notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/portuguese.xml

1732 lines
114 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Portuguese Portugal" filename="portuguese.xml" version="8.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;Ficheiro"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Editar"/>
<Item menuId="search" name="P&amp;rocurar"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Visualização"/>
<Item menuId="encoding" name="&amp;Codificação"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Linguagem"/>
<Item menuId="settings" name="D&amp;efinições"/>
<Item menuId="tools" name="F&amp;erramentas"/>
<Item menuId="macro" name="&amp;Macro"/>
<Item menuId="run" name="E&amp;xecutar"/>
<Item menuId="Plugins" name="P&amp;lugins"/>
<Item menuId="Window" name="J&amp;anela"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Abrir pasta de conteúdo"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Fechar vários documentos"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Ficheiros recentes"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Inserir"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar p/ a área de transferência"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Indentação"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Converter letra para"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operações de linha"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Comentário"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Preenchimento automático"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Conversão EOL (fim da linha)"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operação em branco"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Colar especial"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Na seleção"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marcar tudo"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Marcar uma"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desmarcar tudo"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Ir para cima"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Ir para baixo"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Copiar texto com estilo"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Marcador"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Ver ficheiro atual em"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar símbolo"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/Clonar documento atual"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Separador"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Recolher nível"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandir nível"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Projeto"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Código de carateres"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arábico"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Báltico"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Céltico"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirílico"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europa Central"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chinês"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europa Oriental"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grego"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebraico"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonês"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Coreano"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europa do norte"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandês"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europa Ocidental"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Linguagem do utilizador"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Importar"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Ordenar por"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Novo"/>
<Item id="41002" name="&amp;Abrir"/>
<Item id="41019" name="Explorador"/>
<Item id="41020" name="Cmd"/>
<Item id="41025" name="Pasta como área de trabalho"/>
<Item id="41003" name="Fe&amp;char"/>
<Item id="41004" name="F&amp;echar tudo"/>
<Item id="41005" name="Fechar TUDO exceto documento atual"/>
<Item id="41009" name="Fechar TUDO à esquerda"/>
<Item id="41018" name="Fechar TUDO à direita"/>
<Item id="41024" name="Fechar TUDO inalterado"/>
<Item id="41006" name="&amp;Guardar"/>
<Item id="41007" name="Guardar tudo"/>
<Item id="41008" name="Guardar &amp;como..."/>
<Item id="41010" name="Imprimir..."/>
<Item id="1001" name="Imprimir agora"/>
<Item id="41011" name="&amp;Sair"/>
<Item id="41012" name="Carregar sessão..."/>
<Item id="41013" name="Guardar sessão..."/>
<Item id="41014" name="Recarregar do disco"/>
<Item id="41015" name="Guardar uma cópia como..."/>
<Item id="41016" name="Mover para a reciclagem"/>
<Item id="41017" name="Renomear..."/>
<Item id="41021" name="Restaurar ficheiro fechado recentemente"/>
<Item id="41022" name="Abrir pasta como área de trabalho..."/>
<Item id="41023" name="Abrir no visualizador predefinido"/>
<Item id="42001" name="Cor&amp;tar"/>
<Item id="42002" name="C&amp;opiar"/>
<Item id="42003" name="A&amp;nular"/>
<Item id="42004" name="&amp;Refazer"/>
<Item id="42005" name="Co&amp;lar"/>
<Item id="42006" name="E&amp;liminar"/>
<Item id="42007" name="Selecionar t&amp;udo"/>
<Item id="42020" name="Selecionar Início/Fim"/>
<Item id="42089" name="Selecionar Início/Fim no modo de coluna"/>
<Item id="42084" name="Data e Hora (curto)"/>
<Item id="42085" name="Data e Hora (longo)"/>
<Item id="42086" name="Data e Hora (personalizado)"/>
<Item id="42008" name="Aumentar indentação da linha"/>
<Item id="42009" name="Diminuir indentação da linha"/>
<Item id="42010" name="Duplicar linha atual"/>
<Item id="42079" name="Remover linhas duplicadas"/>
<Item id="42077" name="Remover linhas duplicadas consecutivas"/>
<Item id="42012" name="Dividir linhas"/>
<Item id="42013" name="Unir linhas"/>
<Item id="42014" name="Mover a linha atual para cima"/>
<Item id="42015" name="Mover a linha atual para baixo"/>
<Item id="42059" name="Ordenar linhas pela ordem ascendente"/>
<Item id="42060" name="Ordenar linhas pela ordem descendente"/>
<Item id="42080" name="Ordenar linhas pela ordem asc. ignorando M/m"/>
<Item id="42081" name="Ordenar linhas pela ordem des. ignorando M/m"/>
<Item id="42061" name="Ordenar linhas como inteiras ascendente"/>
<Item id="42062" name="Ordenar linhas como inteiras descendente"/>
<Item id="42063" name="Ordenar linhas como decimais (vírgula) ascendente"/>
<Item id="42064" name="Ordenar linhas como decimais (vírgula) descendente"/>
<Item id="42065" name="Ordenar linhas como decimais (ponto) ascendente"/>
<Item id="42066" name="Ordenar linhas como decimais (ponto) descendente"/>
<Item id="42083" name="Reverter ordem das linhas"/>
<Item id="42078" name="Aleatorizar ordem das linhas"/>
<Item id="42016" name="MAIÚSCULA"/>
<Item id="42017" name="minúscula"/>
<Item id="42067" name="&amp;Letra adequada"/>
<Item id="42068" name="Letra adequada (misturar)"/>
<Item id="42069" name="&amp;Letra da frase"/>
<Item id="42070" name="Letra da frase (misturar)"/>
<Item id="42071" name="&amp;lETRA iNVERTIDA"/>
<Item id="42072" name="&amp;LetrA aleatóRIa"/>
<Item id="42073" name="Abrir ficheiro"/>
<Item id="42074" name="Abrir a pasta de conteúdo no Explorador"/>
