notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/belarusian.xml

1190 lines
92 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="7.6.2">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;Файл"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Праўка"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Пошук"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Выгляд"/>
<Item menuId="encoding" name="Кадав&amp;анне"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Сінтаксіс"/>
<Item menuId="settings" name="Нал&amp;ады"/>
<Item menuId="tools" name="Інструме&amp;нты"/>
<Item menuId="macro" name="Макрас"/>
<Item menuId="run" name="Выканаць"/>
<Item idName="Убудовы" name="Убудовы"/>
<Item idName="Window" name="Акно"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Адкрыць папку дакумента"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Закрыць яшчэ"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Нядаўнія файлы"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Водступ"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Змяніць рэгістр"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Аперацыі з радкамі"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Каментаваць/Раскаментаваць"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Аўтазавяршэнне"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Пераўтварыць у cімвал канца радка"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Аперацыі з прабеламі"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Адмысловая ўстаўка"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="У выбраным"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Пазначыць усе"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Зняць усе пазнакі"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Уверх"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Уніз"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Паказаць сімвал"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Маштаб"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Парамясціць/Кланаваць бягучы дакумент"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Укладка"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згарнуць узровень"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Разгарнуць узровень"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Праект"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Набор сімвалаў"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабская"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтыйская"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельцкая"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кірыліца"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Цэнтральная Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Кітайская"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Усходняя Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Грэчаская"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Іўрыт"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Японская"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Карэйская"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Паўночная Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Тайская"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Турэцкая"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Заходняя Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Стварыць"/>
<Item id="41002" name="&amp;Адкрыць"/>
<Item id="41019" name="Праваднік"/>
<Item id="41020" name="cmd"/>
<Item id="41003" name="Закрыць"/>
<Item id="41004" name="З&amp;акрыць усе"/>
<Item id="41005" name="Закрыць усе, акрамя актыўнага"/>
<Item id="41009" name="Закрыць усе злева"/>
<Item id="41018" name="Закрыць усе справа"/>
<Item id="41006" name="&amp;Захаваць"/>
<Item id="41007" name="Заха&amp;ваць усе"/>
<Item id="41008" name="Захаваць &amp;як..."/>
<Item id="41010" name="Друк..."/>
<Item id="1001" name="Надрукаваць зараз"/>
<Item id="41011" name="Вы&amp;йсці"/>
<Item id="41012" name="Загрузіць сеанс..."/>
<Item id="41013" name="Захаваць сеанс..."/>
<Item id="41014" name="Перазагрузіць з дыска"/>
<Item id="41015" name="Захаваць копію як..."/>
<Item id="41016" name="Перамясціць у сметніцу"/>
<Item id="41017" name="Перайменаваць..."/>
<Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
<Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць..."/>
<Item id="41023" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
<Item id="42001" name="Выра&amp;заць"/>
<Item id="42002" name="&amp;Капіяваць"/>
<Item id="42003" name="&amp;Адмяніць"/>
<Item id="42004" name="&amp;Паўтарыць"/>
<Item id="42005" name="&amp;Уставіць"/>
<Item id="42006" name="В&amp;ыдаліць"/>
<Item id="42007" name="Выбраць &amp;усе"/>
<Item id="42020" name="Выбраць пачатак/канец"/>
<Item id="42008" name="Павялічыць водступ радка"/>
<Item id="42009" name="Паменшыць водступ радка"/>
<Item id="42010" name="Дубляваць бягучы радок"/>
<Item id="42012" name="Раздзяліць радкі"/>
<Item id="42013" name="Аб'яднаць радкі"/>
<Item id="42014" name="Перамясціць уверх бягучы радок"/>
<Item id="42015" name="Перамясціць уніз бягучы радок"/>
<Item id="42059" name="Сартаваць радкі па ўзрастанні"/>
<Item id="42060" name="Сартаваць радкі па змяншэнні"/>
<Item id="42061" name="Сартаваць радкі як цэлыя па ўзрастанні"/>
<Item id="42062" name="Сартаваць радкі як цэлыя па змяншэнні"/>
<Item id="42063" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па ўзрастанні"/>
<Item id="42064" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па змяншэнні"/>
<Item id="42065" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па ўзрастанні"/>
<Item id="42066" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па змяншэнні"/>
<Item id="42016" name="ВЯЛІКІМІ"/>
<Item id="42017" name="маленькімі"/>
<Item id="42067" name="Першыя літары вялікія"/>
<Item id="42068" name="Першыя літары вялікія (змешаны)"/>
<Item id="42069" name="Як у сказах"/>
<Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/>
<Item id="42071" name="аДВАРОТНЫ пАРАДАК"/>
<Item id="42072" name="выПАДковы кІРУнАК"/>
<Item id="42073" name="Адкрыць файл"/>
<Item id="42074" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
<Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/>
<Item id="42076" name="Змяніць пошукавую сістэму..."/>
<Item id="42018" name="&amp;Пачаць запіс"/>
<Item id="42019" name="&amp;Спыніць запіс"/>
