1754 lines
97 KiB
XML
1754 lines
97 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
<!--
|
||
Translation note:
|
||
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command.
|
||
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
||
-->
|
||
<NotepadPlus>
|
||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.5.5">
|
||
<Menu>
|
||
<Main>
|
||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||
<Entries>
|
||
<Item menuId="file" name="&Archivo"/>
|
||
<Item menuId="edit" name="&Editar"/>
|
||
<Item menuId="search" name="&Buscar"/>
|
||
<Item menuId="view" name="&Vista"/>
|
||
<Item menuId="encoding" name="Co&dificación"/>
|
||
<Item menuId="language" name="&Lenguaje"/>
|
||
<Item menuId="settings" name="C&onfiguración"/>
|
||
<Item menuId="tools" name="He&rramientas"/>
|
||
<Item menuId="macro" name="&Macro"/>
|
||
<Item menuId="run" name="E&jecutar"/>
|
||
<Item menuId="Plugins" name="Complemen&tos"/>
|
||
<Item menuId="Window" name="&Pestañas"/>
|
||
</Entries>
|
||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||
<SubEntries>
|
||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Abrir carp&eta contenedora en"/>
|
||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Cerrado especia&l"/>
|
||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Archivos &recientes"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-insert" name="Insertar"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="C&opiar al portapapeles"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tabulac&ión"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Conversión de ma&yúsculas y minúsculas"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operaciones con &líneas"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Co&mentar / Descomentar"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="A&utocompletar"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&versión fin de línea"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operaciones de limpie&za"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Pe&gado especial"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Selecció&n"/>
|
||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Historial de cambios"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Resaltar todas las coincid&encias buscadas"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markOne" name="Resaltar una coinci&dencia"/>
|
||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Limpiar estilo"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&Subir"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Ba&jar"/>
|
||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Copiar te&xto con estilo"/>
|
||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Marcad&ores"/>
|
||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Ver archivo actual en"/>
|
||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar opciones de líneas"/>
|
||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
|
||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/Clonar el documento actual"/>
|
||
<Item subMenuId="view-tab" name="Pestañas"/>
|
||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Niveles para contraer pestaña actual"/>
|
||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Niveles para expandir pestaña actual"/>
|
||
<Item subMenuId="view-project" name="Proyecto"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Juego de caracteres"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Árabe"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Báltico"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celta"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirílico"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europeo central"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chino"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europeo oriental"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Griego"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebreo"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonés"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Coreano"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeo del norte"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandés"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeo occidental"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
|
||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Definido por el usuario"/>
|
||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importar"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-1"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-512"/>
|
||
<Item subMenuId="window-sortby" name="Ordenar por"/>
|
||
</SubEntries>
|
||
|
||
<!-- all menu item -->
|
||
<Commands>
|
||
<Item id="41001" name="&Nuevo"/>
|
||
<Item id="41002" name="&Abrir"/>
|
||
<Item id="41019" name="Explorador de archivos"/>
|
||
<Item id="41020" name="CMD"/>
|
||
<Item id="41025" name="Carpeta como espacio de trabajo"/>
|
||
<Item id="41003" name="&Cerrar pestaña activa"/>
|
||
<Item id="41004" name="Cerrar todas las pesta&ñas"/>
|
||
<Item id="41005" name="Cerrar las otras pestañas"/>
|
||
<Item id="41009" name="Cerrar todo a la izquierda"/>
|
||
<Item id="41018" name="Cerrar todo a la derecha"/>
|
||
<Item id="41024" name="Cerrar todo sin cambios"/>
|
||
<Item id="41006" name="&Guardar"/>
|
||
<Item id="41007" name="Guardar &todo"/>
|
||
<Item id="41008" name="Guardar co&mo..."/>
|
||
<Item id="41010" name="&Imprimir..."/>
|
||
<Item id="1001" name="Imprimir a&hora"/>
|
||
<Item id="41011" name="&Salir"/>
|
||
<Item id="41012" name="Ca&rgar sesión..."/>
|
||
<Item id="41013" name="Guar&dar sesión..."/>
|
||
<Item id="41014" name="Recargar desde disc&o"/>
|
||
<Item id="41015" name="G&uardar una copia como..."/>
|
||
<Item id="41016" name="Mover a la &Papelera de reciclaje"/>
|
||
<Item id="41017" name="Renom&brar..."/>
|
||
<Item id="41021" name="Restaurar archivo cerrado recientemente"/>
|
||
<Item id="41022" name="Abrir carpeta como espacio de traba&jo"/>
|
||
<Item id="41023" name="Abrir en &visor predeterminado"/>
|
||
<Item id="42001" name="Cor&tar"/>
|
||
<Item id="42002" name="&Copiar"/>
|
||
<Item id="42003" name="&Deshacer"/>
|
||
<Item id="42004" name="&Rehacer"/>
|
||
<Item id="42005" name="&Pegar"/>
|
||
<Item id="42006" name="&Borrar"/>
|
||
<Item id="42007" name="Seleccionar t&odo"/>
|
||
<Item id="42020" name="Selección de inicio/&fin"/>
|
||
<Item id="42089" name="Selección de inicio/fin en modo columna"/>
|
||
<Item id="42084" name="Fecha y hora (corta)"/>
|
||
<Item id="42085" name="Fecha y hora (larga)"/>
|
||
<Item id="42086" name="Fecha y hora (personalizada)"/>
|
||
<Item id="42008" name="Aumentar"/>
|
||
<Item id="42009" name="Reducir"/>
|
||
<Item id="42010" name="Duplicar línea actual"/>
|
||
<Item id="42079" name="Eliminar líneas duplicadas"/>
|
||
<Item id="42077" name="Eliminar líneas consecutivas duplicadas"/>
|
||
<Item id="42012" name="Dividir líneas"/>
|
||
<Item id="42013" name="Unir líneas"/>
|
||
<Item id="42014" name="Subir línea actual"/>
|
||
<Item id="42015" name="Bajar línea actual"/>
|
||
<Item id="42059" name="Ordenar líneas en sentido ascendente"/>
|
||
<Item id="42060" name="Ordenar líneas en sentido descendente"/>
|
||
<Item id="42080" name="Ordenar líneas en ascendente ignorando mayúsculas y minúsculas"/>
|
||
<Item id="42081" name="Ordenar líneas en descendente ignorando mayúsculas y minúsculas"/>
|
||
<Item id="42061" name="Orden de líneas numérico ascendente"/>
|
||
<Item id="42062" name="Orden de líneas numérico descendente"/>
|
||
<Item id="42063" name="Ordenar líneas como decimales (coma) ascendente"/>
|
||
<Item id="42064" name="Ordenar líneas como decimales (coma) descendente"/>
|
||
<Item id="42065" name="Ordenar líneas como decimales (punto) ascendente"/>
|
||
<Item id="42066" name="Ordenar líneas como decimales (punto) descendente"/>
|
||
<Item id="42083" name="Orden de líneas inverso"/>
|
||
<Item id="42078" name="Ordenar líneas al azar"/>
|
||
<Item id="42016" name="Convertir a &MAYÚSCULAS"/>
|
||
<Item id="42017" name="Convertir a mi&núsculas"/>
|
||
<Item id="42067" name="&Todas las iniciales a mayúsculas"/>
|
||
<Item id="42068" name="Todas las iniciales a mayúsculas (mezcla)"/>
|
||
<Item id="42069" name="&Inicial de frase a mayúscula"/>
|
||
<Item id="42070" name="Inicial de frase a mayúscula (mezcla)"/>
|
||
<Item id="42071" name="CAM&BIAR todo a mayúsculas o MINÚSCULAS"/>
|
||
<Item id="42072" name="mAyúsculas y mInÚscuLAs &ALeatoriO"/>
|
||
<Item id="42073" name="Abrir archivo"/>
|
||
<Item id="42074" name="Abrir carpeta contenedora en explorador de archivos"/>
|
||
<Item id="42075" name="Buscar en Internet"/>
|
||
<Item id="42076" name="Cambiar motor de búsqueda..."/>
|
||
<Item id="42018" name="&Inicio de grabación"/>
|
||
<Item id="42019" name="&Fin de grabación"/>
|
||
<Item id="42021" name="&Reproducir"/>
|
||
<Item id="42022" name="Alternar comentario de líneas"/>
|
||
<Item id="42023" name="Comentar bloque seleccionado"/>
|
||
<Item id="42047" name="Descomentar bloque seleccionado"/>
|
||
<Item id="42024" name="Quitar espacios al final"/>
|
||
<Item id="42042" name="Quitar espacios al inicio"/>
|
||
<Item id="42043" name="Quitar espacios al inicio y al final"/>
|
||
<Item id="42044" name="Convertir los finales de línea en espacios"/>
|
||
<Item id="42045" name="Eliminar espacios en blanco y finales de línea innecesarios"/>
|
||
<Item id="42046" name="Espacios por TAB"/>
|
||
<Item id="42054" name="TAB por espacios (en todo)"/>
|
||
<Item id="42053" name="TAB por espacios (al inicio)"/>
|
||
<Item id="42038" name="Pegar contenido HTML"/>
|
||
<Item id="42039" name="Pegar contenido RTF"/>
|
||
<Item id="42048" name="Copiar contenido binario"/>
|
||
<Item id="42049" name="Cortar contenido binario"/>
|
||
<Item id="42050" name="Pegar contenido binario"/>
|
||
<Item id="42082" name="Copiar enlace"/>
|
||
<Item id="42037" name="Modo de columna..."/>
|
||
<Item id="42034" name="&Editor de columna..."/>
|
||
<Item id="42051" name="Panel de c&aracteres"/>
|
||
<Item id="42052" name="&Historial de portapapeles"/>
|
||
<Item id="42025" name="&Guardar macro actualmente grabada"/>
|
||
<Item id="42026" name="Texto derecha-izquierda"/>
|
||
<Item id="42027" name="Texto izquierda-derecha"/>
|
||
<Item id="42028" name="&Solo lectura"/>
|
||
<Item id="42029" name="Copiar la ruta actual del archivo"/>
|
||
<Item id="42030" name="Copiar el nombre actual del archivo"/>
|
||
<Item id="42031" name="Copiar el nombre actual de la carpeta"/>
|
||
<Item id="42087" name="Copiar todos los nombres de los archivos"/>
|
||
<Item id="42088" name="Copiar todos las rutas de los archivos"/>
|
||
<Item id="42032" name="E&jecutar macro múltiples veces..."/>
|
||
<Item id="42033" name="Desactivar solo lectura"/>
|
||
<Item id="42035" name="Comentar una línea"/>
|
||
<Item id="42036" name="Descomentar una línea"/>
|
||
<Item id="42055" name="Eliminar líneas vacías"/>
|
||
<Item id="42056" name="Eliminar líneas vacías (y contenido en blanco)"/>
|
||
<Item id="42057" name="Insertar línea en blanco encima de la actual"/>
|
||
<Item id="42058" name="Insertar línea en blanco debajo de la actual"/>
|
||
<Item id="43001" name="&Buscar..."/>
|
||
<Item id="43002" name="Buscar &siguiente"/>
|
||
<Item id="43003" name="Sustitui&r..."/>
|
||
<Item id="43004" name="Ir a &línea..."/>
|
||
<Item id="43005" name="Activar/Desactivar marcadores"/>
|
||
<Item id="43006" name="Marcador siguiente"/>
|
||
<Item id="43007" name="Marcador anterior"/>
|
||