<Item id="42075" name="Procurar na Internet"/>
<Item id="42076" name="Mudar motor de busca..."/>
<Item id="42018" name="&amp;Iniciar gravação"/>
<Item id="42019" name="&amp;Parar gravação"/>
<Item id="42021" name="&amp;Reproduzir"/>
<Item id="42022" name="Alternar comentário de linha"/>
<Item id="42023" name="Bloquear comentário"/>
<Item id="42047" name="Bloquear descomentar"/>
<Item id="42024" name="Remover espaços em branco no fim da linha"/>
<Item id="42042" name="Remover espaços em branco no início da linha"/>
<Item id="42043" name="Remover espaços em branco no início e no fim da linha"/>
<Item id="42044" name="Transformar os fins de linha em espaços"/>
<Item id="42045" name="Remover espaços em branco e fins de linha para espaços"/>
<Item id="42046" name="TAB para Espaço"/>
<Item id="42054" name="Espaço para TAB (Tudo)"/>
<Item id="42053" name="Espaço para TAB (Leading)"/>
<Item id="42038" name="Colar conteúdo HTML"/>
<Item id="42039" name="Colar conteúdo RTF"/>
<Item id="42048" name="Copiar conteúdo binário"/>
<Item id="42049" name="Cortar conteúdo binário"/>
<Item id="42050" name="Colar conteúdo binário"/>
<Item id="42082" name="Copiar ligação"/>
<Item id="42037" name="Modo de coluna..."/>
<Item id="42034" name="Editor de coluna..."/>
<Item id="42051" name="Painel de carateres"/>
<Item id="42052" name="Hístórico da área de transferência"/>
<Item id="42025" name="Guardar a macro atualmente gravada"/>
<Item id="42026" name="Direção do texto - direita para a esquerda"/>
<Item id="42027" name="Direção do texto - esquerda para a direita"/>
<Item id="42028" name="Definir como apenas-leitura"/>
<Item id="42029" name="Copiar localização do ficheiro atual"/>
<Item id="42030" name="Copiar nome do ficheiro atual"/>
<Item id="42031" name="Copiar localização do dir. atual"/>
<Item id="42087" name="Copiar todos os nomes de ficheiros"/>
<Item id="42088" name="Copiar todas as localizações de ficheiros"/>
<Item id="42032" name="Executar macro várias vezes..."/>
<Item id="42033" name="Limpar símbolo apenas-leitura"/>
<Item id="42035" name="Comentar bloco"/>
<Item id="42036" name="Descomentar bloco"/>
<Item id="42055" name="Remover linhas em branco"/>
<Item id="42056" name="Remover linhas em branco (com carateres em branco)"/>
<Item id="42057" name="Inserir linha em branco por cima da atual"/>
<Item id="42058" name="Inserir linha em branco por baixo da atual"/>
<Item id="43001" name="&amp;Encontrar..."/>
<Item id="43002" name="&amp;Encontrar seguinte"/>
<Item id="43003" name="Substituir..."/>
<Item id="43004" name="Ir para..."/>
<Item id="43005" name="Alternar marcador"/>
<Item id="43006" name="Marcador seguinte"/>
<Item id="43007" name="Marcador anterior"/>
<Item id="43008" name="Limpar todos os marcadores"/>
<Item id="43018" name="Cortar linhas marcadas"/>
<Item id="43019" name="Copiar linhas marcadas"/>
<Item id="43020" name="Colar (substituir) linhas marcadas"/>
<Item id="43021" name="Remover linhas marcadas"/>
<Item id="43051" name="Remover linhas não marcadas"/>
<Item id="43050" name="Inverter marcador"/>
<Item id="43052" name="Encontrar carateres..."/>
<Item id="43053" name="Selecionar tudo entre as chavetas correspondidas"/>
<Item id="43009" name="Ir para a chaveta correspondida"/>
<Item id="43010" name="Encontrar anterior"/>
<Item id="43011" name="Procura &amp;progressiva"/>
<Item id="43013" name="Encontrar nos ficheiros"/>
<Item id="43014" name="Encontrar seguinte (temporário)"/>
<Item id="43015" name="Encontrar anterior (temporário)"/>
<Item id="43022" name="Usar 1º Estilo"/>
<Item id="43023" name="Limpar 1º Estilo"/>
<Item id="43024" name="Usar 2º Estilo"/>
<Item id="43025" name="Limpar 2º Estilo"/>
<Item id="43026" name="Usar 3º Estilo"/>
<Item id="43027" name="Limpar 3º Estilo"/>
<Item id="43028" name="Usar 4º Estilo"/>
<Item id="43029" name="Limpar 4º Estilo"/>
<Item id="43030" name="Usar 5º Estilo"/>
<Item id="43031" name="Limpar 5º Estilo"/>
<Item id="43032" name="Limpar todos os estilos"/>
<Item id="43033" name="1º Estilo"/>
<Item id="43034" name="2º Estilo"/>
<Item id="43035" name="3º Estilo"/>
<Item id="43036" name="4º Estilo"/>
<Item id="43037" name="5º Estilo"/>
<Item id="43038" name="Estilo da procura"/>
<Item id="43039" name="1º Estilo"/>
<Item id="43040" name="2º Estilo"/>
<Item id="43041" name="3º Estilo"/>
<Item id="43042" name="4º Estilo"/>
<Item id="43043" name="5º Estilo"/>
<Item id="43044" name="Estilo da procura"/>
<Item id="43055" name="1º Estilo"/>
<Item id="43056" name="2º Estilo"/>
<Item id="43057" name="3º Estilo"/>
<Item id="43058" name="4º Estilo"/>
<Item id="43059" name="5º Estilo"/>
<Item id="43060" name="Todos os estilos"/>
<Item id="43061" name="Estilo da procura (marcado)"/>
<Item id="43062" name="Usar 1º Estilo"/>
<Item id="43063" name="Usar 2º Estilo"/>
<Item id="43064" name="Usar 3º Estilo"/>
<Item id="43065" name="Usar 4º Estilo"/>
<Item id="43066" name="Usar 5º Estilo"/>
<Item id="43045" name="Janela de resultados da procura"/>
<Item id="43046" name="Resultados da procura - seguinte"/>
<Item id="43047" name="Resultados da procura - anterior"/>
<Item id="43048" name="Selecionar e encontrar seguinte"/>
<Item id="43049" name="Selecionar e encontrar anterior"/>
<Item id="43054" name="Marcar..."/>
<Item id="43501" name="Fechar selecionado"/>
<Item id="43502" name="Fechar outros"/>
<Item id="43503" name="Copiar nomes selecionados"/>
<Item id="43504" name="Copiar nomes de localizações Selecionadas"/>
<Item id="44009" name="Anotação"/>
<Item id="44010" name="Fechar tudo"/>
<Item id="44011" name="Modo sem distração"/>
<Item id="44019" name="Mostrar todos os carateres"/>
<Item id="44020" name="Mostrar guia de indentação"/>
<Item id="44022" name="Moldar texto"/>
<Item id="44023" name="Zoom &amp;+ Ctrl+Roda do rato p/ cima"/>
<Item id="44024" name="Zoom &amp;- Ctrl+Roda do rato p/ baixo"/>
<Item id="44025" name="Mostrar espaços e tabulações"/>
<Item id="44026" name="Mostrar fim da linha"/>
<Item id="44029" name="Expandir tudo"/>
<Item id="44030" name="Recolher nível atual"/>
<Item id="44031" name="Expandir nível atual"/>
<Item id="44049" name="Resumo..."/>
<Item id="44080" name="Mapa de documentos"/>
<Item id="44070" name="Lista de documentos"/>
<Item id="44084" name="Lista de funções"/>
<Item id="44085" name="Pasta como área de trabalho"/>
<Item id="44086" name="1º Separador"/>
<Item id="44087" name="2º Separador"/>
<Item id="44088" name="3º Separador"/>
<Item id="44089" name="4º Separador"/>
<Item id="44090" name="5º Separador"/>
<Item id="44091" name="6º Separador"/>
<Item id="44092" name="7º Separador"/>
<Item id="44093" name="8º Separador"/>
<Item id="44094" name="9º Separador"/>
<Item id="44095" name="Separador seguinte"/>
<Item id="44096" name="Separador anterior"/>
<Item id="44097" name="Monitorização (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Mover separador para frente"/>
<Item id="44099" name="Mover separador para trás"/>
<Item id="44110" name="Remover cor"/>
<Item id="44111" name="Aplicar cor 1"/>
<Item id="44112" name="Aplicar cor 2"/>
<Item id="44113" name="Aplicar cor 3"/>
<Item id="44114" name="Aplicar cor 4"/>
<Item id="44115" name="Aplicar cor 5"/>
<Item id="44130" name="Mostrar caracteres não impressos"/>
<Item id="44032" name="Alternar para modo de ecrã inteiro"/>
<Item id="44033" name="Restaurar zoom predefinido"/>
<Item id="44034" name="Sempre no topo"/>
<Item id="44035" name="Sincronizar deslocamento vertical"/>
<Item id="44036" name="Sincronizar deslocamento horizontal"/>
