1786 lines
102 KiB
XML
1786 lines
102 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
<!--
|
||
- last change: Notepad++ 8.5.9 17/Nov/2023 by Ondřej Müller (mullero@email.cz)
|
||
- N++ Community QA: https://notepad-plus-plus.org/community/topic/87/czech-translations
|
||
- contributors: Ondřej Müller (mullero@email.cz), Tomáš Hrouda (gobbet@centrum.cz), Martin Darebný (darBis)
|
||
- the most recent version of this file can be downloaded from the project master-branch here: https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/czech.xml
|
||
-->
|
||
<NotepadPlus>
|
||
<Native-Langue name="Čeština" filename="czech.xml" version="8.5.9">
|
||
<Menu>
|
||
<Main>
|
||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||
<Entries>
|
||
<Item menuId="file" name="&Soubor"/>
|
||
<Item menuId="edit" name="Ú&pravy"/>
|
||
<Item menuId="search" name="&Najít"/>
|
||
<Item menuId="view" name="&Zobrazit"/>
|
||
<Item menuId="encoding" name="&Formát"/>
|
||
<Item menuId="language" name="Synta&xe"/>
|
||
<Item menuId="settings" name="Nas&tavení"/>
|
||
<Item menuId="tools" name="Nástro&je"/>
|
||
<Item menuId="macro" name="&Makro"/>
|
||
<Item menuId="run" name="Sp&ustit"/>
|
||
<Item menuId="Plugins" name="Plu&giny"/>
|
||
<Item menuId="Window" name="&Okna"/>
|
||
</Entries>
|
||
|
||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||
<SubEntries>
|
||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otevřít složku obsahující akt. &soubor v"/>
|
||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zavřít vícero sou&borů"/>
|
||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Historie posledních souborů"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-insert" name="Vložení"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopírovat do S&chránky"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Odsazen&í"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Konverze velikosti pís&ma"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Řádkové ope&race"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Zakomentovat/O&dkomentovat"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&Automatické dokončování"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Konverze konců řádků (&EOL)"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operace s &prázdnými znaky"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Vložit &nestandardně"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Vybraný te&xt"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Vícenásobný výběr VŠE"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Vícenásobný výběr Další"/>
|
||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Historie změn"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Ozn&ačit všechny výskyty tokenu stylem"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markOne" name="&Označit token (jeden) stylem"/>
|
||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Odstranit označení stylem u všech tokenů"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="S&kočit nahoru"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="S&kočit dolů"/>
|
||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopírovat te&xt označený stylem"/>
|
||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zá&ložky"/>
|
||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Zobrazit aktuální soubor v"/>
|
||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Ukázat symboly"/>
|
||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Lupa"/>
|
||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Přesunout/duplikovat aktuální dokument"/>
|
||
<Item subMenuId="view-tab" name="Karta dokumentu (tab)"/>
|
||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Sbalit úroveň"/>
|
||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Rozbalit úroveň"/>
|
||
<Item subMenuId="view-project" name="Projekt"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Výběr znakové sady"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="arabština"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="baltské jazyky"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="keltština"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="azbuka"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="středoevropské jazyky (CE)"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="čínština"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="východoevropské jazyky (EE)"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="řečtina"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="hebrejština"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="japonština"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="korejština"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="severoevropské jazyky (NE)"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="thajština"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="turečtina"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="západoevropské jazyky (WE)"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="vietnamština"/>
|
||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Uživatelem definovaná syntaxe"/>
|
||
<Item subMenuId="settings-import" name="Import"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-1"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-512"/>
|
||
<Item subMenuId="window-sortby" name="Setřídit podle"/>
|
||
</SubEntries>
|
||
|
||
<!-- all menu item -->
|
||
<Commands>
|
||
<Item id="41001" name="&Nový"/>
|
||
<Item id="41002" name="&Otevřít..."/>
|
||
<Item id="41003" name="Zavřít &aktuální"/>
|
||
<Item id="41004" name="Za&vřít vše"/>
|
||
<Item id="41005" name="Zavřít vše KROMĚ aktuálního dokumentu"/>
|
||
<Item id="41006" name="&Uložit"/>
|
||
<Item id="41007" name="Uložit v&še"/>
|
||
<Item id="41008" name="Uložit &jako..."/>
|
||
<Item id="41010" name="&Tisk..."/>
|
||
<Item id="1001" name="Tisknout t&eď"/>
|
||
<Item id="41011" name="Kone&c"/>
|
||
<Item id="41012" name="Na&hrát relaci..."/>
|
||
<Item id="41013" name="Uložit &relaci..."/>
|
||
<Item id="41014" name="&Znovu načíst z disku"/>
|
||
<Item id="41015" name="Uložit kopii jak&o..."/>
|
||
<Item id="41016" name="Přesunout do &Koše"/>
|
||
<Item id="41017" name="P&řejmenovat..."/>
|
||
<Item id="41009" name="Zavřít vše nalevo"/>
|
||
<Item id="41018" name="Zavřít vše napravo"/>
|
||
<Item id="41019" name="Průzkumník"/>
|
||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||
<Item id="41021" name="Znovuotevřít aktuálně zavřený soubor"/>
|
||
<Item id="41022" name="Otevřít složku jako &pracovní plochu"/>
|
||
<Item id="41023" name="Otevřít v &implicitním prohlížeči"/>
|
||
<Item id="41024" name="Zavřít všechny nezměněné"/>
|
||
<Item id="41025" name="Složka jako Pracovní plocha"/>
|
||
<Item id="42001" name="Vyjmou&t"/>
|
||
<Item id="42002" name="&Kopírovat"/>
|
||
<Item id="42003" name="&Zpět"/>
|
||
<Item id="42004" name="Z&novu"/>
|
||
<Item id="42005" name="&Vložit"/>
|
||
<Item id="42006" name="&Odstranit"/>
|
||
<Item id="42007" name="V&ybrat vše"/>
|
||
<Item id="42008" name="Vložit tabulátor (zvětšit odsazení)"/>
|
||
<Item id="42009" name="Odstranit tabulátor (zmenšit odsazení)"/>
|
||
<Item id="42010" name="Duplikovat aktuální řádek"/>
|
||
<Item id="42012" name="Rozdělit řádky"/>
|
||
<Item id="42013" name="Sloučit řádky"/>
|
||
<Item id="42014" name="Posunout aktuální řádek nahoru"/>
|
||
<Item id="42015" name="Posunout aktuální řádek dolů"/>
|
||
<Item id="42016" name="&VELKÁ PÍSMENA"/>
|
||
<Item id="42017" name="&malá písmena"/>
|
||
<Item id="42018" name="&Začít nahrávání"/>
|
||
<Item id="42019" name="&Ukončit nahrávání"/>
|
||
<Item id="42020" name="Vy&ber začátek/konec bloku"/>
|
||
<Item id="42021" name="&Přehrát"/>
|
||
<Item id="42022" name="Zakomentovat/odkomentovat jednotlivé řádky"/>
|
||
<Item id="42023" name="Zakomentovat/odkomentovat blok"/>
|
||
<Item id="42024" name="Odstranit koncové mezery"/>
|
||
<Item id="42025" name="U&ložit aktuálně zaznamenané makro"/>
|
||
<Item id="42026" name="Směr textu zprava doleva"/>
|
||
<Item id="42027" name="Směr textu zleva doprava"/>
|
||
<Item id="42028" name="Nastavit p&říznak Pouze pro čtení"/>
|
||
<Item id="42029" name="Kopírovat název (i s cestou) aktuálního souboru"/>
|
||
<Item id="42030" name="Kopírovat název aktuálního souboru"/>
|
||
<Item id="42031" name="Kopírovat název (i s cestou) aktuálního adresáře souboru"/>
|
||
<Item id="42032" name="Spustit makro více&krát..."/>
|
||
<Item id="42033" name="Zrušit p&říznak Pouze pro čtení"/>
|
||
<Item id="42034" name="Editor s&loupce..."/>
|
||
<Item id="42035" name="Zakomentovat blok"/>
|
||
<Item id="42036" name="Odkomentovat blok"/>
|
||
<Item id="42037" name="Sloupcový režim..."/>
|
||
<Item id="42038" name="Vložit HTML-obsah"/>
|
||
<Item id="42039" name="Vložit RTF-obsah"/>
|
||
<Item id="42040" name="Otevřít všechny nedávné soubory"/>
|
||
<Item id="42041" name="Vymazat seznam nedávno otevřených"/>
|
||
<Item id="42042" name="Odstranit úvodní mezery"/>
|
||
<Item id="42043" name="Odstranit úvodní i koncové mezery"/>
|
||
<Item id="42044" name="Konce řádků (EOL) konvertovat na mezery"/>
|
||
<Item id="42045" name="Odstranit úvodní i koncové mezery, EOLy konvertovat na mezery"/>
|
||
<Item id="42046" name="Tabulátory na mezery"/>
|
||
<Item id="42047" name="Odstranit blokové komentáře"/>
|
||
<Item id="42048" name="Kopírovat binární obsah"/>
|
||
<Item id="42049" name="Vyjmout binární obsah"/>
|
||
<Item id="42050" name="Vložit binární obsah"/>
|
||
<Item id="42051" name="Panel ASCII &znaků"/>
|
||
<Item id="42052" name="&Historie Schránky"/>
|
||
<Item id="42053" name="Mezery na tabulátory (úvodní)"/>
|
||
<Item id="42054" name="Mezery na tabulátory (všechny)"/>
|
||
<Item id="42055" name="Odstranit prázdné řádky"/>
|
||
<Item id="42056" name="Odstranit prázdné řádky (obsahující prázdné znaky)"/>
|
||
<Item id="42057" name="Vložit prázdný řádek nad aktuální"/>
|
||
<Item id="42058" name="Vložit prázdný řádek pod aktuální"/>
|
||
<Item id="42059" name="Setřídit řádky vzestupně"/>
|
||
<Item id="42060" name="Setřídit řádky sestupně"/>
|
||
<Item id="42061" name="Setřídit řádky (podle celých čísel) vzestupně"/>
|
||
<Item id="42062" name="Setřídit řádky (podle celých čísel) sestupně"/>
|
||
<Item id="42063" name="Setřídit řádky (podle desetinných čísel s čárkou) vzestupně"/>
|
||
<Item id="42064" name="Setřídit řádky (podle desetinných čísel s čárkou) sestupně"/>
|
||
<Item id="42065" name="Setřídit řádky (podle desetinných čísel s tečkou) vzestupně"/>
|
||
<Item id="42066" name="Setřídit řádky (podle desetinných čísel s tečkou) sestupně"/>
|
||
<Item id="42067" name="Jen &První Velká"/>
|
||
<Item id="42068" name="První Velká (ostatní pozice beze změny)"/>
|
||
<Item id="42069" name="Jen první ve větách v&elká."/>
|
||
<Item id="42070" name="První ve větách velká. (ostatní pozice beze změny)"/>
|
||
<Item id="42071" name="&iNVERTOVANÁ VELIKOST"/>
|
||
<Item id="42072" name="&nÁHOdNá VeLIKOsT"/>
|
||
<Item id="42073" name="Otevřít jako soubor"/>
|
||
<Item id="42074" name="Otevřít jako složku v Průzkumníkovi"/>
|
||
<Item id="42075" name="Vyhledat na Internetu"/>
|
||
<Item id="42076" name="Změnit vyhledávač..."/>
|
||
<Item id="42077" name="Odstranit následující za sebou jdoucí duplicitní řádky"/>
|
||
<Item id="42078" name="Promíchat náhodně řádky"/>
|
||
<Item id="42079" name="Odstranit duplicitní řádky"/>
|
||
<Item id="42080" name="Setřídit řádky (ignorovat velikost písmen) vzestupně"/>
|
||
<Item id="42081" name="Setřídit řádky (ignorovat velikost písmen) sestupně"/>
|
||
<Item id="42082" name="Kopírovat odkaz"/>
|
||
<Item id="42083" name="Obrátit pořadí řádků"/>
|
||
<Item id="42084" name="Aktuální čas a datum (kratší verze)"/>
|
||
<Item id="42085" name="Aktuální čas a datum (delší verze)"/>
|
||
<Item id="42086" name="Aktuální čas a datum (přizpůsobený)"/>
|
||
<Item id="42087" name="Kopírovat všechny názvy souborů"/>
|
||
<Item id="42088" name="Kopírovat všechny cesty souborů"/>
|
||
<Item id="42089" name="Vyber začátek/konec bloku v Sloupcovém režimu"/>
|
||
<Item id="42090" name="Nerozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/>
|
||
<Item id="42091" name="Rozlišovat pouze VELKÁ/malá"/>
|
||
<Item id="42092" name="Rozlišovat pouze Celá slova"/>
|
||
<Item id="42093" name="Rozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/>
|
||
<Item id="42094" name="Nerozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/>