<Item id="43008" name="Quitar todos los marcadores"/>
|
||
<Item id="43018" name="Cortar líneas marcadas"/>
|
||
<Item id="43019" name="Copiar líneas marcadas"/>
|
||
<Item id="43020" name="Reemplazar líneas marcadas"/>
|
||
<Item id="43021" name="Eliminar líneas marcadas"/>
|
||
<Item id="43051" name="Eliminar líneas no marcadas"/>
|
||
<Item id="43050" name="Invertir marcas"/>
|
||
<Item id="43052" name="Buscar caract&eres por tipo..."/>
|
||
<Item id="43053" name="Seleccio&nar todo lo coincidente"/>
|
||
<Item id="43009" name="Ir al delimi&tador simétrico"/>
|
||
<Item id="43010" name="Buscar &anterior"/>
|
||
<Item id="43011" name="Búsqueda &incremental"/>
|
||
<Item id="43013" name="Buscar en arc&hivos"/>
|
||
<Item id="43014" name="Bús&queda (volátil) siguiente"/>
|
||
<Item id="43015" name="Búsqueda (&volátil) anterior"/>
|
||
<Item id="43022" name="Aplicar el estilo 1"/>
|
||
<Item id="43023" name="No aplicar el estilo 1"/>
|
||
<Item id="43024" name="Aplicar el estilo 2"/>
|
||
<Item id="43025" name="No aplicar el estilo 2"/>
|
||
<Item id="43026" name="Aplicar el estilo 3"/>
|
||
<Item id="43027" name="No aplicar el estilo 3"/>
|
||
<Item id="43028" name="Aplicar el estilo 4"/>
|
||
<Item id="43029" name="No aplicar el estilo 4"/>
|
||
<Item id="43030" name="Aplicar el estilo 5"/>
|
||
<Item id="43031" name="No aplicar el estilo 5"/>
|
||
<Item id="43032" name="No aplicar ningún estilo"/>
|
||
<Item id="43033" name="Estilo 1"/>
|
||
<Item id="43034" name="Estilo 2"/>
|
||
<Item id="43035" name="Estilo 3"/>
|
||
<Item id="43036" name="Estilo 4"/>
|
||
<Item id="43037" name="Estilo 5"/>
|
||
<Item id="43038" name="Estilo de búsqueda"/>
|
||
<Item id="43039" name="Estilo 1"/>
|
||
<Item id="43040" name="Estilo 2"/>
|
||
<Item id="43041" name="Estilo 3"/>
|
||
<Item id="43042" name="Estilo 4"/>
|
||
<Item id="43043" name="Estilo 5"/>
|
||
<Item id="43044" name="Estilo de búsqueda"/>
|
||
<Item id="43055" name="Primer estilo"/>
|
||
<Item id="43056" name="Segundo estilo"/>
|
||
<Item id="43057" name="Tercer estilo"/>
|
||
<Item id="43058" name="Cuarto estilo"/>
|
||
<Item id="43059" name="Quinto estilo"/>
|
||
<Item id="43060" name="Todos los estilos"/>
|
||
<Item id="43061" name="Estilo de búsqueda"/>
|
||
<Item id="43062" name="Usar el primer estilo"/>
|
||
<Item id="43063" name="Usar el segundo estilo"/>
|
||
<Item id="43064" name="Usar el tercer estilo"/>
|
||
<Item id="43065" name="Usar el cuarto estilo"/>
|
||
<Item id="43066" name="Usar el quinto estilo"/>
|
||
<Item id="43067" name="Ir al siguiente cambio"/>
|
||
<Item id="43068" name="Ir al cambio anterior"/>
|
||
<Item id="43069" name="Borrar el historial de cambios"/>
|
||
<Item id="43045" name="&Ventana de resultados de búsqueda"/>
|
||
<Item id="43046" name="Resultados de búsqueda sig&uiente"/>
|
||
<Item id="43047" name="Resultados de búsqueda &anterior"/>
|
||
<Item id="43048" name="Seleccionar y buscar si&guiente"/>
|
||
<Item id="43049" name="Sele&ccionar y buscar anterior"/>
|
||
<Item id="43054" name="&Marcar..."/>
|
||
<Item id="43501" name="Cerrar seleccionados"/>
|
||
<Item id="43502" name="Cerrar otros"/>
|
||
<Item id="43503" name="Copiar nombres seleccionados"/>
|
||
<Item id="43504" name="Copiar rutas seleccionadas"/>
|
||
<Item id="44009" name="Solo documento actual visible"/>
|
||
<Item id="44010" name="Contraer todo"/>
|
||
<Item id="44011" name="Modo "Sin distracciones""/>
|
||
<Item id="44019" name="Mostrar todos los caracteres"/>
|
||
<Item id="44020" name="Mostrar líneas de sangrías"/>
|
||
<Item id="44022" name="Ajuste del texto"/>
|
||
<Item id="44023" name="&Aumentar zoom (Ctrl + rueda del ratón adelante)"/>
|
||
<Item id="44024" name="&Disminuir zoom (Ctrl + rueda del ratón atrás)"/>
|
||
<Item id="44025" name="Mostrar espacios y tabulaciones"/>
|
||
<Item id="44026" name="Mostrar fin de línea"/>
|
||
<Item id="44029" name="Expandir todo"/>
|
||
<Item id="44030" name="Contraer nivel actual"/>
|
||
<Item id="44031" name="Expandir nivel actual"/>
|
||
<Item id="44049" name="Resumen..."/>
|
||
<Item id="44080" name="Mapa del documento"/>
|
||
<Item id="44070" name="Lista de documentos"/>
|
||
<Item id="44084" name="Lista de funciones"/>
|
||
<Item id="44085" name="Carpeta como área de trabajo"/>
|
||
<Item id="44086" name="Pestaña 1"/>
|
||
<Item id="44087" name="Pestaña 2"/>
|
||
<Item id="44088" name="Pestaña 3"/>
|
||
<Item id="44089" name="Pestaña 4"/>
|
||
<Item id="44090" name="Pestaña 5"/>
|
||
<Item id="44091" name="Pestaña 6"/>
|
||
<Item id="44092" name="Pestaña 7"/>
|
||
<Item id="44093" name="Pestaña 8"/>
|
||
<Item id="44094" name="Pestaña 9"/>
|
||
<Item id="44095" name="Pestaña siguiente"/>
|
||
<Item id="44096" name="Pestaña anterior"/>
|
||
<Item id="44097" name="Monitorizando (tail -f)"/>
|
||
<Item id="44098" name="Mover pestaña adelante"/>
|
||
<Item id="44099" name="Mover pestaña atrás"/>
|
||
<Item id="44110" name="Quitar color"/>
|
||
<Item id="44111" name="Aplicar color 1"/>
|
||
<Item id="44112" name="Aplicar color 2"/>
|
||
<Item id="44113" name="Aplicar color 3"/>
|
||
<Item id="44114" name="Aplicar color 4"/>
|
||
<Item id="44115" name="Aplicar color 5"/>
|
||
<Item id="44130" name="Mostrar caracteres no imprimibles"/>
|
||
<Item id="44131" name="Mostrar caracteres de control && EOL de Unicode"/>
|
||
<Item id="44032" name="Activar el modo de pantalla completa"/>
|
||
<Item id="44033" name="Restaurar zoom 100%"/>
|
||
<Item id="44034" name="Siempre visible"/>
|
||
<Item id="44035" name="Sincronización vertical"/>
|
||
<Item id="44036" name="Sincronización horizontal"/>
|
||
<Item id="44041" name="Mostrar símbolo de ajuste"/>
|
||
<Item id="44072" name="Enfocar en otra vista"/>
|
||
<Item id="44081" name="Panel de proyecto 1"/>
|
||
<Item id="44082" name="Panel de proyecto 2"/>
|
||
<Item id="44083" name="Panel de proyecto 3"/>
|
||
<Item id="45001" name="Convertir a formato Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="45002" name="Convertir a formato Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="45003" name="Convertir a formato MAC (CR)"/>
|
||
<Item id="45004" name="Codificar en ANSI"/>
|
||
<Item id="45005" name="Codificar en UTF-8-BOM"/>
|
||
<Item id="45006" name="Codificar en UTF-16 Big Endian BOM"/>
|
||
<Item id="45007" name="Codificar en UTF-16 Little Endian BOM"/>
|
||
<Item id="45008" name="Codificar en UTF-8"/>
|
||
<Item id="45009" name="Convertir a ANSI"/>
|
||
<Item id="45010" name="Convertir a UTF-8"/>
|
||
<Item id="45011" name="Convertir a UTF-8-BOM"/>
|
||
<Item id="45012" name="Convertir a UTF-16 Big Endian BOM"/>
|
||
<Item id="45013" name="Convertir a UTF-16 Little Endian BOM"/>
|
||
<Item id="45060" name="Big5 (tradicional)"/>
|
||
<Item id="45061" name="GB2312 (simplificado)"/>
|
||
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/>
|
||
<Item id="45057" name="OEM 865: Nórdico"/>
|
||
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/>
|
||
<Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/>
|
||
|
||
<Item id="10001" name="Mover a otra vista"/>
|
||
<Item id="10002" name="Clonar en otra vista"/>
|
||
<Item id="10003" name="Mover a una ventana nueva"/>
|
||
<Item id="10004" name="Abrir en una ventana nueva"/>
|
||
|
||
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/>
|
||
<Item id="46250" name="Defina su lenguaje..."/>
|
||
<Item id="46300" name="Abrir carpeta de lenguaje definida por el usuario..."/>
|
||
<Item id="46301" name="Colección de lenguajes definidos para el usuario (online)"/>
|
||
<Item id="46180" name="Definido por el usuario"/>
|
||
<Item id="47000" name="Acerca de Notepad++"/>
|
||
<Item id="47010" name="Argumentos de línea de comandos..."/>
|
||
<Item id="47001" name="Sitio oficial de Notepad++"/>
|
||
<Item id="47002" name="Página de proyecto Notepad++"/>
|
||
<Item id="47003" name="Manual de usuario online"/>
|
||
<Item id="47004" name="Comunidad Notepad++ (foro)"/>
|
||
<Item id="47012" name="Información de depuración"/>
|
||
<Item id="47005" name="Obtener más complementos"/>
|
||
<Item id="47006" name="Actualizar Notepad++"/>
|
||
<Item id="47009" name="Establecer proxy actualizador"/>
|
||
<Item id="48005" name="Importar complemento(s)..."/>
|
||
<Item id="48006" name="Importar tema(s)..."/>
|
||
<Item id="48018" name="Editar menú contextual emergente"/>
|
||
<Item id="48009" name="Configurador de accesos directos..."/>
|
||
<Item id="48011" name="Preferencias..."/>
|
||
<Item id="48014" name="Abrir carpeta de complementos..."/>
|
||
<Item id="48015" name="Administrar complementos..."/>
|
||
<Item id="48501" name="Generar..."/>
|
||
<Item id="48502" name="Generar desde archivos..."/>
|
||
<Item id="48503" name="Generar desde la selección en el portapapeles"/>
|
||
<Item id="48504" name="Generar..."/>
|
||
<Item id="48505" name="Generar desde archivos..."/>
|
||
<Item id="48506" name="Generar desde la selección en el portapapeles"/>
|
||
<Item id="48507" name="Generar..."/>
|
||
<Item id="48508" name="Generar desde archivos..."/>
|
||
<Item id="48509" name="Generar desde la selección en el portapapeles"/>
|
||
<Item id="48510" name="Generar..."/>
|
||
<Item id="48511" name="Generar desde archivos..."/>
|
||
<Item id="48512" name="Generar desde la selección en el portapapeles"/>
|
||
<Item id="49000" name="E&jecutar..."/>
|
||
|
||
<Item id="50000" name="Completar función"/>
|
||
<Item id="50001" name="Completar palabra"/>
|
||
<Item id="50002" name="Parámetros de la función "sugerencia""/>
|
||
<Item id="50010" name="Parámetros de la función "sugerencia anterior""/>
|
||
<Item id="50011" name="Parámetros de la función "sugerencia siguiente""/>
|
||
<Item id="50005" name="Alternar el registro de macros"/>
|
||
<Item id="50006" name="Finalización de la ruta"/>
|
||
<Item id="44042" name="Ocultar líneas"/>
|
||
<Item id="42040" name="Abrir todos los archivos recientes"/>
|
||
<Item id="42041" name="Vaciar lista de archivos recientes"/>
|
||
<Item id="48016" name="Modificar o borrar accesos directos de macros..."/>
|
||
<Item id="48017" name="Modificar o borrar accesos directos de comandos..."/>
|
||
|
||
<Item id="11001" name="P&estañas..."/>
|
||
<Item id="11002" name="Nombre A a Z"/>
|
||
<Item id="11003" name="Nombre Z a A"/>
|
||
<Item id="11004" name="Ruta A a Z"/>
|
||
<Item id="11005" name="Ruta Z a A"/>
|
||
<Item id="11006" name="Tipo A a Z"/>
|
||
<Item id="11007" name="Tipo Z a A"/>
|
||
<Item id="11008" name="Tamaño menor a mayor"/>
|
||
<Item id="11009" name="Tamaño mayor a menor"/>
|
||
</Commands>
|
||
</Main>
|
||
<TabBar>
|
||
<Item CMDID="41003" name="Cerrar"/>
|
||
<Item CMDID="0" name="Cerrar múltiples pestañas"/>
|
||
<Item CMDID="41005" name="Cerrar todo MENOS esto"/>
|
||
<Item CMDID="41009" name="Cerrar todo a la izquierda"/>
|
||
<Item CMDID="41018" name="Cerrar todo a la derecha"/>
|
||
<Item CMDID="41024" name="Cerrar todo sin cambios"/>
|
||
<Item CMDID="41006" name="Guardar"/>
|
||
<Item CMDID="41008" name="Guardar como..."/>
|
||
<Item CMDID="1" name="Abrir en"/>
|
||
<Item CMDID="41019" name="Abrir carpeta contenedora en el explorador"/>
|
||
<Item CMDID="41020" name="Abrir carpeta contenedora en CMD"/>
|
||
<Item CMDID="41025" name="Abrir carpeta contenedora como espacio de trabajo"/>
|
||
<Item CMDID="41023" name="Abrir en el visor predeterminado"/>
|
||
<Item CMDID="41017" name="Renombrar..."/>
|
||
<Item CMDID="41016" name="Mover a la Papelera de reciclaje"/>
|
||
<Item CMDID="41014" name="Recargar"/>
|
||
<Item CMDID="41010" name="Imprimir..."/>
|
||
<Item CMDID="42028" name="Solo lectura"/>
|
||
<Item CMDID="42033" name="Quitar marca de solo lectura"/>