<Item id="42021" name="&amp;Прайграванне"/>
<Item id="42022" name="Пераключыць у каментарый аднаго радка"/>
<Item id="42023" name="Закаментаваць блок"/>
<Item id="42047" name="Раскаментаваць блок"/>
<Item id="42024" name="Прыбраць прабелы з канца"/>
<Item id="42042" name="Прыбраць прабелы з пачатку"/>
<Item id="42043" name="Прыбраць прабелы з пачатку і ў канцы"/>
<Item id="42044" name="Сімвал канца радка у прабел"/>
<Item id="42045" name="Выдаліць не патрэбныя прабелы і сімвалы канца радка"/>
<Item id="42046" name="Табуляцыю ў прабел"/>
<Item id="42054" name="Прабел у табуляцыю (усе)"/>
<Item id="42053" name="Прабел у табуляцыю (у пачатку)"/>
<Item id="42038" name="Уставіць змесціва HTML"/>
<Item id="42039" name="Уставіць змесціва RTF"/>
<Item id="42048" name="Капіяваць двайковае змесціва"/>
<Item id="42049" name="Выразаць двайковае змесціва"/>
<Item id="42050" name="Уставіць двайковае змесціва"/>
<Item id="42037" name="Рэжым слупкоў..."/>
<Item id="42034" name="Рэдактар слупкоў..."/>
<Item id="42051" name="Панэль сімвалаў"/>
<Item id="42052" name="Гісторыя буфера"/>
<Item id="42025" name="Захаваць бягучы запіс макраса..."/>
<Item id="42026" name="Тэкст справа налева"/>
<Item id="42027" name="Тэкст злева направа"/>
<Item id="42028" name="Толькі чытанне"/>
<Item id="42029" name="Шлях і назву файла ў буфер абмену"/>
<Item id="42030" name="Назву файла ў буфер абмену"/>
<Item id="42031" name="Шлях у буфер абмену"/>
<Item id="42032" name="Шматразовае выкананне макраса..."/>
<Item id="42033" name="Зняць атрыбут толькі на чытанне"/>
<Item id="42035" name="Закаментаваць радок"/>
<Item id="42036" name="Раскаментаваць радок"/>
<Item id="42055" name="Выдаліць пустыя радкі"/>
<Item id="42056" name="Выдаліць пустыя радкі (уключаючы пустыя сімвалы)"/>
<Item id="42057" name="Уставіць пустыя радкі над бягучым"/>
<Item id="42058" name="Уставіць пустыя радкі пад бягучым"/>
<Item id="43001" name="&amp;Знайсці..."/>
<Item id="43002" name="Знайсці &amp;наступны"/>
<Item id="43003" name="Замяніць..."/>
<Item id="43004" name="Перайсці да..."/>
<Item id="43005" name="Пераключэнне закладкі"/>
<Item id="43006" name="Наступная закладка"/>
<Item id="43007" name="Папярэдняя закладка"/>
<Item id="43008" name="Ачысціць усе закладкі"/>
<Item id="43018" name="Выразаць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43019" name="Капіяваць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43020" name="Уставіць у (замяняючы) закладзеныя радкі"/>
<Item id="43021" name="Выдаліць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43051" name="Выдаліць непазначаныя радкі"/>
<Item id="43050" name="Інвертаваць закладкі"/>
<Item id="43052" name="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне..."/>
<Item id="43053" name="Выбраць усе паміж парнымі дужкамі"/>
<Item id="43009" name="Перайсці да парных дужак"/>
<Item id="43010" name="Знайсці папярэдні"/>
<Item id="43011" name="&amp;Пакрокавы пошук"/>
<Item id="43013" name="Знайсці ў файлах"/>
<Item id="43014" name="Знайсці тое ж самае далей"/>
<Item id="43015" name="Знайсці тое ж самае папярэдняе"/>
<Item id="43022" name="Выкарыстанне 1-га стылю"/>
<Item id="43023" name="Ачысціць 1-ы стыль"/>
<Item id="43024" name="Выкарыстанне 2-га стылю"/>
<Item id="43025" name="Ачысціць 2-і стыль"/>
<Item id="43026" name="Выкарыстанне 3-га стылю"/>
<Item id="43027" name="Ачысціць 3-і стыль"/>
<Item id="43028" name="Выкарыстанне 4-га стылю"/>
<Item id="43029" name="Ачысціць 4-ы стыль"/>
<Item id="43030" name="Выкарыстанне 5-га стылю"/>
<Item id="43031" name="Ачысціць 5-ы стыль"/>
<Item id="43032" name="Ачысціць усе стылі"/>
<Item id="43033" name="1-ы стыль"/>
<Item id="43034" name="2-і стыль"/>
<Item id="43035" name="3-і стыль"/>
<Item id="43036" name="4-ы стыль"/>
<Item id="43037" name="5-ы стыль"/>
<Item id="43038" name="Знайсці стыль"/>
<Item id="43039" name="1-ы стыль"/>
<Item id="43040" name="2-і стыль"/>
<Item id="43041" name="3-і стыль"/>
<Item id="43042" name="4-ы стыль"/>
<Item id="43043" name="5-ы стыль"/>
<Item id="43044" name="Знайсці стыль"/>
<Item id="43045" name="Акно вынікаў пошуку"/>
<Item id="43046" name="Наступны вынік пошуку"/>
<Item id="43047" name="Папярэдні вынік пошуку"/>
<Item id="43048" name="Выбраць і шукаць наступны"/>
<Item id="43049" name="Выбраць і шукаць папярэдні"/>
<Item id="43054" name="Пазнака..."/>
<Item id="44009" name="Тэкст на ўсё акно"/>
<Item id="44010" name="Згарнуць усе"/>
<Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/>
<Item id="44020" name="Паказваць водступы"/>
<Item id="44022" name="Перанос па словах"/>
<Item id="44023" name="Павялічыць: Ctrl+колца мышкі ўверх)"/>
<Item id="44024" name="Паменшыць: Ctrl+колца мышкі ўніз)"/>
<Item id="44025" name="Паказваць прабелы і табуляцыю"/>
<Item id="44026" name="Паказваць сімвал заканчэння радка"/>
<Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/>
<Item id="44030" name="Згарнуць бягучы ўзровень"/>
<Item id="44031" name="Разгарнуць бягучы ўзровень"/>
<Item id="44049" name="Дадатковая інфармацыя..."/>
<Item id="44080" name="Карта дакумента"/>
<Item id="44084" name="Спіс функцый"/>
<Item id="44085" name="Папка ў выглядзе &amp;працоўнай вобласці"/>
<Item id="44086" name="1-ая ўкладка"/>
<Item id="44087" name="2-ая ўкладка"/>
<Item id="44088" name="3-я ўкладка"/>
<Item id="44089" name="4-ая ўкладка"/>
<Item id="44090" name="5-ая ўкладка"/>
<Item id="44091" name="6-ая ўкладка"/>
<Item id="44092" name="7-ая ўкладка"/>
<Item id="44093" name="8-ая ўкладка"/>
<Item id="44094" name="9-ая ўкладка"/>
<Item id="44095" name="Наступная ўкладка"/>
<Item id="44096" name="Папярэдняя ўкладка"/>
<Item id="44097" name="Маніторынг (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Перамясціць укладку ўперад"/>
<Item id="44099" name="Перамясціць укладку назад"/>
<Item id="44032" name="Поўнаэкранны рэжым"/>
<Item id="44033" name="Аднавіць маштаб"/>
<Item id="44034" name="Заўсёды зверху"/>
<Item id="44035" name="Сінхранізаваць вертыкальную прагортку"/>
<Item id="44036" name="Сінхранізаваць гарызантальную прагортку"/>
<Item id="44041" name="Паказваць сімвал пераносу радка"/>
<Item id="44072" name="Сфакусавацца на іншым выглядзе"/>
<Item id="44081" name="Панэль праекта 1"/>
<Item id="44082" name="Панэль праекта 2"/>
<Item id="44083" name="Панэль праекта 3"/>
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="Кадаваць у ANSI"/>