|
||
<Item id="42095" name="Rozlišovat pouze VELKÁ/malá"/>
|
||
<Item id="42096" name="Rozlišovat pouze Celá slova"/>
|
||
<Item id="42097" name="Rozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/>
|
||
<Item id="42098" name="Vrátit naposledy přidaný vícenásobný výběr"/>
|
||
<Item id="42099" name="Přeskočit aktuální && přejít na další vícenásobný výběr"/>
|
||
<Item id="43001" name="&Najít..."/>
|
||
<Item id="43002" name="Najít &další"/>
|
||
<Item id="43003" name="Nah&radit..."/>
|
||
<Item id="43004" name="Pře&jít na ..."/>
|
||
<Item id="43005" name="Záložka"/>
|
||
<Item id="43006" name="Další záložka"/>
|
||
<Item id="43007" name="Předchozí záložka"/>
|
||
<Item id="43008" name="Vymazat všechny záložky"/>
|
||
<Item id="43009" name="Jdi na párovou &závorku"/>
|
||
<Item id="43010" name="Najít pře&dchozí"/>
|
||
<Item id="43011" name="&Postupné vyhledávání..."/>
|
||
<Item id="43013" name="Najít v so&uborech"/>
|
||
<Item id="43014" name="Najít další (&volatile)"/>
|
||
<Item id="43015" name="Najít předchozí (&volatile)"/>
|
||
<Item id="43016" name="Označit vše"/>
|
||
<Item id="43017" name="Odznačit vše"/>
|
||
<Item id="43018" name="Vyjmout řádky označené záložkami"/>
|
||
<Item id="43019" name="Kopírovat řádky označené záložkami"/>
|
||
<Item id="43020" name="Vložit do (zaměnit) řádků označených záložkami"/>
|
||
<Item id="43021" name="Odstranit řádky označené záložkami"/>
|
||
<Item id="43022" name="Použít 1. styl"/>
|
||
<Item id="43024" name="Použít 2. styl"/>
|
||
<Item id="43026" name="Použít 3. styl"/>
|
||
<Item id="43028" name="Použít 4. styl"/>
|
||
<Item id="43030" name="Použít 5. styl"/>
|
||
<Item id="43023" name="Odstranit 1. styl"/>
|
||
<Item id="43025" name="Odstranit 2. styl"/>
|
||
<Item id="43027" name="Odstranit 3. styl"/>
|
||
<Item id="43029" name="Odstranit 4. styl"/>
|
||
<Item id="43031" name="Odstranit 5. styl"/>
|
||
<Item id="43032" name="Odstranit všechny styly"/>
|
||
<Item id="43033" name="1. styl"/>
|
||
<Item id="43034" name="2. styl"/>
|
||
<Item id="43035" name="3. styl"/>
|
||
<Item id="43036" name="4. styl"/>
|
||
<Item id="43037" name="5. styl"/>
|
||
<Item id="43038" name="Styl značení dialogu "Označit""/>
|
||
<Item id="43039" name="1. styl"/>
|
||
<Item id="43040" name="2. styl"/>
|
||
<Item id="43041" name="3. styl"/>
|
||
<Item id="43042" name="4. styl"/>
|
||
<Item id="43043" name="5. styl"/>
|
||
<Item id="43044" name="Styl značení dialogu "Označit""/>
|
||
<Item id="43045" name="Okno &s výsledky vyhledávání"/>
|
||
<Item id="43046" name="D&alší vyhledaný výsledek"/>
|
||
<Item id="43047" name="Př&edchozí vyhledaný výsledek"/>
|
||
<Item id="43048" name="&Vybrat a najít další"/>
|
||
<Item id="43049" name="&Vybrat a najít předchozí"/>
|
||
<Item id="43050" name="Inverze záložky"/>
|
||
<Item id="43051" name="Odstranit řádky neoznačené záložkami"/>
|
||
<Item id="43052" name="Najít znaky z rozsa&hu..."/>
|
||
<Item id="43053" name="Vybrat vše &mezi souvisejícími závorkami"/>
|
||
<Item id="43054" name="&Označit..."/>
|
||
<Item id="43055" name="1. stylem"/>
|
||
<Item id="43056" name="2. stylem"/>
|
||
<Item id="43057" name="3. stylem"/>
|
||
<Item id="43058" name="4. stylem"/>
|
||
<Item id="43059" name="5. stylem"/>
|
||
<Item id="43060" name="Všemi styly"/>
|
||
<Item id="43061" name="Stylem značení dialogu "Označit""/>
|
||
<Item id="43062" name="Použít 1. styl"/>
|
||
<Item id="43063" name="Použít 2. styl"/>
|
||
<Item id="43064" name="Použít 3. styl"/>
|
||
<Item id="43065" name="Použít 4. styl"/>
|
||
<Item id="43066" name="Použít 5. styl"/>
|
||
<Item id="43067" name="Přejít na další změnu"/>
|
||
<Item id="43068" name="Přejít na předchozí změnu"/>
|
||
<Item id="43069" name="Vymazat Historii změn"/>
|
||
<Item id="43501" name="Zavřít vybrané"/>
|
||
<Item id="43502" name="Zavřít ostatní"/>
|
||
<Item id="43503" name="Kopírovat názvy vybraných souborů"/>
|
||
<Item id="43504" name="Kopírovat cesty vybraných souborů"/>
|
||
<Item id="44009" name="Zobrazit pouze okno dokumentu (Post-It mód)"/>
|
||
<Item id="44010" name="Sbalit vše"/>
|
||
<Item id="44011" name="Zobrazit pouze čistý text (nerušivý mód)"/>
|
||
<Item id="44019" name="Zobrazit všechny znaky"/>
|
||
<Item id="44020" name="Zobrazit odsazovací pomocné čáry"/>
|
||
<Item id="44022" name="Zalomit řádky"/>
|
||
<Item id="44023" name="Zvětši&t Ctrl-Myš kolečko nahoru"/>
|
||
<Item id="44024" name="Zme&nšit Ctrl-Myš kolečko dolu"/>
|
||
<Item id="44025" name="Zobrazit prázdné znaky a tabulátory"/>
|
||
<Item id="44026" name="Zobrazit konce řádků"/>
|
||
<Item id="44029" name="Rozbalit vše"/>
|
||
<Item id="44030" name="Sbalit aktuální úroveň"/>
|
||
<Item id="44031" name="Rozbalit aktuální úroveň"/>
|
||
<Item id="44032" name="Přepnout zobrazení na celou obrazovku"/>
|
||
<Item id="44033" name="Obnovit původní měřítko"/>
|
||
<Item id="44034" name="Vždy navrchu"/>
|
||
<Item id="44035" name="Synchronizovat vertikální posouvání"/>
|
||
<Item id="44036" name="Synchronizovat horizontální posouvání"/>
|
||
<Item id="44041" name="Zobrazit zalamovací znaky"/>
|
||
<Item id="44042" name="Skrýt řádky"/>
|
||
<Item id="44049" name="Souhrnné informace..."/>
|
||
<Item id="44070" name="Seznam dokumentů"/>
|
||
<Item id="44072" name="Přejít na další náhled"/>
|
||
<Item id="44080" name="Přehledná mapa dokumentu"/>
|
||
<Item id="44081" name="Panel 1"/>
|
||
<Item id="44082" name="Panel 2"/>
|
||
<Item id="44083" name="Panel 3"/>
|
||
<Item id="44084" name="Seznam funkcí"/>
|
||
<Item id="44085" name="Složka jako pracovní plocha"/>
|
||
<Item id="44086" name="1. karta"/>
|
||
<Item id="44087" name="2. karta"/>
|
||
<Item id="44088" name="3. karta"/>
|
||
<Item id="44089" name="4. karta"/>
|
||
<Item id="44090" name="5. karta"/>
|
||
<Item id="44091" name="6. karta"/>
|
||
<Item id="44092" name="7. karta"/>
|
||
<Item id="44093" name="8. karta"/>
|
||
<Item id="44094" name="9. karta"/>
|
||
<Item id="44095" name="Další karta"/>
|
||
<Item id="44096" name="Předchozí karta"/>
|
||
<Item id="44097" name="Monitorování změn (tail -f)"/>
|
||
<Item id="44098" name="Přesunout kartu dopředu"/>
|
||
<Item id="44099" name="Přesunout kartu dozadu"/>
|
||
<Item id="44110" name="Odstranit barevné označení"/>
|
||
<Item id="44111" name="Označit barvou 1"/>
|
||
<Item id="44112" name="Označit barvou 2"/>
|
||
<Item id="44113" name="Označit barvou 3"/>
|
||
<Item id="44114" name="Označit barvou 4"/>
|
||
<Item id="44115" name="Označit barvou 5"/>
|
||
<Item id="44130" name="Zobrazit netisknutelné znaky"/>
|
||
<Item id="44131" name="Zobrazit řídící znaky a && Unicode EOLy"/>
|
||
<Item id="45001" name="Konvertovat do formátu Windows"/>
|
||
<Item id="45002" name="Konvertovat do formátu UNIX"/>
|
||
<Item id="45003" name="Konvertovat do formátu MAC"/>
|
||
<Item id="45004" name="ANSI"/>
|
||
<Item id="45005" name="UTF-8 s BOM"/>
|
||
<Item id="45006" name="UTF-16 BE s BOM"/>
|
||
<Item id="45007" name="UTF-16 LE s BOM"/>
|
||
<Item id="45008" name="UTF-8"/>
|
||
<Item id="45009" name="Konvertovat do ANSI"/>
|
||
<Item id="45010" name="Konvertovat do UTF-8"/>
|
||
<Item id="45011" name="Konvertovat do UTF-8 s BOM"/>
|
||
<Item id="45012" name="Konvertovat do UTF-16 BE s BOM"/>
|
||
<Item id="45013" name="Konvertovat do UTF-16 LE s BOM"/>
|
||
<Item id="45060" name="Big5 (tradiční)"/>
|
||
<Item id="45061" name="GB2312 (zjednodušená)"/>
|
||
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandština"/>
|
||
<Item id="45057" name="OEM 865: Skandinávské jazyky"/>
|
||
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugalština"/>
|
||
<Item id="45056" name="OEM 863: Francouzština"/>
|
||
<Item id="10001" name="Přesunout do druhého náhledu"/>
|
||
<Item id="10002" name="Vytvořit kopii v druhém náhledu"/>
|
||
<Item id="10003" name="Přesunout do nové instance"/>
|
||
<Item id="10004" name="Otevřít v nové instanci"/>
|
||
<Item id="46001" name="Upravit styl..."/>
|
||
<Item id="46015" name="MS-DOS styl"/>
|
||
<Item id="46016" name="Normální text"/>
|
||
<Item id="46017" name="Resource soubor"/>
|
||
<Item id="46019" name="MS INI soubor"/>
|
||
<Item id="46033" name="Assembler"/>
|
||
<Item id="46180" name="Vlastní"/>
|
||
<Item id="46250" name="Definovat vlastní syntaxi..."/>
|
||
<Item id="46300" name="Otevřít složku s uživatelsky definovanými syntaxemi..."/>
|
||
<Item id="46301" name="Sbírka uživatelsky definovaných syntaxí Notepadu++ (GitHub)"/>
|
||
<Item id="47000" name="O Notepadu++ ..."/>
|
||
<Item id="47001" name="N++ - domovská stránka"/>
|
||
<Item id="47002" name="N++ - stránka projektu"/>
|
||
<Item id="47003" name="N++ - online příručka pro uživatele"/>
|
||
<Item id="47004" name="N++ - Community (diskuzní fórum)"/>
|
||
<Item id="47005" name="Získat další pluginy"/>
|
||
<Item id="47006" name="Aktualizovat Notepad++"/>
|
||
<Item id="47007" name="Wiki FAQ"/>
|
||
<Item id="47008" name="Obsah nápovědy"/>
|
||
<Item id="47009" name="Nastavit proxy-server pro aktualizace ..."/>
|
||
<Item id="47010" name="Parametry příkazové řádky"/>
|
||
<Item id="47012" name="Informace k ladění"/>
|
||
<Item id="48005" name="Importovat plugin(y) ..."/>
|
||
<Item id="48006" name="Importovat styl(y) ..."/>
|
||
<Item id="48009" name="Asociace klávesových zkratek..."/>
|
||
<Item id="48011" name="Volby..."/>
|
||
<Item id="48014" name="Otevřít složku s pluginy..."/>
|
||
<Item id="48015" name="Správa pluginů..."/>
|
||
<Item id="48016" name="Upravit zástupce / Odstranit makro..."/>
|
||
<Item id="48017" name="Upravit zástupce / Odstranit příkaz..."/>
|
||
<Item id="48018" name="Upravit vyskakovací kontextové menu..."/>
|
||
<Item id="48501" name="Generovat..."/>
|
||
<Item id="48502" name="Generovat ze souborů..."/>
|
||
<Item id="48503" name="Generovat z výběru do Schránky"/>
|
||
<Item id="48504" name="Generovat..."/>
|
||
<Item id="48505" name="Generovat ze souborů..."/>
|
||
<Item id="48506" name="Generovat z výběru do Schránky"/>
|
||
<Item id="48507" name="Generovat..."/>
|
||
<Item id="48508" name="Generovat ze souborů..."/>
|
||
<Item id="48509" name="Generovat z výběru do Schránky"/>
|
||
<Item id="48510" name="Generovat..."/>
|
||
<Item id="48511" name="Generovat ze souborů..."/>
|
||
<Item id="48512" name="Generovat z výběru do Schránky"/>
|
||
<Item id="49000" name="&Spustit..."/>
|
||
<Item id="50000" name="Dokončování funkcí"/>
|
||
<Item id="50001" name="Dokončování slov"/>
|
||
<Item id="50002" name="Nápověda k parametrům funkcí"/>
|
||
<Item id="50003" name="Přejít na předchozí dokument"/>
|
||
<Item id="50004" name="Přejít na další dokument"/>
|
||
<Item id="50005" name="Přepnout záznam makra"/>
|
||
<Item id="50006" name="Dokončování cest k souborům a adresářům"/>
|
||
<Item id="50010" name="Předchozí nápověda k parametrům funkce"/>
|
||
<Item id="50011" name="Následující nápověda k parametrům funkce"/>
|
||
<Item id="11001" name="Otevřené &dokumenty..."/>
|
||
<Item id="11002" name="Názvu - od A do Z"/>
|
||
<Item id="11003" name="Názvu - od Z do A"/>
|
||
<Item id="11004" name="Cesty - od A do Z"/>
|
||
<Item id="11005" name="Cesty - od Z do A"/>
|
||
<Item id="11006" name="Typu - od A do Z"/>
|
||
<Item id="11007" name="Typu - od Z do A"/>
|
||
<Item id="11008" name="Velikosti - od menších k větším"/>
|
||
<Item id="11009" name="Velikosti - od větších k menším"/>
|
||
</Commands>
|
||
</Main>
|
||
<TabBar>
|
||
<Item CMDID="41003" name="Zavřít"/>
|
||
<Item CMDID="0" name="Zavřít vícero souborů/karet"/>
|
||
<Item CMDID="41005" name="Zavřít vše kromě aktuálního"/>
|
||
<Item CMDID="41009" name="Zavřít vše nalevo"/>
|
||
<Item CMDID="41018" name="Zavřít vše napravo"/>
|
||
<Item CMDID="41024" name="Zavřít všechny nezměněné"/>
|
||
<Item CMDID="41006" name="Uložit"/>
|
||
<Item CMDID="41008" name="Uložit jako..."/>
|
||
<Item CMDID="1" name="Otevřít v"/>
|
||
<Item CMDID="41019" name="Otevřít složku obsahující akt. soubor v Průzkumníkovi"/>
|
||
<Item CMDID="41020" name="Otevřít složku obsahující akt. soubor v okně s příkaz. řádkem"/>
|
||
<Item CMDID="41025" name="Otevřít složku obsahující akt. soubor jako Pracovní plochu"/>
|
||
<Item CMDID="41023" name="Otevřít v implicitním prohlížeči"/>
|
||
<Item CMDID="41017" name="Přejmenovat..."/>
|
||
<Item CMDID="41016" name="Přesunout do Koše"/>
|
||
<Item CMDID="41014" name="Znovu načíst"/>
|
||
<Item CMDID="41010" name="Tisk..."/>
|
||
<Item CMDID="42028" name="Pouze pro čtení"/>
|
||
<Item CMDID="42033" name="Vymazat příznak "Pouze pro čtení""/>
|
||