|
||
<Item CMDID="2" name="Copiar al portapapeles"/>
|
||
<Item CMDID="42029" name="Copiar ruta completa del archivo"/>
|
||
<Item CMDID="42030" name="Copiar nombre del archivo"/>
|
||
<Item CMDID="42031" name="Copiar ruta actual"/>
|
||
<Item CMDID="3" name="Mover documento"/>
|
||
<Item CMDID="10001" name="Mover a otra vista"/>
|
||
<Item CMDID="10002" name="Clonar en otra vista"/>
|
||
<Item CMDID="10003" name="Mover a una nueva instancia"/>
|
||
<Item CMDID="10004" name="Abrir en una nueva instancia"/>
|
||
<Item CMDID="4" name="Aplicar color a pestaña"/>
|
||
<Item CMDID="44111" name="Aplicar color 1"/>
|
||
<Item CMDID="44112" name="Aplicar color 2"/>
|
||
<Item CMDID="44113" name="Aplicar color 3"/>
|
||
<Item CMDID="44114" name="Aplicar color 4"/>
|
||
<Item CMDID="44115" name="Aplicar color 5"/>
|
||
<Item CMDID="44110" name="Quitar color"/>
|
||
</TabBar>
|
||
<TrayIcon>
|
||
<Item id="43101" name="Activar"/>
|
||
<Item id="43102" name="Nuevo"/>
|
||
<Item id="43103" name="Nuevo y pegar"/>
|
||
<Item id="43104" name="Abrir..."/>
|
||
<Item id="43013" name="Buscar en archivos..."/>
|
||
<Item id="43105" name="Cerrar icono de la bandeja"/>
|
||
</TrayIcon>
|
||
</Menu>
|
||
|
||
<Dialog>
|
||
<Find title="" titleFind="Buscar" titleReplace="Sustituir" titleFindInFiles="Buscar en archivos" titleFindInProjects="Buscar en proyectos" titleMark="Marcar">
|
||
<Item id="1" name="Encontrar siguiente"/>
|
||
<Item id="1722" name="Hacia atrás"/>
|
||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||
<Item id="1620" name="Qué &buscar:"/>
|
||
<Item id="1603" name="Solo &palabras completas"/>
|
||
<Item id="1604" name="Coincidir &mayúsculas y minúsculas"/>
|
||
<Item id="1605" name="Expresión &regular"/>
|
||
<Item id="1606" name="Buscar en todo el d&ocumento"/>
|
||
<Item id="1614" name="Con&tar"/>
|
||
<Item id="1615" name="Marcar todo"/>
|
||
<Item id="1616" name="Marcar &línea"/>
|
||
<Item id="1618" name="Depurar en cada búsqueda"/>
|
||
<Item id="1611" name="S&ustituir con:"/>
|
||
<Item id="1608" name="&Sustituir"/>
|
||
<Item id="1609" name="Sustituir &todo"/>
|
||
<Item id="1687" name="Al perder el foco"/>
|
||
<Item id="1688" name="Siempre"/>
|
||
<Item id="1632" name="En la sele&cción"/>
|
||
<Item id="1633" name="Borrar marcas"/>
|
||
<Item id="1635" name="Sustituir en to&dos los archivos abiertos"/>
|
||
<Item id="1636" name="Buscar en todos los &archivos abiertos"/>
|
||
<Item id="1654" name="Filtro&s:"/>
|
||
<Item id="1655" name="Car&peta:"/>
|
||
<Item id="1656" name="Buscar todo"/>
|
||
<Item id="1658" name="En todas las sub&carpetas"/>
|
||
<Item id="1659" name="En carpetas oc&ultas"/>
|
||
<Item id="1624" name="Modo de búsqueda"/>
|
||
<Item id="1625" name="&Normal"/>
|
||
<Item id="1626" name="E&xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||
<Item id="1660" name="Sustituir en archivos"/>
|
||
<Item id="1665" name="Sustituir en proyectos"/>
|
||
<Item id="1661" name="Seguir documento actual"/>
|
||
<Item id="1662" name="Panel de proyecto 1"/>
|
||
<Item id="1663" name="Panel de proyecto 2"/>
|
||
<Item id="1664" name="Panel de proyecto 3"/>
|
||
<Item id="1641" name="Buscar todo en el documento actual"/>
|
||
<Item id="1686" name="Transpar&encia"/>
|
||
<Item id="1703" name="&. para nueva línea"/>
|
||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||
<Item id="1723" name="▼ Siguiente"/>
|
||
<Item id="1725" name="Copiar el texto marcado"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="1726" name="⇅ Cambiar buscar por sustituir"/>
|
||
<Item id="1727" name="⤵ Copiar de buscar a sustituir"/>
|
||
<Item id="1728" name="⤴ Copiar de sustituir a buscar"/>
|
||
</Menu>
|
||
</Find>
|
||
|
||
<IncrementalFind title="">
|
||
<Item id="1681" name="Buscar"/>
|
||
<Item id="1685" name="Coincidir MAYÚS/minús"/>
|
||
<Item id="1690" name="Marcar todo"/>
|
||
</IncrementalFind>
|
||
|
||
<FindCharsInRange title="Rango de búsqueda de caracteres">
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
<Item id="2901" name="Caracteres &no-ASCII (128-255)"/>
|
||
<Item id="2902" name="Carac&teres ASCII (0-127)"/>
|
||
<Item id="2903" name="Indique &rango (0–255):"/>
|
||
<Item id="2906" name="&Arriba"/>
|
||
<Item id="2907" name="A&bajo"/>
|
||
<Item id="2908" name="Dirección"/>
|
||
<Item id="2909" name="&En bucle"/>
|
||
<Item id="2910" name="&Buscar"/>
|
||
</FindCharsInRange>
|
||
|
||
<GoToLine title="Ir a una línea...">
|
||
<Item id="2007" name="&Línea"/>
|
||
<Item id="2008" name="&Desplazamiento"/>
|
||
<Item id="1" name="Ir"/>
|
||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||
<Item id="2004" name="Línea actual:"/>
|
||
<Item id="2005" name="Ir a la línea:"/>
|
||
<Item id="2006" name="Última línea:"/>
|
||
</GoToLine>
|
||
|
||
<Run title="Ejecutar...">
|
||
<Item id="1903" name="Programa a ejecutar"/>
|
||
<Item id="1" name="Ejecutar"/>
|
||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||
<Item id="1904" name="Guardar..."/>
|
||
</Run>
|
||
|
||
<MD5FromFilesDlg title="Generar resumen MD5 desde los archivos">
|
||
<Item id="1922" name="Seleccione los archivos para &generar MD5..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Co&piar al portapapeles"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
</MD5FromFilesDlg>
|
||
|
||
<MD5FromTextDlg title="Generar resumen MD5">
|
||
<Item id="1932" name="Tratar cada línea como una cadena &separada"/>
|
||
<Item id="1934" name="Co&piar al portapapeles"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
</MD5FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromFilesDlg title="Generar resumen SHA-256 desde los archivos">
|
||
<Item id="1922" name="Seleccione los archivos para &generar SHA-256..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Co&piar al portapapeles"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromTextDlg title="Generar resumen SHA-256">
|
||
<Item id="1932" name="Tratar cada línea como una cadena &separada"/>
|
||
<Item id="1934" name="Co&piar al portapapeles"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
</SHA256FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA1FromFilesDlg title="Generar resumen SHA-1 desde los archivos">
|
||
<Item id="1922" name="Seleccione los archivos para &generar SHA-1..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Co&piar al portapapeles"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
</SHA1FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA1FromTextDlg title="Generar resumen SHA-1">
|
||
<Item id="1932" name="Tratar cada línea como una cadena &separada"/>
|
||
<Item id="1934" name="Co&piar al portapapeles"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
</SHA1FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA512FromFilesDlg title="Generar resumen SHA-512 desde los archivos">
|
||
<Item id="1922" name="Seleccione los archivos para &generar SHA-512..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Co&piar al portapapeles"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
</SHA512FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA512FromTextDlg title="Generar resumen SHA-512">
|
||
<Item id="1932" name="Tratar cada línea como una cadena &separada"/>
|
||
<Item id="1934" name="Co&piar al portapapeles"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cerrar"/>
|
||
</SHA512FromTextDlg>
|
||
<PluginsAdminDlg title="Administrar complementos" titleAvailable="Disponible" titleUpdates="Actualizar" titleInstalled="Instalado" titleIncompatible="Incompatible">
|
||
<ColumnPlugin name="Complemento"/>
|
||
<ColumnVersion name="Versión"/>
|
||
<Item id="5501" name="&Buscar:"/>
|
||
<Item id="5503" name="&Instalar"/>
|
||
<Item id="5504" name="&Actualizar"/>
|
||
<Item id="5505" name="B&orrar"/>
|
||
<Item id="5508" name="&Siguiente"/>
|
||
<Item id="5509" name="Versión de la lista de complementos:"/>
|
||
<Item id="5511" name="Repositorio lista de complementos"/>
|
||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||
</PluginsAdminDlg>
|
||
|
||
<StyleConfig title="Configurador de estilos">
|
||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||
<Item id="2301" name="Guardar && Cerrar"/>
|
||
<Item id="2303" name="Transparencia"/>
|
||
<Item id="2306" name="Seleccionar tema:"/>
|
||
<SubDialog>
|
||
<Item id="2204" name="Negrita"/>
|
||
<Item id="2205" name="Cursiva"/>
|
||
<Item id="2206" name="Primer plano"/>
|
||
<Item id="2207" name="Fondo"/>
|
||
<Item id="2208" name="Fuente:"/>
|
||
<Item id="2209" name="Tamaño:"/>
|
||
<Item id="2211" name="Estilo:"/>
|
||
<Item id="2212" name="Color"/>
|
||
<Item id="2213" name="Tipo de fuente"/>
|
||
<Item id="2214" name="Ext. predet.:"/>
|
||
<Item id="2216" name="Ext. usuario:"/>
|
||
<Item id="2218" name="Subrayado"/>
|
||
<Item id="2219" name="Palabras clave predeterminadas"/>
|
||
<Item id="2221" name="Palabras clave definidas por el usuario"/>
|
||
<Item id="2225" name="Lenguaje:"/>
|
||
<Item id="2226" name="Habilitar color global de fuentes"/>
|
||
<Item id="2227" name="Habilitar color global de fondo"/>
|
||
<Item id="2228" name="Habilitar tipo global de fuente"/>
|
||
<Item id="2229" name="Habilitar tamaño global de fuente"/>
|
||
<Item id="2230" name="Habilitar estilo global en negrita"/>
|
||
<Item id="2231" name="Habilitar estilo global en cursiva"/>
|
||
<Item id="2232" name="Habilitar estilo global en subrayado"/>
|
||
<Item id="2234" name="Ir a Configuración"/>
|
||
</SubDialog>
|
||
</StyleConfig>
|
||
|
||
<ShortcutMapper title="Configurador de accesos directos">
|
||
<Item id="2602" name="Modificar"/>
|
||
<Item id="2603" name="Borrar"/>
|
||
<Item id="2606" name="Limpiar"/>
|
||
<Item id="2607" name="Filtro:"/>
|
||
<Item id="1" name="Cerrar"/>
|
||
<ColumnName name="Nombre"/>
|
||
<ColumnShortcut name="Acceso directo"/>
|
||
<ColumnCategory name="Categoría"/>
|
||
<ColumnPlugin name="Complemento"/>
|
||
<MainMenuTab name="Menú principal"/>
|
||
<MacrosTab name="Macros"/>
|
||
<RunCommandsTab name="Comandos de Ejecutar"/>
|
||
<PluginCommandsTab name="Comandos de Complementos"/>
|
||
<ScintillaCommandsTab name="Comandos Scintilla"/>
|
||
<ConflictInfoOk name="No hay conflictos de acceso para este elemento."/>
|
||
<ConflictInfoEditing name="Sin conflictos..."/>
|
||
<AboutCategory name="Acerca de"/>
|
||
<ModifyContextMenu name="Modificar"/>
|
||
<DeleteContextMenu name="Eliminar"/>
|
||
<ClearContextMenu name="Borrar"/>
|
||
<MainCommandNames>
|
||
<Item id="41019" name="Abrir carpeta contenedora en explorador de archivos"/>
|
||
<Item id="41020" name="Abrir carpeta contenedora en Símbolo del sistema"/>
|
||
<Item id="41021" name="Restaurar archivo cerrado recientemente"/>
|
||
<Item id="45001" name="Conversión EOL a Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="45002" name="Conversión EOL a Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="45003" name="Conversión EOL a Macintosh (CR)"/>
|
||
<Item id="43022" name="Marcar todos los resultados de la búsqueda con el primer estilo"/>
|
||
<Item id="43024" name="Marcar todos los resultados de la búsqueda con el segundo estilo"/>
|
||
<Item id="43026" name="Marcar todos los resultados de la búsqueda con el tercer estilo"/>
|
||
<Item id="43028" name="Marcar todos los resultados de la búsqueda con el cuarto estilo"/>
|
||
<Item id="43030" name="Marcar todos los resultados de la búsqueda con el quinto estilo"/>
|
||
<Item id="43062" name="Marcar solo un resultado de la búsqueda con el primer estilo"/>
|
||
<Item id="43063" name="Marcar solo un resultado de la búsqueda con el segundo estilo"/>
|
||
