notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/serbian.xml

441 lines
18 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Srpski(Serbian)" filename="serbian.xml">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="D&amp;okument"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Uredi"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Traži"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Prikaz"/>
<Item menuId="encoding" name="For&amp;mat"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Jezik"/>
<Item menuId="settings" name="P&amp;ostavke"/>
<Item menuId="macro" name="Makro"/>
<Item menuId="run" name="Pokreni"/>
<Item menuId="Plugins" name="Dodaci"/>
<Item menuId="Window" name="Prozor"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Sakrij nivo"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Otkrij nivo"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Novi Ctrl+N"/>
<Item id="41002" name="&amp;Otvori Ctrl+O"/>
<Item id="41003" name="Zatvori Ctrl+W"/>
<Item id="41004" name="Z&amp;atvori sve"/>
<Item id="41005" name="Zatvori sve osim TRENUTNOG dokumenta"/>
<Item id="41006" name="&amp;Saèuvaj Ctrl+S"/>
<Item id="41007" name="Saè&amp;uvaj sve Ctrl+Shift+S"/>
<Item id="41008" name="Saèuvaj &amp;kao..."/>
<Item id="41010" name="Ispiši... Ctrl+P"/>
<Item id="1001" name="Štampaj odmah!"/>
<Item id="41011" name="I&amp;zlaz"/>
<Item id="41012" name="Uèitaj sesiju..."/>
<Item id="41013" name="Snimi sesiju..."/>
<Item id="41014" name="Ponovo uèitaj s diska"/>
<Item id="42001" name="Is&amp;eci Ctrl+X"/>
<Item id="42002" name="&amp;Kopiraj Ctrl+C"/>
<Item id="42003" name="&amp;Poništi Ctrl+Z"/>
<Item id="42004" name="&amp;Ponovi Ctrl+Y"/>
<Item id="42005" name="&amp;Umetni Ctrl+V"/>
<Item id="42006" name="&amp;Obriši Del"/>
<Item id="42007" name="Odaberi s&amp;ve Ctrl+A"/>
<Item id="42008" name="Umetni TAB (Indent) TAB"/>
<Item id="42009" name="Zatvori TAB (Outdent) Shift+TAB"/>
<Item id="42010" name="Dupliraj trenutnu liniju Ctrl+D"/>
<Item id="42011" name="Transpondiraj trenutnu liniju Ctrl+T"/>
<Item id="42012" name="Podeli linije Ctrl+I"/>
<Item id="42013" name="Spoji linije Ctrl+J"/>
<Item id="42014" name="Pomakni trenutnu liniju u red iznad Ctrl+Shift+Up"/>
<Item id="42015" name="Pomakni trenutnu liniju u red ispod Ctrl+Shift+Down"/>
<Item id="42016" name="Promeni oznaèena slova u velika Ctrl+Shift+U"/>
<Item id="42017" name="Promeni oznaèena slova u mala Ctrl+U"/>
<Item id="42018" name="&amp;Poèni snimanje Ctrl+Shift+R"/>
<Item id="42019" name="&amp;Zaustavi snimanje Ctrl+Shift+R"/>
<Item id="42021" name="&amp;Pusti snimljeno Ctrl+Shift+P"/>
<Item id="42022" name="Blokiraj komentar"/>
<Item id="42023" name="Strimuj komentar"/>
<Item id="42024" name="Trimuj preostali prostor"/>
<Item id="42025" name="Spremi trenutno snimljeni makro"/>
<Item id="42026" name="Smer teksta Desno na levo Ctrl+Alt+R"/>
<Item id="42027" name="Smer teksta Levo na desno Ctrl+Alt+L"/>
<Item id="42028" name="Postavi samo za èitanje"/>
<Item id="42029" name="Prebaci celu putanju fajla u klipbord"/>
<Item id="42030" name="Prebaci ime fajla u klipbord"/>
<Item id="42031" name="Prebaci celu putanju foldera u klipbord"/>
<Item id="42032" name="Pokreni makro više puta..."/>
<Item id="42033" name="Ukloni oznaku samo za èitanje"/>
<Item id="43001" name="&amp;Pronaði... Ctrl+F"/>
<Item id="43002" name="Pronaði &amp;Sledeæe F3"/>