<Item id="45005" name="Кадаваць у UTF-8 BOM"/>
<Item id="45006" name="Кадаваць у UTF-2 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="Кадаваць у UTF-2 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="Кадаваць у UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/>
<Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8 BOM"/>
<Item id="45012" name="Пераўтварыць у UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Пераўтварыць у UCS-2 LE BOM"/>
<Item id="10001" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
<Item id="10002" name="Кланаваць у іншую вобласць"/>
<Item id="10003" name="Перамясціць ў новае акно"/>
<Item id="10004" name="Адкрыць у новым акне"/>
<Item id="46001" name="Канфігуратар стылю..."/>
<Item id="46250" name="Азначце сваю мову..."/>
<Item id="46180" name="Вызначаныя карыстальнікам"/>
<Item id="47000" name="Пра Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Аргументы каманднага радка..."/>
<Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Дакументацыя ў сеціве"/>
<Item id="47004" name="Супольнасць Notepad++ (Форум)"/>
<Item id="47011" name="Тэхнічная падтрымка"/>
<Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/>
<Item id="47005" name="Атрымаць больш убудоў"/>
<Item id="47006" name="Абнавіць Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Прызначыць проксі абнаўлення..."/>
<Item id="48005" name="Імпарт убудоў..."/>
<Item id="48006" name="Імпарт тэм стыляў..."/>
<Item id="48018" name="Змяніць кантэкстнае меню"/>
<Item id="48009" name="Спалучэнні клавішаў..."/>
<Item id="48011" name="Налады..."/>
<Item id="48015" name="Адміністраванне ўбудоў..."/>
<Item id="48501" name="Генераваць..."/>
<Item id="48502" name="Генераваць з файлаў..."/>
<Item id="48503" name="Згенераваць з вылучанага ў буфер абмену"/>
<Item id="48504" name="Генераваць..."/>
<Item id="48505" name="Генераваць з файлаў..."/>
<Item id="48506" name="Згенераваць з вылучанага ў буфер абмену"/>
<Item id="49000" name="Выканаць..."/>
<Item id="50000" name="Завяршэнне функцый"/>
<Item id="50001" name="Завяршэнне слоў"/>
<Item id="50002" name="Падказка параметраў функцый"/>
<Item id="50006" name="Завяршэнне шляху"/>
<Item id="44042" name="Схаваць радкі"/>
<Item id="42040" name="Адкрыць усе нядаўнія файлы"/>
<Item id="42041" name="Ачысціць спіс нядаўніх файлаў"/>
<Item id="48016" name="Змяніць спалучэнне клавішаў/выдаліць макрас..."/>
<Item id="48017" name="Змяніць спалучэнне клавішаў/выдаліць каманду..."/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Закрыць"/>
<Item CMID="1" name="Закрыць усе, акрамя гэтай"/>
<Item CMID="2" name="Захаваць"/>
<Item CMID="3" name="Захаваць як..."/>
<Item CMID="4" name="Друк"/>
<Item CMID="5" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
<Item CMID="6" name="Дубляваць у іншую вобласць"/>
<Item CMID="7" name="Поўны шлях да файла ў буфер абмену"/>
<Item CMID="8" name="Назву файла ў буфер абмену"/>
<Item CMID="9" name="Шлях у буфер абмену"/>
<Item CMID="10" name="Перайменаваць"/>
<Item CMID="11" name="Перамясціць у сметніцу"/>
<Item CMID="12" name="Толькі чытанне"/>
<Item CMID="13" name="Зняць атрыбут толькі на чытанне"/>
<Item CMID="14" name="Перамясціць ў новае акно"/>
<Item CMID="15" name="Адкрыць у новым акне"/>
<Item CMID="16" name="Перазагрузіць"/>
<Item CMID="17" name="Закрыць усе злева"/>
<Item CMID="18" name="Закрыць усе справа"/>
<Item CMID="19" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
<Item CMID="20" name="Адкрыць папку дакумента ў cmd"/>
<Item CMID="21" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Знайсці" titleReplace="Замяніць" titleFindInFiles="Знайсці ў файлах" titleMark="Пазнака">
<Item id="1" name="Знайсці наступны"/>
<Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="1620" name="Што шукаць:"/>
<Item id="1603" name="Толькі &amp;цэлыя словы"/>
<Item id="1604" name="Улічваць &amp;рэгістр"/>
<Item id="1605" name="Рэгулярны &amp;выраз"/>
<Item id="1606" name="Цыклічн&amp;ы пошук"/>
<Item id="1614" name="Падлік"/>
<Item id="1615" name="Пазначыць усё"/>
<Item id="1616" name="Закладка радка"/>
<Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
<Item id="1611" name="Замяніць на:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Замяніць"/>
<Item id="1609" name="Замяніць &amp;усе"/>
<Item id="1687" name="Калі не актыўна"/>
<Item id="1688" name="Заўсёды"/>
<Item id="1632" name="У выбраным"/>
<Item id="1633" name="Ачысціць усе пазнакі"/>
<Item id="1635" name="Замяніць ўсе ў актыўных дакументах"/>
<Item id="1636" name="Знайсці ўсе ў адкрытых дакументах"/>
<Item id="1654" name="Фільтры:"/>
<Item id="1655" name="Каталог:"/>
<Item id="1656" name="Знайсці ўсе"/>
<Item id="1658" name="Ва ўсіх падпапках"/>
<Item id="1659" name="У схаваных папках"/>
<Item id="1624" name="Рэжым пошуку"/>
<Item id="1625" name="Звычайны"/>
<Item id="1626" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Замяніць у файлах"/>
<Item id="1661" name="Наст. за бягучым дак."/>
<Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/>
<Item id="1686" name="Празрыстасць"/>
<Item id="1703" name="&amp;. адпав. новаму радку"/>
</Find>
<FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне...">
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="2901" name="Не ASCII сімвалы (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Сімвалы ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Мой дыяпазон:"/>
<Item id="2906" name="&amp;Уверх"/>
<Item id="2907" name="&amp;Уніз"/>
<Item id="2908" name="Напрамак"/>
<Item id="2909" name="Цыкліч&amp;ны пошук"/>
<Item id="2910" name="Знайсці"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Перайсці да...">
<Item id="2007" name="Радок"/>
<Item id="2008" name="Зрух"/>
<Item id="1" name="&amp;Наперад!"/>
<Item id="2" name="Не хачу нікуды"/>
<Item id="2004" name="Вы тут:"/>
<Item id="2005" name="Хочаце перайсці да:"/>
<Item id="2006" name="Далей не прайсці:"/>
</GoToLine>
<Run title="Выканаць...">
<Item id="1903" name="Увядзіце параметр запуску праграмы"/>
<Item id="1" name="Выканаць"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="1904" name="Захаваць..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Згенераваць MD5-дайджэст з файлаў">
<Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі MD5..."/>
<Item id="1924" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Згенераваць MD5-дайджэст">
<Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