<Item id="43064" name="Marcar solo un resultado de la búsqueda con el tercer estilo"/>
|
||
<Item id="43065" name="Marcar solo un resultado de la búsqueda con el cuarto estilo"/>
|
||
<Item id="43066" name="Marcar solo un resultado de la búsqueda con el quinto estilo"/>
|
||
<Item id="43023" name="Desmarcar usando estilo 1"/>
|
||
<Item id="43025" name="Desmarcar usando estilo 2"/>
|
||
<Item id="43027" name="Desmarcar usando estilo 3"/>
|
||
<Item id="43029" name="Desmarcar usando estilo 4"/>
|
||
<Item id="43031" name="Desmarcar usando estilo 5"/>
|
||
<Item id="43032" name="Desmarcar todos los estilos"/>
|
||
<Item id="43033" name="Marca anterior estilo 1"/>
|
||
<Item id="43034" name="Marca anterior estilo 2"/>
|
||
<Item id="43035" name="Marca anterior estilo 3"/>
|
||
<Item id="43036" name="Marca anterior estilo 4"/>
|
||
<Item id="43037" name="Marca anterior estilo 5"/>
|
||
<Item id="43038" name="Marca anterior creada con Marcar"/>
|
||
<Item id="43039" name="Marca siguiente estilo 1"/>
|
||
<Item id="43040" name="Marca siguiente estilo 2"/>
|
||
<Item id="43041" name="Marca siguiente estilo 3"/>
|
||
<Item id="43042" name="Marca siguiente estilo 4"/>
|
||
<Item id="43043" name="Marca siguiente estilo 5"/>
|
||
<Item id="43044" name="Marca siguiente creada con Marcar"/>
|
||
<Item id="43055" name="Copiar texto marcado con estilo 1"/>
|
||
<Item id="43056" name="Copiar texto marcado con estilo 2"/>
|
||
<Item id="43057" name="Copiar texto marcado con estilo 3"/>
|
||
<Item id="43058" name="Copiar texto marcado con estilo 4"/>
|
||
<Item id="43059" name="Copiar texto marcado con estilo 5"/>
|
||
<Item id="43060" name="Copiar el texto marcado de todos los estilos"/>
|
||
<Item id="43061" name="Copiar el texto con estilo de la marca de búsqueda"/>
|
||
<Item id="44100" name="Ver archivo actual en Firefox"/>
|
||
<Item id="44101" name="Ver archivo actual en Chrome"/>
|
||
<Item id="44103" name="Ver archivo actual en IE"/>
|
||
<Item id="44102" name="Ver archivo actual en Edge"/>
|
||
<Item id="50003" name="Cambiar a documento anterior"/>
|
||
<Item id="50004" name="Cambiar a documento siguiente"/>
|
||
<Item id="44051" name="Nivel de plegado 1"/>
|
||
<Item id="44052" name="Nivel de plegado 2"/>
|
||
<Item id="44053" name="Nivel de plegado 3"/>
|
||
<Item id="44054" name="Nivel de plegado 4"/>
|
||
<Item id="44055" name="Nivel de plegado 5"/>
|
||
<Item id="44056" name="Nivel de plegado 6"/>
|
||
<Item id="44057" name="Nivel de plegado 7"/>
|
||
<Item id="44058" name="Nivel de plegado 8"/>
|
||
<Item id="44061" name="Nivel de desplegado 1"/>
|
||
<Item id="44062" name="Nivel de desplegado 2"/>
|
||
<Item id="44063" name="Nivel de desplegado 3"/>
|
||
<Item id="44064" name="Nivel de desplegado 4"/>
|
||
<Item id="44065" name="Nivel de desplegado 5"/>
|
||
<Item id="44066" name="Nivel de desplegado 6"/>
|
||
<Item id="44067" name="Nivel de desplegado 7"/>
|
||
<Item id="44068" name="Nivel de desplegado 8"/>
|
||
<Item id="44081" name="Alternar panel de proyecto 1"/>
|
||
<Item id="44082" name="Alternar panel de proyecto 2"/>
|
||
<Item id="44083" name="Alternar panel de proyecto 3"/>
|
||
<Item id="44085" name="Alternar carpeta como espacio de trabajo"/>
|
||
<Item id="44080" name="Alternar mapa de documentos"/>
|
||
<Item id="44070" name="Alternar lista de documentos"/>
|
||
<Item id="44084" name="Alternar lista de funciones"/>
|
||
<Item id="50005" name="Alternar grabación de macros"/>
|
||
<Item id="44104" name="Cambiar a panel de proyecto 1"/>
|
||
<Item id="44105" name="Cambiar a panel de proyecto 2"/>
|
||
<Item id="44106" name="Cambiar a panel de proyecto 3"/>
|
||
<Item id="44107" name="Cambiar a carpeta como espacio de trabajo"/>
|
||
<Item id="44109" name="Cambiar a la lista de documentos"/>
|
||
<Item id="44108" name="Cambiar a lista de funciones"/>
|
||
<Item id="44110" name="Eliminar el color de la pestaña"/>
|
||
<Item id="44111" name="Aplicar la pestaña Color 1"/>
|
||
<Item id="44112" name="Aplicar la pestaña Color 2"/>
|
||
<Item id="44113" name="Aplicar la pestaña Color 3"/>
|
||
<Item id="44114" name="Aplicar la pestaña Color 4"/>
|
||
<Item id="44115" name="Aplicar la pestaña Color 5"/>
|
||
<Item id="11002" name="Nombre A a Z"/>
|
||
<Item id="11003" name="Nombre Z a A"/>
|
||
<Item id="11004" name="Ruta A a Z"/>
|
||
<Item id="11005" name="Ruta Z a A"/>
|
||
<Item id="11006" name="Tipo A a Z"/>
|
||
<Item id="11007" name="Tipo Z a A"/>
|
||
<Item id="11008" name="Tamaño menor a mayor"/>
|
||
<Item id="11009" name="Tamaño mayor a menor"/>
|
||
</MainCommandNames>
|
||
</ShortcutMapper>
|
||
<ShortcutMapperSubDialg title="Acceso directo">
|
||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||
<Item id="5006" name="Nombre"/>
|
||
<Item id="5008" name="Añadir"/>
|
||
<Item id="5009" name="Borrar"/>
|
||
<Item id="5010" name="Aplicar"/>
|
||
<Item id="5007" name="Esto eliminará el acceso directo de este comando"/>
|
||
<Item id="5012" name="DETECTADO CONFLICTO"/>
|
||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||
<UserDefine title="Definido por el usuario">
|
||
<Item id="20001" name="Acoplar"/>
|
||
<Item id="20002" name="Renombrar"/>
|
||
<Item id="20003" name="Crear nuevo..."/>
|
||
<Item id="20004" name="Borrar"/>
|
||
<Item id="20005" name="Guardar como..."/>
|
||
<Item id="20007" name="Lenguaje"/>
|
||
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
|
||
<Item id="20012" name="Ignorar MAYÚS/minús"/>
|
||
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
|
||
<Item id="20015" name="Importar..."/>
|
||
<Item id="20016" name="Exportar..."/>
|
||
<Item id="20017" name="Desacoplar"/>
|
||
<StylerDialog title="Estilos">
|
||
<Item id="25030" name="Opciones de fuente:"/>
|
||
<Item id="25006" name="Primer plano"/>
|
||
<Item id="25007" name="Fondo"/>
|
||
<Item id="25031" name="Tipo:"/>
|
||
<Item id="25032" name="Tamaño:"/>
|
||
<Item id="25001" name="Negrita"/>
|
||
<Item id="25002" name="Cursiva"/>
|
||
<Item id="25003" name="Subrayado"/>
|
||
<Item id="25029" name="Anidar:"/>
|
||
<Item id="25008" name="Delimitador 1"/>
|
||
<Item id="25009" name="Delimitador 2"/>
|
||
<Item id="25010" name="Delimitador 3"/>
|
||
<Item id="25011" name="Delimitador 4"/>
|
||
<Item id="25012" name="Delimitador 5"/>
|
||
<Item id="25013" name="Delimitador 6"/>
|
||
<Item id="25014" name="Delimitador 7"/>
|
||
<Item id="25015" name="Delimitador 8"/>
|
||
<Item id="25018" name="Palabra clave 1"/>
|
||
<Item id="25019" name="Palabra clave 2"/>
|
||
<Item id="25020" name="Palabra clave 3"/>
|
||
<Item id="25021" name="Palabra clave 4"/>
|
||
<Item id="25022" name="Palabra clave 5"/>
|
||
<Item id="25023" name="Palabra clave 6"/>
|
||
<Item id="25024" name="Palabra clave 7"/>
|
||
<Item id="25025" name="Palabra clave 8"/>
|
||
<Item id="25016" name="Comentario"/>
|
||
<Item id="25017" name="Línea de comentario"/>
|
||
<Item id="25026" name="Operador 1"/>
|
||
<Item id="25027" name="Operador 2"/>
|
||
<Item id="25028" name="Números"/>
|
||
<Item id="25033" name="Transparente"/>
|
||
<Item id="25034" name="Transparente"/>
|
||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||
</StylerDialog>
|
||
<Folder title="Carpeta && Predeterminado">
|
||
<Item id="21101" name="Estilo por defecto"/>
|
||
<Item id="21102" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="21105" name="Documentación:"/>
|
||
<Item id="21106" name="Plegado &compacto (líneas vacías también)"/>
|
||
<Item id="21220" name="Plegado en estilo código 1:"/>
|
||
<Item id="21224" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="21225" name="Medio:"/>
|
||
<Item id="21226" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="21227" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="21320" name="Plegado en estilo código 2 (se necesitan separadores):"/>
|
||
<Item id="21324" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="21325" name="Medio:"/>
|
||
<Item id="21326" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="21327" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="21420" name="Plegado en estilo comentario:"/>
|
||
<Item id="21424" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="21425" name="Medio:"/>
|
||
<Item id="21426" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="21427" name="Estilo"/>
|
||
</Folder>
|
||
<Keywords title="Listas de palabras clave">
|
||
<Item id="22101" name="1º grupo"/>
|
||
<Item id="22201" name="2º grupo"/>
|
||
<Item id="22301" name="3º grupo"/>
|
||
<Item id="22401" name="4º grupo"/>
|
||
<Item id="22451" name="5º grupo"/>
|
||
<Item id="22501" name="6º grupo"/>
|
||
<Item id="22551" name="7º grupo"/>
|
||
<Item id="22601" name="8º grupo"/>
|
||
<Item id="22121" name="Modo prefijo"/>
|
||
<Item id="22221" name="Modo prefijo"/>
|
||
<Item id="22321" name="Modo prefijo"/>
|
||
<Item id="22421" name="Modo prefijo"/>
|
||
<Item id="22471" name="Modo prefijo"/>
|
||
<Item id="22521" name="Modo prefijo"/>
|
||
<Item id="22571" name="Modo prefijo"/>
|
||
<Item id="22621" name="Modo prefijo"/>
|
||
<Item id="22122" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="22222" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="22322" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="22422" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="22472" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="22522" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="22572" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="22622" name="Estilo"/>
|
||
</Keywords>
|
||
<Comment title="Comentario && Número">
|
||
<Item id="23003" name="Posición del comentario de línea"/>
|
||
<Item id="23004" name="Sin límite"/>
|
||
<Item id="23005" name="Siempre al inicio de línea"/>
|
||
<Item id="23006" name="Permitir espacios libres previos"/>
|
||
<Item id="23001" name="Permitir plegado de comentarios"/>
|
||
<Item id="23326" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="23323" name="Abrir"/>
|
||
<Item id="23324" name="Continuación"/>
|
||
<Item id="23325" name="Cerrar"/>
|
||
<Item id="23301" name="Estilo de comentario de línea"/>
|
||
<Item id="23124" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="23122" name="Abrir"/>
|
||
<Item id="23123" name="Cerrar"/>
|
||
<Item id="23101" name="Estilo de comentario"/>
|
||
<Item id="23201" name="Estilo numérico"/>
|
||
<Item id="23220" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="23230" name="Prefijo 1"/>
|
||
<Item id="23232" name="Prefijo 2"/>
|
||
<Item id="23234" name="Extras 1"/>
|
||
<Item id="23236" name="Extras 2"/>
|
||
<Item id="23238" name="Sufijo 1"/>
|
||
<Item id="23240" name="Sufijo 2"/>
|
||
<Item id="23242" name="Rango:"/>
|
||
<Item id="23244" name="Separador decimal"/>
|
||
<Item id="23245" name="Punto"/>
|
||
<Item id="23246" name="Coma"/>
|
||
<Item id="23247" name="Ambos"/>
|
||
</Comment>
|
||
<Operator title="Operadores && Delimitador">
|
||
<Item id="24101" name="Estilo de los operadores"/>
|
||
<Item id="24113" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="24116" name="Operador 1"/>
|
||
<Item id="24117" name="Operador 2 (necesita separadores)"/>
|
||
<Item id="24201" name="Estilo del delimitador 1"/>
|
||
<Item id="24220" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="24221" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24222" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="24223" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="24301" name="Estilo del delimitador 2"/>
|
||
<Item id="24320" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="24321" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24322" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="24323" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="24401" name="Estilo del delimitador 3"/>