<Item id="43003" name="Zameni... Ctrl+H"/>
<Item id="43004" name="Idi u red... Ctrl+G"/>
<Item id="43005" name="Oznaèi liniju Ctrl+F2"/>
<Item id="43006" name="Sledeæa oznaèena linija F2"/>
<Item id="43007" name="Prethodna oznaèena linija Shift+F2"/>
<Item id="43008" name="Odznaèi sve linije"/>
<Item id="43009" name="Idi do kraja zagrade Ctrl+B"/>
<Item id="43010" name="Pronaði prethodno Shift+F3"/>
<Item id="43011" name="&amp;Inkrementalna pretraga... Ctrl+Alt+I"/>
<Item id="43013" name="Pronaði u dokumentima Ctrl+Shift+F"/>
<Item id="43014" name="Naði sledeæi Ctrl+F3"/>
<Item id="43015" name="Naði prethodni Ctrl+Shift+F3"/>
<Item id="43016" name="Obeleži sve Ctrl+M"/>
<Item id="43017" name="Nemoj obeležiti ništa Ctrl+Shift+M"/>
<Item id="44010" name="Sakrij sve nivoe Alt+0"/>
<Item id="44011" name="Formular za korisnikove definicije"/>
<Item id="44019" name="Pokaži/sakrij sve znakove"/>
<Item id="44020" name="Prikaži crte koje oznaèavaju nivoe"/>
<Item id="44022" name="Prilagodi da stane u prozor"/>
<Item id="44023" name="Približi &amp; Ctrl-Miš Toèkiæ nagore"/>
<Item id="44024" name="Udalji &amp; Ctrl-Miš Toèkiæ nadole"/>
<Item id="44025" name="Pokaži gde je upotrebljen razmak i TAB"/>
<Item id="44026" name="Pokaži kraj reda"/>
<Item id="44029" name="Otkrij sve nivoe Alt+Shift+0"/>
<Item id="44030" name="Sakrij trenutni nivo Ctrl+Alt+F"/>
<Item id="44031" name="Otkrij trenutni nivo Ctrl+Alt+Shift+F"/>
<Item id="44032" name="Celi zaslon F11"/>
<Item id="44033" name="Orginalne postavke za zoom Ctrl+/(keypad)"/>
<Item id="44034" name="Uvek na vrhu"/>
<Item id="44035" name="Sinhronizuj vertikalni skrol"/>
<Item id="44036" name="Sinhronizuj horizontalni skrol"/>
<Item id="44041" name="Prikaži wrap simbol "/>
<Item id="45001" name="Promeni u Windows Format"/>
<Item id="45002" name="Promeni u UNIX Format"/>
<Item id="45003" name="Promeni u MAC Format"/>
<Item id="45004" name="Kodiraj u ANSI"/>
<Item id="45005" name="Kodiraj u UTF-8"/>
<Item id="45006" name="Kodiraj u UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45007" name="Kodiraj u UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="45008" name="Kodiraj u UTF-8 (bez BOM)"/>
<Item id="10001" name="Prikaz u drugom delu"/>
<Item id="10002" name="Dvostruki prikaz"/>
<Item id="46001" name="Postavke stilova..."/>
<Item id="47000" name="O programu... F1"/>
<Item id="47001" name="Notepad++ Internet stranica"/>
<Item id="47002" name="Notepad++ Stranica projekta"/>
<Item id="47003" name="Pomoæ preko interneta"/>
<Item id="47004" name="Forum"/>
<Item id="47005" name="Dodaj nove prikljuèke"/>
<Item id="48009" name="Kombinacije tastera..."/>
<Item id="48011" name="Postavke..."/>
<Item id="49000" name="&amp;Pokreni..."/>
<Item id="50000" name="Dopuna funkcija Ctrl+Space"/>
<Item id="50001" name="Dopuna reèi Ctrl+Shift+Space"/>
<Item id="42034" name="Editor kolona... Alt+C"/>
<Item id="44042" name="Sakrij linije Alt+H"/>
<Item id="42040" name="Otvori sve nedavne fajlove"/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Zatvori me"/>
<Item CMID="1" name="Zatvori sve osim mene"/>
<Item CMID="2" name="Saèuvaj me"/>
<Item CMID="3" name="Saèuvaj me kao..."/>
<Item CMID="4" name="Ispiši me"/>
<Item CMID="5" name="Prikaz u drugom delu"/>
<Item CMID="6" name="Dvostruki prikaz"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="Pronaði...">
<Item id="1" name="Pronaði sledeæe"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