<Item id="44041" name="Mostrar símbolo de moldar texto"/>
<Item id="44072" name="Focar noutra visão"/>
<Item id="44081" name="Painel do projeto 1"/>
<Item id="44082" name="Painel do projeto 2"/>
<Item id="44083" name="Painel do projeto 3"/>
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="ANSI"/>
<Item id="45005" name="UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Converter para ANSI"/>
<Item id="45010" name="Converter para UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Converter para UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Converter para UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Converter para UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (tradicional)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (simplificado)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandês"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Nórdico"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Português"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Francês"/>
<Item id="10001" name="Mudar para outra vista"/>
<Item id="10002" name="Clonar para outra vista"/>
<Item id="10003" name="Mover para a nova instância"/>
<Item id="10004" name="Abrir numa nova instância"/>
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/>
<Item id="46250" name="Defina a sua linguagem..."/>
<Item id="46300" name="Abrir pasta de linguagem definida pelo utilizador..."/>
<Item id="46301" name="Coleção de linguagens definidas pelo utilizador Notepad++"/>
<Item id="46180" name="Definida pelo utilizador"/>
<Item id="47000" name="Acerca do Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="Argumentos da linha de Comando..."/>
<Item id="47001" name="Página do Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Página do projeto Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Manual do utilizador online do Notepad++"/>
<Item id="47004" name="Comunidade do Notepad++ (Fórum)"/>
<Item id="47012" name="Informações de depuração..."/>
<Item id="47005" name="Obter mais plugins"/>
<Item id="47006" name="Atualizar o Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Definir proxy atualizador..."/>
<Item id="48005" name="Importar plugin(s)..."/>
<Item id="48006" name="Importar tema(s)..."/>
<Item id="48018" name="Editar janela do menu de contexto"/>
<Item id="48009" name="Configurador de atalho(s)..."/>
<Item id="48011" name="Preferências..."/>
<Item id="48014" name="Abrir pasta de plugins..."/>
<Item id="48015" name="Admin de plugins..."/>
<Item id="48501" name="Gerar..."/>
<Item id="48502" name="Gerar dos ficheiros..."/>
<Item id="48503" name="Gerar da seleção para a área de transferência"/>
<Item id="48504" name="Gerar..."/>
<Item id="48505" name="Gerar dos ficheiros..."/>
<Item id="48506" name="Gerar da seleção para a área de transferência"/>
<Item id="49000" name="&amp;Executar..."/>
<Item id="50000" name="Preenchimento da função"/>
<Item id="50001" name="Preenchimento da palavra"/>
<Item id="50002" name="Dica dos parâmetros da função"/>
<Item id="50010" name="Dica anterior dos parâmetros da função"/>
<Item id="50011" name="Dica seguinte dos parâmetros da função"/>
<Item id="50005" name="Alternar para gravação de macro"/>
<Item id="50006" name="Preenchimento da localização"/>
<Item id="44042" name="Ocultar linhas"/>
<Item id="42040" name="Abrir todos os ficheiros recentes"/>
<Item id="42041" name="Limpar a lista dos ficheiros recentes"/>
<Item id="48016" name="Modificar atalho/eliminar macro..."/>
<Item id="48017" name="Modificar atalho/eliminar comando..."/>
<Item id="11001" name="Janelas..."/>
<Item id="11002" name="Nome de A a Z"/>
<Item id="11003" name="Nome de Z a A"/>
<Item id="11004" name="Localização de A a Z"/>
<Item id="11005" name="Localização de Z a A"/>
<Item id="11006" name="Tipo de A a Z"/>
<Item id="11007" name="Tipo de Z a A"/>
<Item id="11008" name="Tamanho de menor a maior"/>
<Item id="11009" name="Tamanho de maior a menor"/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMDID="41003" name="Fechar"/>
<Item CMDID="0" name="Fechar vários separadores"/>
<Item CMDID="41005" name="Fechar TUDO EXCETO este"/>
<Item CMDID="41009" name="Fechar TUDO à esquerda"/>
<Item CMDID="41018" name="Fechar TUDO à direita"/>
<Item CMDID="41024" name="Fechar TUDO inalterado"/>
<Item CMDID="41006" name="Guardar"/>
<Item CMDID="41008" name="Guardar como..."/>
<Item CMDID="1" name="Abrir em"/>
<Item CMDID="41019" name="Abrir a pasta de conteúdo no Explorador"/>
<Item CMDID="41020" name="Abrir a pasta de conteúdo na Linha de comandos"/>
<Item CMDID="41025" name="Abrir a pasta de conteúdo como Área de trabalho"/>
<Item CMDID="41023" name="Abrir no visualizador predefinido"/>
<Item CMDID="41017" name="Renomear..."/>
<Item CMDID="41016" name="Mover para a Reciclagem"/>
<Item CMDID="41014" name="Recarregar"/>
<Item CMDID="41010" name="Imprimir..."/>
<Item CMDID="42028" name="Apenas-leitura"/>
<Item CMDID="42033" name="Limpar símbolo apenas-leitura"/>
<Item CMDID="2" name="Copiar para a área de transferência"/>
<Item CMDID="42029" name="Copiar caminho completo do ficheiro"/>
<Item CMDID="42030" name="Copiar nome do ficheiro"/>
<Item CMDID="42031" name="Copiar caminho do diretório atual"/>
<Item CMDID="3" name="Mover documento"/>
<Item CMDID="10001" name="Mover para outra visualização"/>
<Item CMDID="10002" name="Clonar para outra visualização"/>
<Item CMDID="10003" name="Mover para nova instância"/>
<Item CMDID="10004" name="Abrir numa nova instância"/>
<Item CMDID="4" name="Aplicar cor ao separador"/>
<Item CMDID="44111" name="Aplicar cor 1"/>
<Item CMDID="44112" name="Aplicar cor 2"/>
<Item CMDID="44113" name="Aplicar cor 3"/>
<Item CMDID="44114" name="Aplicar cor 4"/>
<Item CMDID="44115" name="Aplicar cor 5"/>
<Item CMDID="44110" name="Remover cor"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Encontrar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Encontrar nos ficheiros" titleFindInProjects="Encontrar nos projetos" titleMark="Marcar">
<Item id="1" name="Encontrar seguinte"/>
<Item id="1722" name="Direção para trás"/>
<Item id="2" name="Fechar"/>
<Item id="1620" name="Encontrar o quê?"/>
<Item id="1603" name="Corresponder à &amp;palavra completa"/>
<Item id="1604" name="Corresponder &amp;MAI/MIN"/>
<Item id="1605" name="&amp;Expressão regular "/>
<Item id="1606" name="&amp;Voltar ao início"/>
<Item id="1614" name="Contar"/>
<Item id="1615" name="Encontrar tudo"/>
<Item id="1616" name="Marcar linha"/>
<Item id="1618" name="Limpar para cada procura"/>
<Item id="1611" name="Subs&amp;tituir com:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Substituir"/>
<Item id="1609" name="Substituir &amp;tudo"/>
<Item id="1687" name="Ao deixar a janela"/>
<Item id="1688" name="Sempre"/>
<Item id="1632" name="Na seleção"/>
<Item id="1633" name="Limpar"/>
<Item id="1635" name="Substituir tudo em todos os documentos abertos"/>
<Item id="1636" name="Encontrar tudo em todos os documentos abertos"/>
<Item id="1654" name="Filtros:"/>
<Item id="1655" name="Pasta:"/>
<Item id="1656" name="Encontrar tudo"/>
<Item id="1658" name="Em todas as subpastas"/>
<Item id="1659" name="Nas pastas ocultas"/>
<Item id="1624" name="Modo de procura"/>
<Item id="1625" name="&amp;Normal"/>
<Item id="1626" name="Estendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Substituir nos ficheiros"/>
<Item id="1665" name="Substituir em projetos"/>
<Item id="1661" name="Seguir documento atual"/>