|
||
<Item id="24420" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="24421" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24422" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="24423" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="24451" name="Estilo del delimitador 4"/>
|
||
<Item id="24470" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="24471" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24472" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="24473" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="24501" name="Estilo del delimitador 5"/>
|
||
<Item id="24520" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="24521" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24522" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="24523" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="24551" name="Estilo del delimitador 6"/>
|
||
<Item id="24570" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="24571" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24572" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="24573" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="24601" name="Estilo del delimitador 7"/>
|
||
<Item id="24620" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="24621" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24622" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="24623" name="Estilo"/>
|
||
<Item id="24651" name="Estilo del delimitador 8"/>
|
||
<Item id="24670" name="Abrir:"/>
|
||
<Item id="24671" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24672" name="Cerrar:"/>
|
||
<Item id="24673" name="Estilo"/>
|
||
</Operator>
|
||
</UserDefine>
|
||
<Preference title="Preferencias">
|
||
<Item id="6001" name="Cerrar"/>
|
||
<Global title="Generales">
|
||
<Item id="6101" name="Barra de herramientas"/>
|
||
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
|
||
<Item id="6103" name="Iconos pequeños sin relleno"/>
|
||
<Item id="6104" name="Iconos grandes sin relleno"/>
|
||
<Item id="6129" name="Iconos pequeños con relleno"/>
|
||
<Item id="6130" name="Iconos grandes con relleno"/>
|
||
<Item id="6105" name="Iconos pequeños predeterminados"/>
|
||
|
||
<Item id="6106" name="Barra de pestañas"/>
|
||
<Item id="6107" name="Ajustar texto"/>
|
||
<Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar y soltar)"/>
|
||
<Item id="6109" name="Oscurecer pestañas inactivas"/>
|
||
<Item id="6110" name="Barra de color en la pestaña activa"/>
|
||
<Item id="6112" name="Botón de cierre en cada pestaña"/>
|
||
<Item id="6113" name="Doble clic para cerrar pestaña"/>
|
||
<Item id="6118" name="Oculta"/>
|
||
<Item id="6119" name="Multilínea"/>
|
||
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
||
<Item id="6121" name="Salir al cerrar la última"/>
|
||
<Item id="6128" name="Iconos alternativos"/>
|
||
|
||
<Item id="6133" name="Barra de estado"/>
|
||
<Item id="6134" name="Ocultar"/>
|
||
|
||
<Item id="6131" name="Menú"/>
|
||
<Item id="6122" name="Ocultar barra de opciones (Alt o F10 para activar/desactivar)"/>
|
||
<Item id="6132" name="Ocultar atajos + ▼ ✕ en la derecha de la barra de menús (es necesario reiniciar Notepad++)"/>
|
||
|
||
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
||
</Global>
|
||
<Scintillas title="Edición">
|
||
<Item id="6216" name="Configuración del cursor"/>
|
||
<Item id="6217" name="Anchura:"/>
|
||
<Item id="6219" name="Intermitencia:"/>
|
||
<Item id="6221" name="R"/>
|
||
<Item id="6222" name="L"/>
|
||
<Item id="6246" name="Comandos de plegado/desplegado del nivel actual conmutables"/>
|
||
<Item id="6225" name="Habilitar edición múltiple (Ctrl. + clic/selección)"/>
|
||
<Item id="6227" name="Ajuste de línea"/>
|
||
<Item id="6228" name="Por defecto"/>
|
||
<Item id="6229" name="Alineado"/>
|
||
<Item id="6230" name="Sangría"/>
|
||
<Item id="6234" name="Desactivar desplazamiento avanzado (si tiene problemas con pantalla táctil)"/>
|
||
<Item id="6215" name="Suavizar la fuente"/>
|
||
<Item id="6236" name="Permitir desplazamiento después de la última línea"/>
|
||
<Item id="6239" name="Mantener la selección si pulsa el botón derecho fuera de la selección"/>
|
||
<Item id="6245" name="Habilitar espacio virtual"/>
|
||
<Item id="6651" name="Indicador de línea actual"/>
|
||
<Item id="6652" name="Ninguno"/>
|
||
<Item id="6653" name="Fondo resaltado"/>
|
||
<Item id="6654" name="Marco"/>
|
||
<Item id="6655" name="Anchura"/>
|
||
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
|
||
<Item id="6248" name="Predeterminado"/>
|
||
<Item id="6249" name="Texto sin formato"/>
|
||
<Item id="6250" name="Color personalizado"/>
|
||
<Item id="6252" name="Caracteres no imprimibles"/>
|
||
<Item id="6254" name="Abreviatura"/>
|
||
<Item id="6255" name="Punto de código"/>
|
||
<Item id="6256" name="Color personalizado"/>
|
||
<Item id="6258" name="Aplicar a C0, C1 && EOL de Unicode"/>
|
||
</Scintillas>
|
||
|
||
<DarkMode title="Modo oscuro">
|
||
<Item id="7131" name="Modo claro"/>
|
||
<Item id="7132" name="Modo oscuro"/>
|
||
<Item id="7133" name="Según Windows"/>
|
||
<Item id="7102" name="Tono negro"/>
|
||
<Item id="7103" name="Tono rojo"/>
|
||
<Item id="7104" name="Tono verde"/>
|
||
<Item id="7105" name="Tono azul"/>
|
||
<Item id="7107" name="Tono violeta"/>
|
||
<Item id="7108" name="Tono cian"/>
|
||
<Item id="7109" name="Tono oliva"/>
|
||
<Item id="7115" name="Color personalizado"/>
|
||
<Item id="7116" name="Fondo de interfaz"/>
|
||
<Item id="7117" name="Pestañas de opciones"/>
|
||
<Item id="7118" name="Ventana activa"/>
|
||
<Item id="7119" name="Principal"/>
|
||
<Item id="7120" name="Error"/>
|
||
<Item id="7121" name="Texto"/>
|
||
<Item id="7122" name="Texto más oscuro"/>
|
||
<Item id="7123" name="Texto desactivado"/>
|
||
<Item id="7124" name="Bordes"/>
|
||
<Item id="7125" name="Enlaces"/>
|
||
<Item id="7126" name="Bordes de opciones"/>
|
||
<Item id="7127" name="Bordes desactivados"/>
|
||
<Item id="7130" name="Resetear"/>
|
||
<Item id="7135" name="Tonos"/>
|
||
</DarkMode>
|
||
|
||
<MarginsBorderEdge title="Margen, borde y líneas">
|
||
<Item id="6201" name="Estilo de margen"/>
|
||
<Item id="6202" name="Simple"/>
|
||
<Item id="6203" name="Flechas"/>
|
||
<Item id="6204" name="Círculos"/>
|
||
<Item id="6205" name="Rectángulos"/>
|
||
<Item id="6226" name="Ninguno"/>
|
||
<Item id="6291" name="Numeración de líneas"/>
|
||
<Item id="6206" name="Mostrar"/>
|
||
<Item id="6292" name="Ancho dinámico"/>
|
||
<Item id="6293" name="Ancho fijo"/>
|
||
<Item id="6207" name="Mostrar marcador"/>
|
||
<Item id="6223" name="Mostrar marcas de cambios"/>
|
||
<Item id="6211" name="Configuración de borde vertical"/>
|
||
<Item id="6213" name="Resaltar fondo de líneas"/>
|
||
<Item id="6237" name="Agregue su marcador de columna indicando su posición con un número decimal.
|
||
Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para separar los diferentes números."/>
|
||
<Item id="6231" name="Ancho del borde"/>
|
||
<Item id="6235" name="Sin marco"/>
|
||
<Item id="6208" name="Relleno"/>
|
||
<Item id="6209" name="Izquierda"/>
|
||
<Item id="6210" name="Derecha"/>
|
||
<Item id="6212" name="Sin distracciones"/>
|
||
</MarginsBorderEdge>
|
||
|
||
<NewDoc title="Nuevo documento">
|
||
<Item id="6401" name="Formato (fin de línea)"/>
|
||
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
|
||
<Item id="6405" name="Codificación"/>
|
||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
|
||
<Item id="6408" name="UTF-8 con BOM"/>
|
||
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian con BOM"/>
|
||
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian con BOM"/>
|
||
<Item id="6411" name="Lenguaje predet.:"/>
|
||
<Item id="6419" name="Nuevo documento"/>
|
||
<Item id="6420" name="Aplicar a los archivos ANSI abiertos"/>
|
||
<Item id="6432" name="Abrir siempre un nuevo documento adicional al inicio"/>
|
||
</NewDoc>
|
||
|
||
<DefaultDir title="Carpeta predeterminada">
|
||
<Item id="6413" name="Carpeta predeterminada (Abrir/Guardar)"/>
|
||
<Item id="6414" name="Seguir documento actual"/>
|
||
<Item id="6415" name="Recordar última carpeta"/>
|
||
<Item id="6431" name="Abrir todos los archivos de la carpeta en lugar de usar la carpeta como área de trabajo"/>
|
||
</DefaultDir>
|
||
|
||
<FileAssoc title="Asociación de archivos">
|
||
<Item id="4008" name="Para usar esta función, reinicie Notepad++ en modo Administrador"/>
|
||
<Item id="4009" name="Extensiones soportadas:"/>
|
||
<Item id="4010" name="Extensiones registradas:"/>
|
||
</FileAssoc>
|
||
<Language title="Lenguajes">
|
||
<Item id="6505" name="Disponibles"/>
|
||
<Item id="6506" name="Desactivados"/>
|
||
<Item id="6507" name="Compactar el menú de lenguajes"/>
|
||
<Item id="6508" name="Menú de lenguajes"/>
|
||
<Item id="6301" name="Tabuladores"/>
|
||
<Item id="6302" name="Sustituir por espacios"/>
|
||
<Item id="6303" name="Tamaño:"/>
|
||
<Item id="6510" name="Usar valor por defecto"/>
|
||
<Item id="6335" name="Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL"/>
|
||
</Language>
|
||
|
||
<Highlighting title="Resaltado">
|
||
<Item id="6351" name="Aplicar estilo a todas las coincidencias"/>
|
||
<Item id="6352" name="Coincidir MAYÚSCULAS/minúsculas"/>
|
||
<Item id="6353" name="Coincidir solo palabra completa"/>
|
||
<Item id="6333" name="Resaltado inteligente"/>
|
||
<Item id="6326" name="Habilitar"/>
|
||
<Item id="6354" name="Coincidencias"/>
|
||
<Item id="6332" name="Coincidir MAYÚSCULAS/minúsculas"/>
|
||
<Item id="6338" name="Solo palabras completas"/>
|
||
<Item id="6339" name="Usar configuración de búsqueda"/>
|
||
<Item id="6340" name="Resaltar otra vista"/>
|
||
<Item id="6329" name="Resaltar etiquetas coincidentes"/>
|
||
<Item id="6327" name="Habilitar"/>
|
||
<Item id="6328" name="Resaltar atributos de etiquetas"/>
|
||
<Item id="6330" name="Resaltar zona comentario/php/asp"/>
|
||
</Highlighting>
|
||
|
||
<Print title="Impresión">
|
||
<Item id="6601" name="Im&primir número de línea"/>
|
||
<Item id="6602" name="Opciones de color"/>
|
||
<Item id="6603" name="Sin &modificar"/>
|
||
<Item id="6604" name="In&vertir"/>
|
||
<Item id="6605" name="Negro sobre &blanco"/>
|
||
<Item id="6606" name="Sin color de &fondo"/>
|
||
<Item id="6607" name="Már&genes (milímetros)"/>
|
||
<Item id="6612" name="&Izquierdo"/>
|
||
<Item id="6613" name="&Superior"/>
|
||
<Item id="6614" name="&Derecho"/>
|
||
<Item id="6615" name="I&nferior"/>
|
||
<Item id="6706" name="N&egrita"/>
|
||
<Item id="6707" name="&Cursiva"/>
|
||
<Item id="6708" name="Encabezado"/>
|
||
<Item id="6709" name="Parte i&zquierda"/>
|
||
<Item id="6710" name="Parte centra&l"/>
|
||
<Item id="6711" name="Parte derec&ha"/>
|
||
<Item id="6717" name="Negrit&a"/>
|
||
<Item id="6718" name="C&ursiva"/>
|
||
<Item id="6719" name="Pie de página"/>
|
||
<Item id="6720" name="Parte iz&quierda"/>
|
||
<Item id="6721" name="Parte cen&tral"/>
|
||
<Item id="6722" name="Pa&rte derecha"/>
|
||
<Item id="6723" name="A&ñadir"/>
|
||
<ComboBox id="6724">
|
||
<Element name="Ruta del archivo"/>
|
||
<Element name="Nombre del archivo"/>
|
||
<Element name="Carpeta del archivo"/>
|
||
<Element name="Página"/>
|
||
<Element name="Fecha corta"/>
|
||
<Element name="Fecha larga"/>
|
||
<Element name="Hora"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6725" name="Opciones:"/>
|
||
<Item id="6727" name="Sus ajustes de las variables"/>