<Item id="1620" name="Pronaði :"/>
<Item id="1603" name="Samo &amp;cela reè"/>
<Item id="1604" name="Ista &amp;velika i mala slova"/>
<Item id="1605" name="Regularni &amp;izraz"/>
<Item id="1606" name="Obavij &amp;oko"/>
<Item id="1614" name="Prebroj"/>
<Item id="1615" name="Pronaði sve"/>
<Item id="1616" name="Obeleži liniju"/>
<Item id="1618" name="Za svaku pretragu"/>
<Item id="1611" name="Zame &amp;ni sa:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Zameni"/>
<Item id="1609" name="Zameni &amp;sve"/>
<Item id="1623" name="Prozirnost"/>
<Item id="1687" name="Kad nije u fokusu"/>
<Item id="1688" name="Uvek"/>
<Item id="1632" name="U selekciji"/>
<Item id="1633" name="Oèisti"/>
<Item id="1635" name="Zameni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1636" name="Pronaði sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1654" name="Filteri :"/>
<Item id="1655" name="Folder :"/>
<Item id="1656" name="Naði sve"/>
<Item id="1658" name="U svim pod-folderima"/>
</Find>
<GoToLine title="Idi u red #">
<Item id="1" name="&amp;Kreni !"/>
<Item id="2" name="Ne idem nikuda"/>
<Item id="2004" name="Trenutni red :"/>
<Item id="2005" name="Željeni red :"/>
<Item id="2006" name="Ne možeš iæi dalje od :"/>
</GoToLine>
<Run title="Pokreni...">
<Item id="1903" name="Ime programa koga treba pokrenuti"/>
<Item id="1" name="Pokreni!"/>
<Item id="2" name="Odustani"/>
<Item id="1904" name="Spremi..."/>
</Run>
<StyleConfig title="Postavke stilova">
<Item id="1" name="Pokušaj!"/>
<Item id="2" name="Odustani"/>
<Item id="2301" name="Spremi &amp;&amp; Zatvori"/>
<Item id="2303" name="Prozirnost"/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Masno"/>
<Item id="2205" name="Koso"/>
<Item id="2206" name="Boja slova"/>
<Item id="2207" name="Pozadinska boja"/>
<Item id="2208" name="Tip slova :"/>
<Item id="2209" name="Velièina slova :"/>
<Item id="2210" name="Pozor : Definicije ovog stila æe biti podrazumevane definicije za sve nedefinisane stilove"/>
<Item id="2211" name="Opis stila :"/>
<Item id="2212" name="Boja stila"/>
<Item id="2213" name="Slova stila"/>
<Item id="2214" name="Nastavci :"/>
<Item id="2216" name="Koris. nastavci :"/>
<Item id="2218" name="Podvuèeno"/>
<Item id="2219" name="Podrazumevane kljuène reèi"/>
<Item id="2221" name="Korisnikove kljuène reèi"/>
<Item id="2225" name="Jezik :"/>
<Item id="2226" name="Omoguæi globalnu boju prikaza"/>
<Item id="2227" name="Omoguæi globalnu boju pozadine"/>
<Item id="2228" name="Omoguæi globalni font"/>
<Item id="2229" name="Omoguæi globalnu velièinu fonta"/>
<Item id="2230" name="Omoguæi globalni podebljani font stil"/>
<Item id="2231" name="Omoguæi globalni italik font stil"/>
<Item id="2232" name="Omoguæi globalni podvuèeni font stil"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<UserDefine title="Korisnièki definisano">
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
<Item id="20003" name="Napravi nov..."/>
<Item id="20004" name="Ukloni"/>
<Item id="20005" name="Spremi kao..."/>
<Item id="20007" name="Jezik : "/>
<Item id="20009" name="Ekst :"/>
<Item id="20012" name="Ignoriši mala/velika slova"/>
<Item id="20011" name="Prozirnost"/>
<Item id="0" name="Stil boje"/>
<Item id="1" name="Boja slova"/>
<Item id="2" name="Pozadinska boja"/>
<Item id="3" name="Stil slova"/>
<Item id="4" name="Tip slova :"/>
<Item id="5" name="Velièina slova :"/>
<Item id="6" name="Masno"/>