<Item id="1662" name="Painel do projeto 1"/>
<Item id="1663" name="Painel do projeto 2"/>
<Item id="1664" name="Painel do projeto 3"/>
<Item id="1641" name="Encontrar tudo no documento atual"/>
<Item id="1686" name="Transparência"/>
<Item id="1703" name="&amp;. Corresponde EOL"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Encontrar seguinte"/>
<Item id="1725" name="Copiar texto marcado"/>
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Localizar"/>
<Item id="1685" name="Letra correspondente"/>
<Item id="1690" name="Destacar tudo"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Encontrar caracteres no alcance...">
<Item id="2" name="Fechar"/>
<Item id="2901" name="Caracteres Não-ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Caracteres ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Meu alcance:"/>
<Item id="2906" name="&amp;Cima"/>
<Item id="2907" name="&amp;Baixo"/>
<Item id="2908" name="Direção"/>
<Item id="2909" name="Moldar à volta"/>
<Item id="2910" name="Encontrar"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Ir para...">
<Item id="2007" name="Linha"/>
<Item id="2008" name="Posição"/>
<Item id="1" name="&amp;Ir"/>
<Item id="2" name="Sair"/>
<Item id="2004" name="Está aqui:"/>
<Item id="2005" name="Deseja ir para:"/>
<Item id="2006" name="Não pode ir além de:"/>
</GoToLine>
<Run title="Executar...">
<Item id="1903" name="Programa a executar"/>
<Item id="1" name="Executar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="1904" name="Guardar..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Gerar resumo MD5 de ficheiros">
<Item id="1922" name="Escolher ficheiros para gerar MD5..."/>
<Item id="1924" name="Copiar p/ a área de transferência"/>
<Item id="2" name="Fechar"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Gerar resumo MD5">
<Item id="1932" name="Tratar cada linha como uma frase separada"/>
<Item id="1934" name="Copiar p/ a área de transferência"/>
<Item id="2" name="Fechar"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Gerar resumo SHA-256 de ficheiros">
<Item id="1922" name="Escolher ficheiros para gerar SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Copiar p/ a área de transferência"/>
<Item id="2" name="Fechar"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Gerar resumo SHA-256">
<Item id="1932" name="Tratar cada linha como uma frase separada"/>
<Item id="1934" name="Copiar p/ a área de transferência"/>
<Item id="2" name="Fechar"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Admin de plugins" titleAvailable="Disponível" titleUpdates="Atualizações" titleInstalled="Instalado" titleIncompatible="Incompatível">
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
<ColumnVersion name="Versão"/>
<Item id="5501" name="Pesquisa:"/>
<Item id="5503" name="Instalar"/>
<Item id="5504" name="Atualizar"/>
<Item id="5505" name="Remover"/>
<Item id="5508" name="Seguinte"/>
<Item id="5509" name="Versão da lista de plugins: "/>
<Item id="5511" name="Repositório de listas de plugins"/>
<Item id="2" name="Fechar"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Configurador de estilos">
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="2301" name="Guardar e &amp;fechar"/>
<Item id="2303" name="Transparência"/>
<Item id="2306" name="Selecionar Tema: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Negrito"/>
<Item id="2205" name="Itálico"/>
<Item id="2206" name="Cor do primeiro plano"/>
<Item id="2207" name="Cor do fundo"/>
<Item id="2208" name="Nome:"/>
<Item id="2209" name="Tamanho:"/>
<Item id="2211" name="Estilo:"/>
<Item id="2212" name="Estilo da cor "/>
<Item id="2213" name="Estilo do tipo de letra "/>
<Item id="2214" name="Extensão predefinida:"/>
<Item id="2216" name="Extensão do utilizador:"/>
<Item id="2218" name="Sublinhar"/>
<Item id="2219" name="Palavras-chave predefinidas"/>
<Item id="2221" name="Palavras-chave do utilizador"/>
<Item id="2225" name="Linguagem:"/>
<Item id="2226" name="Ativar cor do primeiro plano global"/>
<Item id="2227" name="Ativar cor do fundo global"/>
<Item id="2228" name="Ativar tipo de letra global"/>
<Item id="2229" name="Ativar tamanho do tipo de letra global"/>
<Item id="2230" name="Ativar estilo do tipo de letra global"/>
<Item id="2231" name="Ativar estilo do tipo de letra Itálico global"/>
<Item id="2232" name="Ativar estilo do tipo de letra sublinhada global"/>
<Item id="2234" name="Ir para as definições"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Configurador de atalhos">
<Item id="2602" name="Modificar"/>
<Item id="2603" name="Eliminar"/>
<Item id="2606" name="Limpar"/>
<Item id="2607" name="Filtro: "/>
<Item id="1" name="Fechar"/>
<ColumnName name="Nome"/>
<ColumnShortcut name="Atalho"/>
<ColumnCategory name="Categoria"/>
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
<MainMenuTab name="Menu principal"/>
<MacrosTab name="Macros"/>
<RunCommandsTab name="Executar comandos"/>
<PluginCommandsTab name="Comandos de plugin"/>
<ScintillaCommandsTab name="Comandos de Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Sem conflito de atalhos para este item."/>
<ConflictInfoEditing name="Sem conflitos . . ."/>
<WindowCategory name="Janela"/>
<FileCategory name="Ficheiro"/>
<EditCategory name="Editar"/>
<SearchCategory name="Procurar"/>
<ViewCategory name="Visualização"/>
<FormatCategory name="Formato"/>
<LangCategory name="Linguagem"/>
<AboutCategory name="Acerca"/>
<SettingCategory name="Configuração"/>
<ToolCategory name="Ferramenta"/>
<ExecuteCategory name="Executar"/>
<ModifyContextMenu name="Modificar"/>
<DeleteContextMenu name="Eliminar"/>
<ClearContextMenu name="Limpar"/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Abrir a pasta de conteúdo no Explorador"/>
<Item id="41020" name="Abrir a pasta de conteúdo na Linha de comandos"/>
<Item id="41021" name="Restaurar ficheiro fechado recentemente"/>
<Item id="45001" name="EOL conversão para Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="EOL conversão para Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="EOL conversão para Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Marcar tudo usando o 1º Estilo"/>
<Item id="43024" name="Marcar tudo usando o 2º Estilo"/>
<Item id="43026" name="Marcar tudo usando o 3º Estilo"/>
<Item id="43028" name="Marcar tudo usando o 4º Estilo"/>
<Item id="43030" name="Marcar tudo usando o 5º Estilo"/>
<Item id="43062" name="Marcar um usando o 1º Estilo"/>
<Item id="43063" name="Marcar um usando o 2º Estilo"/>
<Item id="43064" name="Marcar um usando o 3º Estilo"/>
<Item id="43065" name="Marcar um usando o 4º Estilo"/>
<Item id="43066" name="Marcar um usando o 5º Estilo"/>
<Item id="43023" name="Limpar marcações usando o 1º Estilo"/>
<Item id="43025" name="Limpar marcações usando o 2º Estilo"/>
<Item id="43027" name="Limpar marcações usando o 3º Estilo"/>
<Item id="43029" name="Limpar marcações usando o 4º Estilo"/>
<Item id="43031" name="Limpar marcações usando o 5º Estilo"/>
<Item id="43032" name="Limpar marcações usando qualquer estilo"/>
<Item id="43033" name="Marca anterior usando o 1º Estilo"/>
<Item id="43034" name="Marca anterior usando o 2º Estilo"/>
<Item id="43035" name="Marca anterior usando o 3º Estilo"/>
<Item id="43036" name="Marca anterior usando o 4º Estilo"/>
<Item id="43037" name="Marca anterior usando o 5º Estilo"/>
<Item id="43038" name="Marca anterior criada com marcação"/>
<Item id="43039" name="Marca seguinte usando o 1º Estilo"/>