|
||
<Item id="6728" name="Encabezado y pie de página"/>
|
||
</Print>
|
||
|
||
<Searching title="Buscar">
|
||
<Item id="6902" name="Utilizar una fuente monoespaciada en el cuadro de diálogo "Buscar" (es necesario reiniciar Notepad++)"/>
|
||
<Item id="6903" name="El cuadro de diálogo permanece abierto después de la búsqueda que muestra la ventana de resultados"/>
|
||
<Item id="6904" name="Confirmar "Sustituir todo" en todos los documentos abiertos"/>
|
||
<Item id="6905" name="Sustituir: no ir a la siguiente coincidencia"/>
|
||
<Item id="6906" name="Ventana de resultados de búsqueda: mostrar solo una entrada por línea encontrada"/>
|
||
<Item id="6907" name="Al abrir el cuadro de búsqueda"/>
|
||
<Item id="6908" name="Rellenar el campo de búsqueda con el texto seleccionado"/>
|
||
<Item id="6909" name="Seleccionar la palabra bajo el cursor si no hay nada seleccionado"/>
|
||
</Searching>
|
||
|
||
<RecentFilesHistory title="Archivos recientes">
|
||
<Item id="6304" name="Historial de archivos recientes"/>
|
||
<Item id="6306" name="Número máx. de entradas:"/>
|
||
<Item id="6305" name="No verificar al iniciar programa"/>
|
||
<Item id="6429" name="Mostrar"/>
|
||
<Item id="6424" name="En submenú"/>
|
||
<Item id="6425" name="Solo nombre de archivo"/>
|
||
<Item id="6426" name="Ruta completa del archivo"/>
|
||
<Item id="6427" name="Personalizar longitud máxima:"/>
|
||
</RecentFilesHistory>
|
||
|
||
<Backup title="Copias de seguridad">
|
||
<Item id="6817" name="Copias de seguridad y sesiones"/>
|
||
<Item id="6818" name="Automatizar copias de seguridad y sesiones"/>
|
||
<Item id="6819" name="Realizar copias cada"/>
|
||
<Item id="6821" name="segundos"/>
|
||
<Item id="6822" name="Guardar en:"/>
|
||
<Item id="6309" name="Recordar la sesión actual en el próximo inicio"/>
|
||
<Item id="6801" name="Copia de seguridad"/>
|
||
<Item id="6315" name="No hacer"/>
|
||
<Item id="6316" name="Copia simple"/>
|
||
<Item id="6317" name="Copia detallada"/>
|
||
<Item id="6804" name="Usar esta carpeta para las copias personalizadas"/>
|
||
<Item id="6803" name="Carpeta:"/>
|
||
</Backup>
|
||
|
||
<AutoCompletion title="Autocompletado">
|
||
<Item id="6115" name="Autoindentar"/>
|
||
<Item id="6807" name="Autocompletado"/>
|
||
<Item id="6808" name="Activar el autocompletado en cada entrada"/>
|
||
<Item id="6809" name="Autocompletar función"/>
|
||
<Item id="6810" name="Autocompletar palabra"/>
|
||
<Item id="6816" name="Autocompletar función y palabra"/>
|
||
<Item id="6869" name="Insertar selección"/>
|
||
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6824" name="Ignorar números"/>
|
||
<Item id="6811" name="Desde"/>
|
||
<Item id="6813" name="º carácter"/>
|
||
<Item id="6872" name="Reducir la lista de autocompletado"/>
|
||
<Item id="6815" name="Sugerencias para los parámetros de la función"/>
|
||
<Item id="6851" name="Inserción/Cierre automático"/>
|
||
<Item id="6857" name="Cierre de html/xml"/>
|
||
<Item id="6858" name="Abrir"/>
|
||
<Item id="6859" name="Cerrar"/>
|
||
<Item id="6860" name="1ª pareja:"/>
|
||
<Item id="6863" name="2ª pareja:"/>
|
||
<Item id="6866" name="3ª pareja:"/>
|
||
</AutoCompletion>
|
||
|
||
<MultiInstance title="Multi instancia && Fecha">
|
||
<Item id="6151" name="Configuración *"/>
|
||
<Item id="6152" name="Abrir sesión en nueva instancia de Notepad++ **"/>
|
||
<Item id="6153" name="Usar siempre en modo de múltiples instancias"/>
|
||
<Item id="6154" name="Instancia única por defecto"/>
|
||
<Item id="6155" name="* Si modifica estos ajustes tiene que reiniciar Notepad++
** y guardar la sesión automáticamente al salir"/>
|
||
<Item id="6171" name="Personalizar "Insertar fecha y hora""/>
|
||
<Item id="6175" name="Orden inverso de fecha y hora predeterminada (formatos corto && largo)"/>
|
||
<Item id="6172" name="Formato personalizado:"/>
|
||
<Item id="6181" name="Estado del panel y [-nosesión] *"/>
|
||
<Item id="6182" name="Recordar el estado del panel (si está abierto) en otras instancias (modo múltiples instancias) o cuando use el comando [-nosession]"/>
|
||
<Item id="6183" name="Historial del portapapeles"/>
|
||
<Item id="6184" name="Lista de documentos"/>
|
||
<Item id="6185" name="Panel de caracteres"/>
|
||
<Item id="6186" name="Carpeta como espacio de trabajo"/>
|
||
<Item id="6187" name="Paneles de proyecto"/>
|
||
<Item id="6188" name="Mapa del documento"/>
|
||
<Item id="6189" name="Lista de funciones"/>
|
||
<Item id="6190" name="Paneles de complementos"/>
|
||
</MultiInstance>
|
||
|
||
<Delimiter title="Delimitador">
|
||
<Item id="6251" name="Ajustes de selección de delimitadores (Ctrl + doble clic)"/>
|
||
<Item id="6252" name="Abrir"/>
|
||
<Item id="6255" name="Cerrar"/>
|
||
<Item id="6256" name="Permitir en varias líneas"/>
|
||
<Item id="6161" name="Lista de caracteres de palabras"/>
|
||
<Item id="6162" name="Usar lista de caracteres de palabras sin cambios"/>
|
||
<Item id="6163" name="Agregar sus caracteres como parte de la palabra
|
||
(no lo seleccione a menos que sepa cómo funciona)"/>
|
||
</Delimiter>
|
||
|
||
<Performance title="Rendimiento">
|
||
<Item id="7141" name="Restricciones para archivos de gran tamaño"/>
|
||
<Item id="7143" name="Activar restricciones para archivos grandes (sin resaltado de sintaxis)"/>
|
||
<Item id="7144" name="Defina el tamaño de archivo grande:"/>
|
||
<Item id="7146" name="MB (1 - 4096)"/>
|
||
<Item id="7147" name="Permitir la coincidencia de corchetes"/>
|
||
<Item id="7148" name="Permitir el autocompletado"/>
|
||
<Item id="7149" name="Permitir el resaltado inteligente"/>
|
||
<Item id="7150" name="Desactivar globalmente el ajuste del texto"/>
|
||
<Item id="7151" name="Permitir enlace clicable en la URL"/>
|
||
<Item id="7152" name="Suprimir advertencia al abrir archivos de 2 GB o mayores"/>
|
||
</Performance>
|
||
|
||
<Cloud title="Nube && Enlaces">
|
||
<Item id="6262" name="Ajustes de la nube"/>
|
||
<Item id="6263" name="Sin nube"/>
|
||
<Item id="6267" name="Especifique abajo la ruta de ubicación de la nube:"/>
|
||
<Item id="6318" name="Configuración de enlaces"/>
|
||
<Item id="6319" name="Habilitar"/>
|
||
<Item id="6320" name="Sin subrayado"/>
|
||
<Item id="6350" name="Remarcado con el cursor encima"/>
|
||
<Item id="6264" name="Esquemas personalizados de URI:"/>
|
||
</Cloud>
|
||
|
||
<SearchEngine title="Motores de búsqueda">
|
||
<Item id="6271" name="Motor de búsqueda (para el comando de "Buscar en internet")"/>
|
||
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
||
<Item id="6276" name="Escriba abajo su motor de búsqueda:"/>
|
||
<!-- Don't change anything after Example: -->
|
||
<Item id="6278" name="Ejemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||
</SearchEngine>
|
||
|
||
<MISC title="Varios">
|
||
<ComboBox id="6347">
|
||
<Element name="Habilitar"/>
|
||
<Element name="Habilitar para todos los archivos abiertos"/>
|
||
<Element name="Deshabilitar"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6308" name="Minimizar a la bandeja del sistema"/>
|
||
<Item id="6312" name="Autodetectar estado del archivo"/>
|
||
<Item id="6313" name="Actualizar sin notificar"/>
|
||
<Item id="6325" name="Ir a la última línea tras actualizar"/>
|
||
<Item id="6322" name="Extensión del archivo de sesión:"/>
|
||
<Item id="6323" name="Actualizar automáticamente Notepad++"/>
|
||
<Item id="6324" name="Cambiar de documento (Ctrl+TAB)"/>
|
||
<Item id="6331" name="Mostrar solo nombre de archivo en el título de la ventana"/>
|
||
<Item id="6334" name="Autodetectar codificación"/>
|
||
<Item id="6349" name="Usar DirectWrite (puede mejorar la representación de caracteres especiales, es necesario reiniciar Notepad++)"/>
|
||
<Item id="6337" name="Ext. del archivo área de trabajo:"/>
|
||
<Item id="6114" name="Permitir"/>
|
||
<Item id="6117" name="Ordenar por el usado más reciente"/>
|
||
<Item id="6344" name="Visor de documento"/>
|
||
<Item id="6345" name="Pestaña de visor"/>
|
||
<Item id="6346" name="Ver en el mapa del documento"/>
|
||
<Item id="6360" name="Silenciar todos los sonidos"/>
|
||
<Item id="6361" name="Habilitar el cuadro de diálogo de confirmación "Guardar todo""/>
|
||
</MISC>
|
||
</Preference>
|
||
<MultiMacro title="Ejecutar macro múltiples veces">
|
||
<Item id="1" name="&Ejecutar"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cancelar"/>
|
||
<Item id="8006" name="Macro a ejecutar:"/>
|
||
<Item id="8001" name="Ejecutar"/>
|
||
<Item id="8005" name="veces"/>
|
||
<Item id="8002" name="Ejecutar hasta el &final del archivo"/>
|
||
</MultiMacro>
|
||
<Window title="Pestañas">
|
||
<Item id="1" name="&Activar"/>
|
||
<Item id="2" name="Ace&ptar"/>
|
||
<Item id="7002" name="&Guardar"/>
|
||
<Item id="7003" name="&Cerrar pestañas"/>
|
||
<Item id="7004" name="&Ordenar pestañas"/>
|
||
</Window>
|
||
<ColumnEditor title="Editor de columnas">
|
||
<Item id="2023" name="&Texto a insertar"/>
|
||
<Item id="2033" name="&Número a insertar"/>
|
||
<Item id="2030" name="Número ini&cial:"/>
|
||
<Item id="2031" name="Incre&mentar en:"/>
|
||
<Item id="2038" name="Dir&ección:"/>
|
||
<ComboBox id="2039">
|
||
<Element name="Ninguno"/>
|
||
<Element name="Ceros"/>
|
||
<Element name="Espacios"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="2036" name="&Repetir:"/>
|
||
<Item id="2032" name="Formato"/>
|
||
<Item id="2024" name="&Decimal"/>
|
||
<Item id="2025" name="&Octal"/>
|
||
<Item id="2026" name="&Hexadecimal"/>
|
||
<Item id="2027" name="&Binario"/>
|
||
<Item id="1" name="Aceptar"/>
|
||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||
</ColumnEditor>
|
||
<FindInFinder title="Buscar en los resultados de las búsquedas">
|
||
<Item id="1" name="Buscar todo"/>
|
||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||
<Item id="1711" name="&Buscar:"/>
|
||
<Item id="1713" name="Buscar s&olo en las líneas encontradas"/>
|
||
<Item id="1714" name="Buscar &solo palabra completa"/>
|
||
<Item id="1715" name="Buscar &tamaño"/>
|
||
<Item id="1716" name="Modo de búsqueda"/>
|
||
<Item id="1717" name="&Normal"/>
|
||
<Item id="1719" name="Expresión re&gular"/>
|
||
<Item id="1718" name="E&xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||
<Item id="1720" name="&. coincide con la nueva línea"/>
|
||
</FindInFinder>
|
||
<DoSaveOrNot title="Guardar">
|
||
<Item id="1761" name="¿Guardar "$STR_REPLACE$"?"/>
|
||
<Item id="6" name="&Sí"/>
|
||
<Item id="7" name="&No"/>
|
||
<Item id="2" name="&Cancelar"/>
|
||
<Item id="4" name="Sí a &todo"/>
|
||
<Item id="5" name="N&o a todo"/>
|
||
</DoSaveOrNot>
|
||
<DoSaveAll title="Guardar todo">
|
||
<Item id="1766" name="Confirme si desea guardar todos los cambios.
|
||
|
||
Marque "Siempre sí" si no desea ver de nuevo este diálogo.
|
||
Puede reactivarlo en Preferencias si lo desea."/>
|
||
<Item id="6" name="&Sí"/>
|
||
<Item id="7" name="&No"/>
|
||
<Item id="4" name="Siem&pre sí"/>
|
||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||
</Dialog>
|
||
<MessageBox>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar menú emergente" message="Editar "contextMenu.xml" le permite modificar el menú contextual emergente de Notepad++.
|
||
Tiene que reiniciar Notepad++ para que surta efecto después de modificarlo."/>
|
||
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar modificación actual" message="Debe guardar la modificación actual.
|
||
Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
|
||
|
||
¿Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
|
||
<LoseUndoAbilityWarning title="Advertencia" message="Debe guardar la modificación actual.