<Item id="1934" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Згенераваць SHA-256-дайджэст з файлаў">
<Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Згенераваць SHA-256-дайджэст">
<Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
<Item id="1934" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Адміністраванне ўбудоў" titleAvailable = "Даступна" titleUpdates = "Абнаўленні" titleInstalled = "Усталявана">
<ColumnPlugin name="Убудова"/>
<ColumnVersion name="Версія"/>
<Item id="5501" name="Пошук:"/>
<Item id="5503" name="Усталяваць"/>
<Item id="5504" name="Абнавіць"/>
<Item id="5505" name="Выдаліць"/>
<Item id="5508" name="Наступны"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Вызначэнне стыля">
<Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="2301" name="Захаваць і &amp;&amp;закрыць"/>
<Item id="2303" name="Празрыстасць"/>
<Item id="2306" name="Выбраць тэму: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Тоўсты"/>
<Item id="2205" name="Курсіў"/>
<Item id="2206" name="Колер сімвалаў"/>
<Item id="2207" name="Колер фону"/>
<Item id="2208" name="Назва шрыфту:"/>
<Item id="2209" name="Памер шрыфту:"/>
<Item id="2211" name="Стыль:"/>
<Item id="2212" name="Стыль колеру"/>
<Item id="2213" name="Стыль шрыфту"/>
<Item id="2214" name="Пашырэнні:"/>
<Item id="2216" name="Карыс. пашырэнні:"/>
<Item id="2218" name="Падкрэслены"/>
<Item id="2219" name="Ключавыя словы"/>
<Item id="2221" name="Ключавыя словы карыстальніка"/>
<Item id="2225" name="Мова:"/>
<Item id="2226" name="Агульны колер пярэдняга плана"/>
<Item id="2227" name="Агульны колер фону"/>
<Item id="2228" name="Агульны шрыфт"/>
<Item id="2229" name="Агульны памер шрыфту"/>
<Item id="2230" name="Агульны тлусты шрыфт"/>
<Item id="2231" name="Агульны шрыфт курсівам"/>
<Item id="2232" name="Агульны падкрэслены шрыфт"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Спалучэнні клавішаў">
<Item id="2602" name="Змяніць"/>
<Item id="2603" name="Выдаліць"/>
<Item id="2606" name="Ачысціць"/>
<Item id="2607" name="Фільтр: "/>
<Item id="1" name="Закрыць"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnShortcut name="Ярлык"/>
<ColumnCategory name="Катэгорыя"/>
<ColumnPlugin name="Убудова"/>
<MainMenuTab name="Галоўнае меню"/>
<MacrosTab name="Макрас"/>
<RunCommandsTab name="Выканаць каманды"/>
<PluginCommandsTab name="Каманды ўбудовы"/>
<ScintillaCommandsTab name="Каманды Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Няма канфліктаў гарачых клавішаў для гэта элемента."/>
<ConflictInfoEditing name="Няма канфліктаў . . ."/>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Ярлык">
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="5006" name="Назва"/>
<Item id="5008" name="Дадаць"/>
<Item id="5009" name="Выдаліць"/>
<Item id="5010" name="Ужыць"/>
<Item id="5007" name="Гэта дзеянне прывядзе да выдалення камбінацыі клавіш з гэтай каманды"/>
<Item id="5012" name="ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Вызначаныя карыстальнікам">
<Item id="20001" name="Прымацаваць"/>
<Item id="20002" name="Перайменаваць"/>
<Item id="20003" name="Стварыць новы..."/>
<Item id="20004" name="Выдаліць"/>
<Item id="20005" name="Захаваць як..."/>
<Item id="20007" name="Мова карыстальніка: "/>
<Item id="20009" name="Пашыр.:"/>
<Item id="20012" name="Любы рэгістр"/>
<Item id="20011" name="Празрыстасць"/>
<Item id="20015" name="Імпарт..."/>
<Item id="20016" name="Экспарт..."/>
<StylerDialog title="Налады стылю">
<Item id="25030" name="Налады шрыфту:"/>
<Item id="25006" name="Колер пярэдняга плана"/>
<Item id="25007" name="Колер фону"/>
<Item id="25031" name="Назва:"/>
<Item id="25032" name="Памер:"/>
<Item id="25001" name="Тоўсты"/>
<Item id="25002" name="Курсіў"/>
<Item id="25003" name="Падкрэслены"/>
<Item id="25029" name="Укладанні:"/>
<Item id="25008" name="Раздзяляльнік 1"/>
<Item id="25009" name="Раздзяляльнік 2"/>
<Item id="25010" name="Раздзяляльнік 3"/>
<Item id="25011" name="Раздзяляльнік 4"/>
<Item id="25012" name="Раздзяляльнік 5"/>
<Item id="25013" name="Раздзяляльнік 6"/>
<Item id="25014" name="Раздзяляльнік 7"/>
<Item id="25015" name="Раздзяляльнік 8"/>
<Item id="25018" name="Ключавое слова 1"/>
<Item id="25019" name="Ключавое слова 2"/>
<Item id="25020" name="Ключавое слова 3"/>
<Item id="25021" name="Ключавое слова 4"/>
<Item id="25022" name="Ключавое слова 5"/>
<Item id="25023" name="Ключавое слова 6"/>
<Item id="25024" name="Ключавое слова 7"/>
<Item id="25025" name="Ключавое слова 8"/>
<Item id="25016" name="Каментарый"/>
<Item id="25017" name="Радок каментарыя"/>
<Item id="25026" name="Аператар 1"/>
<Item id="25027" name="Аператар 2"/>
<Item id="25028" name="Лічбы"/>
<Item id="1" name="Добра"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Стандартны">
<Item id="21101" name="Стыль па змаўчанні"/>
<Item id="21102" name="Налады"/>
<Item id="21105" name="Дакументацыя:"/>
<Item id="21104" name="Часовы сайт дакументацыі:"/>
<Item id="21106" name="Кампактнае згортванне (з пустымі радкамі)"/>
<Item id="21220" name="Згортванне ў кодзе стылю 1:"/>
<Item id="21224" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21225" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21226" name="Закрыць:"/>
<Item id="21227" name="Стыль"/>
<Item id="21320" name="Згортванне ў кодзе стылю 2 (патрэбныя раздзяляльнікі):"/>
<Item id="21324" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21325" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21326" name="Закрыць:"/>
<Item id="21327" name="Стыль"/>
<Item id="21420" name="Згортванне ў стылі каментарыя:"/>
<Item id="21424" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21425" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21426" name="Закрыць:"/>
<Item id="21427" name="Стыль"/>
</Folder>
<Keywords title="Спісы ключавых слоў">
<Item id="22101" name="1-ая група"/>
<Item id="22201" name="2-ая група"/>
<Item id="22301" name="3-я група"/>
<Item id="22401" name="4-ая група"/>
<Item id="22451" name="5-ая група"/>
<Item id="22501" name="6-ая група"/>
<Item id="22551" name="7-ая група"/>
<Item id="22601" name="8-ая група"/>
<Item id="22121" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22221" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22321" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22421" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22471" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22521" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22571" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22621" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22122" name="Стыль"/>