<Item id="43040" name="Marca seguinte usando o 2º Estilo"/>
<Item id="43041" name="Marca seguinte usando o 3º Estilo"/>
<Item id="43042" name="Marca seguinte usando o 4º Estilo"/>
<Item id="43043" name="Marca seguinte usando o 5º Estilo"/>
<Item id="43044" name="Marca seguinte criada com marcação"/>
<Item id="43055" name="Copiar texto estilizado - 1º Estilo"/>
<Item id="43056" name="Copiar texto estilizado - 2º Estilo"/>
<Item id="43057" name="Copiar texto estilizado - 3º Estilo"/>
<Item id="43058" name="Copiar texto estilizado - 4º Estilo"/>
<Item id="43059" name="Copiar texto estilizado - 5º Estilo"/>
<Item id="43060" name="Copiar texto estilizado - todos os estilos"/>
<Item id="43061" name="Copiar texto estilizado - encontrar estilo (marcado)"/>
<Item id="44100" name="Ver ficheiro atual no Firefox"/>
<Item id="44101" name="Ver ficheiro atual no Chrome"/>
<Item id="44103" name="Ver ficheiro atual no IE"/>
<Item id="44102" name="Ver ficheiro atual no Edge"/>
<Item id="50003" name="Mudar para documento anterior"/>
<Item id="50004" name="Mudar para documento seguinte"/>
<Item id="44051" name="Recolher nível 1"/>
<Item id="44052" name="Recolher nível 2"/>
<Item id="44053" name="Recolher nível 3"/>
<Item id="44054" name="Recolher nível 4"/>
<Item id="44055" name="Recolher nível 5"/>
<Item id="44056" name="Recolher nível 6"/>
<Item id="44057" name="Recolher nível 7"/>
<Item id="44058" name="Recolher nível 8"/>
<Item id="44061" name="Expandir nível 1"/>
<Item id="44062" name="Expandir nível 2"/>
<Item id="44063" name="Expandir nível 3"/>
<Item id="44064" name="Expandir nível 4"/>
<Item id="44065" name="Expandir nível 5"/>
<Item id="44066" name="Expandir nível 6"/>
<Item id="44067" name="Expandir nível 7"/>
<Item id="44068" name="Expandir nível 8"/>
<Item id="44081" name="Alternar Painel do projeto 1"/>
<Item id="44082" name="Alternar Painel do projeto 2"/>
<Item id="44083" name="Alternar Painel do projeto 3"/>
<Item id="44085" name="Alternar pasta como área de trabalho"/>
<Item id="44080" name="Alternar mapa de documentos"/>
<Item id="44070" name="Alternar lista de documentos"/>
<Item id="44084" name="Alternar lista de funções"/>
<Item id="50005" name="Alternar gravação de macro"/>
<Item id="44104" name="Mudar painel do projeto 1"/>
<Item id="44105" name="Mudar painel do projeto 2"/>
<Item id="44106" name="Mudar painel do projeto 3"/>
<Item id="44107" name="Mudar pasta como área de trabalho"/>
<Item id="44109" name="Mudar para lista de documentos"/>
<Item id="44108" name="Mudar lista de funções"/>
<Item id="44110" name="Remover a cor do separador"/>
<Item id="44111" name="Aplicar a cor do separador 1"/>
<Item id="44112" name="Aplicar a cor do separador 2"/>
<Item id="44113" name="Aplicar a cor do separador 3"/>
<Item id="44114" name="Aplicar a cor do separador 4"/>
<Item id="44115" name="Aplicar a cor do separador 5"/>
<Item id="11002" name="Ordenar por nome de A a Z"/>
<Item id="11003" name="Ordenar por nome de Z a A"/>
<Item id="11004" name="Ordenar por localização de A a Z"/>
<Item id="11005" name="Ordenar por localização de Z a A"/>
<Item id="11006" name="Ordenar por tipo de A a Z"/>
<Item id="11007" name="Ordenar por tipo de Z a A"/>
<Item id="11008" name="Ordenar por tamanho de menor a maior"/>
<Item id="11009" name="Ordenar por tamanho de maior a menor"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Atalho">
<Item id="1" name="Confirmar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="5006" name="Nome"/>
<Item id="5008" name="Adicionar"/>
<Item id="5009" name="Remover"/>
<Item id="5010" name="Aplicar"/>
<Item id="5007" name="Isto irá remover o atalho deste comando"/>
<Item id="5012" name="CONFLITO ENCONTRADO!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Definido pelo utilizador">
<Item id="20001" name="Inic. rápida"/>
<Item id="20002" name="Renomear"/>
<Item id="20003" name="Criar novo..."/>
<Item id="20004" name="Remover"/>
<Item id="20005" name="Guardar como..."/>
<Item id="20007" name="Linguagem: "/>
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
<Item id="20012" name="Ignorar MAI/MIN"/>
<Item id="20011" name="Transparência"/>
<Item id="20015" name="Importar..."/>
<Item id="20016" name="Exportar..."/>
<Item id="20017" name="Remover Inic. rápida"/>
<StylerDialog title="Janela do estilo">
<Item id="25030" name="Opções do tipo de letra:"/>
<Item id="25006" name="Cor do primeiro plano"/>
<Item id="25007" name="Cor do fundo"/>
<Item id="25031" name="Nome:"/>
<Item id="25032" name="Tamanho:"/>
<Item id="25001" name="Negrito"/>
<Item id="25002" name="Itálico"/>
<Item id="25003" name="Sublinhar"/>
<Item id="25029" name="Distribuição:"/>
<Item id="25008" name="Delimitador 1"/>
<Item id="25009" name="Delimitador 2"/>
<Item id="25010" name="Delimitador 3"/>
<Item id="25011" name="Delimitador 4"/>
<Item id="25012" name="Delimitador 5"/>
<Item id="25013" name="Delimitador 6"/>
<Item id="25014" name="Delimitador 7"/>
<Item id="25015" name="Delimitador 8"/>
<Item id="25018" name="Palavra-chave 1"/>
<Item id="25019" name="Palavra-chave 2"/>
<Item id="25020" name="Palavra-chave 3"/>
<Item id="25021" name="Palavra-chave 4"/>
<Item id="25022" name="Palavra-chave 5"/>
<Item id="25023" name="Palavra-chave 6"/>
<Item id="25024" name="Palavra-chave 7"/>
<Item id="25025" name="Palavra-chave 8"/>
<Item id="25016" name="Comentário"/>
<Item id="25017" name="Linha do comentário"/>
<Item id="25026" name="Operador 1"/>
<Item id="25027" name="Operador 2"/>
<Item id="25028" name="Números"/>
<Item id="25033" name="Transparente"/>
<Item id="25034" name="Transparente"/>
<Item id="1" name="Confirmar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Pasta &amp;predefinida">
<Item id="21101" name="Estilo predefinido"/>
<Item id="21102" name="Estilizar"/>
<Item id="21105" name="Documentação:"/>
<Item id="21104" name="Site do doc. temporário:"/>
<Item id="21106" name="Dobrar compacto (também dobrar linhas sem dados)"/>
<Item id="21220" name="Dobrar no código estilo 1:"/>
<Item id="21224" name="Abrir:"/>
<Item id="21225" name="Meio:"/>
<Item id="21226" name="Fechar:"/>
<Item id="21227" name="Estilizar"/>
<Item id="21320" name="Dobrar no código estilo 2 (necessário separadores):"/>
<Item id="21324" name="Abrir:"/>
<Item id="21325" name="Meio:"/>
<Item id="21326" name="Fechar:"/>
<Item id="21327" name="Estilizar"/>
<Item id="21420" name="Dobrar em estilo comentário:"/>
<Item id="21424" name="Abrir:"/>
<Item id="21425" name="Meio:"/>
<Item id="21426" name="Fechar:"/>
<Item id="21427" name="Estilizar"/>
</Folder>
<Keywords title="Listas das palavras-chave">
<Item id="22101" name="1º Grupo"/>
<Item id="22201" name="2º Grupo"/>
<Item id="22301" name="3º Grupo"/>
<Item id="22401" name="4º Grupo"/>
<Item id="22451" name="5º Grupo"/>
<Item id="22501" name="6º Grupo"/>
<Item id="22551" name="7º Grupo"/>
<Item id="22601" name="8º Grupo"/>
<Item id="22121" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22221" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22321" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22421" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22471" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22521" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22571" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22621" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22122" name="Estilizar"/>
<Item id="22222" name="Estilizar"/>
<Item id="22322" name="Estilizar"/>
