1793 lines
114 KiB
XML
1793 lines
114 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
<!--
|
||
- Traducerea în română pentru Notepad++ 8.5.8
|
||
- Ultima modificare 12 septembrie 2023 de către Miloiu Andrei
|
||
Modificările din 30 ianuarie 2019 au fost făcute de către Barna Cosmin Marian
|
||
Pentru actualizări vizitați: https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
|
||
-->
|
||
<NotepadPlus>
|
||
<Native-Langue name="Romanian" filename="romanian.xml" version="8.5.3">
|
||
<Menu>
|
||
<Main>
|
||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||
<Entries>
|
||
<Item menuId="file" name="&Fișier"/>
|
||
<Item menuId="edit" name="&Editare"/>
|
||
<Item menuId="search" name="&Căutare"/>
|
||
<Item menuId="view" name="&Afișare"/>
|
||
<Item menuId="encoding" name="C&odificare"/>
|
||
<Item menuId="language" name="&Limbaj"/>
|
||
<Item menuId="settings" name="Se&tări"/>
|
||
<Item menuId="tools" name="&Unelte"/>
|
||
<Item menuId="macro" name="&Macro"/>
|
||
<Item menuId="run" name="E&xecutare"/>
|
||
<Item menuId="Plugins" name="Mo&dule"/>
|
||
<Item menuId="Window" name="Fe&restre"/>
|
||
</Entries>
|
||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||
<SubEntries>
|
||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Deschidere folder gazdă"/>
|
||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Închiderea &mai multor documente"/>
|
||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Fișiere recente"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-insert" name="Inserare"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiere în Clipboard"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Indentare"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Convertire litere în"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operații linii"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Creare/Anulare comentariu"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autocompletare"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Convertire sfârșit de linie"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operații spații libere"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Lipire specială"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Pe selecție"/>
|
||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Schimbă istoricul"/>
|
||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Istoricul schimbărilor"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marcare tot"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markOne" name="Marcare &unică a selecției"/>
|
||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Demarcare tot"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Deplasare în sus"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Deplasare în jos"/>
|
||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="&Copierea textului stilat"/>
|
||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Semn de carte"/>
|
||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Afișare fișier curent în"/>
|
||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Arată simboluri"/>
|
||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Dimensiune"/>
|
||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mutare/Clonare document curent"/>
|
||
<Item subMenuId="view-tab" name="Fila"/>
|
||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Restrângere nivel"/>
|
||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Extindere nivel"/>
|
||
<Item subMenuId="view-project" name="Proiect"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Set de caractere"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arab"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Baltic"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celtic"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Chirilic"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Central European"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chinezesc"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Est European"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grec"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Ebraic"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonez"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Corean"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Nord European"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandez"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turc"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Vest European"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamez"/>
|
||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Limbaj definit de utilizator"/>
|
||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importare"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-1"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-512"/>
|
||
<Item subMenuId="window-sortby" name="Sortare ca"/>
|
||
</SubEntries>
|
||
|
||
<!-- all menu item -->
|
||
<Commands>
|
||
<Item id="41001" name="&Nou"/>
|
||
<Item id="41002" name="&Deschidere"/>
|
||
<Item id="41019" name="Explorator"/>
|
||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||
<Item id="41025" name="Folder ca spațiu de lucru"/>
|
||
<Item id="41003" name="În&chidere"/>
|
||
<Item id="41004" name="Închi&dere toate"/>
|
||
<Item id="41005" name="Închidere toate fără documentul curent"/>
|
||
<Item id="41009" name="Închidere toate spre stânga"/>
|
||
<Item id="41018" name="Închidere toate spre dreapta"/>
|
||
<Item id="41024" name="Închidere cele nemodificate"/>
|
||
<Item id="41006" name="&Salvare"/>
|
||
<Item id="41007" name="Salvar&e toate"/>
|
||
<Item id="41008" name="S&alvare ca..."/>
|
||
<Item id="41010" name="Tipărire..."/>
|
||
<Item id="1001" name="Tipărire acum"/>
|
||
<Item id="41011" name="I&eșire"/>
|
||
<Item id="41012" name="Încărcare sesiune..."/>
|
||
<Item id="41013" name="Salvare sesiune..."/>
|
||
<Item id="41014" name="&Reîncărcare de pe disc"/>
|
||
<Item id="41015" name="Salvare copie ca..."/>
|
||
<Item id="41016" name="Ștergere"/>
|
||
<Item id="41017" name="Redenumire..."/>
|
||
<Item id="41021" name="Restaurare fișiere închise recent"/>
|
||
<Item id="41022" name="Deschidere folder ca spațiu de lucru"/>
|
||
<Item id="41023" name="Deschidere în vizualizatorul implicit"/>
|
||
<Item id="42001" name="Dec&upare"/>
|
||
<Item id="42002" name="&Copiere"/>
|
||
<Item id="42003" name="A&nulare"/>
|
||
<Item id="42004" name="&Revenire"/>
|
||
<Item id="42005" name="&Lipire"/>
|
||
<Item id="42006" name="Șter&gere"/>
|
||
<Item id="42007" name="Selectare t&ot"/>
|
||
<Item id="42020" name="Selectare început/sfârșit"/>
|
||
<Item id="42089" name="Începere/Terminare selecție în modul coloană"/>
|
||
<Item id="42084" name="Dată Timp (scurt)"/>
|
||
<Item id="42085" name="Dată Timp (lung)"/>
|
||
<Item id="42086" name="Dată Timp (personalizat)"/>
|
||
<Item id="42008" name="Mărire indentare linie"/>
|
||
<Item id="42009" name="Reducere indentare linie"/>
|
||
<Item id="42010" name="Duplicare linie curentă"/>
|
||
<Item id="42079" name="Ștergere linii duplicate"/>
|
||
<Item id="42077" name="Eliminare linii consecutive duplicate"/>
|
||
<Item id="42012" name="Întrerupere linii"/>
|
||
<Item id="42013" name="Unire linii"/>
|
||
<Item id="42014" name="Urcare linie curentă"/>
|
||
<Item id="42015" name="Coborâre linie curentă"/>
|
||
<Item id="42059" name="Sortare linii ascendend"/>
|
||
<Item id="42060" name="Sortare linii descendent"/>
|
||
<Item id="42080" name="Sortare linii în ordine lexicală ignorând majusculele"/>
|
||
<Item id="42081" name="Sortare linii în ordine lexicală ignorând minusculele"/>
|
||
<Item id="42061" name="Sortare linii ca cifre ascendent"/>
|
||
<Item id="42062" name="Sortare linii ca cifre descendent"/>
|
||
<Item id="42063" name="Sortare linii ca zecimale (virgulă) ascendent"/>
|
||
<Item id="42064" name="Sortare linii ca zecimale (virgulă) descendent"/>
|
||
<Item id="42065" name="Sortare linii ca zecimale (punct) ascendent"/>
|
||
<Item id="42066" name="Sortare linii ca zecimale (punct) descendent"/>
|
||
<Item id="42083" name="Inversarea ordinii liniilor"/>
|
||
<Item id="42078" name="Punerea la întâmplare a ordinii liniilor"/>
|
||
<Item id="42016" name="&MAJUSCULE"/>
|
||
<Item id="42017" name="mi&nuscule"/>
|
||
<Item id="42067" name="&Prima literă din cuvânt mare"/>
|
||
<Item id="42068" name="Prima literă din cuvânt mare (îm&binare)"/>
|
||
<Item id="42069" name="Prima literă din p&ropoziție mare"/>
|
||
<Item id="42070" name="Prima literă din propoziție mare (îmbinare)"/>
|
||
<Item id="42071" name="&iNVERsARE LiTEre"/>
|
||
<Item id="42072" name="&LiTerE AleaTOarE"/>
|
||
<Item id="42073" name="Deschidere fișier"/>
|
||
<Item id="42074" name="Deschidere folder gazdă în Explorer"/>
|
||
<Item id="42075" name="Căutare pe Internet"/>
|
||
<Item id="42076" name="Schimbare motor de căutare..."/>
|
||
<Item id="42018" name="Start în&registrare"/>
|
||
<Item id="42019" name="S&top înregistrare"/>
|
||
<Item id="42021" name="&Redare"/>
|
||
<Item id="42022" name="Comutare comentariu linie"/>
|
||
<Item id="42023" name="Comentariu multilinie"/>
|
||
<Item id="42047" name="Anulare comentariu multilinie"/>
|
||
<Item id="42024" name="Eliminare spații la sfârșit de linii"/>
|
||
<Item id="42042" name="Eliminare spații la început de linii" />
|
||
<Item id="42043" name="Eliminare spații capete linii"/>
|
||
<Item id="42044" name="Convertire sfârșit de linie în spațiu"/>
|
||
<Item id="42045" name="Eliminare spații inutile și sfârșit de linii"/>
|
||
<Item id="42046" name="Tab în spațiu"/>
|
||
<Item id="42054" name="Spații în Tab (toate)"/>
|
||
<Item id="42053" name="Spații în Tab (la început de linie)"/>
|
||
<Item id="42038" name="Lipire conținut HTML"/>
|
||
<Item id="42039" name="Lipire conțint RTF"/>
|
||
<Item id="42048" name="Copiere conținut binar"/>
|
||
<Item id="42049" name="Decupare conținut binar"/>
|
||
<Item id="42050" name="Lipire conținut binar"/>
|
||
<Item id="42082" name="Copierea legăturii"/>
|
||
<Item id="42037" name="Mod coloană..."/>
|
||
<Item id="42034" name="Editor coloane..."/>
|
||
<Item id="42051" name="Panou caractere"/>
|
||
<Item id="42052" name="Istoric Clipboard"/>
|
||
<Item id="42025" name="&Salvare macro înregistrat"/>
|
||
<Item id="42026" name="Direcție text DLS"/>
|
||
<Item id="42027" name="Direcție text SLD"/>
|
||
<Item id="42028" name="Setare stare doar citire"/>
|
||
<Item id="42029" name="Copiere cale fișier în Clipboard"/>
|
||
<Item id="42030" name="Copiere nume fișier în Clipboard"/>
|
||
<Item id="42031" name="Copiere cale folder în Clipboard"/>
|
||
<Item id="42087" name="Copierea tuturor numelor fișierelor"/>
|
||
<Item id="42088" name="Copierea tuturor căilor fișierelor"/>
|
||
<Item id="42032" name="&Executare macro în mod repetat..."/>
|
||
<Item id="42033" name="Eliminare stare doar citire"/>
|
||
<Item id="42035" name="Comentare linie"/>
|
||
<Item id="42036" name="Eliminare comentariu linie"/>
|
||
<Item id="42055" name="Eliminare linii goale"/>
|
||
<Item id="42056" name="Eliminare linii goale (ce conțin spații goale)"/>
|
||
<Item id="42057" name="Inserare linie goală deasupra"/>
|
||
<Item id="42058" name="Inserare linie goală dedesubt"/>
|
||
<Item id="43001" name="Cău&tare..."/>
|
||
<Item id="43002" name="Căutare &următor"/>
|
||
<Item id="43003" name="Î&nlocuire..."/>
|
||
<Item id="43004" name="&Salt la..."/>
|
||
<Item id="43005" name="Comutare semn de carte"/>
|
||
<Item id="43006" name="Semn de carte următor"/>
|
||
<Item id="43007" name="Semn de carte anterior"/>
|
||
<Item id="43008" name="Golire semne de carte"/>
|
||
<Item id="43018" name="Decupare linii cu semne de carte"/>
|
||
<Item id="43019" name="Copiere linii cu semne de carte"/>
|
||
<Item id="43020" name="Lipire la (înlocuire) linii cu semne de carte"/>
|
||
<Item id="43021" name="Eliminare linii cu semne de carte"/>
|
||