<Item id="22222" name="Стыль"/>
<Item id="22322" name="Стыль"/>
<Item id="22422" name="Стыль"/>
<Item id="22472" name="Стыль"/>
<Item id="22522" name="Стыль"/>
<Item id="22572" name="Стыль"/>
<Item id="22622" name="Стыль"/>
</Keywords>
<Comment title="Каментарыі і лічбы">
<Item id="23003" name="Пазіцыя радка каментарыя"/>
<Item id="23004" name="Дазволіць паўсюль"/>
<Item id="23005" name="Размясціць на пачатку радка"/>
<Item id="23006" name="Дазволіць прабелы на пачатку радка"/>
<Item id="23001" name="Дазволіць згортванне каментарыяў"/>
<Item id="23326" name="Стыль"/>
<Item id="23323" name="Адкрыць"/>
<Item id="23324" name="Паўтарыць сімвал"/>
<Item id="23325" name="Закрыць"/>
<Item id="23301" name="Стыль радка каментарыя"/>
<Item id="23124" name="Стыль"/>
<Item id="23122" name="Адкрыць"/>
<Item id="23123" name="Закрыць"/>
<Item id="23101" name="Стыль каментарыя"/>
<Item id="23201" name="Стыль лічбаў"/>
<Item id="23220" name="Стыль"/>
<Item id="23230" name="Прэфікс 1"/>
<Item id="23232" name="Прэфікс 2"/>
<Item id="23234" name="Дадатак 1"/>
<Item id="23236" name="Дадатак 2"/>
<Item id="23238" name="Суфікс 1"/>
<Item id="23240" name="Суфікс 2"/>
<Item id="23242" name="Дыяпазон:"/>
<Item id="23244" name="Дзесятковы раздзяляльнік"/>
<Item id="23245" name="Кропка"/>
<Item id="23246" name="Коска"/>
<Item id="23247" name="Абодва"/>
</Comment>
<Operator title="Аператары і раздзяляльнікі">
<Item id="24101" name="Аператары стылю"/>
<Item id="24113" name="Стыль"/>
<Item id="24116" name="Аператары 1"/>
<Item id="24117" name="Аператары 2 (патрэбныя раздзяляльнікі)"/>
<Item id="24201" name="Стыль раздзяляльніка 1 "/>
<Item id="24220" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24221" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24222" name="Закрыць:"/>
<Item id="24223" name="Стыль"/>
<Item id="24301" name="Стыль раздзяляльніка 2"/>
<Item id="24320" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24321" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24322" name="Закрыць:"/>
<Item id="24323" name="Стыль"/>
<Item id="24401" name="Стыль раздзяляльніка 3"/>
<Item id="24420" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24421" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24422" name="Закрыць:"/>
<Item id="24423" name="Стыль"/>
<Item id="24451" name="Стыль раздзяляльніка 4"/>
<Item id="24470" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24471" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24472" name="Закрыць:"/>
<Item id="24473" name="Стыль"/>
<Item id="24501" name="Стыль раздзяляльніка 5"/>
<Item id="24520" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24521" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24522" name="Закрыць:"/>
<Item id="24523" name="Стыль"/>
<Item id="24551" name="Стыль раздзяляльніка 6"/>
<Item id="24570" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24571" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24572" name="Закрыць:"/>
<Item id="24573" name="Стыль"/>
<Item id="24601" name="Стыль раздзяляльніка 7"/>
<Item id="24620" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24621" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24622" name="Закрыць:"/>
<Item id="24623" name="Стыль"/>
<Item id="24651" name="Стыль раздзяляльніка 8"/>
<Item id="24670" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24671" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24672" name="Закрыць:"/>
<Item id="24673" name="Стыль"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Налады">
<Item id="6001" name="Закрыць"/>
<Global title="Агульныя">
<Item id="6101" name="Панэль інструментаў"/>
<Item id="6102" name="Схаваць"/>
<Item id="6103" name="Маленькія значкі"/>
<Item id="6104" name="Вялікія значкі"/>
<Item id="6105" name="Звычайныя значкі"/>
<Item id="6106" name="Панэль укладак"/>
<Item id="6107" name="Паменшыць"/>
<Item id="6108" name="Забараніць перацягванне"/>
<Item id="6109" name="Неактыўныя ўкладкі шэрага колеру"/>
<Item id="6110" name="Аранжавая лінія над актыўнай"/>
<Item id="6111" name="Паказваць радок стану"/>
<Item id="6112" name="Кнопка закрыцця на ўсіх ўкладках"/>
<Item id="6113" name="Закрываць падвойным націскам"/>
<Item id="6118" name="Схаваць"/>
<Item id="6119" name="Каскадная"/>
<Item id="6120" name="Вертыкальная"/>
<Item id="6121" name="Выйсці пры закрыцці апошняй укладкі"/>
<Item id="6122" name="Схаваць панэль меню (каб вярнуць, націсніце Alt ці F10)"/>
<Item id="6123" name="Лакалізацыя"/>
<Item id="6125" name="Панэль са спісам дакументаў"/>
<Item id="6126" name="Паказаць"/>
<Item id="6127" name="Не паказваць пашырэнне"/>
</Global>
<Scintillas title="Рэдагаванне">
<Item id="6216" name="Налады тэкставага курсора"/>
<Item id="6217" name="Шырыня:"/>
<Item id="6219" name="Частата мігцення:"/>
<Item id="6221" name="+"/>
<Item id="6222" name="-"/>
<Item id="6224" name="Налады мультырэдагавання"/>
<Item id="6225" name="Укл. (Ctrl+кнопка мышы/вылуч.)"/>
<Item id="6201" name="Афармленне межаў блоку"/>
<Item id="6202" name="Просты"/>
<Item id="6203" name="Стрэлкамі"/>
<Item id="6204" name="Кружкамі"/>
<Item id="6205" name="Квадрацікамі"/>
<Item id="6226" name="Адключана"/>
<Item id="6227" name="Перанос радкоў"/>
<Item id="6228" name="Па змаўчанні"/>
<Item id="6229" name="Выраўнены"/>
<Item id="6230" name="З водступам"/>
<Item id="6206" name="Паказваць нумар радка"/>
<Item id="6207" name="Паказваць закладку"/>
<Item id="6208" name="Вертыкальная мяжа"/>
<Item id="6209" name="Слупок:"/>
<Item id="6234" name="Адкл. дадатковыя опцыі прагорткі (калі маюцца праблемы з тачпадам)"/>
<Item id="6211" name="Налады вертыкальнай мяжы"/>
<Item id="6212" name="Лінія"/>
<Item id="6213" name="Фон"/>
<Item id="6214" name="Падсвятляць бягучы радок"/>
<Item id="6215" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
<Item id="6231" name="Шырыня мяжы"/>
<Item id="6235" name="Без краёў"/>
<Item id="6236" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Стварыць дакумент">
<Item id="6401" name="Фармат (сканчэнне радка)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Кадаванне"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 без BOM"/>