<Item CMDID="2" name="Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item CMDID="42029" name="Kopírovat název souboru i s cestou"/>
|
||
<Item CMDID="42030" name="Kopírovat název souboru"/>
|
||
<Item CMDID="42031" name="Kopírovat název aktuálního adresáře souboru"/>
|
||
<Item CMDID="3" name="Přesunout dokument/kartu"/>
|
||
<Item CMDID="10001" name="Přesunout do druhého náhledu"/>
|
||
<Item CMDID="10002" name="Vytvořit kopii v druhém náhledu"/>
|
||
<Item CMDID="10003" name="Přesunout do nové instance"/>
|
||
<Item CMDID="10004" name="Otevřít v nové instanci"/>
|
||
<Item CMDID="4" name="Označit kartu barvou"/>
|
||
<Item CMDID="44111" name="Označit barvou 1"/>
|
||
<Item CMDID="44112" name="Označit barvou 2"/>
|
||
<Item CMDID="44113" name="Označit barvou 3"/>
|
||
<Item CMDID="44114" name="Označit barvou 4"/>
|
||
<Item CMDID="44115" name="Označit barvou 5"/>
|
||
<Item CMDID="44110" name="Odstranit barevné označení"/>
|
||
</TabBar>
|
||
<TrayIcon>
|
||
<Item id="43101" name="Aktivovat Notepad++"/>
|
||
<Item id="43102" name="Nový soubor/tab"/>
|
||
<Item id="43103" name="Vložit do nového souboru/tabu"/>
|
||
<Item id="43104" name="Otevřít soubor..."/>
|
||
<Item id="43013" name="Najít v souborech..."/>
|
||
<Item id="43105" name="Zavřít Notepad++"/>
|
||
</TrayIcon>
|
||
</Menu>
|
||
|
||
<Dialog>
|
||
|
||
<Find title="" titleFind="Najít" titleReplace="Nahradit" titleFindInFiles="Najít v souborech" titleFindInProjects="Najít v projektech" titleMark="Označit">
|
||
<Item id="1" name="Najít >>"/>
|
||
<Item id="2" name="Zavřít"/>
|
||
<Item id="1603" name="Hledat &pouze celá slova"/>
|
||
<Item id="1604" name="Rozlišovat &malá a VELKÁ písmena"/>
|
||
<Item id="1605" name="Regulární výraz"/>
|
||
<Item id="1606" name="Na konci &znovu od začátku"/>
|
||
<Item id="1608" name="&Nahradit"/>
|
||
<Item id="1609" name="Nahra&dit vše"/>
|
||
<Item id="1611" name="&Nahradit:"/>
|
||
<Item id="1614" name="Počet"/>
|
||
<Item id="1615" name="Najít vše"/>
|
||
<Item id="1616" name="Označit řádek"/>
|
||
<Item id="1618" name="Zrušit stávající označení při novém hledání"/>
|
||
<Item id="1620" name="Najít:"/>
|
||
<Item id="1624" name="Mód vyhledávání"/>
|
||
<Item id="1625" name="Normální"/>
|
||
<Item id="1626" name="Rozšířený (\n, \r, \t, \x..., \0)"/>
|
||
<Item id="1632" name="Ve vybraném"/>
|
||
<Item id="1633" name="Vymazat"/>
|
||
<Item id="1635" name="Nahradit vše ve všech otevřených dokumentech"/>
|
||
<Item id="1636" name="Najít vše ve všech otevřených dokumentech"/>
|
||
<Item id="1641" name="Najít vše v aktuálním dokumentu"/>
|
||
<Item id="1654" name="Filtry:"/>
|
||
<Item id="1655" name="Adresář:"/>
|
||
<Item id="1656" name="Najít vše"/>
|
||
<Item id="1658" name="Ve všech podadresářích"/>
|
||
<Item id="1659" name="Ve skrytých adresářích"/>
|
||
<Item id="1660" name="Nahradit v souborech"/>
|
||
<Item id="1661" name="Podle aktuál. dokumentu"/>
|
||
<Item id="1662" name="Projektový panel 1"/>
|
||
<Item id="1663" name="Projektový panel 2"/>
|
||
<Item id="1664" name="Projektový panel 3"/>
|
||
<Item id="1665" name="Nahradit v projektech"/>
|
||
<Item id="1686" name="Průhle&dnost"/>
|
||
<Item id="1687" name="Při ztrátě fokusu"/>
|
||
<Item id="1688" name="Vždy"/>
|
||
<Item id="1703" name="&. označuje nový ř."/>
|
||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||
<Item id="1722" name="Zpětný směr"/>
|
||
<Item id="1723" name="▼ Najít další"/>
|
||
<Item id="1725" name="Kopírovat označený text"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="1726" name="⇅ Prohodit Najít a Nahradit"/>
|
||
<Item id="1727" name="⤵ Kopírovat Najít do Nahradit"/>
|
||
<Item id="1728" name="⤴ Kopírovat Nahradit do Najít"/>
|
||
</Menu>
|
||
</Find>
|
||
|
||
<IncrementalFind title="">
|
||
<Item id="1681" name="Najít"/>
|
||
<Item id="1685" name="Rozlišovat velká a malá p."/>
|
||
<Item id="1690" name="Zvýraznit všechny"/>
|
||
</IncrementalFind>
|
||
|
||
<FindCharsInRange title="Najít znaky z rozsahu...">
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
<Item id="2901" name="N&e-ASCII znaky (128 - 255)"/>
|
||
<Item id="2902" name="&ASCII znaky (0 - 127)"/>
|
||
<Item id="2903" name="&Vlastní rozsah (0 – 255):"/>
|
||
<Item id="2906" name="&Nahoru"/>
|
||
<Item id="2907" name="&Dolů"/>
|
||
<Item id="2908" name="&Směr"/>
|
||
<Item id="2909" name="D&okola"/>
|
||
<Item id="2910" name="Na&jít"/>
|
||
</FindCharsInRange>
|
||
|
||
<GoToLine title="Přejít na ...">
|
||
<Item id="2007" name="Řádek"/>
|
||
<Item id="2008" name="Pozici (file-offset)"/>
|
||
<Item id="1" name="&Přejít"/>
|
||
<Item id="2" name="Nepřecházet nikam"/>
|
||
<Item id="2004" name="Jste na řádku č. / pozici:"/>
|
||
<Item id="2005" name="Přejít na řádek č. / pozici:"/>
|
||
<Item id="2006" name="Nemůžete jít dále než na:"/>
|
||
</GoToLine>
|
||
|
||
<Run title="Spustit...">
|
||
<Item id="1" name="Spustit!"/>
|
||
<Item id="2" name="Storno"/>
|
||
<Item id="1903" name="Program ke spuštění"/>
|
||
<Item id="1904" name="Uložit..."/>
|
||
</Run>
|
||
|
||
<MD5FromFilesDlg title="Generování MD5 otisku ze souborů">
|
||
<Item id="1922" name="Vyberte soubory pro &gener. MD5..."/>
|
||
<Item id="1924" name="&Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
</MD5FromFilesDlg>
|
||
|
||
<MD5FromTextDlg title="Generování MD5 otisku">
|
||
<Item id="1932" name="Brát každý řádek jako &samostatný textový řetězec"/>
|
||
<Item id="1934" name="&Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
</MD5FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromFilesDlg title="Generování SHA-256 otisku ze souborů">
|
||
<Item id="1922" name="Vyberte soubory pro &gener. SHA-256..."/>
|
||
<Item id="1924" name="&Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromTextDlg title="Generování SHA-256 otisku">
|
||
<Item id="1932" name="Brát každý řádek jako &samostatný textový řetězec"/>
|
||
<Item id="1934" name="&Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
</SHA256FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA1FromFilesDlg title="Generování SHA-1 otisku ze souborů">
|
||
<Item id="1922" name="Vyberte soubory pro &gener. SHA-1..."/>
|
||
<Item id="1924" name="&Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
</SHA1FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA1FromTextDlg title="Generování SHA-1 otisku">
|
||
<Item id="1932" name="Brát každý řádek jako &samostatný textový řetězec"/>
|
||
<Item id="1934" name="&Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
</SHA1FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA512FromFilesDlg title="Generování SHA-512 otisku ze souborů">
|
||
<Item id="1922" name="Vyberte soubory pro &gener. SHA-512..."/>
|
||
<Item id="1924" name="&Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
</SHA512FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA512FromTextDlg title="Generování SHA-512 otisku">
|
||
<Item id="1932" name="Brát každý řádek jako &samostatný textový řetězec"/>
|
||
<Item id="1934" name="&Kopírovat do Schránky"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
</SHA512FromTextDlg>
|
||
|
||
<PluginsAdminDlg title="Správa pluginů" titleAvailable="Dostupné" titleUpdates="Aktualizované" titleInstalled="Instalované" titleIncompatible="Nekompatibilní">
|
||
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
|
||
<ColumnVersion name="Verze"/>
|
||
<Item id="5501" name="&Rešerše:"/>
|
||
<Item id="5503" name="&Instalovat"/>
|
||
<Item id="5504" name="&Aktualizovat"/>
|
||
<Item id="5505" name="&Odstranit"/>
|
||
<Item id="5508" name="&Pokračovat"/>
|
||
<Item id="5509" name="Verze seznamu pluginů:"/>
|
||
<Item id="5511" name="Repozitář seznamu pluginů"/>
|
||
<Item id="2" name="Ukončit"/>
|
||
</PluginsAdminDlg>
|
||
|
||
<StyleConfig title="Upravit styl">
|
||
<Item id="2" name="Storno"/>
|
||
<Item id="2301" name="Uložit a zavřít"/>
|
||
<Item id="2303" name="Průhlednost"/>
|
||
<Item id="2306" name="Změnit styl na: "/>
|
||
<SubDialog>
|
||
<Item id="2204" name="Tučné"/>
|
||
<Item id="2205" name="Kurzíva"/>
|
||
<Item id="2206" name="Barva popředí"/>
|
||
<Item id="2207" name="Barva pozadí"/>
|
||
<Item id="2208" name="Písmo:"/>
|
||
<Item id="2209" name="Velikost písma:"/>
|
||
<Item id="2211" name="Styl:"/>
|
||
<Item id="2212" name="Styl barev"/>
|
||
<Item id="2213" name="Styl písma"/>
|
||
<Item id="2214" name="Standardní příp.:"/>
|
||
<Item id="2216" name="Vlastní přípona:"/>
|
||
<Item id="2218" name="Podtrhnout"/>
|
||
<Item id="2219" name="Standardní klíčová slova"/>
|
||
<Item id="2221" name="Vlastní klíčová slova"/>
|
||
<Item id="2225" name="Syntaxe:"/>
|
||
<Item id="2226" name="Povolit globálně barvu popředí"/>
|
||
<Item id="2227" name="Povolit globálně barvu pozadí"/>
|
||
<Item id="2228" name="Povolit globálně font"/>
|
||
<Item id="2229" name="Povolit globálně velikost písma"/>
|
||
<Item id="2230" name="Povolit globálně tučný styl písma"/>
|
||
<Item id="2231" name="Povolit globálně ležatý styl písma"/>
|
||
<Item id="2232" name="Povolit globálně podtržený styl písma"/>
|
||
<Item id="2234" name="Přejít do nastavení"/>
|
||
</SubDialog>
|
||
</StyleConfig>
|
||
|
||
<ShortcutMapper title="Asociace klávesových zkratek">
|
||
<Item id="2602" name="Změnit"/>
|
||
<Item id="2603" name="Odstranit"/>
|
||
<Item id="2606" name="Vypnout"/>
|
||
<Item id="2607" name="Filtr: "/>
|
||
<Item id="1" name="Zavřít"/>
|
||
<ColumnName name="Název"/>
|
||
<ColumnShortcut name="Zkratka"/>
|
||
<ColumnCategory name="Kategorie"/>
|
||
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
|
||
<MainMenuTab name="Hlavní menu"/>
|
||
<MacrosTab name="Makra"/>
|
||
<RunCommandsTab name="Spouštěcí příkazy"/>
|
||
<PluginCommandsTab name="Pluginové příkazy"/>
|
||
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla příkazy"/>
|
||
<ConflictInfoOk name="Nezjištěny žádné kolize pro tuto položku."/>
|
||
<ConflictInfoEditing name="Nekoliduje s ničím . . ."/>
|
||
<AboutCategory name="O/Nápověda (?)"/>
|
||
<ModifyContextMenu name="Upravit"/>
|
||
<DeleteContextMenu name="Odstranit"/>
|
||
<ClearContextMenu name="Vymazat"/>
|
||
<MainCommandNames>
|
||
<Item id="41019" name="Otevřít složku obsahující akt. soubor v Průzkumníkovi"/>
|
||
<Item id="41020" name="Otevřít složku obsahující akt. soubor v okně s příkaz. řádkem"/>
|
||
<Item id="41021" name="Znovuotevřít právě zavřený soubor"/>
|
||
<Item id="45001" name="Konverze konců řádků (EOL) na CR LF (Windows)"/>
|
||
<Item id="45002" name="Konverze konců řádků (EOL) na LF (Unix)"/>
|
||
<Item id="45003" name="Konverze konců řádků (EOL) na CR (Macintosh)"/>
|
||
<Item id="43022" name="Označit vše 1. stylem"/>
|
||
<Item id="43024" name="Označit vše 2. stylem"/>
|
||
<Item id="43026" name="Označit vše 3. stylem"/>
|
||
<Item id="43028" name="Označit vše 4. stylem"/>
|
||
<Item id="43030" name="Označit vše 5. stylem"/>
|
||
<Item id="43023" name="Odstranit označení 1. stylem"/>
|
||
<Item id="43025" name="Odstranit označení 2. stylem"/>
|
||
<Item id="43027" name="Odstranit označení 3. stylem"/>
|
||
<Item id="43029" name="Odstranit označení 4. stylem"/>
|
||
<Item id="43031" name="Odstranit označení 5. stylem"/>
|
||
<Item id="43032" name="Odstranit označení jakýmkoliv stylem"/>
|
||
<Item id="43033" name="Předchozí označení 1. stylem"/>
|
||
<Item id="43034" name="Předchozí označení 2. stylem"/>
|
||
<Item id="43035" name="Předchozí označení 3. stylem"/>
|
||
<Item id="43036" name="Předchozí označení 4. stylem"/>
|
||
<Item id="43037" name="Předchozí označení 5. stylem"/>
|
||
<Item id="43038" name="Předchozí označení stylem z dialogu "Označit""/>
|
||
<Item id="43039" name="Další označení 1. stylem"/>
|
||
<Item id="43040" name="Další označení 2. stylem"/>
|
||
<Item id="43041" name="Další označení 3. stylem"/>
|
||
<Item id="43042" name="Další označení 4. stylem"/>
|
||
<Item id="43043" name="Další označení 5. stylem"/>
|
||
<Item id="43044" name="Další označení stylem z dialogu "Označit""/>
|
||
<Item id="43055" name="Kopírovat text označený 1. stylem"/>
|
||
<Item id="43056" name="Kopírovat text označený 2. stylem"/>
|
||
<Item id="43057" name="Kopírovat text označený 3. stylem"/>
|
||
<Item id="43058" name="Kopírovat text označený 4. stylem"/>
|
||
<Item id="43059" name="Kopírovat text označený 5. stylem"/>
|
||
<Item id="43060" name="Kopírovat text označený všemi styly"/>
|
||
<Item id="43061" name="Kopírovat text označený stylem dialogu "Označit""/>
|
||
<Item id="43062" name="Označit jeden 1. stylem"/>