|
||
Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
|
||
|
||
¿Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||
<CannotMoveDoc title="Mover a la nueva instancia de Notepad++" message="El documento ha sido modificado. Guárdelo y vuelva a intentarlo."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||
<DocReloadWarning title="Recargar" message="¿Está seguro de que desea volver a cargar el archivo actual y perder los cambios realizados en Notepad++?"/>
|
||
<FileLockedWarning title="Imposible guardarlo" message="Compruebe si este archivo está abierto por otro programa"/>
|
||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Información" message="El archivo ya está abierto en Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="No se pudo cambiar el nombre" message="El nombre especificado ya está en uso en otra pestaña."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="No se pudo cambiar el nombre" message="El nombre no puede estar vacío o no puede ser solo espacio(s) o TAB(s)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
|
||
<DeleteFileFailed title="Borrar archivo" message="Error al borrar el archivo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
|
||
<NbFileToOpenImportantWarning title="La cantidad de archivos para abrir es demasiado grande" message="Se abrirán $INT_REPLACE$ archivos.
|
||
¿Desea abrir todos estos archivos?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||
<SettingsOnCloudError title="Configuración en la nube" message="Parece que la ruta de la configuración en la nube se establece en una unidad de solo lectura
|
||
o en una carpeta que necesita derecho de acceso para escritura.
|
||
Su configuración en la nube será cancelada. Reinicie con un valor coherente usando el cuadro de diálogo de Preferencias."/>
|
||
<FilePathNotFoundWarning title="Abrir archivo" message="El archivo que está intentando abrir no existe."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<SessionFileInvalidError title="No se pudo cargar la sesión" message="El archivo de sesión está dañado o no es válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acción no válida" message="Solo puede soltar archivos o carpetas, pero no ambos, porque está soltando Carpeta como modo Proyecto.
|
||
Debe habilitar "Abrir todos los archivos de la carpeta" en lugar de iniciar "Carpeta como espacio de trabajo" en la carpeta que se suelta en "Carpeta por defecto" en el cuadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
|
||
<SortingError title="Error de clasificación" message="No se puede realizar la ordenación numérica debido a la línea $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<ColumnModeTip title="Sugerencia del modo de columna" message="
|
||
Hay 3 formas de cambiar al modo de selección de columnas:
|
||
|
||
1- Con el teclado y el ratón
|
||
Mantener pulsado Alt mientras arrastra con el botón
|
||
izquierdo del ratón.
|
||
|
||
2- Solo con el teclado
|
||
Mantener pulsado Alt+Mayúsculas mientras se usan las teclas de las
|
||
flechas.
|
||
|
||
3- Con el teclado o con el ratón
|
||
Marque con el cursor la posición deseada de inicio del bloque
|
||
de columnas y aplique la opción
|
||
"Selección de inicio/fin en modo columna".
|
||
Mueva el cursor a la posición deseada al final del bloque
|
||
de columnas, marque y aplique de nuevo la opción
|
||
"Selección de inicio/fin en modo columna"."/>
|
||
<BufferInvalidWarning title="Error al guardar" message="No se puede guardar: el búfer no es válido."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<DoCloseOrNot title="Conservar archivo no existente" message="El archivo "$STR_REPLACE$" no existe.
|
||
¿Mantener este archivo en el editor?"/>
|
||
<DoDeleteOrNot title="Borrar archivo" message="El archivo "$STR_REPLACE$"
|
||
se moverá a la Papelera de reciclaje y este documento se cerrará.
|
||
¿Continuar?"/>
|
||
<NoBackupDoSaveFile title="Guardar" message="No se puede encontrar su archivo de copia de seguridad (borrado desde fuera).
|
||
Guárdelo o sus datos se perderán.
|
||
¿Desea guardar el archivo "$STR_REPLACE$"?"/>
|
||
<DoReloadOrNot title="Recargar" message=""$STR_REPLACE$"
|
||
|
||
Este archivo ha sido modificado por otro programa.
|
||
¿Desea recargarlo?"/>
|
||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Recargar" message=""$STR_REPLACE$"
|
||
|
||
Este archivo ha sido modificado por otro programa.
|
||
¿Desea volver a cargarlo y perder los cambios realizados en Notepad++?"/>
|
||
<PrehistoricSystemDetected title="Detectado sistema obsoleto" message="Parece que todavía usa un sistema obsoleto. Lamentablemente esta función solo funciona en un sistema más moderno."/><!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
|
||
<XpUpdaterProblem title="Actualizador Notepad++" message="El actualizador de Notepad++ no es compatible con XP debido a la capa de seguridad obsoleta en XP.
|
||
¿Desea ir a la página de Notepad++ para descargar la última versión?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
|
||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Configuración del proxy" message="Para cambiar la configuración del proxy, reinicie Notepad++ en modo Administrador."/>
|
||
<DocTooDirtyToMonitor title="Problema de monitorización" message="El documento no está limpio. Guarde las modificaciones antes de monitorearlo."/>
|
||
<DocNoExistToMonitor title="Problema de monitorización" message="El archivo debe existir para ser monitoreado."/>
|
||
<FileTooBigToOpen title="Problema de tamaño de archivo" message="El archivo es demasiado grande para abrirlo con Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||
<FileLoadingException title="Código de excepción: $STR_REPLACE$" message="Se produjo un error al cargar el archivo!"/>
|
||
<WantToOpenHugeFile title="Advertencia de apertura de un archivo de gran tamaño" message="Abrir un archivo de más de 2 GB puede llevar varios minutos.
|
||
¿Desea abrirlo?"/>
|
||
<CreateNewFileOrNot title="Crear un archivo nuevo" message=""$STR_REPLACE$" no existe. ¿Desea crearlo?"/>
|
||
<CreateNewFileError title="Crear un archivo nuevo" message="No se puede crear el archivo "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<OpenFileError title="Error" message="No se puede abrir el archivo "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
<OpenFileNoFolderError title="No se puede abrir el archivo" message="Es imposible abrir "$STR_REPLACE1$":
|
||
La carpeta "$STR_REPLACE2$" no existe."/>
|
||
<FileBackupFailed title="Error en la copia de seguridad del archivo" message="La versión anterior del archivo no se pudo guardar en el directorio de copia de seguridad en "$STR_REPLACE$".
|
||
|
||
¿Desea guardar el archivo actual de todos modos?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<LoadStylersFailed title="Error al cargar stylers.xml" message="La carga de "$STR_REPLACE$" ha fallado"/>
|
||
<LoadLangsFailed title="Configurador" message="La carga de langs.xml ha fallado
|
||
¿Desea recuperar su langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||
<LoadLangsFailedFinal title="Configurador" message="La carga de langs.xml ha fallado"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema en "Carpeta como espacio de trabajo"" message="Existe una subcarpeta de la carpeta que desea agregar.
|
||
Elimine su carpeta raíz del panel antes de agregar "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||
|
||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El espacio de trabajo ha sido modificado. ¿Desea guardarlo?"/>
|
||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Se produjo un error al escribir su archivo del espacio de trabajo.
|
||
Su espacio de trabajo no se ha guardado."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Abrir espacio de trabajo" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
|
||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nuevo espacio de trabajo" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
|
||
<ProjectPanelOpenFailed title="Abrir espacio de trabajo" message="El espacio de trabajo no se pudo abrir.
|
||
Parece que el archivo para abrir no es un archivo de proyecto válido."/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Eliminar carpeta del proyecto" message="Se eliminarán todos los subelementos.
|
||
¿Está seguro de que desea eliminar esta carpeta del proyecto?"/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Eliminar archivo del proyecto" message="¿Está seguro de que desea eliminar este archivo del proyecto?"/>
|
||
<ProjectPanelReloadError title="Recargar el espacio de trabajo" message="No se puede encontrar el archivo para volver a cargarlo."/>
|
||
<ProjectPanelReloadDirty title="Recargar el espacio de trabajo" message="El espacio de trabajo actual se modificó. La recarga descartará todas las modificaciones.
|
||
¿Desea continuar?"/>
|
||
<UDLNewNameError title="Error UDL" message="Este nombre es usado por otro lenguaje.
|
||
Es necesario darle otro."/>
|
||
<UDLRemoveCurrentLang title="Eliminar el lenguaje actual" message="¿Está seguro?"/>
|
||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Confirmación" message="¿Está seguro de que desea eliminar este acceso directo?"/>
|
||
<FindCharRangeValueError title="Problema de valor de rango" message="Debe escribir entre 0 y 255."/>
|
||
<OpenInAdminMode title="Error al guardar" message="El archivo no se puede guardar y puede estar protegido.
|
||
¿Desea iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
|
||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Error al guardar" message="El archivo no se puede guardar y puede estar protegido.
|
||
¿Desea iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
|
||
<OpenInAdminModeFailed title="Error al abrir en modo Administrador" message="Notepad++ no se puede abrir en modo Administrador."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||
<ViewInBrowser title="Ver archivo actual en el navegador" message="No se puede encontrar la aplicación en su sistema."/>
|
||
<ExitToUpdatePlugins title="Está a punto de salir de Notepad++" message="Si hace clic en SÍ, saldrá de Notepad++ para continuar con las operaciones.
|
||
Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas.
|
||
¿Continuar?"/>
|
||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Necesita reiniciar Notepad++" message="Debe reiniciar Notepad++ para cargar los complementos que instaló."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Es necesario reiniciar Notepad++" message="Tiene que reiniciar Notepad++ para activar el historial de cambios."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Salir de la sesión de Windows" message="Está a punto de terminar la sesión de Windows, pero hay algunos datos sin guardar. ¿Desea salir ahora de Notepad++?"/>
|
||
<LanguageMenuCompactWarning title="Menú compacto de lenguajes" message="Esta opción se cambiará en el siguiente inicio."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="¡Los cambios no guardados serán descartados!
|
||
¿Quiere guardar los cambios antes de cambiar de tema?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Compatibilidad de Macro y Ejecutar" message="Los comandos Macro y Ejecutar guardados en Notepad++ v.8.5.2 (o anterior) pueden no ser compatibles con la versión actual de Notepad++.
|
||
Pruebe estos comandos y, si es necesario, vuelva a editarlos.
|
||
|
||
Alternativamente, puede reinstalar Notepad++ v8.5.2 y restaurar sus datos anteriores.
|
||
Notepad++ hará una copia de seguridad de su antiguo "shortcuts.xml" y lo guardará como "shortcuts.xml.v8.5.2.backup".
|
||
Cambie el nombre de "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml" y sus comandos serán restaurados y funcionales de nuevo."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||
<NotEnoughRoom4Saving title="Guardado fallido" message="No se ha podido guardar el archivo.