<Item id="43051" name="Eliminare linii fără semne de carte"/>
|
||
<Item id="43050" name="Inversare semne de carte"/>
|
||
<Item id="43052" name="Căutare caractere în interval..."/>
|
||
<Item id="43053" name="Selectare tot între acolade"/>
|
||
<Item id="43009" name="Salt la acolada pereche"/>
|
||
<Item id="43010" name="Căutare &anterior"/>
|
||
<Item id="43011" name="Căutare &incrementală"/>
|
||
<Item id="43013" name="Căutare în fișiere"/>
|
||
<Item id="43014" name="Căutare (volatilă) următor"/>
|
||
<Item id="43015" name="Căutare (volatilă) anterior"/>
|
||
<Item id="43022" name="Utilizare stil 1"/>
|
||
<Item id="43023" name="Eliminare stil 1"/>
|
||
<Item id="43024" name="Utilizare stil 2"/>
|
||
<Item id="43025" name="Eliminare stil 2"/>
|
||
<Item id="43026" name="Utilizare stil 3"/>
|
||
<Item id="43027" name="Eliminare stil 3"/>
|
||
<Item id="43028" name="Utilizare stil 4"/>
|
||
<Item id="43029" name="Eliminare stil 4"/>
|
||
<Item id="43030" name="Utilizare stil 5"/>
|
||
<Item id="43031" name="Eliminare stil 5"/>
|
||
<Item id="43032" name="Eliminare toate stilurile"/>
|
||
<Item id="43033" name="stilul 1"/>
|
||
<Item id="43034" name="stilul 2"/>
|
||
<Item id="43035" name="stilul 3"/>
|
||
<Item id="43036" name="stilul 4"/>
|
||
<Item id="43037" name="stilul 5"/>
|
||
<Item id="43038" name="Căutare stil"/>
|
||
<Item id="43039" name="stilul 1"/>
|
||
<Item id="43040" name="stilul 2"/>
|
||
<Item id="43041" name="stilul 3"/>
|
||
<Item id="43042" name="stilul 4"/>
|
||
<Item id="43043" name="stilul 5"/>
|
||
<Item id="43044" name="Căutare stil"/>
|
||
<Item id="43055" name="Stilul 1"/>
|
||
<Item id="43056" name="Stilul 2"/>
|
||
<Item id="43057" name="Stilul 3"/>
|
||
<Item id="43058" name="Stilul 4"/>
|
||
<Item id="43059" name="Stilul 5"/>
|
||
<Item id="43060" name="Toate stilurile"/>
|
||
<Item id="43061" name="Căutarea stilului marcajului"/>
|
||
<Item id="43062" name="Folosirea stilului 1"/>
|
||
<Item id="43063" name="Folosirea stilului 2"/>
|
||
<Item id="43064" name="Folosirea stilului 3"/>
|
||
<Item id="43065" name="Folosirea stilului 4"/>
|
||
<Item id="43066" name="Folosirea stilului 5"/>
|
||
<Item id="43067" name="Du-te la următoarea schimbare"/>
|
||
<Item id="43068" name="Du-te la schimbarea anterioară"/>
|
||
<Item id="43069" name="Golește istoricul schimbărilor"/>
|
||
<Item id="43045" name="Fereastră rezultate căutare"/>
|
||
<Item id="43046" name="Următorul rezultat găsit"/>
|
||
<Item id="43047" name="Rezultat anterior găsit"/>
|
||
<Item id="43048" name="Selectare și căutare următor"/>
|
||
<Item id="43049" name="Selectare și căutare anterior"/>
|
||
<Item id="43054" name="&Marcare..."/>
|
||
<Item id="43501" name="Închide selecția"/>
|
||
<Item id="43502" name="Închide altele"/>
|
||
<Item id="43503" name="Copierea numelor selectate"/>
|
||
<Item id="43504" name="Copierea căilor selectate"/>
|
||
<Item id="44009" name="&Comutare bară unelte și titlul filelor"/>
|
||
<Item id="44010" name="Pliere toate"/>
|
||
<Item id="44011" name="Modul fără distracție"/>
|
||
<Item id="44019" name="Afișare toate caracterele"/>
|
||
<Item id="44020" name="Afișare ghidaj indentare"/>
|
||
<Item id="44022" name="Limitare lungime linii"/>
|
||
<Item id="44023" name="&Mărire (Ctrl+rotiță maus sus)"/>
|
||
<Item id="44024" name="Micșo&rare (Ctrl+rotiță maus jos)"/>
|
||
<Item id="44025" name="Afișare spații libere și Tab-uri"/>
|
||
<Item id="44026" name="Afișare sfârșit de linie"/>
|
||
<Item id="44029" name="Depliere toate"/>
|
||
<Item id="44030" name="Restrângere nivel curent"/>
|
||
<Item id="44031" name="Extindere nivel curent"/>
|
||
<Item id="44049" name="Sumar..."/>
|
||
<Item id="44080" name="Harta documentului"/>
|
||
<Item id="44070" name="Lista documentelor"/>
|
||
<Item id="44084" name="Listă funcții"/>
|
||
<Item id="44085" name="Folder ca spațiu de lucru"/>
|
||
<Item id="44086" name="Fila &1"/>
|
||
<Item id="44087" name="Fila &2"/>
|
||
<Item id="44088" name="Fila &3"/>
|
||
<Item id="44089" name="Fila &4"/>
|
||
<Item id="44090" name="Fila &5"/>
|
||
<Item id="44091" name="Fila &6"/>
|
||
<Item id="44092" name="Fila &7"/>
|
||
<Item id="44093" name="Fila &8"/>
|
||
<Item id="44094" name="Fila &9"/>
|
||
<Item id="44095" name="Fila următoare"/>
|
||
<Item id="44096" name="Fila anterioară"/>
|
||
<Item id="44097" name="Monitorizare (tail -f)"/>
|
||
<Item id="44098" name="Mutare filă înainte"/>
|
||
<Item id="44099" name="Mutare filă înapoi"/>
|
||
<Item id="44110" name="Ștergerea culorii"/>
|
||
<Item id="44111" name="Aplicare culoare 1"/>
|
||
<Item id="44112" name="Aplicare culoar 2"/>
|
||
<Item id="44113" name="Aplicare culoar 3"/>
|
||
<Item id="44114" name="Aplicare culoar 4"/>
|
||
<Item id="44115" name="Aplicare culoar 5"/>
|
||
<Item id="44130" name="Afișarea caracterelor neafișabile"/>
|
||
<Item id="44131" name="Afișarea caracterelor de control && Unicode EOL"/>
|
||
<Item id="44032" name="Comutare ecran complet"/>
|
||
<Item id="44033" name="Restaurare dimensiune afișare"/>
|
||
<Item id="44034" name="Întotdeauna deasupra"/>
|
||
<Item id="44035" name="Sincronizare derulare verticală"/>
|
||
<Item id="44036" name="Sincronizare derulare orizontală"/>
|
||
<Item id="44041" name="Afișare simbol limitare"/>
|
||
<Item id="44072" name="Focalizare pe altă afișare" />
|
||
<Item id="44081" name="Panou proiect 1" />
|
||
<Item id="44082" name="Panou proiect 2" />
|
||
<Item id="44083" name="Panou proiect 3" />
|
||
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="45003" name="Macintoch (CR)"/>
|
||
<Item id="45004" name="Codificare în ANSI"/>
|
||
<Item id="45005" name="Codificare în UTF-8-BOM"/>
|
||
<Item id="45006" name="Codificare în UTF-16 BE BOM"/>
|
||
<Item id="45007" name="Codificare în UTF-16 LE BOM"/>
|
||
<Item id="45008" name="Codificare în UTF-8"/>
|
||
<Item id="45009" name="Convertire în ANSI"/>
|
||
<Item id="45010" name="Convertire în UTF-8"/>
|
||
<Item id="45011" name="Convertire în UTF-8-BOM"/>
|
||
<Item id="45012" name="Convertire în UTF-16 BE BOM"/>
|
||
<Item id="45013" name="Convertire în UTF-16 LE BOM"/>
|
||
<Item id="45060" name="Big5 (Tradițional)"/>
|
||
<Item id="45061" name="GB2312 (Simplificat)"/>
|
||
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandez"/>
|
||
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordic"/>
|
||
<Item id="45053" name="OEM 860: Portughez"/>
|
||
<Item id="45056" name="OEM 863: Francez"/>
|
||
|
||
<Item id="10001" name="Mutare în alt panou"/>
|
||
<Item id="10002" name="Clonare în alt panou"/>
|
||
<Item id="10003" name="Mutare în instanță nouă"/>
|
||
<Item id="10004" name="Deschidere în instanță nouă"/>
|
||
|
||
<Item id="46001" name="Configurator de stiluri..."/>
|
||
<Item id="46250" name="Definire limbaj..."/>
|
||
<Item id="46300" name="Deschide folderul de limbă definit de utilizator..."/>
|
||
<Item id="46301" name="Colecția de limbi Notepad++ definită de utilizator"/>
|
||
<Item id="46180" name="Definit(ă) de utilizator"/>
|
||
<Item id="47000" name="Despre Notepad++"/>
|
||
<Item id="47010" name="Argumente linie de comandă..."/>
|
||
<Item id="47001" name="Pagină web Notepad++"/>
|
||
<Item id="47002" name="Pagină proiect Notepad++"/>
|
||
<Item id="47003" name="Documentație online"/>
|
||
<Item id="47004" name="Comunitatea Notepad++ (Forum)"/>
|
||
<Item id="47012" name="Informații depanare"/>
|
||
<Item id="47005" name="Descărcaţi mai multe module"/>
|
||
<Item id="47006" name="Actualizare Notepad++"/>
|
||
<Item id="47009" name="Setare proxy actualizare..."/>
|
||
<Item id="48005" name="Importare modul(e) ..."/>
|
||
<Item id="48006" name="Importare temă(e) afișare..."/>
|
||
<Item id="48018" name="Editare meniu contextual"/>
|
||
<Item id="48009" name="Listă combinații taste..."/>
|
||
<Item id="48011" name="Preferințe..."/>
|
||
<Item id="48014" name="Deschidere folder module..."/>
|
||
<Item id="48015" name="Administrare module..."/>
|
||
<Item id="48501" name="Generare..."/>
|
||
<Item id="48502" name="Generare din fișiere..."/>
|
||
<Item id="48503" name="Generare din selecție în memorie"/>
|
||
<Item id="48504" name="Generare..."/>
|
||
<Item id="48505" name="Generare din fișiere..."/>
|
||
<Item id="48506" name="Generare din selecție în memorie"/>
|
||
<Item id="48507" name="Generare..."/>
|
||
<Item id="48508" name="Generare din fișiere..."/>
|
||
<Item id="48509" name="Generare din selecție în memorie"/>
|
||
<Item id="48510" name="Generare..."/>
|
||
<Item id="48511" name="Generare din fișiere..."/>
|
||
<Item id="48512" name="Generare din selecție în memorie"/>
|
||
<Item id="49000" name="&Executare..."/>
|
||
|
||
<Item id="50000" name="Completare funcții"/>
|
||
<Item id="50001" name="Completare cuvinte"/>
|
||
<Item id="50002" name="Sugestii parametri funcții"/>
|
||
<Item id="50010" name="Sugestia precedentă a parametrilor funcției"/>
|
||
<Item id="50011" name="Sugestia următoare a parametrilor funcției"/>
|
||
<Item id="50005" name="Comutarea înregistrării macro"/>
|
||
<Item id="50006" name="Completare căi"/>
|
||
<Item id="44042" name="Ascundere linii"/>
|
||
<Item id="42040" name="Deschidere toate fișierele recente"/>
|
||
<Item id="42041" name="Golire listă fișiere recente"/>
|
||
<Item id="48016" name="Modificare scurtătură/Ștergere macro..."/>
|
||
<Item id="48017" name="Modificare scurtătură/Ștergere comandă..."/>
|
||
|
||
<Item id="11001" name="&Ferestre..."/>
|
||
<Item id="11002" name="Numele de la A la Z"/>
|
||
<Item id="11003" name="Numele de la Z la A"/>
|
||
<Item id="11004" name="Căile de la A la Z"/>
|
||
<Item id="11005" name="Căile de la Z la A"/>
|
||
<Item id="11006" name="Tipurile de la A la Z"/>
|
||
<Item id="11007" name="Tipurile de la Z la A"/>
|
||
<Item id="11008" name="Mărimile de la mai mic la mai mare"/>
|
||
<Item id="11009" name="Mărimile de la mai mare la mai mic"/>
|
||
</Commands>
|
||
</Main>
|
||
<TabBar>
|
||
<Item CMDID="41003" name="Închidere"/>
|
||
<Item CMDID="0" name="Închiderea ferestrelor multiple"/>
|
||
<Item CMDID="41005" name="Închiderea tuturor fără aceasta"/>
|
||
<Item CMDID="41009" name="Închiderea tuturor stânga"/>
|
||
<Item CMDID="41018" name="Închiderea tuturor dreapta"/>
|
||
<Item CMDID="41024" name="Închiderea tuturor ferestrelor neschimbate"/>
|
||
<Item CMDID="41006" name="Salvare"/>
|
||
<Item CMDID="41008" name="Salvare ca..."/>
|
||
<Item CMDID="1" name="Deschidere în"/>
|
||
<Item CMDID="41019" name="Deschidere folder gazdă în Explorer"/>
|
||
<Item CMDID="41020" name="Deschidere folder gazdă în cmd"/>
|
||
<Item CMDID="41021" name="Deschidere în vizualizator implicit"/>
|
||
<Item CMDID="41023" name="Deschidere în vizualizatorul implicit"/>
|
||
<Item CMDID="41017" name="Redenumire"/>
|
||
<Item CMDID="41016" name="Mutare în coșul de gunoi"/>
|
||
<Item CMDID="41014" name="Reîncărcare"/>
|
||
<Item CMDID="41010" name="Tipărire..."/>
|
||
<Item CMDID="42028" name="Blocarea salvării modificărilor"/>
|
||
<Item CMDID="42033" name="Anularea blocării salvării modificărilor"/>
|
||
<Item CMDID="2" name="Copiere în clipboard"/>
|
||
<Item CMDID="42029" name="Copiere cale fișier în Clipboard"/>
|
||
<Item CMDID="42030" name="Copiere nume fișier în Clipboard"/>
|
||
<Item CMDID="42031" name="Copiere cale folder în Clipboard"/>
|
||
<Item CMDID="3" name="Mutarea documentului"/>
|
||
<Item CMDID="10001" name="Mutare în altă vedere"/>
|
||
<Item CMDID="10002" name="Clonare în altă vedere"/>
|
||
<Item CMDID="10003" name="Mutare în instanță nouă"/>
|
||
<Item CMDID="10004" name="Deschidere în instanță nouă"/>
|
||
<Item CMDID="4" name="Aplicarea culorii într-o filă"/>
|
||
<Item CMDID="44111" name="Aplicarea culorii 1"/>
|
||
<Item CMDID="44112" name="Aplicarea culorii 2"/>
|
||
<Item CMDID="44113" name="Aplicarea culorii 3"/>
|
||
<Item CMDID="44114" name="Aplicarea culorii 4"/>
|
||
<Item CMDID="44115" name="Aplicarea culorii 5"/>
|
||
<Item CMDID="44110" name="Ștergerea culorii"/>
|
||
</TabBar>
|
||
<TrayIcon>
|