|
||
<Item id="43063" name="Označit jeden 2. stylem"/>
|
||
<Item id="43064" name="Označit jeden 3. stylem"/>
|
||
<Item id="43065" name="Označit jeden 4. stylem"/>
|
||
<Item id="43066" name="Označit jeden 5. stylem"/>
|
||
<Item id="44100" name="Zobrazit aktuální soubor ve Firefoxu"/>
|
||
<Item id="44101" name="Zobrazit aktuální soubor v Chrome"/>
|
||
<Item id="44103" name="Zobrazit aktuální soubor v IE"/>
|
||
<Item id="44102" name="Zobrazit aktuální soubor v Edge"/>
|
||
<Item id="50003" name="Přejít na předchozí dokument"/>
|
||
<Item id="50004" name="Přejít na další dokument"/>
|
||
<Item id="44051" name="Sbalit Úroveň 1"/>
|
||
<Item id="44052" name="Sbalit Úroveň 2"/>
|
||
<Item id="44053" name="Sbalit Úroveň 3"/>
|
||
<Item id="44054" name="Sbalit Úroveň 4"/>
|
||
<Item id="44055" name="Sbalit Úroveň 5"/>
|
||
<Item id="44056" name="Sbalit Úroveň 6"/>
|
||
<Item id="44057" name="Sbalit Úroveň 7"/>
|
||
<Item id="44058" name="Sbalit Úroveň 8"/>
|
||
<Item id="44061" name="Rozbalit Úroveň 1"/>
|
||
<Item id="44062" name="Rozbalit Úroveň 2"/>
|
||
<Item id="44063" name="Rozbalit Úroveň 3"/>
|
||
<Item id="44064" name="Rozbalit Úroveň 4"/>
|
||
<Item id="44065" name="Rozbalit Úroveň 5"/>
|
||
<Item id="44066" name="Rozbalit Úroveň 6"/>
|
||
<Item id="44067" name="Rozbalit Úroveň 7"/>
|
||
<Item id="44068" name="Rozbalit Úroveň 8"/>
|
||
<Item id="44070" name="Přepnout Seznam dokumentů"/>
|
||
<Item id="44081" name="Přepnout Projektový panel 1"/>
|
||
<Item id="44082" name="Přepnout Projektový panel 2"/>
|
||
<Item id="44083" name="Přepnout Projektový panel 3"/>
|
||
<Item id="44085" name="Přepnout Složka jako Pracovní plocha"/>
|
||
<Item id="44080" name="Přepnout Mapu dokumentů"/>
|
||
<Item id="44084" name="Přepnout Seznam funkcí"/>
|
||
<Item id="50005" name="Přepnout Nahrávání makra"/>
|
||
<Item id="44104" name="Přejít na Projektový panel 1"/>
|
||
<Item id="44105" name="Přejít na Projektový panel 2"/>
|
||
<Item id="44106" name="Přejít na Projektový panel 3"/>
|
||
<Item id="44107" name="Přejít na Složka jako Pracovní plocha"/>
|
||
<Item id="44108" name="Přejít na Seznam funkcí"/>
|
||
<Item id="44109" name="Přejít na Seznam dokumentů"/>
|
||
<Item id="11002" name="Setřídit podle: Názvu - od A do Z"/>
|
||
<Item id="11003" name="Setřídit podle: Názvu - od Z do A"/>
|
||
<Item id="11004" name="Setřídit podle: Cesty - od A do Z"/>
|
||
<Item id="11005" name="Setřídit podle: Cesty - od Z do A"/>
|
||
<Item id="11006" name="Setřídit podle: Typu - od A do Z"/>
|
||
<Item id="11007" name="Setřídit podle: Typu - od Z do A"/>
|
||
<Item id="11008" name="Setřídit podle: Velikosti - od menších k větším"/>
|
||
<Item id="11009" name="Setřídit podle: Velikosti - od větších k menším"/>
|
||
</MainCommandNames>
|
||
</ShortcutMapper>
|
||
|
||
<ShortcutMapperSubDialg title="Zkratka">
|
||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||
<Item id="2" name="Storno"/>
|
||
<Item id="5006" name="Název"/>
|
||
<Item id="5008" name="Přidat"/>
|
||
<Item id="5009" name="Odebrat"/>
|
||
<Item id="5010" name="Použít"/>
|
||
<Item id="5007" name="Toto odstraní klávesovou zkratku příkazu"/>
|
||
<Item id="5012" name="NALEZENA KOLIZE!"/>
|
||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||
|
||
<UserDefine title="Uživatelsky definovaná syntaxe">
|
||
<Item id="20001" name="Připnout"/>
|
||
<Item id="20002" name="Přejmenovat"/>
|
||
<Item id="20003" name="Vytvořit novou..."/>
|
||
<Item id="20004" name="Odstranit"/>
|
||
<Item id="20005" name="Uložit jako..."/>
|
||
<Item id="20007" name="Uživ. syntaxe"/>
|
||
<Item id="20009" name="Přípona:"/>
|
||
<Item id="20012" name="Nerozl. malá a VELKÁ písmena"/>
|
||
<Item id="20011" name="Průhlednost"/>
|
||
<Item id="20015" name="Import..."/>
|
||
<Item id="20016" name="Export..."/>
|
||
<Item id="20017" name="Odepnout"/>
|
||
<Item id="0" name="Styl barev"/>
|
||
<Item id="1" name="Barva popředí"/>
|
||
<Item id="2" name="Barva pozadí"/>
|
||
<Item id="3" name="Styl fontu"/>
|
||
<Item id="4" name="Název písma:"/>
|
||
<Item id="5" name="Velikost písma:"/>
|
||
<Item id="6" name="Tučné"/>
|
||
<Item id="7" name="Kurzíva"/>
|
||
<Item id="8" name="Podtrhnout"/>
|
||
<StylerDialog title="Dialog pro návrh">
|
||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||
<Item id="2" name="Storno"/>
|
||
<Item id="25030" name="Možnosti písma"/>
|
||
<Item id="25006" name="Barva popředí"/>
|
||
<Item id="25007" name="Barva pozadí"/>
|
||
<Item id="25031" name="Název:"/>
|
||
<Item id="25032" name="Velikost:"/>
|
||
<Item id="25001" name="Tučné"/>
|
||
<Item id="25002" name="Kurzíva"/>
|
||
<Item id="25003" name="Podtržené"/>
|
||
<Item id="25029" name="Vnoření"/>
|
||
<Item id="25008" name="Oddělovač 1"/>
|
||
<Item id="25009" name="Oddělovač 2"/>
|
||
<Item id="25010" name="Oddělovač 3"/>
|
||
<Item id="25011" name="Oddělovač 4"/>
|
||
<Item id="25012" name="Oddělovač 5"/>
|
||
<Item id="25013" name="Oddělovač 6"/>
|
||
<Item id="25014" name="Oddělovač 7"/>
|
||
<Item id="25015" name="Oddělovač 8"/>
|
||
<Item id="25018" name="Klíčové slovo 1"/>
|
||
<Item id="25019" name="Klíčové slovo 2"/>
|
||
<Item id="25020" name="Klíčové slovo 3"/>
|
||
<Item id="25021" name="Klíčové slovo 4"/>
|
||
<Item id="25022" name="Klíčové slovo 5"/>
|
||
<Item id="25023" name="Klíčové slovo 6"/>
|
||
<Item id="25024" name="Klíčové slovo 7"/>
|
||
<Item id="25025" name="Klíčové slovo 8"/>
|
||
<Item id="25016" name="Komentář"/>
|
||
<Item id="25017" name="Komentář řádku"/>
|
||
<Item id="25026" name="Operátor 1"/>
|
||
<Item id="25027" name="Operátor 2"/>
|
||
<Item id="25028" name="Číslice"/>
|
||
<Item id="25033" name="Průhledné"/>
|
||
<Item id="25034" name="Průhledné"/>
|
||
</StylerDialog>
|
||
<Folder title="Složka && Výchozí">
|
||
<Item id="21101" name="Výchozí nastavení návrhu"/>
|
||
<Item id="21105" name="Dokumentace"/>
|
||
<Item id="21102" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="21106" name="Sbalit do kompaktní formy (i prázdné řádky)"/>
|
||
<Item id="21201" name="Nastavení klíčových slov pro otevření složky"/>
|
||
<Item id="21301" name="Nastavení klíčových slov pro uzavření složky"/>
|
||
<Item id="21427" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="21424" name="Úvod:"/>
|
||
<Item id="21425" name="Prostředek: "/>
|
||
<Item id="21426" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="21227" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="21224" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="21225" name="Prostředek: "/>
|
||
<Item id="21226" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="21420" name="Sbalení ve stylu komentáře"/>
|
||
<Item id="21220" name="Sbalení ve stylu kód 1"/>
|
||
<Item id="21320" name="Sbalení ve stylu kód 2 (oddělovače nezbytné)"/>
|
||
<Item id="21327" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="21324" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="21325" name="Prostředek: "/>
|
||
<Item id="21326" name="Konec: "/>
|
||
</Folder>
|
||
<Keywords title="Seznamy klíčových slov">
|
||
<Item id="22101" name="1. skupina"/>
|
||
<Item id="22201" name="2. skupina"/>
|
||
<Item id="22301" name="3. skupina"/>
|
||
<Item id="22401" name="4. skupina"/>
|
||
<Item id="22451" name="5. skupina"/>
|
||
<Item id="22501" name="6. skupina"/>
|
||
<Item id="22551" name="7. skupina"/>
|
||
<Item id="22601" name="8. skupina"/>
|
||
<Item id="22122" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="22222" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="22322" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="22422" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="22472" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="22522" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="22572" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="22622" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="22121" name="Režim s prefixem"/>
|
||
<Item id="22221" name="Režim s prefixem"/>
|
||
<Item id="22321" name="Režim s prefixem"/>
|
||
<Item id="22421" name="Režim s prefixem"/>
|
||
<Item id="22471" name="Režim s prefixem"/>
|
||
<Item id="22521" name="Režim s prefixem"/>
|
||
<Item id="22571" name="Režim s prefixem"/>
|
||
<Item id="22621" name="Režim s prefixem"/>
|
||
<Item id="22113" name="Předpony"/>
|
||
<Item id="22213" name="Předpony"/>
|
||
<Item id="22313" name="Předpony"/>
|
||
<Item id="22413" name="Předpony"/>
|
||
</Keywords>
|
||
<Comment title="Komentáře && Číslice">
|
||
<Item id="23001" name="Povolit sbalování komentářů"/>
|
||
<Item id="23002" name="Komentáře řádků musí být na začátku řádku"/>
|
||
<Item id="23003" name="Pozice komentáře řádku"/>
|
||
<Item id="23004" name="Povolit kdekoliv"/>
|
||
<Item id="23005" name="Vynutit na začátku řádku"/>
|
||
<Item id="23006" name="Povolit předcházející prázdné znaky"/>
|
||
<Item id="23101" name="Komentář bloku"/>
|
||
<Item id="23113" name="Začátek komentáře:"/>
|
||
<Item id="23115" name="Ukončení komentáře:"/>
|
||
<Item id="23116" name="Použít klíčové slovo jako symbol"/>
|
||
<Item id="23117" name="Použít klíčová slova jako symboly"/>
|
||
<Item id="23122" name="Úvodní"/>
|
||
<Item id="23123" name="Koncový"/>
|
||
<Item id="23124" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="23201" name="Číslice"/>
|
||
<Item id="23220" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="23221" name="Prefixy číslic (hex, oct, ...): "/>
|
||
<Item id="23223" name="Symboly rozsahu: "/>
|
||
<Item id="23225" name="Možné přípony pro číslice: "/>
|
||
<Item id="23227" name="Znaky navíc v číslicích s prefixy: "/>
|
||
<Item id="23230" name="Prefix 1:"/>
|
||
<Item id="23232" name="Prefix 2:"/>
|
||
<Item id="23234" name="Extra 1:"/>
|
||
<Item id="23236" name="Extra 2:"/>
|
||
<Item id="23238" name="Sufix 1:"/>
|
||
<Item id="23240" name="Sufix 2:"/>
|
||
<Item id="23242" name="Rozsah: "/>
|
||
<Item id="23244" name="Oddělovač desetinných míst"/>
|
||
<Item id="23245" name="Tečka"/>
|
||
<Item id="23246" name="Čárka"/>
|
||
<Item id="23247" name="Oba dva"/>
|
||
<Item id="23301" name="Komentář řádku"/>
|
||
<Item id="23326" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="23323" name="Úvodní"/>
|
||
<Item id="23324" name="Pokračovací znak"/>
|
||
<Item id="23325" name="Koncový"/>
|
||
</Comment>
|
||
<Operator title="Operátory">
|
||
<Item id="24101" name="Aktivované operátory"/>
|
||
<Item id="24103" name="Dostupné operátory"/>
|
||
<Item id="24107" name="Operátor"/>
|
||
<Item id="24113" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24116" name="Operátor1"/>
|
||
<Item id="24117" name="Operátor2 (oddělovače nezbytné)"/>
|
||
<Item id="24201" name="Oddělovač 1"/>
|
||
<Item id="24211" name="Začátek ohraničení:"/>
|
||
<Item id="24214" name="Ukončení ohraničení:"/>
|
||
<Item id="24223" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24220" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="24221" name="Oddělovač: "/>
|
||
<Item id="24222" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="24301" name="Oddělovač 2"/>
|
||
<Item id="24311" name="Začátek ohraničení:"/>
|
||
<Item id="24314" name="Ukončení ohraničení:"/>
|
||
<Item id="24323" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24320" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="24321" name="Oddělovač: "/>
|
||
<Item id="24322" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="24423" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24420" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="24421" name="Oddělovač: "/>
|
||
<Item id="24422" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="24473" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24470" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="24471" name="Oddělovač: "/>
|
||
<Item id="24472" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="24523" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24520" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="24521" name="Oddělovač: "/>
|
||
<Item id="24522" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="24573" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24570" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="24571" name="Oddělovač: "/>
|
||
<Item id="24572" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="24623" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24620" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="24621" name="Oddělovač: "/>
|
||