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
<Item id="6409" name="UCS2 Big endian"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="6411" name="Сінтаксіс:"/>
<Item id="6419" name="Стварыць дакумент"/>
<Item id="6420" name="Ужыць да адкр. файлаў ANSI"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Каталог па змаўчанні">
<Item id="6413" name="Каталог па змаўчанні (Адкрыць/Захаваць)"/>
<Item id="6414" name="Перайсці за бягучым дакументам"/>
<Item id="6415" name="Памятаць апошні каталог"/>
<Item id="6430" name="Выкарыстоўваць новы дыялогавы стыль (без функцый пашырэння файлаў &amp; Unix style path capacity)"/>
<Item id="6431" name="Адкрываць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Асацыяцыі файлаў">
<Item id="4009" name="Падтрымліваюцца:"/>
<Item id="4010" name="Зарэг. пашырэнні:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Сінтаксіс">
<Item id="6505" name="Даступныя мовы"/>
<Item id="6506" name="Адключаныя мовы"/>
<Item id="6507" name="Кампактнае меню сінтаксісу"/>
<Item id="6508" name="Меню сінтаксісу"/>
<Item id="6301" name="Налады табуляцыі"/>
<Item id="6302" name="Замяніць прабелам"/>
<Item id="6303" name="Памер табуляцыі: "/>
<Item id="6510" name="Выкарыстоўваць значэнне па змаўчанні"/>
</Language>
<Highlighting title="Падсвятленне">
<Item id="6333" name="Інтэлектуальнае падсвятленне"/>
<Item id="6326" name="Уключыць"/>
<Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
<Item id="6339" name="Выкар. налады дыялог. акна Пошук"/>
<Item id="6340" name="Падсвятляць іншы выгляд"/>
<Item id="6329" name="Падсвятляць парныя тэгі"/>
<Item id="6327" name="Уключыць"/>
<Item id="6328" name="Падсвятленне атрыбута тэга"/>
<Item id="6330" name="Падсв. зоны каментарыя/php/asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Друк">
<Item id="6601" name="Друкаваць нумары радкоў"/>
<Item id="6602" name="Каляровая схема"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Інвертаваць"/>
<Item id="6605" name="Чорным па белым"/>
<Item id="6606" name="Без колеру фону"/>
<Item id="6607" name="Налады водступаў (у мм)"/>
<Item id="6612" name="Злева"/>
<Item id="6613" name="Уверсе"/>
<Item id="6614" name="Справа"/>
<Item id="6615" name="Унізе"/>
<Item id="6706" name="Тоўсты"/>
<Item id="6707" name="Курсіў"/>
<Item id="6708" name="Верхні калантытул"/>
<Item id="6709" name="Левая частка"/>
<Item id="6710" name="Сярэдняя частка"/>
<Item id="6711" name="Правая частка"/>
<Item id="6717" name="Тоўсты"/>
<Item id="6718" name="Курсіў"/>
<Item id="6719" name="Ніжні калантытул"/>
<Item id="6720" name="Левая частка"/>
<Item id="6721" name="Сярэдняя частка"/>
<Item id="6722" name="Правая частка"/>
<Item id="6723" name="Дадаць"/>
<Item id="6725" name="Зменная:"/>
<Item id="6727" name="Тут паказваюцца налады зменных"/>
<Item id="6728" name="Верхні і ніжні калантытул"/>
</Print>
<RecentFilesHistory title="Гісторыя файлаў">
<Item id="6304" name="Гісторыя файлаў"/>
<Item id="6306" name="Макс. колькасць запісаў:"/>
<Item id="6305" name="Не правяраць падчас запуску"/>
<Item id="6429" name="Адлюстраванне"/>
<Item id="6424" name="У падменю"/>
<Item id="6425" name="Толькі назва файла"/>
<Item id="6426" name="Поўны шлях да файла"/>
<Item id="6427" name="Прызначыць макс. даўжыню:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Рэзервовыя копіі">
<Item id="6817" name="Здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6818" name="Уключыць здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6819" name="Рэзервовая копія кожныя"/>
<Item id="6821" name="секундаў"/>
<Item id="6822" name="Размяшчэнне рэзервовай копіі:"/>
<Item id="6309" name="Памятаць бягучы сеанс для наступнага запуску"/>
<Item id="6801" name="Рэзервовая копія пры захаванні"/>
<Item id="6315" name="Няма"/>
<Item id="6316" name="Простая рэзервовая копія"/>
<Item id="6317" name="Пашыраная рэзервовая копія"/>
<Item id="6804" name="Уласны каталог рэз. копіі"/>
<Item id="6803" name="Каталог:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Аўтазавяршэнне">
<Item id="6807" name="Аўтазавяршэнне"/>
<Item id="6808" name="Уключыць аўтазавяршэнне для кожнага ўвядзення"/>
<Item id="6809" name="Завяршэнне функцый"/>
<Item id="6810" name="Завяршэнне слоў"/>
<Item id="6816" name="Завяршэнне слоў і функцый"/>
<Item id="6824" name="Ігнараваць лічбы"/>
<Item id="6811" name="З"/>
<Item id="6813" name="-га сімвала"/>
<Item id="6814" name="Дазволеныя значэнні: 1-9"/>
<Item id="6815" name="Падказка параметр. функцыі пры ўвядзенні"/>
<Item id="6851" name="Аўтаўстаўка"/>
<Item id="6857" name=" Закр. тэг html/xml"/>
<Item id="6858" name="Адкр."/>
<Item id="6859" name="Закр."/>
<Item id="6860" name="Суаднесеная пара 1:"/>
<Item id="6863" name="Суаднесеная пара 2:"/>
<Item id="6866" name="Суаднесеная пара 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Рэжым вокан">
<Item id="6151" name="Рэжым адкрыцця файлаў"/>
<Item id="6152" name="Адкрыць сеанс у новым акне Notepad++"/>
<Item id="6153" name="Заўсёды адкрываць у новым акне"/>
<Item id="6154" name="Усе ў адным акне (звычайна)"/>
<Item id="6155" name="* Змена гэтых наладаў патрабуе перазапуску Notepad++"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Раздзяляльнік">
<Item id="6251" name="Параметры выбару раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)"/>
<Item id="6252" name="Адкрыць"/>
<Item id="6255" name="Закрыць"/>
<Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/>
<Item id="6161" name="Спіс сімвалаў"/>
<Item id="6162" name="Выкарыстоўваць сімвалы па змаўчанні"/>
<Item id="6163" name="Дадаць свой сімвал як частку слова (не выкарыстоўвайце, калі вы не ведаеце што гэта такое)"/>
</Delimiter>
<Cloud title="Воблачнае сховішча">
<Item id="6262" name="Налады воблачнага сховішча"/>
<Item id="6263" name="Без воблака"/>
<Item id="6267" name="Шлях да вашага воблачнага сховішча:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Пошукавая сістэма">
<Item id="6271" name="Пошукавая сістэма (для каманды &quot;Пошук у інтэрнэце&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Задаць сваю пошукавую сістэму:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Узор: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Рознае">
<Item id="6307" name="Уключыць"/>
<Item id="6308" name="Згортваць у сістэмны трэй"/>
<Item id="6312" name="Аўтавызначэнне стану файла"/>
<Item id="6313" name="Абнаўляць без апавяшчэння"/>