||
<Item id="43101" name="Activează"/>
|
||
<Item id="43102" name="Nou"/>
|
||
<Item id="43103" name="Nou și lipește"/>
|
||
<Item id="43104" name="Deschide..."/>
|
||
<Item id="43013" name="Găsește în fișiere..."/>
|
||
<Item id="43105" name="Închide iconița din bara de iconițe"/>
|
||
</TrayIcon>
|
||
</Menu>
|
||
|
||
<Dialog>
|
||
<Find title="" titleFind="Găsește" titleReplace="Înlocuire" titleFindInFiles="Găsește în fișiere" titleMark="Marcare">
|
||
<Item id="1" name="Găsește următorul"/>
|
||
<Item id="1722" name="Inversare direcție de căutare"/>
|
||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||
<Item id="1620" name="&Căutare:"/>
|
||
<Item id="1603" name="Potrivire doar cu&vinte întregi"/>
|
||
<Item id="1604" name="Potrivire &litere"/>
|
||
<Item id="1605" name="&Expresie regulată"/>
|
||
<Item id="1606" name="În tot &documentul"/>
|
||
<Item id="1614" name="&Numărare"/>
|
||
<Item id="1615" name="Marcare toate"/>
|
||
<Item id="1616" name="Pune semn de carte pe linie"/>
|
||
<Item id="1618" name="Eliminare marcări înainte de fiecare căutare"/>
|
||
<Item id="1611" name="Înloc&uire cu:"/>
|
||
<Item id="1608" name="Î&nlocuire"/>
|
||
<Item id="1609" name="Înlocuire &tot"/>
|
||
<Item id="1687" name="La pierderea focalizării"/>
|
||
<Item id="1688" name="Întotdeauna"/>
|
||
<Item id="1632" name="În selecț&ie"/>
|
||
<Item id="1633" name="Anulare toate marcările"/>
|
||
<Item id="1635" name="Înlocuire toate în toate &documentele deschise"/>
|
||
<Item id="1636" name="Căutare toate în toate &documentele deschise"/>
|
||
<Item id="1654" name="Fil&tre:"/>
|
||
<Item id="1655" name="Fold&er:"/>
|
||
<Item id="1656" name="Căutare toate"/>
|
||
<Item id="1658" name="În toate su&bfolderele"/>
|
||
<Item id="1659" name="În folderele &ascunse"/>
|
||
<Item id="1624" name="Mod căutare"/>
|
||
<Item id="1625" name="&Normal"/>
|
||
<Item id="1626" name="E&xtins (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||
<Item id="1660" name="Înlocuire în &fișiere"/>
|
||
<Item id="1665" name="Înlocuire în proiecte"/>
|
||
<Item id="1661" name="Folder document curent"/>
|
||
<Item id="1662" name="Panoul de proiecte 1"/>
|
||
<Item id="1663" name="Panoul de proiecte 2"/>
|
||
<Item id="1664" name="Panoul de proiecte 3"/>
|
||
<Item id="1641" name="Căutare toate în documentul curent"/>
|
||
<Item id="1686" name="Transpa&rență"/>
|
||
<Item id="1703" name="&. este \r sau \n"/>
|
||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||
<Item id="1723" name="▼ Găsește următorul"/>
|
||
<Item id="1725" name="Copiază textul marcat"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="1726" name="⇅ Schimbă Căutăre cu Înlocuire"/>
|
||
<Item id="1727" name="⤵ Copiază din Căutare în Înlouire"/>
|
||
<Item id="1728" name="⤴ Copiază din Înlouire în Căutare"/>
|
||
</Menu>
|
||
</Find>
|
||
|
||
<IncrementalFind title="">
|
||
<Item id="1681" name="Căutare"/>
|
||
<Item id="1685" name="Potrivirea majusculelor"/>
|
||
<Item id="1690" name="Evidențiază tot"/>
|
||
</IncrementalFind>
|
||
|
||
<FindCharsInRange title="Căutare caractere în interval...">
|
||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||
<Item id="2901" name="Caractere Non-ASCII (128-255)"/>
|
||
<Item id="2902" name="Caractere ASCII (0-127)"/>
|
||
<Item id="2903" name="În intervalul:"/>
|
||
<Item id="2906" name="&Sus"/>
|
||
<Item id="2907" name="&Jos"/>
|
||
<Item id="2908" name="Direcția"/>
|
||
<Item id="2909" name="Înca&drare"/>
|
||
<Item id="2910" name="Căutare"/>
|
||
</FindCharsInRange>
|
||
|
||
<GoToLine title="Salt la...">
|
||
<Item id="2007" name="&Linia"/>
|
||
<Item id="2008" name="&Poziția"/>
|
||
<Item id="1" name="Du-te"/>
|
||
<Item id="2" name="Nu mă duc nicăieri"/>
|
||
<Item id="2004" name="Ești aici:"/>
|
||
<Item id="2005" name="Vrei să mergi la:"/>
|
||
<Item id="2006" name="Nu poți merge mai departe ca:"/>
|
||
</GoToLine>
|
||
|
||
<Run title="Executare...">
|
||
<Item id="1903" name="Program de executat"/>
|
||
<Item id="1" name="Executare"/>
|
||
<Item id="2" name="Anulare"/>
|
||
<Item id="1904" name="Salvare..."/>
|
||
</Run>
|
||
|
||
<MD5FromFilesDlg title="Generare sumă de control MD5 din fișiere">
|
||
<Item id="1922" name="Alegere fișiere pentru vgenerare MD5..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Copiere în memorie"/>
|
||
<Item id="2" name="&Închidere"/>
|
||
</MD5FromFilesDlg>
|
||
|
||
<MD5FromTextDlg title="Generate sumă de control MD5">
|
||
<Item id="1932" name="Consideră fiecare linie ca un &șir separat"/>
|
||
<Item id="1934" name="Copiere în memorie"/>
|
||
<Item id="2" name="&Închidere"/>
|
||
</MD5FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromFilesDlg title="Generare sumă de control SHA-256 din fișiere">
|
||
<Item id="1922" name="Alegere fișiere pentru &generare SHA-256..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Co&piere în memorie"/>
|
||
<Item id="2" name="&Închidere"/>
|
||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromTextDlg title="Generare sumă de control SHA-256">
|
||
<Item id="1932" name="Consideră fiecare linie ca &un șir separat"/>
|
||
<Item id="1934" name="Co&piere în memorie"/>
|
||
<Item id="2" name="&Închidere"/>
|
||
</SHA256FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA1FromFilesDlg title="Generare sumă de control SHA-1 din fișiere">
|
||
<Item id="1922" name="Alegere fișiere pentru &generare SHA-1..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Co&piere în memorie"/>
|
||
<Item id="2" name="&Închidere"/>
|
||
</SHA1FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA1FromTextDlg title="Generare sumă de control SHA-1">
|
||
<Item id="1932" name="Consideră fiecare linie ca &un șir separat"/>
|
||
<Item id="1934" name="Co&piere în memorie"/>
|
||
<Item id="2" name="&Închidere"/>
|
||
</SHA1FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA512FromFilesDlg title="Generare sumă de control SHA-512 din fișiere">
|
||
<Item id="1922" name="Alegere fișiere pentru &generare SHA-512..."/>
|
||
<Item id="1924" name="Co&piere în memorie"/>
|
||
<Item id="2" name="&Închidere"/>
|
||
</SHA512FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA512FromTextDlg title="Generare sumă de control SHA-512">
|
||
<Item id="1932" name="Consideră fiecare linie ca &un șir separat"/>
|
||
<Item id="1934" name="Co&piere în memorie"/>
|
||
<Item id="2" name="&Închidere"/>
|
||
</SHA512FromTextDlg>
|
||
|
||
<PluginsAdminDlg title="Administrare module" titleAvailable = "Disponibile" titleUpdates = "Actualizări" titleInstalled = "Instalate">
|
||
<ColumnPlugin name="Modul"/>
|
||
<ColumnVersion name="Versiune"/>
|
||
<Item id="5501" name="Căutare:"/>
|
||
<Item id="5503" name="Instalare"/>
|
||
<Item id="5504" name="Actualizare"/>
|
||
<Item id="5505" name="Eliminare"/>
|
||
<Item id="5508" name="Următor"/>
|
||
<Item id="5509" name="Lista de versiuni ale modulelor: "/>
|
||
<Item id="5511" name="Lista depozitului de module"/>
|
||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||
</PluginsAdminDlg>
|
||
|
||
<StyleConfig title="Configurator stil">
|
||
<Item id="2" name="Anulare"/>
|
||
<Item id="2301" name="Salvare && închidere"/>
|
||
<Item id="2303" name="Transparență"/>
|
||
<Item id="2306" name="Selectare temă: "/>
|
||
<SubDialog>
|
||
<Item id="2204" name="Îngroșat"/>
|
||
<Item id="2205" name="Înclinat"/>
|
||
<Item id="2206" name="Culoare prim-plan"/>
|
||
<Item id="2207" name="Culoare fundal"/>
|
||
<Item id="2208" name="Nume font:"/>
|
||
<Item id="2209" name="Mărime font:"/>
|
||
<Item id="2211" name="Stil:"/>
|
||
<Item id="2212" name="Stil culoare"/>
|
||
<Item id="2213" name="Stil font"/>
|
||
<Item id="2214" name="Extensie implicită:"/>
|
||
<Item id="2216" name="Extensie utilizator:"/>
|
||
<Item id="2218" name="Subliniere"/>
|
||
<Item id="2219" name="Cuvinte-cheie implicite"/>
|
||
<Item id="2221" name="Cuvinte-cheie utilizator"/>
|
||
<Item id="2225" name="Limbaj:"/>
|
||
<Item id="2226" name="Activare globală culoare prim-plan"/>
|
||
<Item id="2227" name="Activare globală culoare fundal"/>
|
||
<Item id="2228" name="Activare globală font"/>
|
||
<Item id="2229" name="Activare globală mărime font"/>
|
||
<Item id="2230" name="Activare globală stil font îngroșat"/>
|
||
<Item id="2231" name="Activare globală stil font înclinat"/>
|
||
<Item id="2232" name="Activare globală stil font subliniere"/>
|
||
<Item id="2234" name="Mergi la setări"/>
|
||
</SubDialog>
|
||
</StyleConfig>
|
||
|
||
<ShortcutMapper title="Listă combinații taste">
|
||
<Item id="2602" name="Modificare"/>
|
||
<Item id="2603" name="Ștergere"/>
|
||
<Item id="2606" name="Golire"/>
|
||
<Item id="2607" name="Filtrare: "/>
|
||
<Item id="1" name="Închidere"/>
|
||
<ColumnName name="Nume"/>
|
||
<ColumnShortcut name="Combinație"/>
|
||
<ColumnCategory name="Categorie"/>
|
||
<ColumnPlugin name="Modul"/>
|
||
<MainMenuTab name="Meniu"/>
|
||
<MacrosTab name="Macro"/>
|
||
<RunCommandsTab name="Comenzi lansare"/>
|
||
<PluginCommandsTab name="Comenzi module"/>
|
||
<ScintillaCommandsTab name="Comenzi Scintilla"/>
|
||
<ConflictInfoOk name="Nu sunt conflicte pentru acest element."/>
|
||
<ConflictInfoEditing name="Nu sunt conflicte ..."/>
|
||
<WindowCategory name="Fereastră"/>
|
||
<FileCategory name="Fișier"/>
|
||
<EditCategory name="Editare"/>
|
||
<SearchCategory name="Căutare"/>
|
||
<ViewCategory name="Vizualizare"/>
|
||
<FormatCategory name="Formatare"/>
|
||
<LangCategory name="Limbă"/>
|
||
<AboutCategory name="Despre"/>
|
||
<SettingCategory name="Setări"/>
|
||
<ToolCategory name="Unelte"/>
|
||
<ExecuteCategory name="Execută"/>
|
||
<ModifyContextMenu name="Modifică"/>
|
||
<DeleteContextMenu name="Șterge"/>
|
||
<ClearContextMenu name="Curăță"/>
|
||
<MainCommandNames>
|
||
<Item id="41019" name="Deschide dosarul conținător în Explorator (Explorer)"/>
|
||
<Item id="41020" name="Deschide dosarul conținător în Panoul de comandă (Command Prompt)"/>
|
||
<Item id="41021" name="Restaurează fișierul închis recent"/>
|
||
<Item id="45001" name="Conversie EOL la Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="45002" name="Conversie EOL la Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="45003" name="Conversie EOL la Macintosh (CR)"/>
|
||
<Item id="43022" name="Style all using 1st style"/>
|
||
<Item id="43024" name="Style all using 2nd style"/>
|
||
<Item id="43026" name="Style all using 3rd style"/>
|
||
<Item id="43028" name="Style all using 4th style"/>
|
||
<Item id="43030" name="Style all using 5th style"/>
|
||
<Item id="43062" name="Style one using 1st style"/>
|
||
<Item id="43063" name="Style one using 2nd style"/>
|
||
<Item id="43064" name="Style one using 3rd style"/>
|
||
<Item id="43065" name="Style one using 4th style"/>
|
||
<Item id="43066" name="Style one using 5th style"/>
|
||
<Item id="43023" name="Clear 1st style"/>
|
||
<Item id="43025" name="Clear 2nd style"/>
|
||
<Item id="43027" name="Clear 3rd style"/>
|
||
<Item id="43029" name="Clear 4th style"/>
|
||
<Item id="43031" name="Clear 5th style"/>
|
||
<Item id="43032" name="Clear all styles"/>
|
||
<Item id="43033" name="Previous style of 1st style"/>
|
||
<Item id="43034" name="Previous style of 2nd style"/>
|
||
<Item id="43035" name="Previous style of 3rd style"/>
|
||
<Item id="43036" name="Previous style of 4th style"/>
|
||
<Item id="43037" name="Previous style of 5th style"/>
|
||
<Item id="43038" name="Previous style of Find Mark style"/>
|
||
<Item id="43039" name="Next style of 1st style"/>
|
||
<Item id="43040" name="Next style of 2nd style"/>
|
||
<Item id="43041" name="Next style of 3rd style"/>
|
||
<Item id="43042" name="Next style of 4th style"/>
|
||
<Item id="43043" name="Next style of 5th style"/>
|
||
<Item id="43044" name="Next style of Find Mark style"/>
|
||
<Item id="43055" name="Copy Styled Text of 1st Style"/>
|
||
<Item id="43056" name="Copy Styled Text of 2nd Style"/>
|
||
<Item id="43057" name="Copy Styled Text of 3rd Style"/>