<Item id="24622" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="24673" name="Návrhář"/>
|
||
<Item id="24670" name="Úvod: "/>
|
||
<Item id="24671" name="Oddělovač: "/>
|
||
<Item id="24672" name="Konec: "/>
|
||
<Item id="24401" name="Oddělovač 3 stylu"/>
|
||
<Item id="24451" name="Oddělovač 4 stylu"/>
|
||
<Item id="24501" name="Oddělovač 5 stylu"/>
|
||
<Item id="24551" name="Oddělovač 6 stylu"/>
|
||
<Item id="24601" name="Oddělovač 7 stylu"/>
|
||
<Item id="24651" name="Oddělovač 8 stylu"/>
|
||
</Operator>
|
||
<Item id="24001" name="Povolit oddělovací znak:"/>
|
||
</UserDefine>
|
||
|
||
<Preference title="Volby">
|
||
<Item id="6001" name="Zavřít"/>
|
||
<Global title="Obecné">
|
||
<Item id="6101" name="Nástrojová lišta"/>
|
||
<Item id="6102" name="Skrýt"/>
|
||
<Item id="6103" name="Fluent UI: malé ikony"/>
|
||
<Item id="6104" name="Fluent UI: velké ikony"/>
|
||
<Item id="6105" name="Standardní: malé ikony"/>
|
||
<Item id="6106" name="Lišta záložek"/>
|
||
<Item id="6107" name="Zmenšit"/>
|
||
<Item id="6108" name="Uzamknout (nelze přetahovat záložky)"/>
|
||
<Item id="6109" name="Znevýraznit neaktivní záložky"/>
|
||
<Item id="6110" name="Zobrazovat barevný pruh na aktivní záložce"/>
|
||
<Item id="6112" name="Přidat zavírací tlačítko každé záložce"/>
|
||
<Item id="6113" name="Dvojité kliknutí zavře záložku"/>
|
||
<Item id="6114" name="Povolit přepínání mezi dokumenty"/>
|
||
<Item id="6116" name="Zapamatovat si poslední používaný adresář"/>
|
||
<Item id="6117" name="Používat historii dokumentů"/>
|
||
<Item id="6118" name="Skrýt"/>
|
||
<Item id="6119" name="Více řad"/>
|
||
<Item id="6120" name="Vertikální"/>
|
||
<Item id="6121" name="Ukončit při uzavření poslední karty"/>
|
||
<Item id="6122" name="Skrýt menu (klávesa Alt nebo F10 slouží jako přepínač)"/>
|
||
<Item id="6123" name="Lokalizace"/>
|
||
<Item id="6128" name="Alternativní ikony"/>
|
||
<Item id="6129" name="Fluent UI: malé ikony s výplní"/>
|
||
<Item id="6130" name="Fluent UI: velké ikony s výplní"/>
|
||
<Item id="6131" name="Hlavní menu"/>
|
||
<Item id="6132" name="Skrýt ovládací prvky + ▼ ✕ menu vpravo nahoře (vyžaduje restart Notepadu++)"/>
|
||
<Item id="6133" name="Stavový řádek"/>
|
||
<Item id="6134" name="Skrýt"/>
|
||
</Global>
|
||
<Scintillas title="Editace">
|
||
<Item id="6215" name="Povolit vyhlazování fontu"/>
|
||
<Item id="6216" name="Nastavení kurzoru"/>
|
||
<Item id="6217" name="Šířka:"/>
|
||
<Item id="6219" name="Rychlost blikání:"/>
|
||
<Item id="6221" name="R"/>
|
||
<Item id="6222" name="P"/>
|
||
<Item id="6227" name="Zalomení řádky"/>
|
||
<Item id="6228" name="Implicitní"/>
|
||
<Item id="6229" name="Jen zarovnání"/>
|
||
<Item id="6230" name="S odsazením"/>
|
||
<Item id="6234" name="Zakázat funkci vylepšeného rolování (jestliže máte problém s touchpadem)"/>
|
||
<Item id="6236" name="Povolit rolování za poslední řádku"/>
|
||
<Item id="6239" name="Ponechat výběr, když kliknete pravým tlačítkem mimo výběr"/>
|
||
<Item id="6245" name="Povolit virtuální prostor"/>
|
||
<Item id="6246" name="Přepínací režim pro příkaz sbalování/rozbalování aktuální úrovně (Ctrl+Alt+F)"/>
|
||
<Item id="6651" name="Indikátor aktuálního řádku"/>
|
||
<Item id="6652" name="Žádný"/>
|
||
<Item id="6653" name="Zvýrazněné pozadí"/>
|
||
<Item id="6654" name="Orámování"/>
|
||
<Item id="6655" name="tloušťka:"/>
|
||
<Item id="6247" name="Konce řádků (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
|
||
<Item id="6248" name="Implicitní"/>
|
||
<Item id="6249" name="Barva prostého textu"/>
|
||
<Item id="6250" name="Vlastní barva"/>
|
||
<Item id="6252" name="Netisknutelné znaky"/>
|
||
<Item id="6254" name="Zkratka"/>
|
||
<Item id="6255" name="Kód Unicode"/>
|
||
<Item id="6256" name="Vlastní barva"/>
|
||
<Item id="6258" name="Aplikovat na C0, C1 a && Unicode EOLy"/>
|
||
</Scintillas>
|
||
<DarkMode title="Tmavý režim">
|
||
<Item id="7102" name="Černý"/>
|
||
<Item id="7103" name="Červený"/>
|
||
<Item id="7104" name="Zelený"/>
|
||
<Item id="7105" name="Modrý"/>
|
||
<Item id="7107" name="Fialový"/>
|
||
<Item id="7108" name="Modrozelený"/>
|
||
<Item id="7109" name="Olivový"/>
|
||
<Item id="7115" name="Vlastní"/>
|
||
<Item id="7116" name="Horní panel"/>
|
||
<Item id="7117" name="Hot-track položka menu"/>
|
||
<Item id="7118" name="Aktivní položky"/>
|
||
<Item id="7119" name="Hlavní položky"/>
|
||
<Item id="7120" name="Chyby"/>
|
||
<Item id="7121" name="Text"/>
|
||
<Item id="7122" name="Tmavší text"/>
|
||
<Item id="7123" name="Dezaktivovaný text"/>
|
||
<Item id="7124" name="Okraje"/>
|
||
<Item id="7125" name="Odkazy"/>
|
||
<Item id="7126" name="Zvýraznění okrajů"/>
|
||
<Item id="7127" name="Deaktivované okraje"/>
|
||
<Item id="7130" name="Obnovit"/>
|
||
<Item id="7131" name="Světlý režim"/>
|
||
<Item id="7132" name="Tmavý režim"/>
|
||
<Item id="7133" name="Podle systému Windows"/>
|
||
<Item id="7135" name="Odstíny"/>
|
||
</DarkMode>
|
||
<MarginsBorderEdge title="Okraje/Lem/Hrana">
|
||
<Item id="6201" name="Styl sbalovače na okraji"/>
|
||
<Item id="6202" name="Jednoduchý"/>
|
||
<Item id="6203" name="Se šipkami"/>
|
||
<Item id="6204" name="S kruhy"/>
|
||
<Item id="6205" name="Se čtverci"/>
|
||
<Item id="6206" name="Zobrazit"/>
|
||
<Item id="6207" name="Zobrazit záložky"/>
|
||
<Item id="6208" name="Tloušťka ohraničující výplně"/>
|
||
<Item id="6209" name="Vlevo"/>
|
||
<Item id="6210" name="Vpravo"/>
|
||
<Item id="6211" name="Nastavení svislé vodící čáry"/>
|
||
<Item id="6212" name="Nerušivý mód"/>
|
||
<Item id="6213" name="Režim s pozadím"/>
|
||
<Item id="6223" name="Zobrazit historii změn"/>
|
||
<Item id="6226" name="Žádný"/>
|
||
<Item id="6231" name="Šířka okraje"/>
|
||
<Item id="6235" name="Bez okraje"/>
|
||
<Item id="6237" name="Přidejte Vaši sloupcovou značku poukázáním na její pozici (decimální číslo).
|
||
Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených prázdnými znaky."/>
|
||
<Item id="6291" name="Číslo řádku"/>
|
||
<Item id="6292" name="Dynamická šířka"/>
|
||
<Item id="6293" name="Konstantní šířka"/>
|
||
</MarginsBorderEdge>
|
||
<NewDoc title="Nový dokument">
|
||
<Item id="6401" name="Formát"/>
|
||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||
<Item id="6405" name="Kódování"/>
|
||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
|
||
<Item id="6408" name="UTF-8 s BOM"/>
|
||
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian s BOM"/>
|
||
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian s BOM"/>
|
||
<Item id="6411" name="Implicitní syntaxe:"/>
|
||
<Item id="6419" name="Nový dokument"/>
|
||
<Item id="6420" name="Aplikovat při otevř. ANSI-souboru"/>
|
||
<Item id="6432" name="Vždy otevři při startu nový dokument navíc"/>
|
||
<Item id="-1" name="Zobrazení"/>
|
||
</NewDoc>
|
||
<DefaultDir title="Implicitní adresář">
|
||
<Item id="6413" name="Implicitní adresář pro otevírání/ukládání souborů"/>
|
||
<Item id="6414" name="Podle aktuálního dokumentu"/>
|
||
<Item id="6415" name="Zapamatovat si poslední používaný adresář"/>
|
||
<Item id="6431" name="Otevírat všechny soubory ve složce při přetažení myší (místo zdroje pro pracovní plochu)"/>
|
||
</DefaultDir>
|
||
<FileAssoc title="Asociovat se soubory">
|
||
<Item id="4008" name="Abyste mohli použít tuto vlastnost, restartujte prosím Notepad++ pod účtem administrátora."/>
|
||
<Item id="4009" name="Podporované přípony:"/>
|
||
<Item id="4010" name="Zaregistr. přípony:"/>
|
||
</FileAssoc>
|
||
<Language title="Syntaxe">
|
||
<Item id="6505" name="Používané syntaxe"/>
|
||
<Item id="6506" name="Nepoužívané syntaxe"/>
|
||
<Item id="6507" name="Použít kompaktní menu pro syntaxe"/>
|
||
<Item id="6508" name="Nabídka syntaxí"/>
|
||
<Item id="6301" name="Nastavení tabulátoru"/>
|
||
<Item id="6302" name="Zaměnit za mezery"/>
|
||
<Item id="6303" name="Velikost tabulátoru:"/>
|
||
<Item id="6510" name="Použít implicitní"/>
|
||
<Item id="6335" name="Zpětné lomítko je escape znak pro SQL"/>
|
||
</Language>
|
||
<Highlighting title="Zvýrazňování">
|
||
<Item id="6326" name="Povolit"/>
|
||
<Item id="6327" name="Povolit"/>
|
||
<Item id="6329" name="Zvýrazňování odpovídajících značek"/>
|
||
<Item id="6332" name="Rozlišovat velká a malá písmena"/>
|
||
<Item id="6333" name="Inteligentní zvýrazňování"/>
|
||
<Item id="6338" name="Rozlišovat pouze celá slova"/>
|
||
<Item id="6339" name="Užívat nastavení dialogu Najít"/>
|
||
<Item id="6340" name="Zvýraznění v jiném pohledu"/>
|
||
<Item id="6328" name="Zvýrazňování atributů značek"/>
|
||
<Item id="6330" name="Zvýrazňování zón komentářů/php/asp"/>
|
||
<Item id="6351" name="Označování výskytů tokenů styly"/>
|
||
<Item id="6352" name="Rozlišovat velká a malá písmena"/>
|
||
<Item id="6353" name="Rozlišovat pouze celá slova"/>
|
||
<Item id="6354" name="Rozlišování"/>
|
||
</Highlighting>
|
||
<Print title="Tisk">
|
||
<Item id="6601" name="Tisknout čísla řá&dků"/>
|
||
<Item id="6602" name="Možnosti barev"/>
|
||
<Item id="6603" name="&WYSIWYG (tak jak to vidíte)"/>
|
||
<Item id="6604" name="&Inverzně"/>
|
||
<Item id="6605" name="Černo&bíle"/>
|
||
<Item id="6606" name="Žádná barva na po&zadí"/>
|
||
<Item id="6607" name="Nastavení okrajů (v milimetrech)"/>
|
||
<Item id="6612" name="Vle&vo"/>
|
||
<Item id="6613" name="Na&hoře"/>
|
||
<Item id="6614" name="V&pravo"/>
|
||
<Item id="6615" name="Dol&e"/>
|
||
<Item id="6706" name="&Tučně"/>
|
||
<Item id="6707" name="&Kurzíva"/>
|
||
<Item id="6708" name="Záhlaví"/>
|
||
<Item id="6709" name="&Levá část"/>
|
||
<Item id="6710" name="&Prostřední část"/>
|
||
<Item id="6711" name="P&ravá část"/>
|
||
<Item id="6717" name="T&učně"/>
|
||
<Item id="6718" name="Kurzív&a"/>
|
||
<Item id="6719" name="Zápatí"/>
|
||
<Item id="6720" name="Levá čá&st"/>
|
||
<Item id="6721" name="Pr&ostřední část"/>
|
||
<Item id="6722" name="Pravá čás&t"/>
|
||
<Item id="6723" name="Př&idat"/>
|
||
<ComboBox id="6724">
|
||
<Element name="Název soub. s cestou"/>
|
||
<Element name="Název souboru"/>
|
||
<Element name="Adresář souboru"/>
|
||
<Element name="Stránka"/>
|
||
<Element name="Datum - kratší form."/>
|
||
<Element name="Datum - delší form."/>
|
||
<Element name="Čas"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6725" name="Variant&y:"/>
|
||
<Item id="6727" name="Která část:"/>
|
||
<Item id="6728" name="Záhlaví a zápatí"/>
|
||
</Print>
|
||
<Searching title="Vyhledávání">
|
||
<Item id="6902" name="Použít monospace font v dialogu Najít (vyžadován restart Notepadu++)"/>
|
||
<Item id="6903" name="Dialog Najít zůstane otevřen po vyhledávání s výstupem do okna s výsledky"/>
|
||
<Item id="6904" name="Potvrzovat příkaz Zaměnit vše ve všech otevřených dokumentech"/>
|
||
<Item id="6905" name="Nahradit: Nepřesunovat se při nahrazení výrazu k následujícímu výskytu"/>
|
||
<Item id="6906" name="Okno s výsledky vyhledávání: zobrazovat pouze jeden záznam s nálezy na řádku"/>
|
||
<Item id="6907" name="Při vyvolání dialogového okna "Najít""/>
|
||
<Item id="6908" name="Předvyplnit vyhledávací pole označeným textem"/>
|
||
<Item id="6909" name="Když není nic označeno, předvyplnit slovem na pozici kurzoru"/>
|
||
<Item id="6910" name="Minimální délka pro automatické zaškrtávaní "Ve vybraném""/>
|
||
</Searching>
|
||
<RecentFilesHistory title="Historie posl. souborů">
|
||
<Item id="6304" name="Historie posledních souborů"/>
|
||
<Item id="6305" name="Nekontrolovat při startu"/>
|
||
<Item id="6306" name="Max. počet položek:"/>
|
||
<Item id="6424" name="Podmenu"/>
|
||
<Item id="6425" name="Jenom název souboru"/>
|
||
<Item id="6426" name="Název souboru i s cestou"/>
|
||
<Item id="6427" name="Přizpůsobit max. délku položky:"/>
|
||
<Item id="6429" name="Zobrazení"/>
|
||
</RecentFilesHistory>
|
||
<MISC title="Různé">
|
||
<ComboBox id="6347">
|
||
<Element name="Povoleno (pro aktivní tab/soubor)"/>
|
||
<Element name="Povoleno pro všechny otevřené soubory"/>
|
||
<Element name="Zakázáno"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6114" name="Povolit přepínání"/>
|
||
<Item id="6115" name="Automatické odsazování"/>
|
||
<Item id="6117" name="Povolit MRU (nedávno použité)"/>
|
||
<Item id="6307" name="Povolit pro všechny TABy"/>
|
||
<Item id="6308" name="Minimalizovat do oznamovací oblasti"/>
|
||
<Item id="6312" name="Automatická detekce stavu souboru"/>
|
||
<Item id="6313" name="Aktualizovat skrytě"/>
|
||
<Item id="6322" name="Přípona souboru relace:"/>
|
||
<Item id="6323" name="Povolit autom. aktualizaci Notepadu++"/>