<Item id="6318" name="Апрацоўка вэб-спасылак"/>
<Item id="6325" name="Абнавіўшы, перайсці да апошн. радка"/>
<Item id="6319" name="Уключыць"/>
<Item id="6320" name="Не падкрэсліваць"/>
<Item id="6322" name="Пашырэнне файла сеансу:"/>
<Item id="6323" name="Аўтаматычна абнаўляць Notepad++"/>
<Item id="6324" name="Пераключальнік дакументаў (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Паказваць толькі назву файла ў радку загалоўка"/>
<Item id="6334" name="Аўтавызначэнне кадавання сімвалаў"/>
<Item id="6335" name="Зваротны слэш як сімвал Escape для SQL"/>
<Item id="6337" name="Пашырэнне файла прац. вобл.:"/>
<Item id="6114" name="Уключыць"/>
<Item id="6115" name="Аўтаводступ"/>
<Item id="6117" name="Будаваць спіс па меры выкарыстання"/>
<Item id="6344" name="Выбар дакумента"/>
<Item id="6345" name="Выбраць ва ўкладцы"/>
<Item id="6346" name="Выбраць у схеме дакумента"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Шматразовае выкананне макраса">
<Item id="1" name="Выканаць"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="8006" name="Макрас:"/>
<Item id="8001" name="Выканаць"/>
<Item id="8005" name="разоў"/>
<Item id="8002" name="Выканаць да канца файла"/>
</MultiMacro>
<Window title="Вокны">
<Item id="1" name="Актываваць"/>
<Item id="2" name="Добра"/>
<Item id="7002" name="Захаваць"/>
<Item id="7003" name="Закрыць акно(-ы)"/>
<Item id="7004" name="Сартаваць укладкі"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Рэдактар слупкоў">
<Item id="2023" name="Тэкст для ўстаўкі"/>
<Item id="2033" name="Лічбы для ўстаўкі"/>
<Item id="2030" name="Пачатковы нумар:"/>
<Item id="2031" name="Павялічыць на:"/>
<Item id="2035" name="Дадаць нуль злева"/>
<Item id="2036" name="Паўтор:"/>
<Item id="2032" name="Фармат"/>
<Item id="2024" name="Dec"/>
<Item id="2025" name="Oct"/>
<Item id="2026" name="Hex"/>
<Item id="2027" name="Bin"/>
<Item id="1" name="Добра"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Знайсці ў пошукавіку">
<Item id="1" name="Знайсці ўсё"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="1711" name="Што шукаць:"/>
<Item id="1713" name="Шукаць толькі ў знойдзеных радках"/>
<Item id="1714" name="Толькі &amp;цэлыя словы"/>
<Item id="1715" name="Улічваць &amp;рэгістр"/>
<Item id="1716" name="Рэжым пошуку"/>
<Item id="1717" name="Звычайны"/>
<Item id="1719" name="Рэгулярны &amp;выраз"/>
<Item id="1718" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. адпав. новаму радку"/>
</FindInFinder>
</Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Рэдагаванне contextMenu" message="Рэдагаванне contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.\rПасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб змены набылі моц."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Файл не існуе" message="
\rне існуе. Спампуйце яго з сайта Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Захаваць бягучую мадыфікацыю" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rАднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПрацягнуць?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Страта магчымасці адмены" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rrАднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПрацягнуць?"/>
<CannotMoveDoc title="Перамясціць ў новае акно Notepad++" message="Дакумент зменены. Захавайце яго і паспрабуйце зноў."/>
<DocReloadWarning title="Перазагрузіць" message="Вы ўпэўненыя, што жадаеце перазагрузіць бягучы файл і згубіць усе змены, якія былі зробленыя ў Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Не атрымалася захаваць" message="Праверце, ці не адкрыты гэты файл у іншай праграме"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл ужо адкрыты ў Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Выдаліць файл" message="Не атрымалася выдаліць файл"/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надта вялікая колькасць файлаў для адкрыцця" message="$INT_REPLACE$ файлаў неўзабаве будзе адкрыта.\rВы сапраўды жадаеце адкрыць іх?"/>
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rці ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Налады."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/>
<SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны ці з'яўляецца памылковым."/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Недапушчальнае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або толькі папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме &quot;Папка як праект&quot;. Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна выключыць &quot;Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы&quot; ў &quot;Наладах - Каталог па змаўчанні&quot;."/>
<SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па ліках з-за радка $INT_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Парада для рэжыму слупкоў" message="Калі ласка, выкарыстоўвайце &quot;ALT+вылучэнне мышшу&quot; або &quot;Alt+Shift+клавіша стрэлкі&quot;, каб пераключыць рэжым слупкоў."/>
<BufferInvalidWarning title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць: няправільны буфер."/>
<DoSaveOrNot title="Захаваць" message="Захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoCloseOrNot title="Пакінуць не існуючы файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; больш не існуе.
Пакінуць файл у рэдактары?"/>
<DoDeleteOrNot title="Выдаліць файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;
будзе адпраўлены ў сметніцу і гэты дакумент будзе закрыты.
Працягнуць?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Захаваць" message="Ваш файл рэзервовай копіі не знойдзены (выдалена звонку)
Захаваць яго, інакш даныя будуць страчаныя
Жадаеце захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Перазагрузіць" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
Жадаеце перазагрузіць яго?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Перазагрузіць" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
Жадаеце перазагрузіць яго са стратай змен зробленых у Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Выяўлена састарэлая сістэма" message="Відавочна, што вы ўсё яшчэ выкарыстоўваеце састарэлую сістэму. Прабачце, але гэта функцыя працуе толькі ў сучаснай сістэме."/>
<XpUpdaterProblem title="Сістэма абнаўлення Notepad++" message="Сістэма абнаўлення Notepad++ Не сумяшчальная з АС Windows XP з-за састарэлага ўзроўню бяспекі ў гэтай сістэме.