|
||
<Item id="43058" name="Copy Styled Text of 4th Style"/>
|
||
<Item id="43059" name="Copy Styled Text of 5th Style"/>
|
||
<Item id="43060" name="Copy Styled Text of All Styles"/>
|
||
<Item id="43061" name="Copy Styled Text of Find Mark style"/>
|
||
<Item id="44100" name="View current file in Firefox"/>
|
||
<Item id="44101" name="View current file in Chrome"/>
|
||
<Item id="44103" name="View current file in IE"/>
|
||
<Item id="44102" name="View current file in Edge"/>
|
||
<Item id="50003" name="Switch to previous document"/>
|
||
<Item id="50004" name="Switch to next document"/>
|
||
<Item id="44051" name="Fold Level 1"/>
|
||
<Item id="44052" name="Fold Level 2"/>
|
||
<Item id="44053" name="Fold Level 3"/>
|
||
<Item id="44054" name="Fold Level 4"/>
|
||
<Item id="44055" name="Fold Level 5"/>
|
||
<Item id="44056" name="Fold Level 6"/>
|
||
<Item id="44057" name="Fold Level 7"/>
|
||
<Item id="44058" name="Fold Level 8"/>
|
||
<Item id="44061" name="Unfold Level 1"/>
|
||
<Item id="44062" name="Unfold Level 2"/>
|
||
<Item id="44063" name="Unfold Level 3"/>
|
||
<Item id="44064" name="Unfold Level 4"/>
|
||
<Item id="44065" name="Unfold Level 5"/>
|
||
<Item id="44066" name="Unfold Level 6"/>
|
||
<Item id="44067" name="Unfold Level 7"/>
|
||
<Item id="44068" name="Unfold Level 8"/>
|
||
<Item id="44081" name="Toggle Project Panel 1"/>
|
||
<Item id="44082" name="Toggle Project Panel 2"/>
|
||
<Item id="44083" name="Toggle Project Panel 3"/>
|
||
<Item id="44085" name="Toggle Folder as Workspace"/>
|
||
<Item id="44080" name="Toggle Document Map"/>
|
||
<Item id="44070" name="Toggle Document List"/>
|
||
<Item id="44084" name="Toggle Function List"/>
|
||
<Item id="50005" name="Toggle macro recording"/>
|
||
<Item id="44104" name="Switch to Project Panel 1"/>
|
||
<Item id="44105" name="Switch to Project Panel 2"/>
|
||
<Item id="44106" name="Switch to Project Panel 3"/>
|
||
<Item id="44107" name="Switch to Folder as Workspace"/>
|
||
<Item id="44109" name="Switch to Document List"/>
|
||
<Item id="44108" name="Switch to Function List"/>
|
||
<Item id="44110" name="Remove Tab Color"/>
|
||
<Item id="44111" name="Apply Tab Color 1"/>
|
||
<Item id="44112" name="Apply Tab Color 2"/>
|
||
<Item id="44113" name="Apply Tab Color 3"/>
|
||
<Item id="44114" name="Apply Tab Color 4"/>
|
||
<Item id="44115" name="Apply Tab Color 5"/>
|
||
<Item id="11002" name="Sort By Name A to Z"/>
|
||
<Item id="11003" name="Sort By Name Z to A"/>
|
||
<Item id="11004" name="Sort By Path A to Z"/>
|
||
<Item id="11005" name="Sort By Path Z to A"/>
|
||
<Item id="11006" name="Sort By Type A to Z"/>
|
||
<Item id="11007" name="Sort By Type Z to A"/>
|
||
<Item id="11008" name="Sort By Size Smaller to Larger"/>
|
||
<Item id="11009" name="Sort By Size Larger to Smaller"/>
|
||
</MainCommandNames>
|
||
</ShortcutMapper>
|
||
<ShortcutMapperSubDialg title="Combinație">
|
||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||
<Item id="2" name="Anulare"/>
|
||
<Item id="5006" name="Nume"/>
|
||
<Item id="5008" name="Adăugare"/>
|
||
<Item id="5009" name="Eliminare"/>
|
||
<Item id="5010" name="Aplicare"/>
|
||
<Item id="5007" name="Se va elimina combinația de la această comandă"/>
|
||
<Item id="5012" name="CONFLICT APĂRUT!"/>
|
||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||
<UserDefine title="Definit de utilizator">
|
||
<Item id="20001" name="Alipire"/>
|
||
<Item id="20002" name="Redenumire"/>
|
||
<Item id="20003" name="Creare nou..."/>
|
||
<Item id="20004" name="Eliminare"/>
|
||
<Item id="20005" name="Salvare ca..."/>
|
||
<Item id="20007" name="Limbaj utilizator: "/>
|
||
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
|
||
<Item id="20012" name="Ignoră tip litere"/>
|
||
<Item id="20011" name="Transparență"/>
|
||
<Item id="20015" name="Importare..."/>
|
||
<Item id="20016" name="Export..."/>
|
||
<Item id="20017" name="Deconectează"/>
|
||
<StylerDialog title="Dialog stilizare">
|
||
<Item id="25030" name="Opțiuni font:"/>
|
||
<Item id="25006" name="Culoare prim-plan"/>
|
||
<Item id="25007" name="Culoare fundal"/>
|
||
<Item id="25031" name="Nume:"/>
|
||
<Item id="25032" name="Mărime:"/>
|
||
<Item id="25001" name="Îngroșat"/>
|
||
<Item id="25002" name="Înclinat"/>
|
||
<Item id="25003" name="Subliniere"/>
|
||
<Item id="25029" name="Stiluri integrate:"/>
|
||
<Item id="25008" name="Delimitator 1"/>
|
||
<Item id="25009" name="Delimitator 2"/>
|
||
<Item id="25010" name="Delimitator 3"/>
|
||
<Item id="25011" name="Delimitator 4"/>
|
||
<Item id="25012" name="Delimitator 5"/>
|
||
<Item id="25013" name="Delimitator 6"/>
|
||
<Item id="25014" name="Delimitator 7"/>
|
||
<Item id="25015" name="Delimitator 8"/>
|
||
<Item id="25018" name="Cuvânt-cheie 1"/>
|
||
<Item id="25019" name="Cuvânt-cheie 2"/>
|
||
<Item id="25020" name="Cuvânt-cheie 3"/>
|
||
<Item id="25021" name="Cuvânt-cheie 4"/>
|
||
<Item id="25022" name="Cuvânt-cheie 5"/>
|
||
<Item id="25023" name="Cuvânt-cheie 6"/>
|
||
<Item id="25024" name="Cuvânt-cheie 7"/>
|
||
<Item id="25025" name="Cuvânt-cheie 8"/>
|
||
<Item id="25016" name="Comentariu"/>
|
||
<Item id="25017" name="Comentariu linie"/>
|
||
<Item id="25026" name="Operator 1"/>
|
||
<Item id="25027" name="Operator 2"/>
|
||
<Item id="25028" name="Numere"/>
|
||
<Item id="25033" name="Transparent"/>
|
||
<Item id="25034" name="Transparent"/>
|
||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||
<Item id="2" name="Anulare"/>
|
||
</StylerDialog>
|
||
<Folder title="Foldere && Implicite">
|
||
<Item id="21101" name="Stil implicit"/>
|
||
<Item id="21102" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="21105" name="Documentație:"/>
|
||
<Item id="21104" name="Documentație online:"/>
|
||
<Item id="21106" name="Pliere &compactă (pliere și linii goale)"/>
|
||
<Item id="21220" name="Stil 1 pliere în cod:"/>
|
||
<Item id="21224" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="21225" name="Mijloc:"/>
|
||
<Item id="21226" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="21227" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="21320" name="Stil 2 pliere în cod (separatori necesari):"/>
|
||
<Item id="21324" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="21325" name="Mijloc:"/>
|
||
<Item id="21326" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="21327" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="21420" name="Stil pliere în comentarii bloc:"/>
|
||
<Item id="21424" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="21425" name="Mijloc:"/>
|
||
<Item id="21426" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="21427" name="Stilizare"/>
|
||
</Folder>
|
||
<Keywords title="Listă cuvinte-cheie">
|
||
<Item id="22101" name="Grup 1"/>
|
||
<Item id="22201" name="Grup 2"/>
|
||
<Item id="22301" name="Grup 3"/>
|
||
<Item id="22401" name="Grup 4"/>
|
||
<Item id="22451" name="Grup 5"/>
|
||
<Item id="22501" name="Grup 6"/>
|
||
<Item id="22551" name="Grup 7"/>
|
||
<Item id="22601" name="Grup 8"/>
|
||
<Item id="22121" name="Mod prefix"/>
|
||
<Item id="22221" name="Mod prefix"/>
|
||
<Item id="22321" name="Mod prefix"/>
|
||
<Item id="22421" name="Mod prefix"/>
|
||
<Item id="22471" name="Mod prefix"/>
|
||
<Item id="22521" name="Mod prefix"/>
|
||
<Item id="22571" name="Mod prefix"/>
|
||
<Item id="22621" name="Mod prefix"/>
|
||
<Item id="22122" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="22222" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="22322" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="22422" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="22472" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="22522" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="22572" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="22622" name="Stilizare"/>
|
||
</Keywords>
|
||
<Comment title="Comentarii && Numere">
|
||
<Item id="23003" name="Poziție comentariu pe linie"/>
|
||
<Item id="23004" name="Permite oriunde"/>
|
||
<Item id="23005" name="Forțare la început de linie"/>
|
||
<Item id="23006" name="Permite precedare cu spații"/>
|
||
<Item id="23001" name="Permite pliere comentarii"/>
|
||
<Item id="23326" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="23323" name="Început"/>
|
||
<Item id="23324" name="Caracter continuare"/>
|
||
<Item id="23325" name="Sfârșit"/>
|
||
<Item id="23301" name="Stil comentariu pe linie"/>
|
||
<Item id="23124" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="23122" name="Început"/>
|
||
<Item id="23123" name="Sfârșit"/>
|
||
<Item id="23101" name="Stil comentariu bloc"/>
|
||
<Item id="23201" name="Stil numere"/>
|
||
<Item id="23220" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="23230" name="Prefix 1"/>
|
||
<Item id="23232" name="Prefix 2"/>
|
||
<Item id="23234" name="Extras 1"/>
|
||
<Item id="23236" name="Extras 2"/>
|
||
<Item id="23238" name="Sufix 1"/>
|
||
<Item id="23240" name="Sufix 2"/>
|
||
<Item id="23242" name="Interval:"/>
|
||
<Item id="23244" name="Separator zecimal"/>
|
||
<Item id="23245" name="Punct"/>
|
||
<Item id="23246" name="Virgulă"/>
|
||
<Item id="23247" name="Ambele"/>
|
||
</Comment>
|
||
<Operator title="Operatori && Separatori">
|
||
<Item id="24101" name="Stil operatori"/>
|
||
<Item id="24113" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="24116" name="Operatori 1"/>
|
||
<Item id="24117" name="Operatori 2 (separatori necesari)"/>
|
||
<Item id="24201" name="Stil separator 1"/>
|
||
<Item id="24220" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="24221" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24222" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="24223" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="24301" name="Stil separator 2"/>
|
||
<Item id="24320" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="24321" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24322" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="24323" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="24401" name="Stil separator 3"/>
|
||
<Item id="24420" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="24421" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24422" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="24423" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="24451" name="Stil separator 4"/>
|
||
<Item id="24470" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="24471" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24472" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="24473" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="24501" name="Stil separator 5"/>
|
||
<Item id="24520" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="24521" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24522" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="24523" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="24551" name="Stil separator 6"/>
|
||
<Item id="24570" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="24571" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24572" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="24573" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="24601" name="Stil separator 7"/>
|
||
<Item id="24620" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="24621" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24622" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="24623" name="Stilizare"/>
|
||
<Item id="24651" name="Stil separator 8"/>
|
||
<Item id="24670" name="Deschidere:"/>
|
||
<Item id="24671" name="Escape:"/>
|
||
<Item id="24672" name="Închidere:"/>
|
||
<Item id="24673" name="Stilizare"/>
|
||
</Operator>
|
||
</UserDefine>
|
||
<Preference title="Preferințe">
|
||
<Item id="6001" name="Închidere"/>
|
||
<Global title="Generale">
|
||
<Item id="6101" name="Bara de unelte"/>
|
||
<Item id="6102" name="Ascundere"/>
|
||
<Item id="6103" name="Pictograme mici"/>
|
||