<Item id="22422" name="Estilizar"/>
<Item id="22472" name="Estilizar"/>
<Item id="22522" name="Estilizar"/>
<Item id="22572" name="Estilizar"/>
<Item id="22622" name="Estilizar"/>
</Keywords>
<Comment title="Comentário e número">
<Item id="23003" name="Posição linha comentário"/>
<Item id="23004" name="Permitir em qualquer parte"/>
<Item id="23005" name="Forçar no início da linha"/>
<Item id="23006" name="Permitir espaço em branco precedente"/>
<Item id="23001" name="Permitir dobrar os comentários"/>
<Item id="23326" name="Estilizar"/>
<Item id="23323" name="Abrir"/>
<Item id="23324" name="Continuar caráter"/>
<Item id="23325" name="Fechar"/>
<Item id="23301" name="Linha do comentário"/>
<Item id="23124" name="Estilizar"/>
<Item id="23122" name="Abrir"/>
<Item id="23123" name="Fechar"/>
<Item id="23101" name="Bloco do comentário"/>
<Item id="23201" name="Estilo do número"/>
<Item id="23220" name="Estilizar"/>
<Item id="23230" name="Prefixo 1"/>
<Item id="23232" name="Prefixo 2"/>
<Item id="23234" name="Extras 1"/>
<Item id="23236" name="Extras 2"/>
<Item id="23238" name="Sufixo 1"/>
<Item id="23240" name="Sufixo 2"/>
<Item id="23242" name="Limite:"/>
<Item id="23244" name="Separador decimal"/>
<Item id="23245" name="Ponto"/>
<Item id="23246" name="Vírgula"/>
<Item id="23247" name="Ambos"/>
</Comment>
<Operator title="Operadores">
<Item id="24101" name="Operadores ativados:"/>
<Item id="24113" name="Estilizar"/>
<Item id="24116" name="Operadores 1"/>
<Item id="24117" name="Operadores 2 (necessário separadores)"/>
<Item id="24201" name="Delimitador 1"/>
<Item id="24220" name="Abrir:"/>
<Item id="24221" name="Esc:"/>
<Item id="24222" name="Fechar:"/>
<Item id="24223" name="Estilizar"/>
<Item id="24301" name="Delimitador 2"/>
<Item id="24320" name="Abrir:"/>
<Item id="24321" name="Esc:"/>
<Item id="24322" name="Fechar:"/>
<Item id="24323" name="Estilizar"/>
<Item id="24401" name="Delimitador - Estilo 3"/>
<Item id="24420" name="Abrir:"/>
<Item id="24421" name="Esc:"/>
<Item id="24422" name="Fechar:"/>
<Item id="24423" name="Estilizar"/>
<Item id="24451" name="Delimitador - Estilo 4"/>
<Item id="24470" name="Abrir:"/>
<Item id="24471" name="Esc:"/>
<Item id="24472" name="Fechar:"/>
<Item id="24473" name="Estilizar"/>
<Item id="24501" name="Delimitador - Estilo 5"/>
<Item id="24520" name="Abrir:"/>
<Item id="24521" name="Esc:"/>
<Item id="24522" name="Fechar:"/>
<Item id="24523" name="Estilizar"/>
<Item id="24551" name="Delimitador - Estilo 6"/>
<Item id="24570" name="Abrir:"/>
<Item id="24571" name="Esc:"/>
<Item id="24572" name="Fechar:"/>
<Item id="24573" name="Estilizar"/>
<Item id="24601" name="Delimitador - Estilo 7"/>
<Item id="24620" name="Abrir:"/>
<Item id="24621" name="Esc:"/>
<Item id="24622" name="Fechar:"/>
<Item id="24623" name="Estilizar"/>
<Item id="24651" name="Delimitador - Estilo 8"/>
<Item id="24670" name="Abrir:"/>
<Item id="24671" name="Esc:"/>
<Item id="24672" name="Fechar:"/>
<Item id="24673" name="Estilizar"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Preferências">
<Item id="6001" name="Fechar"/>
<Global title="Geral">
<Item id="6101" name="Barra de ferramentas"/>
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
<Item id="6103" name="Fluent UI: pequenos"/>
<Item id="6104" name="Fluent UI: grandes"/>
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI: pequenos"/>
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI: grandes"/>
<Item id="6105" name="Ícones predefinidos: pequenos"/>
<Item id="6106" name="Barra do separador"/>
<Item id="6107" name="Reduzir"/>
<Item id="6108" name="Bloquear (sem arrastar e largar)"/>
<Item id="6109" name="Escurecer separadores inativos"/>
<Item id="6110" name="Barra colorida no separador ativo"/>
<Item id="6111" name="Mostrar barra de estado"/>
<Item id="6112" name="Botão de fechar em cada separador"/>
<Item id="6113" name="Clique duplo para fechar documento"/>
<Item id="6118" name="Ocultar"/>
<Item id="6119" name="Múltiplas linhas"/>
<Item id="6120" name="Vertical"/>
<Item id="6121" name="Sair ao fechar o último separador"/>
<Item id="6131" name="Menu"/>
<Item id="6122" name="Ocultar barra de menu (utilizar Alt ou F10 para alternar)"/>
<Item id="6132" name="Ocultar atalhos ▼ ✕ da barra de menu (é necessário reiniciar)"/>
<Item id="6123" name="Idioma"/>
<Item id="6128" name="Ícones alternativos"/>
</Global>
<Scintillas title="Edição">
<Item id="6216" name="Definições do cursor"/>
<Item id="6217" name="Largura:"/>
<Item id="6219" name="Cintilação:"/>
<Item id="6221" name="R"/> <!-- Rápida -->
<Item id="6222" name="L"/> <!-- Lenta -->
<Item id="6246" name="Tornar os comandos de dobrar/desdobrar do nível atual comutáveis"/>
<Item id="6225" name="Ativar (Ctrl+Clique do rato/seleção)"/>
<Item id="6227" name="Continuar linha"/>
<Item id="6228" name="Predefinição"/>
<Item id="6229" name="Alinhada"/>
<Item id="6230" name="Indentar"/>
<Item id="6234" name="Desativar função de deslocamento avançada se tiver problemas com painel tátil"/>
<Item id="6215" name="Ativar letra suave"/>
<Item id="6236" name="Ativar deslizamento para além da última linha"/>
<Item id="6239" name="Manter seleção quando clicar com o botão direito do rato fora da seleção"/>
<Item id="6245" name="Ativar o espaço virtual"/>
<Item id="6651" name="Indicador da linha atual"/>
<Item id="6652" name="Nenhum"/>
<Item id="6653" name="Realçar fundo"/>
<Item id="6654" name="Contorno"/>
<Item id="6655" name="Espessura"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Predefinição"/>
<Item id="6249" name="Texto simples"/>
<Item id="6250" name="Cor personalizada"/>
<Item id="6252" name="Caracteres não impressos"/>
<Item id="6254" name="Abreviatura"/>
<Item id="6255" name="Codepoint"/>
<Item id="6256" name="Cor personalizada"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Modo Escuro">
<Item id="7131" name="Modo claro"/>
<Item id="7132" name="Modo escuro"/>
<Item id="7133" name="Seguir o Windows"/>
<Item id="7102" name="Preto"/>
<Item id="7103" name="Vermelho"/>
<Item id="7104" name="Verde"/>
<Item id="7105" name="Azul"/>
<Item id="7107" name="Roxo"/>
<Item id="7108" name="Ciano"/>
<Item id="7109" name="Azeitona"/>
<Item id="7115" name="Personalizado"/>
<Item id="7116" name="Topo"/>
<Item id="7117" name="Menu faixa realçada"/>
<Item id="7118" name="Ativo"/>
<Item id="7119" name="Principal"/>
<Item id="7120" name="Erro"/>
<Item id="7121" name="Texto"/>
<Item id="7122" name="Texto mais escuro"/>
<Item id="7123" name="Texto desativado"/>
<Item id="7124" name="Margem"/>
<Item id="7125" name="Ligação"/>
<Item id="7126" name="Destacar margem"/>
<Item id="7127" name="Margem desativada"/>
<Item id="7130" name="Repor"/>
<Item id="7135" name="Tons"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margens/Borda/Limite">
<Item id="6201" name="Recolher estilo da margem"/>
<Item id="6202" name="Simples"/>
<Item id="6203" name="Seta"/>
<Item id="6204" name="Árvore circular"/>
<Item id="6205" name="Árvore de caixa"/>
<Item id="6226" name="Nenhuma"/>
<Item id="6291" name="Número de linha"/>
<Item id="6206" name="Mostrar"/>
<Item id="6292" name="Largura dinâmica"/>
<Item id="6293" name="Largura constante"/>
<Item id="6207" name="Mostrar marcador"/>
<Item id="6223" name="Mostrar histórico de alterações"/>
<Item id="6211" name="Definições de limites verticais"/>
<Item id="6213" name="Modo de fundo"/>
<Item id="6237" name="Adicione o seu marcador de coluna, indicando a sua posição com um número decimal.