Жадаеце перайсці на старонку Notepad++ для таго, каб запампаваць апошнюю версію?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="&quot;Брудны&quot; дакумент. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/>
<DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/>
<FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/>
<CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; не існуе. Стварыць яго?"/>
<CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Не атрымалася зрабіць рэзервовую копію файла" message="Папярэдняя версія файла не была захаваная ў каталог для рэзервовага капіявання &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Усё яшчэ жадаеце захаваць бягучы файл?"/>
<LoadStylersFailed title="Не атрымалася запампаваць stylers.xml" message="Не атрымалася запампаваць &quot;$STR_REPLACE$&amp;quot!"/>
<LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!
Жадаеце аднавіць langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема дадавання папкі як папкі працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе.
Калі ласка, выдаліце яе корань з панэлі перад тым, як дадаваць папку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць яе?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша працоўная вобласць не была захаваная."/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць бягучы праект?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Новая працоўная вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць бягучы праект?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Не атрымалася адкрыць працоўную вобласць.
Відавочна, што адкрыты файл не з'яўляецца сапраўдным файлам праекта."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Выдаліць папку з праекта" message="Усе ўкладзеныя элементы будуць выдаленыя.
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць папку з праекта?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Выдаліць файл з праекта" message="Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл з праекта?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Не атрымліваецца знайсці файл для перазагрузкі."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Перазагрузка скасуе ўсе змяненні.
Жадаеце працягнуць?"/>
<UDLNewNameError title="Памылка UDL" message="Гэта назва выкарыстоўваецца іншай мовай,
калі ласка, выберыце іншую."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Выдаліць бягучую мову" message="Вы ўпэўненыя?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Вы ўпэўненыя?" message="Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты ярлык?"/>
<FindCharRangeValueError title="Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message="Увядзіце значэнне ад 0 да 255."/>
<OpenInAdminMode title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Не атрымалася запусціць у рэжыме адміністратара" message="Notepad++ не можа быць адкрыты ў рэжыме адміністратара."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Гісторыя буфера"/>
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher>
<PanelTitle name="Пераключальнік дакумента"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnExt name="Пашыр."/>
</DocSwitcher>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnPath name="Шлях"/>
<ColumnType name="Тып"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Панэль сімвалаў ASCII"/>
<ColumnVal name="Значэнне"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Сімвал"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Карта дакумента"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Спіс функцый"/>
<SortTip name="Сартаваць" />
<ReloadTip name="Перазагрузіць" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Папка як працоўная вобласць"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Выберыце папку, каб дадаць яе ў якасці панэлі працоўнай вобласці"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Выдаліць"/>
<Item id="3512" name="Выдаліць ўсё"/>
<Item id="3513" name="Дадаць"/>
<Item id="3514" name="Выконваецца сістэмай"/>
<Item id="3515" name="Адкрыць"/>
<Item id="3516" name="Капіяваць шлях"/>
<Item id="3517" name="Знайсці ў файлах..."/>
<Item id="3518" name="Праваднік тут"/>
<Item id="3519" name="CMD тут"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Праект"/>
<WorkspaceRootName name="Працоўная вобласць"/>
<NewProjectName name="Назва праекта"/>
<NewFolderName name="Назва папкі"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Працоўная вобласць"/>
<Item id="1" name="Рэдагаваць"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Новая працоўная вобласць"/>
<Item id="3123" name="Адкрыць працоўную вобласць"/>
<Item id="3124" name="Перазагрузіць працоўную вобласць"/>
<Item id="3125" name="Захаваць"/>
<Item id="3126" name="Захаваць як..."/>
<Item id="3127" name="Захаваць копію як..."/>
<Item id="3121" name="Дадаць новы праект"/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3112" name="Дадаць папку"/>
<Item id="3113" name="Дадаць файлы..."/>
<Item id="3117" name="Дадаць файлы з каталога..."/>
<Item id="3114" name="Выдаліць"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3112" name="Дадаць папку"/>
<Item id="3113" name="Дадаць файлы..."/>
<Item id="3117" name="Дадаць файл з каталога..."/>
<Item id="3114" name="Выдаліць"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3115" name="Выдаліць"/>
<Item id="3116" name="Змяніць шлях файла"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару ці пошуку з дапамогаю &quot;Толькі цэлае слова&quot; опцыі."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
<word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/>
<cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/>
<cloud-restart-warning value="Перазапусціце Notepad++, каб змены ўступілі ў сілу."/>
<cloud-select-folder value="Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады"/>
<shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку"/>
<two-find-buttons-tip value="Рэжым пошуку &quot;дзве кнопкі&quot;"/>
<find-status-top-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты пачатак дакумента."/>
<find-status-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяніць у файлах: адно супадзенне заменена"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяніць у файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замяніць у адкрытых файлах: няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: выканана адна замена"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
<find-status-invalid-re value="Знайсці: няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-mark-1-match value="адно супадзенне"/>
<find-status-mark-nb-matches value="супадзенняў: $INT_REPLACE$"/>
<find-status-count-re-malformed value="Падлічыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
<find-status-count-1-match value="Падлічыць: адно супадзенне"/>
<find-status-count-nb-matches value="Падлічыць: супадзенняў $INT_REPLACE$"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Замяніць усе: няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замяніць усе: адно супадзенне заменена"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяніць усе: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі не чытанне"/>
<find-status-replace-end-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
<find-status-replace-top-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
<find-status-replaced-next-found value="Замяніць: выканана адна замена. Знойдзена наступнае супадзенне"/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Замяніць: выканана адна замена. Наступнае супадзенне не знойдзена"/>
<find-status-replace-not-found value="Замяніць: наступнае супадзенне не знойдзена"/>
<find-status-replace-readonly value="Замяніць: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі на чытанне"/>
<find-status-cannot-find value="Знайсці: не магчыма знайсці тэкст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<finder-find-in-finder value="Знайсці ў гэтых знойдзеных выніках..."/>
<finder-close-this value="Закрыць гэты пошукавік"/>
<finder-collapse-all value="Згарнуць усё"/>
<finder-uncollapse-all value="Разгарнуць усё"/>
<finder-copy value="Капіяваць"/>
<finder-select-all value="Выбраць усё"/>
<finder-clear-all value="Ачысціць усё"/>
<finder-open-all value="Адчыніць усё"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>