<Item id="6104" name="Pictograme mari"/>
|
||
<Item id="6129" name="UI fluent umplut: mic"/>
|
||
<Item id="6130" name="UI fluent umplut: mare"/>
|
||
<Item id="6105" name="Pictograme standard"/>
|
||
|
||
<Item id="6106" name="Bara de file"/>
|
||
<Item id="6107" name="Micșorată"/>
|
||
<Item id="6108" name="Blocare (filele nu se pot muta)"/>
|
||
<Item id="6109" name="Întunecare file inactive"/>
|
||
<Item id="6110" name="Desenare linie colorată pe fila activă"/>
|
||
<Item id="6112" name="Afișare buton închidere pe fiecare filă"/>
|
||
<Item id="6113" name="Închidere document cu dublu clic"/>
|
||
<Item id="6118" name="Ascundere"/>
|
||
<Item id="6119" name="Multilinie"/>
|
||
<Item id="6120" name="Verticală"/>
|
||
<Item id="6121" name="Ieșire la închiderea ultimei file"/>
|
||
<Item id="6128" name="Iconițe alternative"/>
|
||
|
||
<Item id="6133" name="Bara de stare"/>
|
||
<Item id="6134" name="Ascunde"/>
|
||
|
||
<Item id="6131" name="Meniu"/>
|
||
<Item id="6122" name="Ascunderea barei de meniu (comutare cu Alt sau F10)"/>
|
||
<Item id="6132" name="Ascunderea butoanelor din dreapta + ▼ ✕ din bara de meniu (necesită repornirea Notepad++)"/>
|
||
|
||
<Item id="6123" name="Limba"/>
|
||
<Item id="6125" name="Panou listă documente"/>
|
||
<Item id="6126" name="Afișare"/>
|
||
<Item id="6127" name="Dezactivare coloană module"/>
|
||
</Global>
|
||
<Scintillas title="Editare">
|
||
<Item id="6216" name="Setările cursorului"/>
|
||
<Item id="6217" name="Lățime:"/>
|
||
<Item id="6219" name="Viteză de clipire:"/>
|
||
<Item id="6221" name="100"/>
|
||
<Item id="6222" name="0"/>
|
||
<Item id="6224" name="Setări editare multiplă"/>
|
||
<Item id="6246" name="Facerea comutabilă a comenzilor de pliere/desfășurare la nivelul actual"/>
|
||
<Item id="6225" name="Activare (Ctrl+clic maus pe selecție)"/>
|
||
<Item id="6227" name="Limitare linie"/>
|
||
<Item id="6228" name="Implicit"/>
|
||
<Item id="6229" name="Aliniere"/>
|
||
<Item id="6230" name="Indentare"/>
|
||
<Item id="6206" name="Afișare numere linii"/>
|
||
<Item id="6207" name="Afișare semne de carte"/>
|
||
<Item id="6208" name="Afișare margine verticală"/>
|
||
<Item id="6209" name="Număr de coloane: "/>
|
||
<Item id="6234" name="Dezactivare funcție derulare avansată (dacă aveți probleme cu touchpad-ul)"/>
|
||
<Item id="6215" name="Activare font finisat"/>
|
||
<Item id="6211" name="Setări margine verticală"/>
|
||
<Item id="6212" name="Mod linie"/>
|
||
<Item id="6213" name="Mod în fundal"/>
|
||
<Item id="6214" name="Activare evidențiere linie curentă"/>
|
||
<Item id="6231" name="Lățime bordură"/>
|
||
<Item id="6235" name="Fără bordură" />
|
||
<Item id="6236" name="Activare derulare dincolo de ultima linie"/>
|
||
<Item id="6239" name="Activarea selecției când se dă clic dreapta în afara selecției"/>
|
||
<Item id="6245" name="Activarea spațiului virtual"/>
|
||
<Item id="6651" name="Indicatorul liniei curente"/>
|
||
<Item id="6652" name="Niciunul"/>
|
||
<Item id="6653" name="Fundal evidențiat"/>
|
||
<Item id="6654" name="Cadru"/>
|
||
<Item id="6655" name="Lățime"/>
|
||
<Item id="6247" name="EOL- Sârșit de linie (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
|
||
<Item id="6248" name="Implicit"/>
|
||
<Item id="6249" name="Text simplu"/>
|
||
<Item id="6250" name="Culoare personalizată"/>
|
||
<Item id="6252" name="Caractere neafișabile"/>
|
||
<Item id="6254" name="Abreviere"/>
|
||
<Item id="6255" name="Punct de cod"/>
|
||
<Item id="6256" name="Culoare personalizată"/>
|
||
<Item id="6258" name="Aplicarea la C0, C1 && Unicode EOL"/>
|
||
</Scintillas>
|
||
|
||
<DarkMode title="Modul întunecat">
|
||
<Item id="7131" name="Modul luminos"/>
|
||
<Item id="7132" name="Modul întunecat"/>
|
||
<Item id="7133" name="Urmarea ferestrelor"/>
|
||
<Item id="7102" name="Negru"/>
|
||
<Item id="7103" name="Roșu"/>
|
||
<Item id="7104" name="Verde"/>
|
||
<Item id="7105" name="Albastru"/>
|
||
<Item id="7107" name="Violet"/>
|
||
<Item id="7108" name="Cyan"/>
|
||
<Item id="7109" name="Măsliniu"/>
|
||
<Item id="7115" name="Personalizat"/>
|
||
<Item id="7116" name="Sus"/>
|
||
<Item id="7117" name="Evidențierea meniurilor"/>
|
||
<Item id="7118" name="Activ"/>
|
||
<Item id="7119" name="Principal"/>
|
||
<Item id="7120" name="Eroare"/>
|
||
<Item id="7121" name="Text"/>
|
||
<Item id="7122" name="Text mai întunecat"/>
|
||
<Item id="7123" name="Text dezactivat"/>
|
||
<Item id="7124" name="Vârf"/>
|
||
<Item id="7125" name="Legătură"/>
|
||
<Item id="7126" name="Evidențierea vârfului"/>
|
||
<Item id="7127" name="Dezactivarea vârfului"/>
|
||
<Item id="7130" name="Resetare"/>
|
||
<Item id="7135" name="Tonuri"/>
|
||
</DarkMode>
|
||
|
||
<MarginsBorderEdge title="Margini/Chenar/Vârf">
|
||
<Item id="6201" name="Stilul marginilor pliate"/>
|
||
<Item id="6202" name="Simplu"/>
|
||
<Item id="6203" name="Săgeată"/>
|
||
<Item id="6204" name="Arbore de cerc"/>
|
||
<Item id="6205" name="Arbore de cutie"/>
|
||
<Item id="6226" name="Nimic"/>
|
||
<Item id="6291" name="Numărul liniei"/>
|
||
<Item id="6206" name="Afișaj"/>
|
||
<Item id="6292" name="Lățimea afișajului"/>
|
||
<Item id="6293" name="Lățime constantă"/>
|
||
<Item id="6207" name="Semn de carte pentru afișaj"/>
|
||
<Item id="6223" name="Istoricul schimbărilor afișajului"/>
|
||
<Item id="6211" name="Setările vârfurilor verticale"/>
|
||
<Item id="6213" name="Modul fundal"/>
|
||
<Item id="6237" name="Se adaugă marcatorul de coloană indicând poziția acestuia cu un număr zecimal.
|
||
Se pot defini mai mulți marcatori de coloană utilizând spațiul alb pentru a separa diferitele numere."/>
|
||
<Item id="6231" name="Lățimea chenarului"/>
|
||
<Item id="6235" name="Fără vârf"/>
|
||
<Item id="6208" name="Umplutură"/>
|
||
<Item id="6209" name="Stânga"/>
|
||
<Item id="6210" name="Dreapta"/>
|
||
<Item id="6212" name="Fără distracție"/>
|
||
</MarginsBorderEdge>
|
||
|
||
<NewDoc title="Document nou">
|
||
<Item id="6401" name="Formatare (Sfârșit linie)"/>
|
||
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="6404" name="Macintoch (CR)"/>
|
||
<Item id="6405" name="Codificare"/>
|
||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
|
||
<Item id="6408" name="UTF-8 cu BOM"/>
|
||
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian"/>
|
||
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian"/>
|
||
<Item id="6411" name="Limbaj implicit:"/>
|
||
<Item id="6419" name="Document nou"/>
|
||
<Item id="6420" name="Aplicare la fișierele ANSI deschise"/>
|
||
<Item id="6432" name="Deschide întotdeauna un document nou în plus la pornire"/>
|
||
</NewDoc>
|
||
|
||
<DefaultDir title="Folder implicit">
|
||
<Item id="6413" name="Folder implicit (Deschidere/Salvare)"/>
|
||
<Item id="6414" name="Folder document curent"/>
|
||
<Item id="6415" name="Memorare ultimul folder folosit"/>
|
||
<Item id="6431" name="La plasarea unui folder, se deschid fișierele din el, fără a-l stabili ca spațiu de lucru"/>
|
||
</DefaultDir>
|
||
|
||
<FileAssoc title="Asociere fișiere">
|
||
<Item id="4008" name="Te rugăm să închizi Notepad++ și să repornești Notepad++ în modul Administrator pentru a folosi această funcție."/>
|
||
<Item id="4009" name="Extensii asociate:"/>
|
||
<Item id="4010" name="Extensii înregistrate:"/>
|
||
</FileAssoc>
|
||
<Language title="Limbaje">
|
||
<Item id="6505" name="Articole disponibile"/>
|
||
<Item id="6506" name="Articole dezactivate"/>
|
||
<Item id="6507" name="Compactare meniu limbaje"/>
|
||
<Item id="6508" name="Meniu limbaje"/>
|
||
<Item id="6301" name="Setări Tab"/>
|
||
<Item id="6302" name="Înlocuire cu spațiu"/>
|
||
<Item id="6303" name="Mărime Tab: "/>
|
||
<Item id="6510" name="Aplicare valoare implicită" />
|
||
<Item id="6335" name="Consideră '\' ca și caracter escape pentru SQL"/>
|
||
</Language>
|
||
|
||
<Highlighting title="Evidențiere">
|
||
<Item id="6351" name="Stilarea tuturor aparițiilor unice"/>
|
||
<Item id="6352" name="Potrivire litere MARI/mici"/>
|
||
<Item id="6353" name="Potrivie cuvânt întreg"/>
|
||
<Item id="6333" name="Evidențiere inteligentă"/>
|
||
<Item id="6326" name="Activare"/>
|
||
<Item id="6354" name="Potrivire"/>
|
||
<Item id="6332" name="Potrivire litere MARI/mici"/>
|
||
<Item id="6338" name="Potrivie cuvânt întreg"/>
|
||
<Item id="6339" name="Folosire setări din dialogul Căutare"/>
|
||
<Item id="6340" name="Evidențiere cealaltă afișare"/>
|
||
<Item id="6329" name="Evidențiere etichete pereche"/>
|
||
<Item id="6327" name="Activare"/>
|
||
<Item id="6328" name="Evidențiere atribute etichete"/>
|
||
<Item id="6330" name="Evidențiere zone comentarii/php/asp"/>
|
||
</Highlighting>
|
||
|
||
<Print title="Tipărire">
|
||
<Item id="6601" name="Tipărire număr linie"/>
|
||
<Item id="6602" name="Opțiuni culoare"/>
|
||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||
<Item id="6604" name="Inversare"/>
|
||
<Item id="6605" name="Alb și negru"/>
|
||
<Item id="6606" name="Fără culoare fundal"/>
|
||
<Item id="6607" name="Setări margine (unitate:mm)"/>
|
||
<Item id="6612" name="Stânga"/>
|
||
<Item id="6613" name="Sus"/>
|
||
<Item id="6614" name="Dreapta"/>
|
||
<Item id="6615" name="Jos"/>
|
||
<Item id="6706" name="Îngroșat"/>
|
||
<Item id="6707" name="Înclinat"/>
|
||
<Item id="6708" name="Antet"/>
|
||
<Item id="6709" name="Partea stângă"/>
|
||
<Item id="6710" name="Partea de mijloc"/>
|
||
<Item id="6711" name="Partea dreaptă"/>
|
||
<Item id="6717" name="Îngroșat"/>
|
||
<Item id="6718" name="Înclinat"/>
|
||
<Item id="6719" name="Subsol"/>
|
||
<Item id="6720" name="Partea stângă"/>
|
||
<Item id="6721" name="Partea de mijloc"/>
|
||
<Item id="6722" name="Partea dreaptă"/>
|
||
<Item id="6723" name="Adăugare"/>
|
||
<ComboBox id="6724">
|
||
<Element name="Calea numelui fișierului întreg"/>
|
||
<Element name="Numele fișierului"/>
|
||
<Element name="Directorul fișierului"/>
|
||
<Element name="Pagină"/>
|
||
<Element name="Formatul de dată scurtă"/>
|
||
<Element name="Formatul de dată lungă"/>
|
||
<Element name="Timp"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6725" name="Variabilă:"/>
|
||
<Item id="6727" name="Aici se afișează setările variabilelor"/>
|
||
<Item id="6728" name="Antet și subsol"/>
|
||
</Print>
|
||
|
||
<Searching title="Căutare">
|
||
<Item id="6902" name="Folosirea scrisului monospațiat în caseta de dialog Căutare (necesită repornirea Notepad++)"/>
|
||
<Item id="6903" name="Dialogul de căutare rămâne deschis după căutarea care iese în fereastra cu rezultate"/>
|
||
<Item id="6904" name="Confirmă înlocuire tot în toate documentele deschise"/>
|
||
<Item id="6905" name="Înlocuire: Nu trece la următoarea apariție"/>
|
||
<Item id="6906" name="Fereastra rezultatelor căutării: afișarea unei singure intrări în fereastra găsită"/>
|
||
<Item id="6907" name="Când căsuța de dialog căutare este invocată"/>
|
||
<Item id="6908" name="Umplerea câmpului de căutare în textul selectat"/>
|
||
<Item id="6909" name="Selectare cuvântului sub semnul de omisiune când nimic nu e selectat"/>
|
||
</Searching>
|
||
|
||
<RecentFilesHistory title="Istoric fișiere recente">
|
||
<Item id="6304" name="Istoric fișiere recente"/>
|
||
<Item id="6306" name="Număr maxim intrări:"/>
|
||
<Item id="6305" name="Nu verifica la pornire"/>
|
||
<Item id="6429" name="Afișare"/>
|
||
<Item id="6424" name="În submeniu"/>
|
||
<Item id="6425" name="Numai nume fișiere"/>
|
||
<Item id="6426" name="Cale completă fișiere"/>
|
||
<Item id="6427" name="Lungime maximă personalizată:"/>
|
||
</RecentFilesHistory>
|
||
|
||
<Backup title="Conservări">
|
||
<Item id="6817" name="Capturare sesiuni și conservare periodică"/>
|
||
<Item id="6818" name="Activare capturare sesiune și conservare periodică"/>
|
||
<Item id="6819" name="Conservare la fiecare"/>
|
||
<Item id="6821" name="secunde"/>
|
||
<Item id="6822" name="Cale conservări:"/>
|
||
<Item id="6309" name="Memorare sesiune curentă pentru următoarea pornire"/>