|
||
Parece que no hay espacio suficiente en el disco y no es posible guardarlo."/>
|
||
</MessageBox>
|
||
<ClipboardHistory>
|
||
<PanelTitle name="Historial del portapapeles"/>
|
||
</ClipboardHistory>
|
||
<DocList>
|
||
<PanelTitle name="Lista de documentos"/>
|
||
<ColumnName name="Nombre"/>
|
||
<ColumnExt name="Ext."/>
|
||
<ColumnPath name="Ruta"/>
|
||
<ListGroups name="Agrupar por vistas"/>
|
||
</DocList>
|
||
<WindowsDlg>
|
||
<ColumnName name="Nombre"/>
|
||
<ColumnPath name="Ruta"/>
|
||
<ColumnType name="Tipo"/>
|
||
<ColumnSize name="Tamaño"/>
|
||
<NbDocsTotal name="Total de documentos:"/>
|
||
<MenuCopyName name="Copiar nombre(s)"/>
|
||
<MenuCopyPath name="Copiar ruta(s)"/>
|
||
</WindowsDlg>
|
||
<AsciiInsertion>
|
||
<PanelTitle name="Panel de entrada códigos ASCII"/>
|
||
<ColumnVal name="Valor"/>
|
||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||
<ColumnChar name="Carácter"/>
|
||
<ColumnHtmlName name="Nombre HTML"/>
|
||
<ColumnHtmlNumber name="HTML decimal"/>
|
||
<ColumnHtmlHexNb name="HTML hexadecimal"/>
|
||
</AsciiInsertion>
|
||
<DocumentMap>
|
||
<PanelTitle name="Mapa del documento"/>
|
||
</DocumentMap>
|
||
<FunctionList>
|
||
<PanelTitle name="Lista de funciones"/>
|
||
<SortTip name="Ordenar"/>
|
||
<ReloadTip name="Recargar"/>
|
||
<PreferencesTip name="Preferencias"/>
|
||
<PreferencesInitialSort name="Funciones de ordenación (de la A a la Z) por defecto"/>
|
||
</FunctionList>
|
||
<FolderAsWorkspace>
|
||
<PanelTitle name="Carpeta como espacio de trabajo"/>
|
||
<SelectFolderFromBrowserString name="Seleccione una carpeta para añadir en el cuadro "Carpeta como espacio de trabajo""/>
|
||
<ExpandAllFoldersTip name="Expandir todas las carpetas"/>
|
||
<CollapseAllFoldersTip name="Contraer todas las carpetas"/>
|
||
<LocateCurrentFileTip name="Ubicar el archivo actual"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="3511" name="Borrar"/>
|
||
<Item id="3512" name="Borrar todo"/>
|
||
<Item id="3513" name="Añadir"/>
|
||
<Item id="3514" name="Ejecutar por el sistema"/>
|
||
<Item id="3515" name="Abrir"/>
|
||
<Item id="3516" name="Copiar ruta"/>
|
||
<Item id="3517" name="Encontrar en archivos..."/>
|
||
<Item id="3518" name="Abrir Explorador de archivos"/>
|
||
<Item id="3519" name="Abrir en CMD"/>
|
||
<Item id="3520" name="Copiar nombre de archivo"/>
|
||
</Menu>
|
||
</FolderAsWorkspace>
|
||
<ProjectManager>
|
||
<PanelTitle name="Proyecto"/>
|
||
<WorkspaceRootName name="Área de trabajo"/>
|
||
<NewProjectName name="Nombre del proyecto"/>
|
||
<NewFolderName name="Nombre de carpeta"/>
|
||
<Menus>
|
||
<Entries>
|
||
<Item id="0" name="Área de trabajo"/>
|
||
<Item id="1" name="Editar"/>
|
||
</Entries>
|
||
<WorkspaceMenu>
|
||
<Item id="3122" name="Nuevo área de trabajo"/>
|
||
<Item id="3123" name="Abrir área de trabajo"/>
|
||
<Item id="3124" name="Recargar área de trabajo"/>
|
||
<Item id="3125" name="Guardar"/>
|
||
<Item id="3126" name="Guardar como..."/>
|
||
<Item id="3127" name="Guardar una copia como..."/>
|
||
<Item id="3121" name="Añadir nuevo proyecto"/>
|
||
<Item id="3128" name="Buscar en proyectos..."/>
|
||
</WorkspaceMenu>
|
||
<ProjectMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Renombrar"/>
|
||
<Item id="3112" name="Añadir carpeta"/>
|
||
<Item id="3113" name="Añadir archivos..."/>
|
||
<Item id="3117" name="Añadir archivos de la carpeta..."/>
|
||
<Item id="3114" name="Eliminar"/>
|
||
<Item id="3118" name="Subir"/>
|
||
<Item id="3119" name="Bajar"/>
|
||
</ProjectMenu>
|
||
<FolderMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Renombrar"/>
|
||
<Item id="3112" name="Añadir carpeta"/>
|
||
<Item id="3113" name="Añadir archivos..."/>
|
||
<Item id="3117" name="Añadir archivos de la carpeta..."/>
|
||
<Item id="3114" name="Eliminar"/>
|
||
<Item id="3118" name="Subir"/>
|
||
<Item id="3119" name="Bajar"/>
|
||
</FolderMenu>
|
||
<FileMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Renombrar"/>
|
||
<Item id="3115" name="Eliminar"/>
|
||
<Item id="3116" name="Modificar la ruta"/>
|
||
<Item id="3118" name="Subir"/>
|
||
<Item id="3119" name="Bajar"/>
|
||
</FileMenu>
|
||
</Menus>
|
||
</ProjectManager>
|
||
<MiscStrings>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||
<word-chars-list-tip value="Esto le permite incluir caracteres adicionales en los caracteres de la palabra actual al hacer doble clic para seleccionar o buscar con la opción "Solo palabras completas" marcada."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||
<eol-custom-color-tip value="Ir al "Configurador de estilos" para cambiar el color personalizado EOL por defecto ("EOL custom color")."/>
|
||
|
||
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado: "/>
|
||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espacio(s)"/>
|
||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
|
||
<word-chars-list-warning-end value=" en su lista de caracteres."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
|
||
<backup-select-folder value="Seleccione una carpeta como directorio de copia de seguridad"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
|
||
<cloud-invalid-warning value="Ruta no válida."/>
|
||
<cloud-restart-warning value="Reinicie Notepad++ para que tome efecto."/>
|
||
<cloud-select-folder value="Seleccione una carpeta en la que Notepad++ lea o escriba sus configuraciones"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||
<default-open-save-select-folder value="Seleccionar una carpeta como directorio predeterminado"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||
<shift-change-direction-tip value="Use Mayús + Enter para buscar en la dirección opuesta"/>
|
||
<two-find-buttons-tip value="Modo de búsqueda de 2 botones"/>
|
||
<file-rename-title value="Renombrar"/>
|
||
<find-in-files-filter-tip value="Buscar cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||
|
||
Buscar en todos los archivos excepto exe, obj && log:
|
||
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
||
|
||
Buscar en todos los archivos pero excluir las carpetas de pruebas, bin && bin64:
|
||
*.* !\tests !\bin*
|
||
|
||
Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o registros de forma recursiva:
|
||
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||
<find-in-files-select-folder value="Seleccione la carpeta en la que desea buscar"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||
<find-status-top-reached value="Encontrada la primera coincidencia empezando por el final. Se ha llegado al principio del documento."/>
|
||
<find-status-end-reached value="Encontrada la primera coincidencia empezando por el inicio. Se ha llegado al final del documento."/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Sustituir en archivos: se cambió 1 elemento."/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Sustituir en archivos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas."/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Sustituir en archivos abiertos: se cambió 1 coincidencia."/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Sustituir en archivos abiertos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas."/>
|
||
<find-status-invalid-re value="Atención: expresión regular no válida."/>
|
||
<find-status-search-failed value="Atención: la búsqueda falló."/>
|
||
<find-status-mark-1-match value="1 coincidencia"/>
|
||
<find-status-mark-nb-matches value=" $INT_REPLACE$ coincidencias"/>
|
||
<find-status-count-1-match value="Encontrada 1 coincidencia"/>
|
||
<find-status-count-nb-matches value="Encontradas $INT_REPLACE$ coincidencias"/>
|
||
<find-status-replaceall-1-replaced value="1 coincidencia cambiada"/>
|
||
<find-status-replaceall-nb-replaced value=" $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas"/>
|
||
<find-status-replaceall-readonly value="Atención: no se puede sustituir el texto. El documento actual es de solo lectura."/>
|
||
<find-status-replace-end-reached value="Cambiada la primera coincidencia desde el inicio. Se ha llegado al final del documento."/>
|
||
<find-status-replace-top-reached value="Cambiada la primera coincidencia desde el final. Se ha llegado al inicio del documento."/>
|
||
<find-status-replaced-next-found value="Cambiada 1 coincidencia. Encontrada la siguiente."/>
|
||
<find-status-replaced-without-continuing value="Se cambió 1 coincidencia"/>
|
||
<find-status-replaced-next-not-found value="Se cambió 1 coincidencia. No se han encontrado más."/>
|
||
<find-status-replace-not-found value="No se encontró ninguna coincidencia."/>
|
||
<find-status-replace-readonly value="Atención: no se puede sustituir el texto. El documento actual es de solo lectura."/>
|
||
<find-status-cannot-find value="Atención: no se puede encontrar el texto "$STR_REPLACE$""/>
|
||
<find-status-scope-selection value="en el texto seleccionado."/>
|
||
<find-status-scope-all value="en todo el archivo."/>
|
||
<find-status-scope-backward value="desde el inicio del archivo hasta el cursor."/>
|
||
<find-status-scope-forward value="desde el cursor hasta el final del archivo."/>
|
||
<finder-find-in-finder value="Buscar en estos resultados..."/>
|
||
<finder-close-this value="Cerrar el buscador"/>
|
||
<finder-collapse-all value="Contraer todo"/>
|
||
<finder-uncollapse-all value="Expandir todo"/>
|
||
<finder-copy value="Copiar línea(s) seleccionada(s)"/>
|
||
<finder-copy-verbatim value="Copiar"/>
|
||
<finder-copy-paths value="Copiar nombre(s) de ruta(s)"/>
|
||
<finder-select-all value="Seleccionar todo"/>
|
||
<finder-clear-all value="Limpiar todo"/>
|
||
<finder-open-all value="Abrir todo"/>
|
||
<finder-purge-for-every-search value="Depurar para cada búsqueda"/>
|
||
<finder-wrap-long-lines value="Ajustar longitud del texto"/>
|
||
<common-ok value="OK"/>
|
||
<common-cancel value="Cancelar"/>
|
||
<common-name value="Nombre"/>
|
||
<tabrename-title value="Renombrar pestaña actual"/>
|
||
<tabrename-newname value="Nuevo nombre"/>
|
||
<splitter-rotate-left value="Girar a la izquierda"/>
|
||
<splitter-rotate-right value="Girar a la derecha"/>
|
||
<userdefined-title-new value="Crear nuevo lenguaje..."/>
|
||
<userdefined-title-save value="Guardar lenguaje actual como..."/>
|
||
<userdefined-title-rename value="Renombrar el archivo de lenguaje"/>
|
||
<summary value="Resumen"/>
|
||
<summary-filepath value="Ruta completa del archivo: "/>
|
||
<summary-filecreatetime value="Creado: "/>
|
||
<summary-filemodifytime value="Modificado: "/>
|
||
<summary-nbchar value="Caracteres (sin terminaciones de línea): "/>
|
||
<summary-nbword value="Palabras: "/>
|
||
<summary-nbline value="Líneas: "/>
|
||
<summary-nbbyte value="Longitud del documento: "/>
|
||
<summary-nbsel1 value=" caracteres seleccionados ("/>
|
||
<summary-nbsel2 value=" bytes) en "/>
|
||
<summary-nbrange value=" rangos"/>
|
||
<progress-hits-title value="Coincidencias: "/>
|
||
<progress-cancel-button value="Cancelar"/>
|
||
<progress-cancel-info value="Cancelando operación, por favor espere..."/>
|
||
<find-in-files-progress-title value="Progreso de búsqueda en archivos..."/>
|
||
<replace-in-files-confirm-title value="¿Está seguro?"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-directory value="¿Está seguro de que desea sustituir todas las coincidencias en:"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Para tipo de archivo:"/>
|
||
<replace-in-files-progress-title value="Progreso de sustitución en archivos..."/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-title value="¿Está seguro?"/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-message value="¿Desea sustituir todas las coincidencias en todos los documentos en el panel de proyecto(s) seleccionado(s)?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="¿Está seguro?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="¿Está seguro de que desea sustituir todas las coincidencias en todos los documentos abiertos?"/>
|
||
<find-result-caption value="Encontrar resultados"/>
|
||
<find-result-title value="Buscar"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-result-title-info value="(Hay $INT_REPLACE1$ coincidencia(s) en $INT_REPLACE2$ archivo(s) de $INT_REPLACE3$ búsqueda(s))"/>
|
||
<find-result-title-info-selections value="(Hay $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ selecciones de $INT_REPLACE3$ búsquedas)"/>
|
||
<find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro: mostrar solo los resultados buscados"/>
|
||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ coincidencias)"/>
|
||
<find-result-line-prefix value="Línea"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-regex-zero-length-match value="coincidencia longitud cero"/>
|
||
<session-save-folder-as-workspace value="Guardar carpeta como espacio de trabajo"/>
|
||
<tab-untitled-string value="nuevo"/>
|
||
<file-save-assign-type value="&Agregar extensión"/>
|
||
<close-panel-tip value="Cerrar"/>
|
||
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ coinciden"/>
|
||
<IncrementalFind-FSNotFound value="Frase no encontrada"/>
|
||
<IncrementalFind-FSTopReached value="Se llegó al principio de la página, continúa desde el final"/>
|
||
<IncrementalFind-FSEndReached value="Se llegó al final de la página, continúa desde el principio"/>
|
||
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Dar estilo a todas las coincidencias"/>
|
||
<contextMenu-styleOneToken value="Dar estilo a una coincidencia"/>
|
||
<contextMenu-clearStyle value="Borrar estilo"/>
|
||
<contextMenu-PluginCommands value="Comandos de complementos"/>
|
||
<largeFileRestriction-tip value="Algunas funciones pueden ralentizar el rendimiento en archivos grandes. Estas funciones se pueden desactivar automáticamente al abrir un archivo grande. Puede personalizarlas aquí.
|
||
|
||
NOTA:
|
||
1. La modificación de las opciones implica reabrir los archivos grandes que tenga abiertos para obtener un comportamiento adecuado.
|
||
|
||
2. Si "Desactivar globalmente el ajuste del texto" está marcado y abre un archivo grande, "Ajuste del texto" se desactivará para todos los archivos. Puede volver a activarlo a través del menú Vista "Ajuste del texto"."/>
|
||
<npcNote-tip value="Representación de espacios en blanco seleccionados "no ASCII" y caracteres no imprimibles (de control).
|
||
|
||
NOTA:
|
||
El uso de la representación desactivará los efectos de caracteres en el texto.
|
||
|
||
Para ver la lista completa de espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados, consulte el manual del usuario.
|
||
|
||
Haga clic en este botón para abrir el sitio web del manual del usuario."/>
|
||
<npcAbbreviation-tip value="Abreviatura: nombre
|
||
NBSP: espacio sin salto de línea
|
||
ZWSP: espacio de ancho cero
|
||
ZWNBSP: espacio sin salto de línea de ancho cero
|
||
|
||
Para ver la lista completa, consulte el manual del usuario.
|
||
Haga clic en el botón derecho "?" para abrir el sitio web del manual de usuario."/>
|
||
<npcCodepoint-tip value="Punto de código: nombre
|
||
U+00A0: espacio sin salto de línea
|
||
U+200B: espacio de ancho cero
|
||
U+FEFF: espacio sin salto de línea de ancho cero
|
||
|
||
Para ver la lista completa, consulte el manual del usuario.
|
||
Haga clic en el botón derecho "?" para abrir el sitio web del manual de usuario."/>
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||
<npcCustomColor-tip value="Vaya al Configurador de estilos para cambiar el color personalizado por defecto de los espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados. ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar ajustes de apariencia de caracteres no imprimibles a los caracteres de control C0, C1 y Unicode EOL (línea siguiente, separador de línea y separador de párrafo)."/>
|
||
</MiscStrings>
|
||
</Native-Langue>
|
||
</NotepadPlus>
|