|
||
<Item id="6324" name="Přepínač dokumentů (Ctrl+TAB)"/>
|
||
<Item id="6325" name="Přejít na poslední řádek po aktualizaci"/>
|
||
<Item id="6331" name="V záhlaví Notepadu++ zobrazovat pouze název souboru"/>
|
||
<Item id="6334" name="Automatická detekce kódování znaků"/>
|
||
<Item id="6337" name="Přípona souboru pracovní plochy:"/>
|
||
<Item id="6344" name="Náhled na neaktivní dokument"/>
|
||
<Item id="6345" name="Na kartě (tab) dokumentu"/>
|
||
<Item id="6346" name="Na přehledné mapě dokumentu"/>
|
||
<Item id="6349" name="Používat DirectWrite (může zlepšit zobrazení speciálních znaků, vyžadován restart Notepadu++)"/>
|
||
<Item id="6360" name="Ztlumit všechny zvuky"/>
|
||
<Item id="6361" name="Povolit potvrzovací dialog "Uložit všechny""/>
|
||
</MISC>
|
||
<Backup title="Zálohování">
|
||
<Item id="6219" name="Uživatelsky definovaný adresář pro zálohování"/>
|
||
<Item id="6309" name="Zapamatovat aktuální relaci pro spuštění příště"/>
|
||
<Item id="6315" name="Vypnuto"/>
|
||
<Item id="6316" name="Základní zálohování"/>
|
||
<Item id="6317" name="Zálohování s hlášeními"/>
|
||
<Item id="6801" name="Zálohování při ukládání"/>
|
||
<Item id="6803" name="Adresář:"/>
|
||
<Item id="6804" name="Uživatelský adresář pro zálohy"/>
|
||
<Item id="6817" name="Body obnovení a periodické zálohování"/>
|
||
<Item id="6818" name="Aktivovat ukládání bodů pro obnovení relace a periodické zálohování"/>
|
||
<Item id="6819" name="Zálohovat každých"/>
|
||
<Item id="6821" name="sekund"/>
|
||
<Item id="6822" name="Cesta k zálohám:"/>
|
||
<Item id="6825" name="Pamatovat si nedostupné soubory z poslední relace (zástupné dokumenty/karty)"/>
|
||
</Backup>
|
||
<AutoCompletion title="Automat. dokončování">
|
||
<Item id="6115" name="Automatické odsazování"/>
|
||
<Item id="6807" name="Automatické dokončování"/>
|
||
<Item id="6808" name="Povolit autom. dokončování každého vstupu"/>
|
||
<Item id="6809" name="Dokončování funkcí"/>
|
||
<Item id="6810" name="Dokončování slov"/>
|
||
<Item id="6811" name="Od"/>
|
||
<Item id="6813" name=". znaku"/>
|
||
<Item id="6815" name="Nápověda k parametrům funkcí při zadávaní"/>
|
||
<Item id="6816" name="Dokončování funkcí i slov"/>
|
||
<Item id="6824" name="Ignorovat čísla"/>
|
||
<Item id="6851" name="Automatické vkládání"/>
|
||
<Item id="6857" name="html/xml uzavír. tag"/>
|
||
<Item id="6858" name="Úvodní"/>
|
||
<Item id="6859" name="Koncový"/>
|
||
<Item id="6860" name="Párové znaky 1:"/>
|
||
<Item id="6863" name="Párové znaky 2:"/>
|
||
<Item id="6866" name="Párové znaky 3:"/>
|
||
<Item id="6869" name="Vložit vybraný návrh"/>
|
||
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6872" name="Zkracovat seznam automat. dokončování"/>
|
||
</AutoCompletion>
|
||
<MultiInstance title="Více instancí & Datum">
|
||
<Item id="6151" name="Nastavení víceinstančního módu *"/>
|
||
<Item id="6152" name="Otevírat relaci v nové instanci Notepadu++ (a při ukončení ji automaticky uložit)"/>
|
||
<Item id="6153" name="Vždy ve víceinstančním módu"/>
|
||
<Item id="6154" name="Implicitní (jedno-instanční) mód"/>
|
||
<Item id="6155" name="* Změna tohoto nastavení vyžaduje restart Notepadu++"/>
|
||
<Item id="6171" name="Přizpůsobení vkládaného aktuálního datumu a času"/>
|
||
<Item id="6175" name="Obrátit implicitní pořadí vkládaných údajů (pro kratší i delší verzi)"/>
|
||
<Item id="6172" name="Přizpůsobený formát:"/>
|
||
<Item id="6181" name="Stav panelů a [-nosession] *"/>
|
||
<Item id="6182" name="Pamatovat si stav panelu (otevření panelu) v dalších instancích (víceinstanční mód) nebo při použití parametru přík. řádky [-nosession]"/>
|
||
<Item id="6183" name="Historie Schránky"/>
|
||
<Item id="6184" name="Seznam dokumentů"/>
|
||
<Item id="6185" name="Panel ASCII znaků"/>
|
||
<Item id="6186" name="Složka jako pracovní plocha"/>
|
||
<Item id="6187" name="Panely projektu"/>
|
||
<Item id="6188" name="Přehledná mapa dokumentu"/>
|
||
<Item id="6189" name="Seznam funkcí"/>
|
||
<Item id="6190" name="Panely pluginů"/>
|
||
</MultiInstance>
|
||
<Delimiter title="Ohraničení">
|
||
<Item id="6251" name="Nastavení pro ohraničující výběr (Ctrl + dvojklik myší)"/>
|
||
<Item id="6252" name="Úvod"/>
|
||
<Item id="6255" name="Konec"/>
|
||
<Item id="6256" name="Povolit přes více řádků"/>
|
||
<Item id="6257" name="bla bla bla bla bla bla"/>
|
||
<Item id="6258" name="bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla"/>
|
||
<Item id="6161" name="Seznam znaků pro Slova"/>
|
||
<Item id="6162" name="Použít implicitní seznam znaků pro Slova tak, jak je"/>
|
||
<Item id="6163" name="Přidat Váš vlastní znak jako součást Slova (nepoužívejte tuto volbu, pokud si nejste jisti tím, co děláte)"/>
|
||
</Delimiter>
|
||
<Performance title="Výkon">
|
||
<Item id="7141" name="Omezení funkcí pro velké soubory"/>
|
||
<Item id="7143" name="Povolit vypnutí zvýrazňování syntaxe pro velké soubory"/>
|
||
<Item id="7144" name="Velký soubor je >= "/>
|
||
<Item id="7146" name="MB (1 - 4096)"/>
|
||
<Item id="7147" name="Povolit párování závorek"/>
|
||
<Item id="7148" name="Povolit automatické dokončování"/>
|
||
<Item id="7149" name="Povolit inteligentní zvýrazňování"/>
|
||
<Item id="7150" name="Deaktivovat (globálně) zalamování řádků"/>
|
||
<Item id="7151" name="Povolit klikatelné URL odkazy"/>
|
||
<Item id="7152" name="Nezobrazovat varování při otevírání souborů ≥ 2GB"/>
|
||
</Performance>
|
||
<Cloud title="Cloud a odkazy">
|
||
<Item id="6261" name="Pro aktivaci změn prosím restartujte Notepad++."/>
|
||
<Item id="6262" name="Nastavení internetového úložiště"/>
|
||
<Item id="6263" name="Bez cloudu"/>
|
||
<Item id="6267" name="Zde nastavte cestu k Vašemu i-úložišti:"/>
|
||
<Item id="6318" name="Nastavení klikatelných odkazů"/>
|
||
<Item id="6319" name="Povolit"/>
|
||
<Item id="6320" name="Bez podtržení"/>
|
||
<Item id="6350" name="Povolit fullbox mód"/>
|
||
<Item id="6264" name="Přizpůsobené URI vzory:"/>
|
||
</Cloud>
|
||
<SearchEngine title="Vyhledávač">
|
||
<Item id="6271" name="Vyhledávač (pro příkaz “Vyhledat na Internetu”)"/>
|
||
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
||
<Item id="6276" name="Nastavit Váš vyhledávač zde:"/>
|
||
<!-- Don’t change anything after Example: -->
|
||
<Item id="6278" name="Příklad: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||
</SearchEngine>
|
||
</Preference>
|
||
|
||
<MultiMacro title="Spustit makro vícekrát">
|
||
<Item id="1" name="S&pustit"/>
|
||
<Item id="2" name="&Storno"/>
|
||
<Item id="8001" name="Spustit"/>
|
||
<Item id="8002" name="Až do &konce souboru"/>
|
||
<Item id="8005" name="krát"/>
|
||
<Item id="8006" name="Makro"/>
|
||
</MultiMacro>
|
||
|
||
<Window title="Okna">
|
||
<Item id="1" name="&Aktivovat"/>
|
||
<Item id="2" name="&OK"/>
|
||
<Item id="7002" name="&Uložit"/>
|
||
<Item id="7003" name="&Zavřít okno(a)"/>
|
||
<Item id="7004" name="&Setřídit"/>
|
||
</Window>
|
||
|
||
<ColumnEditor title="Editor sloupce">
|
||
<Item id="2023" name="&Text ke vložení"/>
|
||
<Item id="2024" name="&Dec"/>
|
||
<Item id="2025" name="&Oct"/>
|
||
<Item id="2026" name="&Hex"/>
|
||
<Item id="2027" name="&Bin"/>
|
||
<Item id="2030" name="&Počáteční číslo:"/>
|
||
<Item id="2031" name="&Inkrementace po:"/>
|
||
<Item id="2032" name="&Formát"/>
|
||
<Item id="2033" name="&Číslo ke vložení"/>
|
||
<Item id="2038" name="&Uvozující znaky:"/>
|
||
<ComboBox id="2039">
|
||
<Element name="Žádné"/>
|
||
<Element name="Nuly"/>
|
||
<Element name="Mezery"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="2036" name="Opa&kování:"/>
|
||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||
<Item id="2" name="Storno"/>
|
||
</ColumnEditor>
|
||
|
||
<FindInFinder title="Najít ve výsledcích vyhledávání">
|
||
<Item id="1" name="N&ajít vše"/>
|
||
<Item id="2" name="&Zavřít"/>
|
||
<Item id="1711" name="Najít &co:"/>
|
||
<Item id="1713" name="Vyhledat pouze v nalezených &řádcích"/>
|
||
<Item id="1714" name="Rozlišovat &pouze celá slova"/>
|
||
<Item id="1715" name="Rozlišovat &velká a malá písmena"/>
|
||
<Item id="1716" name="Vyhledávací &mód"/>
|
||
<Item id="1717" name="&Normální"/>
|
||
<Item id="1719" name="Re&gulární výrazy"/>
|
||
<Item id="1718" name="&Rozšířený (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||
<Item id="1720" name="&. označuje nový ř."/>
|
||
</FindInFinder>
|
||
|
||
<DoSaveOrNot title="Ukládání">
|
||
<Item id="1761" name="Uložit soubor "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||
<Item id="6" name="&Ano"/>
|
||
<Item id="7" name="&Ne"/>
|
||
<Item id="2" name="&Storno"/>
|
||
<Item id="4" name="Ano pro &všechny"/>
|
||
<Item id="5" name="N&e pro všechny"/>
|
||
</DoSaveOrNot>
|
||
|
||
<DoSaveAll title="Potvrzení pro "Uložit všechny"">
|
||
<Item id="1766" name="Jste si jistí, že chcete uložit všechny modifikované dokumenty?
|
||
|
||
Vyberte "Pokaždé ano", jestliže nechcete znovu vidět tento dialog.
|
||
Potvrzovací dialog můžete kdykoliv reaktivovat v "Nastavení"."/>
|
||
<Item id="6" name="&Ano"/>
|
||
<Item id="7" name="&Ne"/>
|
||
<Item id="4" name="&Pokaždé ano"/>
|
||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
||
|
||
</Dialog>
|
||
|
||
<MessageBox>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Úprava kontextové nabídky" message="Úpravou souboru contextMenu.xml můžete modifikovat chování vyskakovacího kontextového menu Notepadu++. Po případné změně musíte restartovat Notepad++, aby se změny projevily."/>
|
||
<SaveCurrentModifWarning title="Uložit změny" message="Měli byste uložit aktuální změny. Uložené změny nemohou být vráceny zpět. Pokračovat?"/>
|
||
<LoseUndoAbilityWarning title="Varování před ztrátou možnosti vrátit změny" message="Měli byste uložit aktuální změny. Uložené změny nemohou být vráceny zpět. Pokračovat?"/>
|
||
<CannotMoveDoc title="Přejít k nové instanci Notepadu++" message="Dokument je modifikován, uložte jej a poté to zkuste znovu."/>
|
||
<DocReloadWarning title="Znovu otevřít" message="Jste si jisti, že chcete znovu načíst aktuální soubor a ztratit tak změny udělané v Notepadu++?"/>
|
||
<FileLockedWarning title="Ukládání selhalo" message="Prosím zkontrolujte, zda tento soubor není otevřen jiným programem"/>
|
||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Tento soubor je již otevřen v Notepadu++."/>
|
||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Přejmenování selhalo" message="Zadaný název je již použit na jiné záložce."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Přejmenování selhalo" message="Zadaný název nemůže být prázdný nebo nemůže být tvořen pouze mezerami či tabulátory."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
|
||
<DeleteFileFailed title="Odstranit Soubor" message="Odstranění souboru selhalo"/>
|
||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Velmi mnoho souborů k otevření" message="$INT_REPLACE$ souborů má být otevřeno.\rJste si tím jisti?"/>
|
||
<SettingsOnCloudError title="Nastavení cloudu" message="Zdá se, že nastavená cesta k i-úložišti ukazuje na jednotku, která je určena pouze ke čtení\r nebo na složku bez oprávnění k zápisu.\rVaše nastavení i-úložiště bude zrušeno. Prosím nastavte znovu odpovídající hodnotu v dialogu Volby..."/>
|
||
<FilePathNotFoundWarning title="Otevření souboru" message="Soubor, který se pokoušíte otevřít, neexistuje."/>
|
||
<SessionFileInvalidError title="Relace nemohla být zavedena" message="Soubor relace je buďto poškozen nebo je neplatný."/>
|
||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neplatná akce" message="Můžete přetahovat soubory nebo složky, ale ne obojí zároveň, jelikož máte zapnutý mód pro otevírání složek souborů jako projektů. Pro změnu nastavení musíte v Nastavení->Volby...->ImplicitníAdresář povolit "Otevírat všechny soubory ve složce při přetažení myší (místo zdroje pro pracovní plochu)"."/>
|
||
<SortingError title="Chyba třídění" message="Nebylo možné provést numerické setřídění kvůli řádku $INT_REPLACE$."/>
|
||
<ColumnModeTip title="Tip pro Sloupcový režim" message="
|
||
Existují 3 způsoby přepnutí do režimu výběru sloupce:
|
||
|
||
1. (Klávesnice a myš)
|
||
Při tažení levým tlačítkem myši podržte zároveň klávesu Alt
|
||
|
||
2. (Pouze klávesnice)
|
||
Při používání kláves se šipkami podržte zároveň Alt+Shift
|
||
|
||
3. (Klávesnice nebo myš)
|
||
Umístěte kurzor na požadovaný začátek pozice sloupového bloku,
|
||
potom vykonejte příkaz:
|
||
"Začít/Ukončit výběr v Sloupcovém režimu".