|
||
<Item id="6801" name="Conservare la salvare"/>
|
||
<Item id="6315" name="Fără conservare"/>
|
||
<Item id="6316" name="Conservare simplă"/>
|
||
<Item id="6317" name="Conservare cu detalii"/>
|
||
<Item id="6804" name="Folder personal conservări"/>
|
||
<Item id="6803" name="Folder:"/>
|
||
</Backup>
|
||
|
||
<AutoCompletion title="Autocompletare">
|
||
<Item id="6115" name="Autoindentare"/>
|
||
<Item id="6807" name="Autocompletare"/>
|
||
<Item id="6808" name="Activare autocompletare la tastare"/>
|
||
<Item id="6809" name="Completare funcții"/>
|
||
<Item id="6810" name="Completare cuvinte"/>
|
||
<Item id="6814" name="Valoare validă: 1 - 9"/>
|
||
<Item id="6816" name="Completare funcții și cuvinte"/>
|
||
<Item id="6869" name="Inserarea selecției"/>
|
||
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6824" name="Ignorare cifre"/>
|
||
<Item id="6811" name="De la"/>
|
||
<Item id="6813" name="al n-ulea caracter"/>
|
||
<Item id="6872" name="Facerea listei de completare automată scurtă"/>
|
||
<Item id="6815" name="Sugestii parametri funcții la tastare"/>
|
||
<Item id="6851" name="Autoinserare"/>
|
||
<Item id="6857" name="etichete html/xml"/>
|
||
<Item id="6858" name="Deschis"/>
|
||
<Item id="6859" name="Închis"/>
|
||
<Item id="6860" name="Pereche caractere 1:"/>
|
||
<Item id="6863" name="Pereche caractere 2:"/>
|
||
<Item id="6866" name="Pereche caractere 3:"/>
|
||
</AutoCompletion>
|
||
|
||
<MultiInstance title="Instanțe multiple">
|
||
<Item id="6151" name="Setări instanțe multiple"/>
|
||
<Item id="6152" name="Deschidere sesiune în instanță nouă Notepad++"/>
|
||
<Item id="6153" name="Totdeauna în mod instanță multiplă"/>
|
||
<Item id="6154" name="Implicit (instanță unică)"/>
|
||
<Item id="6155" name="* Modificarea acestor setări necesită repornirea Notepad++"/>
|
||
<Item id="6171" name="Personalizarea inserării datei și timpului"/>
|
||
<Item id="6175" name="Inversarea ordinii implicite a datei și timpului (formatele scurte && lungi)"/>
|
||
<Item id="6172" name="Format personalizat:"/>
|
||
<Item id="6181" name="Stadiul panoului și [-nosession (fără sesiune)] *"/>
|
||
<Item id="6182" name="Amintirea stării panoului (panoul este deschis) în alte cazuri (modul cu mai multe instanțe) sau când se folosește parametrul liniei de comandă [-nosession (fără sesiune)]"/>
|
||
<Item id="6183" name="Istoricul clipboard-ului"/>
|
||
<Item id="6184" name="Lista documentelor"/>
|
||
<Item id="6185" name="Panoul caracterelor"/>
|
||
<Item id="6186" name="Folder ca spațiu de lucru"/>
|
||
<Item id="6187" name="Panourile de proiect"/>
|
||
<Item id="6188" name="Harta documentului"/>
|
||
<Item id="6189" name="Lista funcțiilor"/>
|
||
<Item id="6190" name="Panoul de module"/>
|
||
</MultiInstance>
|
||
|
||
<Delimiter title="Separatori">
|
||
<Item id="6251" name="Setări separatori selecție (Ctrl + dublu clic maus)"/>
|
||
<Item id="6252" name="Început"/>
|
||
<Item id="6255" name="Sfârșit"/>
|
||
<Item id="6256" name="Permitere pe linii multiple"/>
|
||
<Item id="6161" name="Listă caractere"/>
|
||
<Item id="6162" name="Folosire listă caractere implicită așa cum e"/>
|
||
<Item id="6163" name="Adăugare caractere personale la listă
|
||
(nu alegeți decât dacă știți bine ce înseamnă)"/>
|
||
</Delimiter>
|
||
|
||
<Performance title="Performanță">
|
||
<Item id="7141" name="Restricția fișierelor mari"/>
|
||
<Item id="7143" name="Permiterea restricției fișierelor mari (fără sintaxă evidențiată)"/>
|
||
<Item id="7144" name="Definirea mărimii fișierelor mari:"/>
|
||
<Item id="7146" name="MB (1 - 4096)"/>
|
||
<Item id="7147" name="Permite potrivirea acoladelor"/>
|
||
<Item id="7148" name="Permite autocompletarea"/>
|
||
<Item id="7149" name="Permite evidențierea inteligentă"/>
|
||
<Item id="7150" name="Dezactivarea globală a încadrării cuvintelor"/>
|
||
<Item id="7151" name="Permite legăturile apăsabile de URL-uri"/>
|
||
<Item id="7152" name="Înlătură avertismentul de deschidere a fișierelor de cel puțin 2GB (≥2GB)"/>
|
||
</Performance>
|
||
|
||
<Cloud title="Cloud și legături">
|
||
<Item id="6262" name="Setări pentru cloud"/>
|
||
<Item id="6263" name="Fără Cloud"/>
|
||
<Item id="6267" name="Stabilire cale localizare cloud:"/>
|
||
<Item id="6318" name="Setări de legătură pe care se poate da clic"/>
|
||
<Item id="6319" name="Activare"/>
|
||
<Item id="6320" name="Fără subliniere"/>
|
||
<Item id="6350" name="Activarea modului cutiei întregi"/>
|
||
<Item id="6264" name="Scheme personalizate URI:"/>
|
||
</Cloud>
|
||
|
||
<SearchEngine title="Motor de căutare">
|
||
<Item id="6271" name="Motor de căutare (pentru comanda "Căutare pe Internet")"/>
|
||
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
||
<Item id="6276" name="Stabilire motor de căutare:"/>
|
||
<!-- Don't change anything after Example: -->
|
||
<Item id="6278" name="Exemplu: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||
</SearchEngine>
|
||
|
||
<MISC title="DIVERSE">
|
||
<ComboBox id="6347">
|
||
<Element name="Activare"/>
|
||
<Element name="Activare pentru toate fişierele deschise"/>
|
||
<Element name="Dezactivare"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6308" name="Micșorare în zona de sistem"/>
|
||
<Item id="6312" name="Autodetectare stare fișier"/>
|
||
<Item id="6313" name="Actualizare silențioasă"/>
|
||
<Item id="6325" name="Derulare la ultima linie după actualizare"/>
|
||
<Item id="6322" name="Extensie fișier sesiune:"/>
|
||
<Item id="6323" name="Activare autoactualizare Notepad++"/>
|
||
<Item id="6324" name="Comutare documente (Ctrl+Tab)"/>
|
||
<Item id="6331" name="Afișare doar nume fișier în bara de titlu"/>
|
||
<Item id="6334" name="Autodetectare codificare caractere"/>
|
||
<Item id="6349" name="Folosire DirectWrite (Poate îmbunătăți afișarea caracterelor speciale, necesită repornirea Notepad++)"/>
|
||
<Item id="6337" name="Extensie fișier spațiu de lucru:" />
|
||
<Item id="6114" name="Activare"/>
|
||
<Item id="6117" name="În ordinea utilizării"/>
|
||
<Item id="6344" name="Previzualizare document"/>
|
||
<Item id="6345" name="Previzualizare pe filă"/>
|
||
<Item id="6346" name="Previzualizare pe hartă document"/>
|
||
<Item id="6360" name="Punerea pe mut a tuturor sunetelor"/>
|
||
<Item id="6361" name="Activarea dialogului de confirmare Salvare tot"/>
|
||
</MISC>
|
||
</Preference>
|
||
<MultiMacro title="Executare macro în mod repetat">
|
||
<Item id="1" name="E&xecutare"/>
|
||
<Item id="2" name="&Anulare"/>
|
||
<Item id="8006" name="Macro:"/>
|
||
<Item id="8001" name="Executare"/>
|
||
<Item id="8005" name="ori"/>
|
||
<Item id="8002" name="Executare până la &sfârșitul fișierului"/>
|
||
</MultiMacro>
|
||
<Window title="Ferestre">
|
||
<Item id="1" name="&Activare"/>
|
||
<Item id="2" name="&OK"/>
|
||
<Item id="7002" name="&Salvare"/>
|
||
<Item id="7003" name="În&chide selectate"/>
|
||
<Item id="7004" name="Sortare &ferestre"/>
|
||
</Window>
|
||
<ColumnEditor title="Editor coloane">
|
||
<Item id="2023" name="Text de inserat"/>
|
||
<Item id="2033" name="Număr de inserat"/>
|
||
<Item id="2030" name="Număr inițial:"/>
|
||
<Item id="2031" name="Incrementare cu:"/>
|
||
<ComboBox id="2039">
|
||
<Element name="Nimic"/>
|
||
<Element name="Zerouri"/>
|
||
<Element name="Spații"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="2035" name="Precede zerouri"/>
|
||
<Item id="2036" name="Repetare :"/>
|
||
<Item id="2032" name="Formatare"/>
|
||
<Item id="2024" name="Zecimal"/>
|
||
<Item id="2025" name="Octal"/>
|
||
<Item id="2026" name="Hexazecimal"/>
|
||
<Item id="2027" name="Binar"/>
|
||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||
<Item id="2" name="Anulare"/>
|
||
</ColumnEditor>
|
||
<FindInFinder title="Găsește în rezultatele găsite">
|
||
<Item id="1" name="Găsește toate"/>
|
||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||
<Item id="1711" name="&Căutare :"/>
|
||
<Item id="1713" name="Căutare doar în liniile &găsite"/>
|
||
<Item id="1714" name="Potrivire doar cu&vinte întregi"/>
|
||
<Item id="1715" name="Potrivire &litere"/>
|
||
<Item id="1716" name="Mod căutare"/>
|
||
<Item id="1717" name="&Normal"/>
|
||
<Item id="1719" name="&Expresie regulată"/>
|
||
<Item id="1718" name="E&xtins (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||
<Item id="1720" name="&. este \r sau \n"/>
|
||
</FindInFinder>
|
||
<DoSaveOrNot title="Salvează">
|
||
<Item id="1761" name="Salvează fișierul "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||
<Item id="6" name="&Da"/>
|
||
<Item id="7" name="&Nu"/>
|
||
<Item id="2" name="&Anulează"/>
|
||
<Item id="4" name="Da la &toate"/>
|
||
<Item id="5" name="N&u la toate"/>
|
||
</DoSaveOrNot>
|
||
<DoSaveAll title="Confirmarea de salvează tot">
|
||
<Item id="1766" name="Ești sigur că vrei să salvezi toate documentele modificate?
|
||
|
||
Alege "Întotdeauna da" dacă nu vrei să vezi acest dialog din nou.
|
||
Poți reactiva acest dialog mai târziu, în Preferințe."/>
|
||
<Item id="6" name="&Da"/>
|
||
<Item id="7" name="&Nu"/>
|
||
<Item id="4" name="&Întotdeauna da"/>
|
||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||
</Dialog>
|
||
<MessageBox>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editare meniu contextual" message="Editarea fișierului contextMenu.xml vă permite să modificați meniul contextual al Notepad++.
|
||
Trebuie să reporniți Notepad++ pentru a se aplica modificările efectuate în contextMenu.xml."/>
|
||
<NppHelpAbsentWarning title="Fișierul nu există" message="
|
||
nu există. Vă rugăm să-l descărcați de pe site-ul Notepad++."/>
|
||
<SaveCurrentModifWarning title="Salvare modificare curentă" message="Ar trebui să salvați modificările curente.
|
||
Toate modificările salvate nu vor putea fi refăcute.
|
||
|
||
Continuați?"/>
|
||
<LoseUndoAbilityWarning title="Atenționare pierdere posibilitate revenire" message="Ar trebui să salvați modificările curente.
|
||
Toate modificările salvate nu vor putea fi refăcute.
|
||
|
||
Continuați?"/>
|
||
<CannotMoveDoc title="Mutare în instanță nouă Notepad++" message="Documentul este modificat, salvați-l și încercați din nou."/>
|
||
<DocReloadWarning title="Reîncărcare" message="Sigur doriți să reîncărcați fișierul curent și să pierdeți modificările efectuate în Notepad++?"/>
|
||
<FileLockedWarning title="Salvare eșuată" message="Verificați dacă acest fișier nu este accesat și de un alt program."/>
|
||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Fișierul este deja deschis în Notepad++."/>
|
||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Redenumire eșuată" message="Numele specificat este deja folosit într-o altă filă."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Redenumire eșuată" message="Numele specificat nu poate fi gol sau nu poate conține numai spațiu(i) sau tabulație(i)/TAB(-uri)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
|
||
<DeleteFileFailed title="Ștergerea fișierului" message="Ștergerea fișierului eșuată."/>
|
||
|
||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Numărul fișierelor de deschis este prea mare" message="$INT_REPLACE$ fișiere sunt pe cale să fie deschise.
|
||
Sigur doriți să le deschideți?"/>
|
||
<SettingsOnCloudError title="Setări pentru Cloud" message="Calea setărilor pentru Cloud se află pe o unitate doar cu drepturi de citire
|
||
sau într-un folder ce are nevoie de drepturi de acces pentru scriere.
|
||
Setările pentru cloud vor fi anulate. Reintroduceți o cale validă în panoul [Preferințe]."/>
|
||
<FilePathNotFoundWarning title="Deschidere fișier" message="Fișierul pe care doriți să-l deschideți nu există."/>
|
||
<SessionFileInvalidError title="Nu s-a putut încărca sesiunea" message="Sesiunea fișierului este fie coruptă, fie nevalidă."/>
|
||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acțiune nevalidă" message="Puteți plasa doar fișiere sau doar foldere, dar nu ambele deodată, deoarece sunteți în modul "Folder ca proiect".