Pode definir vários marcadores de coluna utilizando espaço branco para separar os diferentes números."/>
<Item id="6231" name="Largura da borda"/>
<Item id="6235" name="Sem limite"/>
<Item id="6208" name="Preenchimento"/>
<Item id="6209" name="Esquerda"/>
<Item id="6210" name="Direita"/>
<Item id="6212" name="Modo sem distração"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novo documento">
<Item id="6401" name="Formato (Fim da linha)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Mac (CR)"/>
<Item id="6405" name="Codificação"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 com BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian com BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian com BOM"/>
<Item id="6411" name="Linguagem predefinida:"/>
<Item id="6419" name="Novo documento"/>
<Item id="6420" name="Aplicar aos ficheiros abertos ANSI"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Pasta Predefinida">
<Item id="6413" name="Pasta Predefinida (Abrir/Guardar)"/>
<Item id="6414" name="Acompanhar o documento atual"/>
<Item id="6415" name="Lembrar a última pasta utilizada"/>
<Item id="6431" name="Abrir todos os ficheiros da pasta em vez de lançar a Pasta como área de trabalho ao largar a pasta"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Associação de ficheiro">
<Item id="4008" name="Saia do Notepad ++ e reinicie o Notepad ++ no modo Administrador para utilizar esta funcionalidade."/>
<Item id="4009" name="Extensões suportadas:"/>
<Item id="4010" name="Extensões registadas:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Linguagem">
<Item id="6505" name="Itens disponíveis"/>
<Item id="6506" name="Itens desativados"/>
<Item id="6507" name="Compactar o menu da linguagem"/>
<Item id="6508" name="Menu da linguagem"/>
<Item id="6301" name="Definições das tabulações"/>
<Item id="6302" name="Substituir com espaço"/>
<Item id="6303" name="Tamanho do separador: "/>
<Item id="6510" name="Usar valor predefinido"/>
<Item id="6335" name="Tratar a barra invertida como caráter escape para SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Destacar">
<Item id="6351" name="Marcar tudo"/>
<Item id="6352" name="Letra correspondente"/>
<Item id="6353" name="Corresponder apenas a palavra inteira"/>
<Item id="6333" name="Destaque inteligente"/>
<Item id="6326" name="Ativar"/>
<Item id="6354" name="Correspondente"/>
<Item id="6332" name="Letra correspondente"/>
<Item id="6338" name="Corresponder apenas a palavra inteira"/>
<Item id="6339" name="Usar as definições da janela Encontrar"/>
<Item id="6340" name="Destacar outra vista"/>
<Item id="6329" name="Etiquetas de correspondência em destaque"/>
<Item id="6327" name="Ativar"/>
<Item id="6328" name="Destacar atributos de etiqueta"/>
<Item id="6330" name="Destacar zona de comentário/php/asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Impressão">
<Item id="6601" name="Imprimir número da linha"/>
<Item id="6602" name="Opções da cor"/>
<Item id="6603" name="Imprimir como no ecrã"/>
<Item id="6604" name="Inverter"/>
<Item id="6605" name="Preto sobre branco"/>
<Item id="6606" name="Sem cor de fundo"/>
<Item id="6607" name="Definições da margem (mm)"/>
<Item id="6612" name="Esquerda"/>
<Item id="6613" name="Superior"/>
<Item id="6614" name="Direita"/>
<Item id="6615" name="Inferior"/>
<Item id="6706" name="Negrito"/>
<Item id="6707" name="Itálico"/>
<Item id="6708" name="Cabeçalho"/>
<Item id="6709" name="Esquerda"/>
<Item id="6710" name="Centro"/>
<Item id="6711" name="Direita"/>
<Item id="6717" name="Negrito"/>
<Item id="6718" name="Itálico"/>
<Item id="6719" name="Rodapé"/>
<Item id="6720" name="Esquerda"/>
<Item id="6721" name="Centro"/>
<Item id="6722" name="Direita"/>
<Item id="6723" name="Adicionar"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Localização do nome completo do ficheiro"/>
<Element name="Nome do ficheiro"/>
<Element name="Diretório do ficheiro"/>
<Element name="Página"/>
<Element name="Data e Hora (curto)"/>
<Element name="Data e Hora (longo)"/>
<Element name="Hora"/>
</ComboBox>
<Item id="6725" name="Variável:"/>
<Item id="6727" name="As variáveis são exibidas aqui"/>
<Item id="6728" name="Cabeçalho e Rodapé"/>
</Print>
<Searching title="Procurar">
<Item id="6902" name="Usar letra monoespaçada na janela Encontrar (é necessário reiniciar o Notepad ++)"/>
<Item id="6903" name="A janela Encontrar permanece aberta após a pesquisa que resulta na janela de resultados"/>
<Item id="6904" name="Confirmar o substituir tudo em todos os documentos abertos"/>
<Item id="6905" name="Substituir: não mover para a seguinte ocorrência"/>
<Item id="6906" name="Janela de resultado da pesquisa: mostrar apenas uma entrada por linha encontrada"/>
<Item id="6907" name="Quando a caixa de diálogo Encontrar é invocada"/>
<Item id="6908" name="Preencher o campo Encontrar com o texto selecionado"/>
<Item id="6909" name="Selecionar a palavra sob acento circunflexo quando nada selecionado"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Histórico fic. recentes">
<Item id="6304" name="Histórico dos ficheiros recentes"/>
<Item id="6306" name="Número máximo de entradas:"/>
<Item id="6305" name="Não verificar ao iniciar"/>
<Item id="6429" name="Mostrar"/>
<Item id="6424" name="Sem submenu"/>
<Item id="6425" name="Só nome do ficheiro"/>
<Item id="6426" name="Localização completa nome ficheiro"/>
<Item id="6427" name="Personalizar comprimento máximo:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Cópia de segurança">
<Item id="6817" name="Captura de ecrã da sessão e cópia periódica"/>
<Item id="6818" name="Ativar a captura de ecrã da sessão e cópia periódica"/>
<Item id="6819" name="Efetuar cópia a cada"/>
<Item id="6821" name="segundos"/>
<Item id="6822" name="Localização da cópia:"/>
<Item id="6309" name="Lembrar a sessão atual para a próxima execução"/>
<Item id="6801" name="Cópia de segurança"/>
<Item id="6315" name="Nenhuma"/>
<Item id="6316" name="Cópia de segurança simples"/>
<Item id="6317" name="Cópia de segurança completa"/>
<Item id="6804" name="Personalizar pasta"/>
<Item id="6803" name="Pasta: "/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Preenchimento automático">
<Item id="6115" name="Indentação automática"/>
<Item id="6807" name="Preenchimento automático"/>
<Item id="6808" name="Ativar preenchimento automático"/>
<Item id="6809" name="Preencher função"/>
<Item id="6810" name="Preencher palavra"/>
<Item id="6816" name="Preencher função e palavra"/>
<Item id="6869" name="Inserir seleção"/>
<Item id="6870" name="TAB"/> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6871" name="ENTER"/> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6824" name="Ignorar números"/>
<Item id="6811" name="De"/>
<Item id="6813" name="º. caráter"/>
<Item id="6872" name="Tornar a lista de preenchimento automático breve"/>
<Item id="6815" name="Sugerir dicas da função ao escrever"/>
<Item id="6851" name="Inserir automático"/>
<Item id="6857" name="Etiqueta fechar (html/xml)"/>
<Item id="6858" name="Abrir"/>
<Item id="6859" name="Fechar"/>
<Item id="6860" name="Par correspondente 1:"/>
<Item id="6863" name="Par correspondente 2:"/>
<Item id="6866" name="Par correspondente 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Multi-instância e Data">
<Item id="6151" name="Definições de multi-instância *"/>
<Item id="6152" name="Abrir sessão numa nova instância (e guardar sessão automaticamente ao sair)"/>
<Item id="6153" name="Sempre no modo de multi-instância"/>
<Item id="6154" name="Predefinição (mono-instância)"/>
<Item id="6155" name="* Deve reiniciar o Notepad++ depois de modificar estas definições"/>
<Item id="6171" name="Personalizar inserção de Data e Hora"/>
<Item id="6175" name="Inverter ordem predefenida de data e hora (formatos curto e longo)"/>
<Item id="6172" name="Formato personalizado:"/>
<Item id="6181" name="Estado do painel e [-nosession] *"/>
<Item id="6182" name="Lembrar o estado do painel (o painel está aberto) noutras instâncias (modo multi-instância) ou quando se usa o parâmetro de linha de comandos [-nosession]"/>
<Item id="6183" name="Histórico da Área de transferência"/>
<Item id="6184" name="Lista de documentos"/>
<Item id="6185" name="Painel de caracteres"/>
<Item id="6186" name="Pasta como área de trabalho"/>
<Item id="6187" name="Painéis de Projeto"/>
<Item id="6188" name="Mapa de documentos"/>
<Item id="6189" name="Lista de funções"/>
<Item id="6190" name="Painéis de Plugins"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Delimitador">
<Item id="6251" name="Definições da seleção do delimitador (Ctrl + duplo clique do rato)"/>
<Item id="6252" name="Abrir"/>
<Item id="6255" name="Fechar"/>
<Item id="6256" name="Permitir em várias linhas"/>
<Item id="6161" name="Lista de caracteres de palavras"/>
<Item id="6162" name="Usar a lista de caracteres de palavra predefinida como está"/>
<Item id="6163" name="Adicione o seu caráter como parte da palavra
(não o escolha a menos que saiba o que está a fazer)"/>
</Delimiter>
<Performance title="Desempenho">
<Item id="7141" name="Restrição de ficheiros grandes"/>
<Item id="7143" name="Ativar restrição de ficheiros grandes (sem destaque de sintaxe)"/>
<Item id="7144" name="Definir tamanho de ficheiro grande:"/>
<Item id="7146" name="MB (1 - 4096)"/>
<Item id="7147" name="Permitir a coloração simétrica do delimitador"/>
<Item id="7148" name="Permitir preenchimento automático"/>
<Item id="7149" name="Permitir destaque inteligente"/>
<Item id="7150" name="Desativar Quebra de linha globalmente"/>
<Item id="7151" name="Permitir ligação URL clicável"/>
</Performance>
<Cloud title="Nuvem e Ligação">
<Item id="6262" name="Definições na nuvem"/>
<Item id="6263" name="Sem nuvem"/>
<Item id="6267" name="Defina o caminho de localização na nuvem aqui:"/>
<Item id="6318" name="Definições de ligações clicáveis"/>
<Item id="6319" name="Ativar"/>
<Item id="6320" name="Sem sublinhar"/>
<Item id="6350" name="Ativar o modo caixa cheia"/>