|
||
Přesuňte kurzor na požadovanou pozici konce sloupcového bloku,
|
||
potom znovu vykonejte příkaz:
|
||
"Začít/Ukončit výběr v Sloupcovém režimu"."/>
|
||
<BufferInvalidWarning title="Ukládání selhalo" message="Nelze uložit: Neplatná vyrovnávací paměť."/>
|
||
<DoSaveOrNot title="Ukládání" message="Uložit soubor "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||
<DoCloseOrNot title="Zachování neexistujícího souboru" message="Soubor "$STR_REPLACE$" již neexistuje (na disku). Chcete zachovat tento soubor v editoru?"/>
|
||
<DoDeleteOrNot title="Smazání souboru" message="Soubor "$STR_REPLACE$" bude přemístěn do Koše a tento dokument bude uzavřen. Pokračovat?"/>
|
||
<NoBackupDoSaveFile title="Ukládání" message="Váš soubor pro zálohu není k nalezení (byl smazán z vnějšku). Vytvořte zálohu, jinak budou Vaše data ztracena. Chcete uložit soubor "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||
<DoReloadOrNot title="Znovuotevření" message=""$STR_REPLACE$" Tento soubor byl změněn jiným programem. Chcete jej znovu načíst?"/>
|
||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Znovuotevření" message=""$STR_REPLACE$" Tento soubor byl změněn jiným programem. Chcete jej znovu načíst a ztratit tak všechny změny provedené v Notepadu++?"/>
|
||
<PrehistoricSystemDetected title="Detekován příliš starý systém" message="Vypadá to, že používáte příliš starý operační systém. Je nám líto, ale tato funkce je podporována pouze na novějších systémech."/>
|
||
<XpUpdaterProblem title="Aktualizační program Notepadu++" message="Aktualizační program Notepadu++ není kompatibilní s Windows XP vzhledem k zastaralé bezpečnostní vrstvě tohoto systému. Chcete místo toho přejít na webové stránky Notepadu++, odkud si můžete sami stáhnout poslední verzi Notepadu++?"/>
|
||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Nastavení proxy-serveru" message="Pro nastavení proxy-serveru spusťte prosím znovu Notepad++ pod účtem administrátora."/>
|
||
<DocTooDirtyToMonitor title="Chyba sledování stavu" message="Dokument je v nekonzistentním stavu. Uložte prosím změny v dokumentu před zapnutím sledování jeho stavu."/>
|
||
<DocNoExistToMonitor title="Problém se sledováním stavu" message="Soubor musí existovat, aby jej bylo možné sledovat."/>
|
||
<FileTooBigToOpen title="Problém s velikostí souboru" message="Soubor je příliš velký na to, aby mohl být otevřen v Notepadu++."/>
|
||
<FileLoadingException title="Kód výjimky: $STR_REPLACE$" message="Při načítání souboru došlo k chybě!"/>
|
||
<WantToOpenHugeFile title="Varování při otevírání velikého souboru" message="Otevření velikého souboru (2GB+) může trvat i několik minut.
|
||
Opravdu chcete soubor otevřít?"/>
|
||
<CreateNewFileOrNot title="Vytvoření nového souboru" message=""$STR_REPLACE$" neexistuje. Chcete jej vytvořit?"/>
|
||
<CreateNewFileError title="Vytvoření nového souboru" message="Není možné vytvořit soubor "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
<OpenFileError title="CHYBA" message="Není možné otevřít soubor "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
<OpenFileNoFolderError title="Soubor nelze otevřít" message="Soubor "$STR_REPLACE1$" nemůže být otevřen:
|
||
Složka "$STR_REPLACE2$" neexistuje."/>
|
||
<FileBackupFailed title="Selhání zálohování souboru" message="Předchozí verzi souboru se nepodařilo uložit do adresáře se zálohami "$STR_REPLACE$". Budete chtít přesto uložit aktuální verzi souboru?"/>
|
||
<LoadStylersFailed title="Selhání načtení stylers.xml" message="Nepodařilo se načíst "$STR_REPLACE$"!"/>
|
||
<LoadLangsFailed title="Konfigurátor" message="Nepodařilo se načíst langs.xml! Chcete obnovit Váš soubor langs.xml?"/>
|
||
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurátor" message="Nepodařilo se načíst soubor langs.xml!"/>
|
||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problém s přidáváním složek do Složky jako pracovní plochy" message="Podsložka složky, kterou chcete přidat, již existuje. Odeberte její kořenovou složku prosím z panelu předtím, než přidáte složku "$STR_REPLACE$"."/>
|
||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Pracovní plocha byla modifikována. Přejete si ji uložit?"/>
|
||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Při ukládání souboru Vaší pracovní plochy došlo k chybě.
|
||
Vaše pracovní plocha nebyla uložena."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Otevření pracovní plochy" message="Nyní používaná pracovní plocha byla modifikována. Přejete si uložit současný projekt?"/>
|
||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nová pracovní plocha" message="Nyní používaná pracovní plocha byla modifikována. Přejete si uložit současný projekt?"/>
|
||
<ProjectPanelOpenFailed title="Otevření pracovní plochy" message="Pracovní plocha nemohla být načtena. Vypadá to, že soubor k otevření není platnou pracovní plochou."/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Odebrání složky z projektu" message="Všechny podsložky budou odebrány. Jste si jisti, že chcete odebrat tuto složku z projektu?"/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Odebrání souboru z projektu" message="Jste si jisti, že chcete odebrat tento soubor z projektu?"/>
|
||
<ProjectPanelReloadError title="Znovuotevření pracovní plochy" message="Soubor k opětovnému načtení nebyl nalezen."/>
|
||
<ProjectPanelReloadDirty title="Znovuotevření pracovní plochy" message="Nyní používaná pracovní plocha byla modifikována. Opětovným načtením přijdete o všechny provedené změny. Chcete pokračovat?"/>
|
||
<UDLNewNameError title="Chyba UDL" message="Tento název je již využíván jiným jazykem/syntaxí, prosím zadejte jiný."/>
|
||
<UDLRemoveCurrentLang title="Odstranění aktuální syntaxe" message="Jste si jisti?"/>
|
||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Jste si jisti?" message="Jste si jisti, že chcete smazat tuto klávesovou zkratku / příkaz?"/>
|
||
<FindCharRangeValueError title="Problém s rozsahem hodnoty" message="Měli byste napsat hodnotu z rozsahu 0 až 255."/>
|
||
<OpenInAdminMode title="Ukládání selhalo" message="Soubor nemůže být uložen a může být chráněn proti zápisu. Chcete zkusit spustit Notepad++ s právy administrátora?"/>
|
||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Ukládání selhalo" message="Soubor nemůže být uložen a může být chráněn proti zápisu. Chcete zkusit spustit Notepad++ s právy administrátora?"/>
|
||
<OpenInAdminModeFailed title="Otevření s administrátorskými právy selhalo" message="Notepad++ nemůže být spuštěn s právy administrátora."/>
|
||
<ViewInBrowser title="Zobrazit aktuální soubor v prohlížeči" message="Není možno nalézt aplikaci ve Vašem systému."/>
|
||
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ má být ukončen" message="Jestliže kliknete na ANO, ukončíte tím Notepad++ kvůli provedení naplánovaných operací. Notepad++ bude po dokončení všech operací restartován. Pokračovat?"/>
|
||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ potřebuje být znovu spuštěn" message="Pro zavedení nainstalovaných zásuvných modulů musíte restartovat Notepad++."/>
|
||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ potřebuje být znovu spuštěn" message="Pro aktivaci historie změn souborů musíte restartovat Notepad++."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Ukončení relace Windows" message="Relace systému Windows má být ukončena, ale některá data nemáte uložena. Chcete nyní ukončit Notepad++?"/>
|
||
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompaktní menu pro syntaxe" message="Ke změně dojde až při příštím spuštění."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Neuložené změny stylu budou zahozeny!
|
||
Chcete své změny uložit před přepnutím stylu?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Kompatibilita maker a příkazů nabídky Spustit" message="Vaše makra a příkazy nabídky Spustit uložené Notepadem++ verze 8.5.2 (anebo starším) nemusí být kompatibilní s aktuální verzí Notepadu++.
|
||
|
||
Vyzkoušejte si je prosím v aktuální verzi Notepadu++ a v případě potřeby upravte a znovu uložte.
|
||
|
||
Jako alternativu můžete využít přechod zpět na nižší verzi Notepadu++ (v8.5.2-) a obnovit svoje předchozí data ze zálohy, která bude vytvořena. Notepad++ nyní zazálohuje Váš stávající soubor "shortcuts.xml" a uloží ho jako "shortcuts.xml.v8.5.2.backup".
|
||
|
||
Přejmenováním "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml" zpátky by se Vaše původní makra a příkazy měly obnovit a fungovat správně."/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||
<NotEnoughRoom4Saving title="Ukládání selhalo" message="Soubor se nepodařilo uložit.
|
||
Zdá se, že na disku není dostatek místa pro uložení souboru. Váš soubor není uložen."/>
|
||
<FileInaccessibleUserSession title="Nedostupný soubor" message="Některé soubory z manuálně uložené relace "$STR_REPLACE$" nejsou aktuálně dostupné. Mohou být v otevírané relaci dočasně nahrazeny prázdnými nezapisovatelnými zástupnými dokumenty/kartami.
|
||
Přejete si použít takovéto zástupné dokumenty/karty?
|
||
|
||
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete neotevírat zástupné dokumenty/karty anebo je poté sami zavřete, Vaše dříve ručně uložená relace se při ukončení Notepadu++ NEZMĚNÍ (pokud ji znovu manuálně neuložíte)."/>
|
||
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Nedostupný soubor" message="Některé soubory z poslední relace nejsou aktuálně dostupné. Mohou být v relaci dočasně nahrazeny prázdnými nezapisovatelnými zástupnými dokumenty/kartami.
|
||
Přejete si použít takovéto zástupné dokumenty/karty?
|
||
|
||
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete neotevírat zástupné dokumenty/karty anebo je poté sami zavřete, Vaše relace BUDE PŘI UKONČENÍ Notepadu++ automaticky MODIFIKOVÁNA!