|
||
Pentru a putea efectua această operație, trebuie să activați opțiunea "La plasarea unui folder, se deschid fișierele din el, fără a-l stabili ca spațiu de lucru" din secțiunea "Folder implicit" din panoul [Preferințe]."/>
|
||
<SortingError title="Eroare sortare" message="Nu se poate executa sortarea numerică datorită liniei $INT_REPLACE$."/>
|
||
<ColumnModeTip title="Pont mod coloană" message="
|
||
Sunt trei moduri de a comuta în modul de selectare a coloanei:
|
||
|
||
1. (Tastatură și mouse) Ține apăsată tasta Alt în timp ce tragi dând clic pe stânga
|
||
|
||
2. (Numai tastaură) Apasă Alt+Shift în timp ce folosești tastele cu săgeți
|
||
|
||
3. (Tastatură sau mouse)
|
||
Pune marcajul la începutul dorit al poziției blocului coloanei, apoi
|
||
execută "comanda Selectează Început/Sfârșit în Modul coloană"
|
||
Pune marcajul la sfârșitul dorit al poziției blocului coloanei, apoi
|
||
execută "din nou, comanda Selectează Început/Sfârșit în Modul coloană""/>
|
||
<BufferInvalidWarning title="Salvare eșuată" message="Nu se poate salva: Bufferul nu este valid."/>
|
||
<DoSaveOrNot title="Salvare" message="Salvați fișierul "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||
<DoCloseOrNot title="Păstrare fișiere inexistente" message="Fișierul "$STR_REPLACE$" nu mai există.
|
||
Îl păstrați în editor?"/>
|
||
<DoDeleteOrNot title="Ștergere fișier" message="Fișierul "$STR_REPLACE$"
|
||
va fi mutat în coșul de reciclare și acest document va fi închis.
|
||
Continuați?"/>
|
||
<NoBackupDoSaveFile title="Salvare" message="Fișierul de rezervă nu poate fi găsit (a fost șters cu alt program).
|
||
Salvați-l sau veți pierde datele.
|
||
Doriți să salvați fișierul "$STR_REPLACE$"?"/>
|
||
<DoReloadOrNot title="Reîncărcare" message=""$STR_REPLACE$"
|
||
|
||
Acest fișier a fost modificat de un alt program.
|
||
Doriți să-l reîncărcați?"/>
|
||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Reîncărcare" message=""$STR_REPLACE$"
|
||
|
||
Acest fișier a fost modificat de un alt program.
|
||
Doriți să-l reîncărcați și să anulați modificările efectuate în Notepad++?"/>
|
||
<PrehistoricSystemDetected title="S-a detectat un sistem preistoric" message="Se pare că încă folosiți un sistem foarte vechi. Această funcție se poate executa doar pe un sistem modern."/>
|
||
<XpUpdaterProblem title="Actualizator Notepad++" message="Actualizatorul Notepad++ nu este compatibil cu Windows XP datorită nivelelor de securitate depășite ale acestuia.
|
||
Doriți să vizitați pagina de descărcare a Notepad++ pentru a descărca ultima versiune?"/>
|
||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Setări proxy" message="Te rugăm să repornești Notepad++ în modul Admin pentru a configura setările proxy."/>
|
||
<DocTooDirtyToMonitor title="Problemă monitorizare" message="Documentul este necorespunzător. Salvați modificările înainte de a-l monitoriza."/>
|
||
<DocNoExistToMonitor title="Problemă monitorizare" message="Pentru a putea fi monitorizat fișierul trebuie să existe."/>
|
||
<FileTooBigToOpen title="Problemă dimensiune fișier" message="Fișierul este prea mare pentru a fi deschis cu Notepad++"/>
|
||
<FileLoadingException title="Cod de excepție: $STR_REPLACE$" message="A apărut o eroare în timpul încărcării fișierului!"/>
|
||
<WantToOpenHugeFile title="Avertizare de deschidere a unui fișier uriaș" message="Dechiderea unui fișier uriaș de peste 2GB ar putea dura câteva minute.
|
||
Vrei să îl deschizi?"/>
|
||
<CreateNewFileOrNot title="Creare fișier nou" message="Fișierul "$STR_REPLACE$" nu există. Îl creați?."/>
|
||
<CreateNewFileError title="Creare fișier nou" message="Nu se poate crea fișierul "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
<OpenFileError title="EROARE" message="Nu se poate deschide fișierul "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
<OpenFileNoFolderError title="Nu se poate deschide fișierul" message=""$STR_REPLACE1$" nu poate fi deschis:
|
||
Dosarul "$STR_REPLACE2$" nu există."/>
|
||
<FileBackupFailed title="Eșuare conservare fișier" message="Versiunea anterioară a fișierului nu a putut fi salvată în folderul de conservări aflat în "$STR_REPLACE$".
|
||
|
||
Doriți totuși să salvați fișierul curent?"/>
|
||
<LoadStylersFailed title="Eșuare încărcare stylers.xml" message="Încărcare eșuată "$STR_REPLACE$"!"/>
|
||
<LoadLangsFailed title="Configurator" message="Eșuare încărcare langs.xml!
|
||
Doriți să recuperați fișierul langs.xml?"/>
|
||
<LoadLangsFailedFinal title="Configurator" message="Eșuare încărcare langs.xml!"/>
|
||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problemă la adăugarea folderului ca spațiu de lucru" message="Există un subfolder al folderului pe care doriți să-l adăugați.
|
||
Eliminați rădăcina acestuia din panou înainte de a adăuga folderul "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
|
||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Spațiul de lucru a fost modificat. Doriți să-l salvați?"/>
|
||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Spațiul de lucru nu a fost salvat."/>
|
||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="A apărut o eroare în timp ce s-a scris în fișierul spațiului tău de lucru.
|
||
Spațiul tău de lucru nu a putut fi salvat."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Deschidere spațiu de lucru" message="Spațiul de lucru curent a fost modificat. Doriți să salvați proiectul curent?"/>
|
||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Spațiu de lucru nou" message="Spațiul de lucru curent a fost modificat. Doriți să salvați proiectul curent?"/>
|
||
<ProjectPanelOpenFailed title="Deschidere spațiu de lucru" message="Spațiul de lucru nu a putut fi deschis.
|
||
Se pare că fișierul ce trebuie dschis nu este un fișier de proiect valid."/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Eliminare folder din proiect" message="Toate subelementele acestuia vor fi eliminate.
|
||
Sigur doriți să eliminați acest folder din proiect?"/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Eliminare fișier din proiect" message="Sigur doriți să eliminați acest fișier din proiect?"/>
|
||
<ProjectPanelReloadError title="Reîncărcare spațiu de lucru" message="Nu se poate găsi fișierul ce trebuie reîncărcat."/>
|
||
<ProjectPanelReloadDirty title="Reîncărcare spațiu de lucru" message="Spațiul de lucru a fost modificat. Reîncărcarea va ignora toate modificările efectuate.
|
||
Doriți să continuați?"/>
|
||
<UDLNewNameError title="Eroare UDL" message="Acest nume este utilizat de alt limbaj,
|
||
alegeți altul."/>
|
||
<UDLRemoveCurrentLang title="Eliminare limbaj curent" message="Sunteți sigur?"/>
|
||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Sunteți sigur?" message="Sigur doriți să eliminați această combinație de taste?"/>
|
||
<FindCharRangeValueError title="Problemă valoare interval" message="Ar trebui să introduceți o valoare între 0 și 255."/>
|
||
<OpenInAdminMode title="Salvare eșuată" message="Fișierul nu poate fi salvat și s-ar putea să fie protejat.
|
||
Doriți să lansați Notepad++ în mod Administrator?"/>
|
||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Salvare eșuată" message="Fișierul nu poate fi salvat și s-ar putea să fie protejat.
|
||
Doriți să lansați Notepad++ în mod Administrator?"/>
|
||
<OpenInAdminModeFailed title="Deschidere în mod Administrator eșuat" message="Notepad++ nu poate fi deschis în mod Administrator."/>
|
||
<ViewInBrowser title="Afişare fişier curent în navigator" message="Aplicaţia nu poate fi găsită în sistem."/>
|
||
<ExitToUpdatePlugins title="Urmează să ieși din Notepad++" message="Dacă apeși DA, o să ieși din Notepad++ pentru a continua operațiunile.
|
||
Notepad++ va fi repornit după ce toate operațiunile vor fi terminate.
|
||
Vrei să continui?"/>
|
||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ trebuie să fie relansat" message="Trebuie să repornești Notepad++ pentru a încărcarca modulele instalate."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ trebuie să fie relansat" message="Trebuie să repornești Notepad++ pentru a activa Istoricul schimbărilor."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Ieșirea sesiunii Windows" message="Sesiunea Windows este pe cale de a se termina, dar ai anumite date nesavate. Vre să ieși din Notepad++ acum?"/>
|
||
<LanguageMenuCompactWarning title="Meniul de limbi compact" message="Această opțiune va fi schimbată la următoarea lansare."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Schimbările nesalvate urmează să fie anulate!
|
||
Vreți să salvați schimbările înainte de a schimba tema?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Compatibilitatea comenzilor Macro și Rulează" message="Comenzile tale Macro și Rulează salvate în Notepad++ v.8.5.2 (sau mai vechi) pot să nu fie compatibilie cu versiunea curentă de Notepad++.
|
||
Te rugăm să testezi comenzile și dacă e nevoie, să le re-editezi.
|
||
|
||
Alternativ, poți să revii la Notepad++ v8.5.2 și poți restaura datele anterioare.
|
||
Notepad++ îți va restaura vechiul "shortcuts.xml" și îl va salva ca "shortcuts.xml.v8.5.2.backup".
|
||
Redenumind "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml", comenzile tale ar trebui restaurate și să lucreze perfect."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||
<NotEnoughRoom4Saving title="Salvare eșuată" message="Nu s-a putut salva fișierul.
|
||
Se pare că nu este suficient spațiu pe disc pentru a salva fișierul. Fișierul tău (dvs.) nu este salvat."/>
|
||
</MessageBox>
|
||
<ClipboardHistory>
|
||
<PanelTitle name="Istoricul clipboard-ului"/>
|
||
</ClipboardHistory>
|
||
<DocList>
|
||
<PanelTitle name="Comutare document"/>
|
||
<ColumnName name="Nume"/>
|
||
<ColumnExt name="Ext."/>
|
||
<ColumnPath name="Cale"/>
|
||
<ListGroups name="Grupare după vizualizare"/>
|
||
</DocList>
|
||
<WindowsDlg>
|
||
<ColumnName name="Nume"/>
|
||
<ColumnPath name="Cale"/>
|
||
<ColumnType name="Tip"/>
|
||
<ColumnSize name="Mărime"/>
|
||
<NbDocsTotal name="documente totale:"/>
|
||
<MenuCopyName name="Numele de copiat"/>
|
||
<MenuCopyPath name="Numele căii/căilor de copiat"/>
|
||
</WindowsDlg>
|
||
<AsciiInsertion>
|
||
<PanelTitle name="Panou inserare ASCII"/>
|
||
<ColumnVal name="Valoare"/>
|
||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||
<ColumnChar name="Caracter"/>
|
||
<ColumnHtmlName name="Nume HTML"/>
|
||
<ColumnHtmlNumber name="Număr zecimal HTML"/>
|
||
<ColumnHtmlHexNb name="Număr hexazecimal HTML"/>
|
||
</AsciiInsertion>
|
||
<DocumentMap>
|
||
<PanelTitle name="Hartă document"/>
|
||
</DocumentMap>
|
||
<FunctionList>
|
||
<PanelTitle name="Listă funcții"/>
|
||
<SortTip name="Sortare" />
|
||
<ReloadTip name="Reactualizare" />
|
||
<PreferencesTip name="Preferințe"/>
|
||
<PreferencesInitialSort name="Funcțiile de sortare (de la A la Z), implicit"/>
|
||
</FunctionList>
|
||
<FolderAsWorkspace>
|
||
<PanelTitle name="Folder ca spațiu de lucru"/>
|
||
<SelectFolderFromBrowserString name="Selectare folder adăugat în panoul [Folder ca spațiu de lucru]"/>
|
||
<ExpandAllFoldersTip name="Desfășurare totală"/>
|
||
<CollapseAllFoldersTip name="Înfășurare totală"/>
|
||
<LocateCurrentFileTip name="Localizează fișierul curent"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="3511" name="Eliminare"/>
|
||
<Item id="3512" name="Eliminare toate"/>
|
||
<Item id="3513" name="Adăugare"/>
|
||
<Item id="3514" name="Executat de sistem"/>
|
||
<Item id="3515" name="Deschidere"/>
|
||
<Item id="3516" name="Copiere cale"/>
|
||
<Item id="3517" name="Căutare în fișiere..."/>
|
||
<Item id="3518" name="Explorer aici"/>
|
||
<Item id="3519" name="CMD aici"/>
|
||
<Item id="3520" name="Copiază numele fișierului"/>
|
||
</Menu>
|
||
</FolderAsWorkspace>
|
||
<ProjectManager>
|
||
<PanelTitle name="Proiect"/>
|
||
<WorkspaceRootName name="Spațiu de lucru"/>
|
||
<NewProjectName name="Nume proiect"/>
|
||
<NewFolderName name="Nume folder"/>
|
||
<Menus>
|
||
<Entries>
|
||
<Item id="0" name="Spațiu de lucru"/>
|
||
<Item id="1" name="Editare"/>
|
||
</Entries>
|
||
<WorkspaceMenu>
|
||
<Item id="3122" name="Spațiu de lucru nou"/>
|
||
<Item id="3123" name="Deschidere spațiu de lucru"/>
|
||
<Item id="3124" name="Reîncărcate spațiu de lucru"/>
|
||
<Item id="3125" name="Salvare"/>
|
||
<Item id="3126" name="Salvare ca..."/>
|
||
<Item id="3127" name="Salvare copie ca..."/>
|
||
<Item id="3121" name="Adăugare proiect nou"/>
|
||
<Item id="3128" name="Găsește în proiecte..."/>
|
||
</WorkspaceMenu>
|
||
<ProjectMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Redenumire"/>
|
||
<Item id="3112" name="Adăugare folder"/>
|
||
<Item id="3113" name="Adăugare fișiere..."/>
|
||
<Item id="3117" name="Adăugare fișiere din folder..."/>
|
||
<Item id="3114" name="Eliminare"/>
|
||
<Item id="3118" name="Urcare"/>
|
||
<Item id="3119" name="Coborâre"/>
|
||
</ProjectMenu>
|
||
<FolderMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Redenumire"/>
|
||
<Item id="3112" name="Adăugare folder"/>
|
||