<Item id="7" name="Koso"/>
<Item id="8" name="Podcrtano"/>
<Folder title="Folder &amp;&amp; Podrazumevano">
<Item id="21101" name="Podrazumevani stil"/>
<Item id="21201" name="Otvaranje foldera"/>
<Item id="21301" name="Zatvaranje foldera"/>
</Folder>
<Keywords title="Lista kljuènih reèi">
<Item id="22101" name="Grupa 1"/>
<Item id="22201" name="Grupa 2"/>
<Item id="22301" name="Grupa 3"/>
<Item id="22401" name="Grupa 4"/>
<Item id="22113" name="Prefiks mod"/>
<Item id="22213" name="Prefiks mod"/>
<Item id="22313" name="Prefiks mod"/>
<Item id="22413" name="Prefiks mod"/>
</Keywords>
<Comment title="Comentar &amp;&amp; Broj">
<Item id="23301" name="Komentar u liniji"/>
<Item id="23101" name="Komentar u bloku"/>
<Item id="23113" name="Otvori komentar :"/>
<Item id="23115" name="Zatvori komentar :"/>
<Item id="23116" name="Tretiraj kljuènu reè kao simbol"/>
<Item id="23117" name="Tretiraj kljuène reèe kao simbole"/>
<Item id="23201" name="Broj"/>
</Comment>
<Operator title="Operatori">
<Item id="24107" name="Operator"/>
<Item id="24103" name="Dostupni simboli"/>
<Item id="24101" name="Aktivirani Operatori"/>
<Item id="24201" name="Delimiter 1"/>
<Item id="24211" name="Otvori graniènik :"/>
<Item id="24214" name="Zatvori graniènik :"/>
<Item id="24301" name="Delimiter 2"/>
<Item id="24311" name="Otvori graniènik :"/>
<Item id="24314" name="Zatvori graniènik :"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Postavke">
<Item id="6001" name="Zatvori"/>
<Global title="Globalno">
<Item id="6101" name="Alatnica"/>
<Item id="6102" name="Sakrij"/>
<Item id="6103" name="Male ikone"/>
<Item id="6104" name="Velike ikone"/>
<Item id="6105" name="Male standardne ikone"/>
<Item id="6106" name="Tab bar"/>
<Item id="6107" name="Smanji"/>
<Item id="6108" name="Zakljuèaj (Bez Prevlaèenja)"/>
<Item id="6109" name="Nacrtaj neaktivne tabove"/>
<Item id="6110" name="Nacrtaj oranž top bar"/>
<Item id="6111" name="Prikaži statusbu liniju"/>
<Item id="6112" name="Prikaži dugme za zatvaranje na svakom tabu"/>
<Item id="6113" name="Dupli klik za zatvaranje dokumenta"/>
<Item id="6114" name="Dozvoli promenu dokumenta (Ctrl+Tab)"/>
<Item id="6115" name="Auto-poravnanje"/>
<Item id="6116" name="Zapamti zadnji folder koji je korišæen"/>
<Item id="6117" name="Omoguæi MRU ponašanje za promenu dokumenta"/>
</Global>
<Scintillas title="Komponente izmene">
<Item id="6201" name="Stil margina foldera"/>
<Item id="6202" name="Prosto"/>
<Item id="6203" name="Strelica"/>
<Item id="6204" name="Kružni tok"/>
<Item id="6205" name="Kvadrat"/>
<Item id="6206" name="Prikaži marginu za broj linije"/>
<Item id="6207" name="Prikaži marginu za bookmarke"/>
<Item id="6208" name="Prikaži vertikalnu granicu"/>
<Item id="6209" name="Broj kolone : "/>
<Item id="6211" name="Podešavanje vertikalne granice"/>
<Item id="6212" name="Linijski mod"/>
<Item id="6213" name="Pozadinski mod"/>
<Item id="6214" name="Osvetli trenutnu liniju"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Nov dokument">
<Item id="6401" name="Format"/>
<Item id="6402" name="Windows"/>
<Item id="6403" name="Unix"/>
<Item id="6404" name="Mac"/>
<Item id="6405" name="Kodiranje"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 bez BOM"/>
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
<Item id="6409" name="UCS2 Big endian"/>
<Item id="6410" name="UCS2 small endian"/>
<Item id="6411" name="Osnovni jezik :"/>
</NewDoc>