|
||
Doporučujeme Vám, abyste si nyní zazálohovali Váš soubor "session.xml"."/>
|
||
</MessageBox>
|
||
|
||
<ClipboardHistory>
|
||
<PanelTitle name="Historie Schránky"/>
|
||
</ClipboardHistory>
|
||
|
||
<DocList>
|
||
<PanelTitle name="Seznam dokumentů"/>
|
||
<ColumnName name="Název"/>
|
||
<ColumnExt name="Příp."/>
|
||
<ColumnPath name="Cesta"/>
|
||
<ListGroups name="Seskupovat podle náhledu"/>
|
||
</DocList>
|
||
|
||
<WindowsDlg>
|
||
<ColumnName name="Název"/>
|
||
<ColumnPath name="Cesta"/>
|
||
<ColumnType name="Typ"/>
|
||
<ColumnSize name="Velikost"/>
|
||
<NbDocsTotal name="celkem dokumentů:"/>
|
||
<MenuCopyName name="Kopírovat název(y)"/>
|
||
<MenuCopyPath name="Kopírovat cestu(y)"/>
|
||
</WindowsDlg>
|
||
|
||
<AsciiInsertion>
|
||
<PanelTitle name="Panel ke vkládání ASCII znaků"/>
|
||
<ColumnVal name="Dec"/>
|
||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||
<ColumnChar name="Znak"/>
|
||
<ColumnHtmlName name="HTML"/>
|
||
<ColumnHtmlNumber name="HTML Dec"/>
|
||
<ColumnHtmlHexNb name="HTML Hex"/>
|
||
</AsciiInsertion>
|
||
|
||
<DocumentMap>
|
||
<PanelTitle name="Mapa dokumentu"/>
|
||
</DocumentMap>
|
||
|
||
<FunctionList>
|
||
<PanelTitle name="Seznam funkcí"/>
|
||
<SortTip name="Setřídit"/>
|
||
<ReloadTip name="Znovu načíst"/>
|
||
<PreferencesTip name="Volby"/>
|
||
<PreferencesInitialSort name="Implicitně třídit funkce (od A do Z)"/>
|
||
</FunctionList>
|
||
|
||
<FolderAsWorkspace>
|
||
<PanelTitle name="Složka jako Pracovní plocha"/>
|
||
<SelectFolderFromBrowserString name="Vyberte složku, kterou chcete přidat do Pracovní plochy"/>
|
||
<ExpandAllFoldersTip name="Rozbalit všechny složky"/>
|
||
<CollapseAllFoldersTip name="Sbalit všechny složky"/>
|
||
<LocateCurrentFileTip name="Zjistit, kde je aktuální soubor"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="3511" name="Odebrat"/>
|
||
<Item id="3512" name="Odebrat vše"/>
|
||
<Item id="3513" name="Přidat"/>
|
||
<Item id="3514" name="Spustit systémem"/>
|
||
<Item id="3515" name="Otevřít"/>
|
||
<Item id="3516" name="Kopírovat cestu"/>
|
||
<Item id="3517" name="Najít v souborech..."/>
|
||
<Item id="3518" name="Průzkumník zde"/>
|
||
<Item id="3519" name="cmd zde"/>
|
||
<Item id="3520" name="Kopírovat název souboru"/>
|
||
</Menu>
|
||
</FolderAsWorkspace>
|
||
|
||
<ProjectManager>
|
||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||
<WorkspaceRootName name="Pracovní plocha"/>
|
||
<NewProjectName name="Název projektu"/>
|
||
<NewFolderName name="Název složky"/>
|
||
<Menus>
|
||
<Entries>
|
||
<Item id="0" name="Pracovní plocha"/>
|
||
<Item id="1" name="Úpravy"/>
|
||
</Entries>
|
||
<WorkspaceMenu>
|
||
<Item id="3122" name="Nová pracovní plocha"/>
|
||
<Item id="3123" name="Otevřít pracovní plochu"/>
|
||
<Item id="3124" name="Znovu načíst pracovní plochu"/>
|
||
<Item id="3125" name="Uložit"/>
|
||
<Item id="3126" name="Uložit jako..."/>
|
||
<Item id="3127" name="Uložit kopii jako..."/>
|
||
<Item id="3121" name="Přidat nový projekt"/>
|
||
<Item id="3128" name="Najít v projektech..."/>
|
||
</WorkspaceMenu>
|
||
<ProjectMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Přejmenovat"/>
|
||
<Item id="3112" name="Přidat složku"/>
|
||
<Item id="3113" name="Přidat soubory..."/>
|
||
<Item id="3114" name="Odstranit"/>
|
||
<Item id="3117" name="Přidat soubory ze složky..."/>
|
||
<Item id="3118" name="Posunout nahoru"/>
|
||
<Item id="3119" name="Posunout dolů"/>
|
||
</ProjectMenu>
|
||
<FolderMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Přejmenovat"/>
|
||
<Item id="3112" name="Přidat složku"/>
|
||
<Item id="3113" name="Přidat soubory..."/>
|
||
<Item id="3114" name="Odstranit"/>
|
||
<Item id="3117" name="Přidat soubory ze složky..."/>
|
||
<Item id="3118" name="Posunout nahoru"/>
|
||
<Item id="3119" name="Posunout dolů"/>
|
||
</FolderMenu>
|
||
<FileMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Přejmenovat"/>
|
||
<Item id="3115" name="Odstranit"/>
|
||
<Item id="3116" name="Změnit cestu k souboru"/>
|
||
<Item id="3118" name="Posunout nahoru"/>
|
||
<Item id="3119" name="Posunout dolů"/>
|
||
</FileMenu>
|
||
</Menus>
|
||
</ProjectManager>
|
||
|
||
<MiscStrings>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||
<word-chars-list-tip value="Toto nastavení Vám dovolí začlenit další znak ke stávajícím znakům slova při výběru dvojklikem nebo při vyhledávání se zaškrtnutou možností "Hledat pouze celá slova"."/>
|
||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||
<eol-custom-color-tip value="Pro změnu předvolené vlastní barvy přejděte do úpravy stylů ("EOL custom color")."/>
|
||
<word-chars-list-warning-begin value="Berte na vědomí: "/>
|
||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ mezeru(y)"/>
|
||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulátor(y)"/>
|
||
<word-chars-list-warning-end value=" ve Vašem seznamu znaků."/>
|
||
<backup-select-folder value="Vyberte složku pro zálohy"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
|
||
<cloud-invalid-warning value="Neplatná cesta."/>
|
||
<cloud-restart-warning value="Pro aktivaci změn prosím restartujte Notepad++."/>
|
||
<cloud-select-folder value="Vyberte složku, ze/do které Notepad++ načítá/zapisuje svoje nastavení"/>
|
||
<default-open-save-select-folder value="Vyberte výchozí složku"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||
<shift-change-direction-tip value="Pro změnu směru vyhledávání použijte Shift + Enter."/>
|
||
<two-find-buttons-tip value="Mód se dvěma vyhledávacími tlačítky"/>
|
||
<file-rename-title value="Přejmenovat"/>
|
||
<find-in-files-filter-tip value="Hledat v cpp, cxx, h, hxx && hpp souborech:
|
||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||
|
||
Hledat ve všech souborech mimo exe, obj && log:
|
||
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
||
|
||
Hledat ve všech souborech, ale vynechat složky tests, bin && bin64:
|
||
*.* !\\tests !\\bin*
|
||
|
||
Hledat ve všech souborech, ale rekurzivně vynechat všechny složky log nebo logs:
|
||
*.* !\\log*+"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||
<find-in-files-select-folder value="Vyberte složku, kde chcete vyhledávat"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||
<find-status-top-reached value="Vyhledávání: Nalezen první výskyt od konce. Bylo dosaženo začátku tohoto dokumentu"/>
|
||
<find-status-end-reached value="Vyhledávání: Nalezen první výskyt od začátku. Bylo dosaženo konce tohoto dokumentu"/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Nahrazování v souborech: 1 výskyt nahrazen"/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Nahrazování v souborech: $INT_REPLACE$ výskytů nahrazeno"/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Nahrazování v otevřených souborech: 1 výskyt nahrazen"/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Nahrazování v otevřených souborech: $INT_REPLACE$ výskytů nahrazeno"/>
|
||
<find-status-invalid-re value="Vyhledávání: Neplatný regulární výraz"/>
|
||
<find-status-search-failed value="Vyhledávání: Hledání bylo neúspěšné"/>
|
||
<find-status-mark-1-match value="Označení: 1 výskyt"/>
|
||
<find-status-mark-nb-matches value="Označení: $INT_REPLACE$ výskytů"/>
|
||
<find-status-count-1-match value="Počet: 1 výskyt"/>
|
||
<find-status-count-nb-matches value="Počet: $INT_REPLACE$ výskytů"/>
|
||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Nahrazování všeho: 1 výskyt nahrazen"/>
|
||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Nahrazování všeho: $INT_REPLACE$ výskytů nahrazeno"/>
|
||
<find-status-replaceall-readonly value="Nahrazování všeho: Nemohu nahradit text. Současný dokument je pouze pro čtení"/>
|
||
<find-status-replace-end-reached value="Nahrazování: Nahrazen první výskyt od začátku. Bylo dosaženo konce dokumentu"/>
|
||
<find-status-replace-top-reached value="Nahrazování: Nahrazen první výskyt od konce. Bylo dosaženo začátku dokumentu"/>
|
||
<find-status-replaced-next-found value="Nahrazování: 1 výskyt byl nahrazen. Další výskyt nalezen."/>
|
||
<find-status-replaced-without-continuing value="Nahrazování: 1 výskyt byl nahrazen."/>
|
||
<find-status-replaced-next-not-found value="Nahrazování: 1 výskyt byl nahrazen. Další výskyt nenalezen."/>
|
||
<find-status-replace-not-found value="Nahrazování: žádný výskyt nebyl nalezen"/>
|
||
<find-status-replace-readonly value="Nahrazování: Nemohu nahradit text. Současný dokument je pouze pro čtení"/>
|
||
<find-status-cannot-find value="Vyhledávání: Nemohu nalézt text "$STR_REPLACE$""/>
|
||
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Zadaný výskyt nelze najít. Možná jste zapomněli zkontrolovat nastavení "Na konci znovu od začátku" (zaškrtnuto), "Rozlišovat malá a VELKÁ písmena" (nezaškrtnuto) nebo "Hledat pouze celá slova" (nezaškrtnuto)."/>
|
||
<find-status-scope-selection value="ve vybraném textu"/>
|
||
<find-status-scope-all value="v celém souboru"/>
|
||
<find-status-scope-backward value="od začátku souboru až ke kurzoru"/>
|
||
<find-status-scope-forward value="od kurzoru až do konce souboru"/>
|
||
<finder-find-in-finder value="Nalézt v těchto výsledcích hledání..."/>
|
||
<finder-close-this value="Zavřít tyto vyhledané výsledky"/>
|
||
<finder-collapse-all value="Sbalit vše"/>
|
||
<finder-uncollapse-all value="Rozbalit vše"/>
|
||
<finder-copy value="Kopírovat vybrané řádky"/>
|
||
<finder-copy-verbatim value="Kopírovat"/>
|
||
<finder-copy-paths value="Kopírovat souborovou cestu(y)"/>
|
||
<finder-select-all value="Vybrat vše"/>
|
||
<finder-clear-all value="Smazat vše"/>
|
||
<finder-open-all value="Otevřít vše"/>
|
||
<finder-purge-for-every-search value="Vymazat před každým vyhledáváním"/>
|
||
<finder-wrap-long-lines value="Zalomit dlouhé řádky"/>
|
||
<common-ok value="OK"/>
|
||
<common-cancel value="Storno"/>
|
||
<common-name value="Název"/>
|
||
<tabrename-title value="Přejmenovat aktuální záložku (Tab)"/>
|
||
<tabrename-newname value="Nový název"/>
|
||
<splitter-rotate-left value="Otočit doleva"/>
|
||
<splitter-rotate-right value="Otočit doprava"/>
|
||
<userdefined-title-new value="Vytvořit novou syntaxi..."/>
|
||
<userdefined-title-save value="Uložit název aktuální syntaxe jako..."/>
|
||
<userdefined-title-rename value="Přejmenovat název aktuální syntaxe"/>
|
||
<summary value="Souhrn"/>
|
||
<summary-filepath value="Úplná cesta k souboru: "/>
|
||
<summary-filecreatetime value="Vytvořeno: "/>
|
||
<summary-filemodifytime value="Modifikováno: "/>
|
||
<summary-nbchar value="Znaky (bez konců řádek): "/>
|
||
<summary-nbword value="Slova: "/>
|
||
<summary-nbline value="Řádky: "/>
|
||
<summary-nbbyte value="Délka dokumentu: "/>
|
||
<summary-nbsel1 value=" vybraných znaků ("/>
|
||
<summary-nbsel2 value=" bytů) v "/>
|
||
<summary-nbrange value=" oblastech"/>
|
||
<progress-hits-title value="Výskytů:"/>
|
||
<progress-cancel-button value="Storno"/>
|
||
<progress-cancel-info value="Ruším operaci, počkejte prosím ..."/>
|
||
<find-in-files-progress-title value="Průběh hledání v souborech ..."/>
|
||
<replace-in-files-confirm-title value="Jste si jistí?"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-directory value="Jste si jistí, že chcete nahradit všechny výskyty v:"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Pro typ souboru:"/>
|
||
<replace-in-files-progress-title value="Průběh zaměňování v souborech ..."/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-title value="Jste si jistí?"/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-message value="Chcete zaměnit všechny výskyty ve všech dokumentech vybraných projektových panelů?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Jste si jistí?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Opravdu chcete zaměnit všechny výskyty ve všech otevřených dokumentech?"/>
|
||
<find-result-caption value="Výsledky vyhledávání"/>
|
||
<find-result-title value="Vyhledávání"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ výskytů v $INT_REPLACE2$ souborech z $INT_REPLACE3$ prohledaných)"/>
|
||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ výskytů v $INT_REPLACE2$ výběrech z $INT_REPLACE3$ prohledávaných)"/>
|
||
<find-result-title-info-extra value=" - Režim řádkového filtru: zobrazení pouze filtrovaných výsledků"/>
|
||
<find-result-hits value="(výskytů: $INT_REPLACE$)"/>
|
||
<find-result-line-prefix value="Řádek"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-regex-zero-length-match value="shoda nulové délky"/>
|
||
<session-save-folder-as-workspace value="Uložit složku jako pracovní plochu"/>
|
||
<tab-untitled-string value="nový "/>
|
||
<file-save-assign-type value="Přid&at příponu."/>
|
||
<close-panel-tip value="Zavřít"/>
|
||
<IncrementalFind-FSFound value="výskytů: $INT_REPLACE$"/>
|
||
<IncrementalFind-FSNotFound value="Výraz nenalezen."/>
|
||
<IncrementalFind-FSTopReached value="Bylo dosaženo začátku stránky, pokračování odspodu"/>
|
||
<IncrementalFind-FSEndReached value="Bylo dosaženo konce stránky, pokračování odshora"/>
|
||
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Označit všechny výskyty tokenu stylem"/>
|
||
<contextMenu-styleOneToken value="Označit token (jeden) stylem"/>
|
||
<contextMenu-clearStyle value="Odstranit označení stylem u tokenů"/>
|
||
<contextMenu-PluginCommands value="Pluginové příkazy"/>
|
||
<largeFileRestriction-tip value="Některé funkce mohou u velkých souborů způsobit snížení výkonu. Tyto funkce je možné při otevření velkého souboru automaticky vypnout. Zde si můžete přizpůsobit jejich nastavení.
|
||
|
||
POZN.:
|
||
1. Pro správnou funkčnost musíte po modifikaci nastavení znovuotevřít aktuálně otevřené velké soubory.
|
||
|
||
2. Jestliže je povolena možnost "Deaktivovat (globálně) zalamování řádků" a vy otevřete velký soubor, volba "Zalomit řádky" bude vypnuta pro všechny soubory. Můžete ji znovu zapnout v menu "Zobrazit->Zalomit řádky"."/>
|
||
<npcNote-tip value="Zobrazení vybraných "ne-ASCII" prázdných a netisknutelných (řídících) znaků.
|
||
|
||
POZN:
|
||
Některé znaky již mohou mít určitou reprezentaci a jsou tedy viditelné. Oddělovač řádků a oddělovač odstavců jsou již ve výchozím nastavení reprezentovány zkratkou.
|
||
|
||
Použití grafické reprezentace těchto znaků deaktivuje jejich případné efekty na text.
|
||
|
||
Úplný seznam těchto vybraných znaků naleznete v Uživatelské příručce.
|
||
|
||
Kliknutím na toto tlačítko otevřete webovou stránku s Uživatelskou příručkou."/>
|
||
<npcAbbreviation-tip value="Zkratka : název
|
||
NBSP : no-break space
|
||
ZWSP : zero-width space
|
||
ZWNBSP : zero-width no-break space
|
||
|
||
Úplný seznam naleznete v Uživatelské příručce.
|
||
Kliknutím na "?" tlačítko vpravo otevřete webovou stránku s Uživatelskou příručkou."/>
|
||
<npcCodepoint-tip value="Kód : název
|
||
U+00A0 : no-break space
|
||
U+200B : zero-width space
|
||
U+FEFF : zero-width no-break space
|
||
|
||
Úplný seznam naleznete v Uživatelské příručce.
|
||
Kliknutím na "?" tlačítko vpravo otevřete webovou stránku s Uživatelskou příručkou."/>
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||
<npcCustomColor-tip value="Přejděte do Úpravy stylu a změňte výchozí vlastní barvu pro vybrané prázdné a netisknutelné znaky. ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Použije nastavení vzhledu netisknutelných znaků pro řídící znaky C0, C1 (reprezentují další informace o textu jako jsou další řádek, oddělovač řádků, oddělovač odstavců) a pro Unicode EOL znaky." />
|
||
<searchingInSelThresh-tip value="Minimální počet vybraných znaků editační zóny, aby došlo k automatickému zaškrtnutí políčka "Ve vybraném" při aktivaci dialogu "Najít". Nejvyšší možná hodnota je 1024. Pokud chcete toto automatické zaškrtávání zcela vypnout, nastavte hodnotu na 0."/>
|
||
</MiscStrings>
|
||
|
||
</Native-Langue>
|
||
</NotepadPlus>
|