<Item id="3113" name="Adăugare fișiere..."/>
|
||
<Item id="3117" name="Adăugare fișiere din folder..."/>
|
||
<Item id="3114" name="Eliminare"/>
|
||
<Item id="3118" name="Urcare"/>
|
||
<Item id="3119" name="Coborâre"/>
|
||
</FolderMenu>
|
||
<FileMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Redenumire"/>
|
||
<Item id="3115" name="Eliminare"/>
|
||
<Item id="3116" name="Modificare cale fișier"/>
|
||
<Item id="3118" name="Urcare"/>
|
||
<Item id="3119" name="Coborâre"/>
|
||
</FileMenu>
|
||
</Menus>
|
||
</ProjectManager>
|
||
<MiscStrings>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ și $STR_REPLACE$ sunt variabile, nu le traduceți -->
|
||
<word-chars-list-tip value="Se permite includerea de caractere adiționale în lista curentă de caractere când se dă dublu clic pe o selectare la căutarea cu opțiunea "Potrivire doar cuvinte" activată."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||
<eol-custom-color-tip value="Mergi în Configuratorul de stiluri pentru a schimba culoarea particularizată a EOL-ului implicit("EOL culoare particularizată").."/>
|
||
|
||
<word-chars-list-warning-begin value="Atenție: "/>
|
||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spațiu(i)"/>
|
||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ Tab(-uri)"/>
|
||
<word-chars-list-warning-end value=" în lista ta de caractere."/>
|
||
<backup-select-folder value="Selectează un dosar ca director pentru copii de rezervă"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
|
||
<cloud-invalid-warning value="Cale nevalidă."/>
|
||
<cloud-restart-warning value="Reporniți Notepad++ pentru aplicare modificări."/>
|
||
<cloud-select-folder value="Selectare folder din/în care Notepad++ citește/scrie setările sale"/>
|
||
<default-open-save-select-folder value="Selectează un dosar ca director implicit"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||
<shift-change-direction-tip value="Folosiți Shift+Enter pentru a căuta în direcția opusă"/>
|
||
<two-find-buttons-tip value="Mod găsire cu 2 butoane"/>
|
||
<file-rename-title value="Redenumește"/>
|
||
<find-in-files-filter-tip value="Găsește în cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||
|
||
Găsește în toate fișierele, exceptând exe, obj && log:
|
||
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
||
|
||
Găsește în toate fișierele, dar exclude dosarele tests, bin && bin64:
|
||
*.* !\tests !\bin*
|
||
|
||
Găsește în toate fișierele, dar exclude toate dosarele log sau logs în mod recursiv:
|
||
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||
<find-in-files-select-folder value="Selectează un dosar de căutare în"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||
<find-status-top-reached value="Căutare: S-a găsit prima potrivire de jos.S-a ajuns la începutul documentului."/>
|
||
<find-status-end-reached value="Căutare: S-a găsit prima potrivire de sus. S-a ajuns la sfârșitul documentului."/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Înlocuire în fișiere: a fost înlocuită o potrivire"/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Înlocuire în fișiere: s-au înlocuit $INT_REPLACE$ potriviri."/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Înlocuire în fișierele deschise: expresia regulată este eronată."/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Înlocuire în fișierele deschise: a fost înlocuită o potrivire"/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Înlocuire în fișierele deschise: s-au înlocuit $INT_REPLACE$ potriviri."/>
|
||
<find-status-mark-re-malformed value="Marcare: expresia regulată de căutare este eronată."/>
|
||
<find-status-invalid-re value="Căutare: expresie regulată nevalidă."/>
|
||
<find-status-search-failed value="Găsește: căutare eșuată"/>
|
||
<find-status-mark-1-match value="O potrivire"/>
|
||
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ potriviri"/>
|
||
<find-status-count-re-malformed value="Contorizare: expresia regulată de căutare este eronată."/>
|
||
<find-status-count-1-match value="Contorizare: o potrivire."/>
|
||
<find-status-count-nb-matches value="Contorizare: $INT_REPLACE$ potriviri."/>
|
||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Înlocuire toate: expresia regulată este eronată."/>
|
||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Înlocuire toate: a fost înlocuită o potrivire."/>
|
||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Înlocuire toate: s-au înlocuit $INT_REPLACE$ potriviri."/>
|
||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Înlocuire toate: Expresia regulată este defectă"/>
|
||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Înlocuire toate: 1 potrivire a fost înlocuită"/>
|
||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Înlocuire toate: $INT_REPLACE$ potriviri au fost înlocuite"/>
|
||
<find-status-replaceall-readonly value="Înlocuire toate: textul nu poate fi înlocuit. Documentul curent are blocată salvarea modificărilor."/>
|
||
<find-status-replace-end-reached value="Înlocuire: s-a înlocuit prima potrivire de sus. S-a atins sfârșitul documentului."/>
|
||
<find-status-replace-top-reached value="Înlocuire: s-a înlocuit prima potrivire de jos. S-a atins începutul documentului."/>
|
||
<find-status-replaced-next-found value="Înlocuire: s-a înlocuit o potrivire. S-a mai găsit o potrivire."/>
|
||
<find-status-replaced-without-continuing value="Înlocuire: 1 potrivire a fost înlocuită."/>
|
||
<find-status-replaced-next-not-found value="Înlocuire: s-a înlocuit o potrivire. Nu s-au mai găsit potriviri."/>
|
||
<find-status-replace-not-found value="Înlocuire: nu s-au găsit potriviri"/>
|
||
<find-status-replace-readonly value="Înlocuire: textul nu poate fi înlocuit. Documentul curent are blocată salvarea modificărilor."/>
|
||
<find-status-cannot-find value="Căutare: nu se poate găsi textul "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
<find-status-scope-selection value="în textul selectat"/>
|
||
<find-status-scope-all value="în întregul fișier"/>
|
||
<find-status-scope-backward value="de la începutul fișierului la semnul de omisiune"/>
|
||
<find-status-scope-forward value="de la semnul de omisiune la sfârșitul fișierului"/>
|
||
<finder-find-in-finder value="Căutare în rezultatele găsite..."/>
|
||
<finder-close-this value="Închidere căutător"/>
|
||
<finder-collapse-all value="Restrângere toate"/>
|
||
<finder-uncollapse-all value="Extindere toate"/>
|
||
<finder-copy value="Copiere"/>
|
||
<finder-copy-verbatim value="Copiere"/>
|
||
<finder-copy-paths value="Copiază numele căii(ilor)"/>
|
||
<finder-select-all value="Selectare toate"/>
|
||
<finder-clear-all value="Golire toate"/>
|
||
<finder-open-all value="Deschidere toate"/>
|
||
<finder-purge-for-every-search value="Curăță pentru fiecare căutare"/>
|
||
<finder-wrap-long-lines value="Limitarea lungimii liniilor pentru cuvintele lungi"/>
|
||
<common-ok value="OK"/>
|
||
<common-cancel value="Anulare"/>
|
||
<common-name value="Nume: "/>
|
||
<tabrename-title value="Redenumire filă curentă"/>
|
||
<tabrename-newname value="Nume nou: "/>
|
||
<splitter-rotate-left value="Rotire la stânga"/>
|
||
<splitter-rotate-right value="Rotire la dreapta"/>
|
||
<recent-file-history-maxfile value="Maxim fişiere: "/>
|
||
<language-tabsize value="Mărime filă: "/>
|
||
<userdefined-title-new value="Creare limbaj nou..."/>
|
||
<userdefined-title-save value="Salvare limbaj curent ca..."/>
|
||
<userdefined-title-rename value="Redenumire limbaj curent"/>
|
||
<autocomplete-nb-char value="Nr. car.: "/>
|
||
<edit-verticaledge-nb-col value="Nr. coloane:"/>
|
||
|
||
<summary value="Rezumat"/>
|
||
<summary-filepath value="Calea întreagă a fișierului: "/>
|
||
<summary-filecreatetime value="Creat: "/>
|
||
<summary-filemodifytime value="Modificat: "/>
|
||
<summary-nbchar value="Caractere (fără sfârșiturile de linie): "/>
|
||
<summary-nbword value="Cuvinte: "/>
|
||
<summary-nbline value="Linii: "/>
|
||
<summary-nbbyte value="Lungimea documentului: "/>
|
||
<summary-nbsel1 value=" caracterele selectate ("/>
|
||
<summary-nbsel2 value=" octeți) in "/>
|
||
<summary-nbrange value=" intervale"/>
|
||
<progress-hits-title value="Coincidențe:"/>
|
||
<progress-cancel-button value="Anulează"/>
|
||
<progress-cancel-info value="Se anulează operația, te rugăm să aștepți..."/>
|
||
<find-in-files-progress-title value="Progresul funcției Găsire în fișiere..."/>
|
||
<replace-in-files-confirm-title value="Ești sigur?"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-directory value="Ești sigur că vrei să înlocuișeti toate aparițiile în :"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Pentru tipul de fișier :"/>
|
||
<replace-in-files-progress-title value="Progresul funcției Înlouire în fișiere în fișiere..."/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-title value="Ești sigur?"/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-message value="Vrei să înlocuișeti toate aparițiile în toate documentele în Panoul(urile) de proiecte selectat(e)?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Ești sigur?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Ești sigur că vrei să înlocuiești toate aparițiile în toate documentele deschise?"/>
|
||
<find-result-caption value="Rezultatele căutării"/>
|
||
<find-result-title value="Căutare"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ coincidențe în $INT_REPLACE2$ fișiere de $INT_REPLACE3$ căutate)"/>
|
||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ coincidențe în $INT_REPLACE2$ selecții de $INT_REPLACE3$ căutate)"/>
|
||
<find-result-title-info-extra value=" - Modul de filtrare de linie: se afișează numai rezultatele filtrate"/>
|
||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ coincidențe)"/>
|
||
<find-result-line-prefix value="Linie"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-regex-zero-length-match value="potrivire de lungime zero"/>
|
||
<session-save-folder-as-workspace value="Salvează dosarul ca Spațiu de lucru"/>
|
||
<tab-untitled-string value="nou "/>
|
||
<file-save-assign-type value="&Adaugă extensia"/>
|
||
<close-panel-tip value="Închide"/>
|
||
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ potriviri"/>
|
||
<IncrementalFind-FSNotFound value="Expresia nu a fost găsită"/>
|
||
<IncrementalFind-FSTopReached value="S-a ajuns la începutul paginii, a continuat de jos"/>
|
||
<IncrementalFind-FSEndReached value="S-a ajuns la sfârșitul paginii, a continuat de sus"/>
|
||
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Stilarea tuturor aparițiiilor semnului"/>
|
||
<contextMenu-styleOneToken value="Semnul cu stilul unu"/>
|
||
<contextMenu-clearStyle value="Șterge stilul"/>
|
||
<contextMenu-PluginCommands value="Comenzile de module"/>
|
||
<largeFileRestriction-tip value="Câteva caracteristici pot încetini performanța în fișierele mari. Aceste caracteristici pot fi dezactivate automat la deschiderea fișierelor mari. Le poți personaliza aici.
|
||
|
||
NOTĂ:
|
||
1. Modificând aici opțiunile necesită repornirea fișierelor mari deschise pentru a obține un comportament adecvat.
|
||
|
||
2. Dacă "funcția Dezactivează Limitare lungime linii global" este bifată și deschizi un fișier mare, "funcția Limitare lungime linii" va fi dezactivată pentru toate fișierle. O poți reactiva folosind meniul "Afișare->Limitare lungime linii"."/>
|
||
<npcNote-tip value="Reprezentarea caracterelor "non-ASCII" spațiu alb și a celor neafișabile (de control) selectate.
|
||
|
||
NOTĂ:
|
||
Folosind reprezentarea se vor dezactiva efectele de caracter dintr-un text.
|
||
|
||
Pentru lista completă a spațiilor albe și a caracterelor neimprimabile selectate verifică Manualul utilizatorului.
|
||
|
||
Apasă pe acest buton pentru a deschide site-ul web cu Manualul utilizatorului."/>
|
||
<npcAbbreviation-tip value="Abreviere : nume
|
||
NBSP : spațiu fără pauză
|
||
ZWSP : spațiu cu lățime zero
|
||
ZWNBSP : spațiu cu lățime zero și fără pauză
|
||
|
||
Pentru lista completă verifică Manualul utilizatorului.
|
||
Apasă pe "?" butonul din dreapta pentru a deschide site-ul web cu Manualul utilizatorului."/>
|
||
<npcCodepoint-tip value="Punct de cod : nume
|
||
U+00A0 : spațiu fără pauză
|
||
U+200B : spațiu cu lățime zero
|
||
U+FEFF : spațiu cu lățime zero și fără pauză
|
||
|
||
Pentru lista completă verifică Manualul utilizatorului.
|
||
Apasă pe "?" butonul din dreapta pentru a deschide site-ul web cu Manualul utilizatorului."/>
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||
<npcCustomColor-tip value="Mergi la Configurator de stiluri pentru a schimba culorile personalizate implicite pentru caracterele selectate de spațiu alb și a celor neimprimabile ("Culoare personalizată a caracterelor neimprimabile")."/>
|
||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplică setările de aparență ale caracterelor neimprimabile la controalele C0, C1 și a caracterelor Unicode EOL (linie următoare, separator de linie și separator de paragraf)."/>
|
||
</MiscStrings>
|
||
</Native-Langue>
|
||
</NotepadPlus>
|