<FileAssoc title="Asocijacije fajlova">
<Item id="4009" name="Podržane ekst :"/>
<Item id="4010" name="Registrovane ekst :"/>
</FileAssoc>
<LangMenu title="Jezièki meni">
<Item id="6505" name="Dostupne ikone"/>
<Item id="6506" name="Nedostupne ikone"/>
</LangMenu>
<Print title="Štampa">
<Item id="6601" name="Štampaj broj linije"/>
<Item id="6602" name="Opcije boja"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Invertuj"/>
<Item id="6605" name="Crno na belom"/>
<Item id="6606" name="Bez pozadinske boje"/>
<Item id="6607" name="Podesi marginu ( U : mm)"/>
<Item id="6612" name="Leva"/>
<Item id="6613" name="Vrh"/>
<Item id="6614" name="Desna"/>
<Item id="6615" name="Dno"/>
<Item id="6706" name="Podebljano"/>
<Item id="6707" name="Italik"/>
<Item id="6708" name="Zaglavlje"/>
<Item id="6709" name="Levi deo"/>
<Item id="6710" name="Srednji deo"/>
<Item id="6711" name="Desni deo"/>
<Item id="6717" name="Podebljano"/>
<Item id="6718" name="Italik"/>
<Item id="6719" name="Podnožje"/>
<Item id="6720" name="Levi deo"/>
<Item id="6721" name="Srednji deo"/>
<Item id="6722" name="Desni deo"/>
<Item id="6723" name="Dodaj"/>
<Item id="6725" name="Pormenljiva :"/>
</Print>
<MISC title="Razno">
<Item id="6301" name="Podesi tabove"/>
<Item id="6302" name="Zameni sa razmakom"/>
<Item id="6303" name="Velièina taba : "/>
<Item id="6304" name="Podesi istoriju fajlova"/>
<Item id="6305" name="Ne proveravaj pri startu"/>
<Item id="6306" name="Maks broj fajlova u istoriji :"/>
<Item id="6307" name="Dozvoli"/>
<Item id="6308" name="Smanji u tray"/>
<Item id="6309" name="Zapamti trenutnu sesiju za sledeæi start"/>
<Item id="6312" name="Auto detekcija statusa fajlova"/>
<Item id="6313" name="Tiho ažuriranje"/>
<!--
<Item id = "6314" name = "Opcije bekapa"/>
-->
<Item id="6318" name="Podesi aktivne linkove"/>
<Item id="6319" name="Dozvoli"/>
<Item id="6320" name="Nemoj podvlaèiti"/>
</MISC>
<Backup title="Bekap/Auto-dopunjavanje">
<Item id="6801" name="Bekap"/>
<Item id="6315" name="Bez"/>
<Item id="6316" name="Prosti bekap"/>
<Item id="6317" name="Verbalni bekap"/>
<Item id="6804" name="Definiši folder za bekap"/>
<Item id="6803" name="Folder :"/>
<Item id="6807" name="Auto-kompletiranje"/>
<Item id="6808" name="Dozvoli Auto-kompletiranje za svaki unos"/>
<Item id="6809" name="Kompletiraj funkcije"/>
<Item id="6810" name="Kompletiraj reèi"/>
</Backup>
</Preference>
<MultiMacro title="Pokreni makro više puta">
<Item id="1" name="Pokreni"/>
<Item id="2" name="Otkaži"/>
<Item id="8006" name="Pokreni makro :"/>
<Item id="8001" name="Pokreni"/>
<Item id="8005" name="puta"/>
<Item id="8002" name="Pokreni do kraja fajla"/>
</MultiMacro>
<Window title="Prozori">
<Item id="1" name="Aktiviraj"/>
<Item id="2" name="U redu"/>
<Item id="7002" name="Snimi"/>
<Item id="7003" name="Zatvori(e)"/>
<Item id="7004" name="Sortiraj Tabove"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Editor kolona">
<Item id="2023" name="Tekst za ubacivanje"/>
<Item id="2033" name="Broj za ubacivanje"/>
<Item id="2030" name="Inicijalni broj :"/>
<Item id="2031" name="Poveæavaj za :"/>
<Item id="2035" name="Vodeæe nule"/>
<Item id="2032" name="Format"/>
<Item id="2024" name="Dec"/>
<Item id="2025" name="Okt"/>
<Item id="2026" name="Hex"/>
<Item id="2027" name="Bin"/>
<Item id="1" name="U redu"/>
<Item id="2" name="Otkaži"/>
</ColumnEditor>
</Dialog>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>