri znaki morda že imajo določeno predstavitev in so zato vidni. Ločilo vrstic in ločilo odstavkov sta že privzeto predstavljena s kratico.
|
||
|
||
Uporaba predstavitve bo onemogočila učinke znakov na besedilo.
|
||
|
||
Za celoten seznam izbranih presledkov in nenatisljivih znakov preverite uporabniški priročnik.
|
||
|
||
Kliknite ta gumb, da odprete spletno stran z uporabniškim priročnikom."/>
|
||
<npcAbbreviation-tip value="Kratica : ime
|
||
NBSP : neprekinjen presledek
|
||
ZWSP : presledek ničelne širine
|
||
ZWNBSP : neprekinjen presledek ničelne širine
|
||
|
||
Za celoten seznam preverite uporabniški priročnik.
|
||
Kliknite na "?" gumb na desni, da odprete spletno mesto z uporabniškim priročnikom."/>
|
||
<npcCodepoint-tip value="Kodna točka : ime
|
||
U+00A0 : neprekinjen presledek
|
||
U+200B : presledek ničelne širine
|
||
U+FEFF : neprekinjen presledek ničelne širine
|
||
|
||
Za celoten seznam preverite uporabniški priročnik.
|
||
Kliknite na "?" gumb na desni, da odprete spletno mesto z uporabniškim priročnikom."/>
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||
<npcCustomColor-tip value="Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo po meri za izbrane presledke in nenatisljive znake ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||
</MiscStrings>
|
||
</Native-Langue>
|
||
</NotepadPlus>
|
||
|