<Item id="6264" name="Esquemas personalizados URI:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Motor de busca">
<Item id="6271" name="Motor de busca (para comando &quot;Pesquisar na Internet&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Defina aqui o seu motor de busca:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Exemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Diversos">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Ativar"/>
<Element name="Ativar para todos os ficheiros abertos"/>
<Element name="Desativar"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Minimizar para a área de notificação"/>
<Item id="6312" name="Deteção automática do estado do ficheiro"/>
<Item id="6313" name="Atualizar em segundo plano"/>
<Item id="6325" name="Depois de atualizar, ir para a última linha"/>
<Item id="6322" name="Extensão do ficheiro da sessão:"/>
<Item id="6323" name="Ativar atualização Autom. do Notepad++"/>
<Item id="6324" name="Mudança de documento (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Apenas mostrar o nome do ficheiro na barra do título"/>
<Item id="6334" name="Detetar automaticamente a codificação de caráter"/>
<Item id="6349" name="Usar DirectWrite (pode melhorar a renderização de caracteres especiais, é necessário reiniciar o Notepad ++)"/>
<Item id="6337" name="Extensão de ficheiro da área de trabalho:"/>
<Item id="6114" name="Ativar"/>
<Item id="6117" name="Ativar comportamento MRU"/>
<Item id="6344" name="Espreita documentos"/>
<Item id="6345" name="Espreitar no separador"/>
<Item id="6346" name="Espreitar no mapa do documento"/>
<Item id="6360" name="Silenciar todos os sons"/>
<Item id="6361" name="Ativar a janela de confirmação de Guardar tudo"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Executar uma macro várias vezes">
<Item id="1" name="Executar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="8006" name="Macro a executar:"/>
<Item id="8001" name="Executar:"/>
<Item id="8005" name="vez(es)"/>
<Item id="8002" name="Executar até ao fim do ficheiro"/>
</MultiMacro>
<Window title="Janelas">
<Item id="1" name="Ativar"/>
<Item id="2" name="Confirmar"/>
<Item id="7002" name="Guardar"/>
<Item id="7003" name="Fechar janela(s)"/>
<Item id="7004" name="Ordenar separadores"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Editor de coluna">
<Item id="2023" name="Texto a inserir "/>
<Item id="2033" name="Número a inserir "/>
<Item id="2030" name="Número inicial:"/>
<Item id="2031" name="Aumentar em:"/>
<Item id="2035" name="Zeros no início"/>
<Item id="2036" name="&amp;Repetir :"/>
<Item id="2032" name="Formato"/>
<Item id="2024" name="&amp;Dec"/>
<Item id="2025" name="&amp;Oct"/>
<Item id="2026" name="&amp;Hex"/>
<Item id="2027" name="&amp;Bin"/>
<Item id="1" name="Confirmar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Encontrar em resultados de pesquisa">
<Item id="1" name="Encontrar tudo"/>
<Item id="2" name="Fechar"/>
<Item id="1711" name="Encontrar o quê :"/>
<Item id="1713" name="Pesquisar apenas em linhas encontradas"/>
<Item id="1714" name="Corresponder apenas a palavra inteira"/>
<Item id="1715" name="Letra correspondente"/>
<Item id="1716" name="Modo Pesquisa"/>
<Item id="1717" name="&amp;Normal"/>
<Item id="1719" name="Expressão re&amp;gular"/>
<Item id="1718" name="Estendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. corresponde a nova linha"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Guardar">
<Item id="1761" name="Guardar ficheiro &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<Item id="6" name="Sim"/>
<Item id="7" name="&amp;Não"/>
<Item id="2" name="&amp;Cancelar"/>
<Item id="4" name="Sim a tudo"/>
<Item id="5" name="Não a tudo"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Guardar toda a confirmação">
<Item id="1766" name="Tem a certeza que quer guardar todos os documentos modificados?
Escolha &quot;Sempre Sim&quot; se não quiser voltar a ver esta janela de diálogo.
Pode reativar esta janela de diálogo nas preferências mais tarde."/>
<Item id="6" name="Sim"/>
<Item id="7" name="&amp;Não"/>
<Item id="4" name="Sempre Sim"/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Editar o contextMenu.xml permite-lhe modificar o menu de contexto do Notepad++.
Tem de reiniciar o seu Notepad++ para que as alterações do contextMenu.xml tenham efeito."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar Modificação atual" message="Deve guardar a modificação atual.
Todas as modificações guardadas não podem ser anuladas.
Continuar?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de perda de capacidade de anular" message="Deve guardar a modificação atual.
Todas as modificações guardadas não podem ser anuladas.
Continuar?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Mover para nova instância do Notepad++" message="Documento modificado, guarde-o e tente novamente."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="Tem a certeza que quer recarregar o ficheiro atual e perder as alterações efetuadas no Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Falha ao Guardar" message="Por favor, verifique se o ficheiro está aberto noutro programa."/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O ficheiro já está aberto no Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Falha ao Renomear" message="O nome especificado já está a ser utilizado noutro separador."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Eliminar ficheiro" message="Falha ao eliminar o ficheiro."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Está a tentar abrir demasiados ficheiros." message="Está prestes a abrir $INT_REPLACE$ ficheiros.
Tem a certeza que os deseja abrir?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Definições na Nuvem" message="Parece que o caminho das definições na nuvem é definido numa unidade de leitura apenas,
ou sobre uma pasta com direitos de privilégio necessários para acesso à escrita.
As suas definições na nuvem serão canceladas. Por favor, reponha um valor coerente através da caixa de diálogo de Preferência."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Abrir Ficheiro" message="O ficheiro que está a tentar abrir não existe."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Não foi possível carregar a sessão" message="O ficheiro da sessão ou está corrompido ou não é válido."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Ação inválida" message="Só pode largar ficheiros ou pastas, mas não ambos, porque está a largar pasta como Modo projeto.
tem de ativar &quot;Abrir todos os ficheiros da pasta em vez de lançar pasta a pasta como àrea de trabalho na pasta a largar&quot; na secção de diálogo de Preferências do &quot;Diretório predefinido&quot; para que esta operação funcione."/>
<SortingError title="Erro de Ordenação" message="Incapaz de efectuar a triagem numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Dica de Modo Coluna" message="
Existem 3 maneiras de mudar para o modo de selecção de coluna:
1. (Teclado e Rato) Manter pressionada a tecla Alt enquanto clica com o botão esquerdo do rato para arrastar
2. (Apenas o Teclado) Manter pressionadas as teclas Alt+Shift enquanto utiliza as teclas de setas
3. (Teclado ou Rato)
Coloque o cursor no início desejado da posição do bloco da coluna, depois
execute o comando &quot;Selecionar Início/Fim no modo de coluna&quot;
Mova o cursor para o fim desejado da posição do bloco da coluna, depois
execute o comando &quot;Selecionar Início/Fim no modo de coluna&quot; novamente"/>
<BufferInvalidWarning title="Falha ao guardar" message="Não é possível guardar: O Buffer é inválido."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Manter ficheiro não existente" message="O ficheiro &quot;$STR_REPLACE$&quot; já não existe.
Mantenha este ficheiro no editor?"/>
<DoDeleteOrNot title="Eliminar ficheiro" message="O ficheiro &quot;$STR_REPLACE$&quot;
será movido para a sua Reciclagem e este documento será fechado.
Continuar?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Guardar" message="O seu ficheiro de segurança não pode ser encontrado (eliminado do exterior).
Guarde-o, caso contrário os seus dados serão perdidos
Deseja guardar ficheiro &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Recarregar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Este ficheiro foi modificado por outro programa.
Deseja recarregá-lo?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Recarregar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Este ficheiro foi modificado por outro programa.
Deseja recarregá-lo e perder as alterações feitas no Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Sistema pré-histórico detetado" message="Parece que ainda se utiliza um sistema pré-histórico. Esta recurso funciona apenas num sistema moderno, desculpe."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Atualizador do Notepad++" message="O atualizador do Notepad++ não é compatível com XP devido à segurança obsoleta no XP.
Deseja ir à página Notepad++ para descarregar a versão mais recente?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Definições Proxy" message="iniciar novamente o notepad++ no modo Admin para configurar o proxy."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Problema de monitorização" message="O documento está corrompido. Guarde a modificação antes de a monitorizar."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problema de monitorização" message="O ficheiro deve existir para ser monitorizado."/>
<FileTooBigToOpen title="Problema do tamanho do ficheiro" message="O ficheiro é demasiado grande para ser aberto pelo Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Código de exceção: $STR_REPLACE$" message="Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Aviso de abertura de ficheiro enorme" message="A abertura de um ficheiro enorme de 2GB+ pode demorar vários minutos.
Deseja abri-lo?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Criar novo ficheiro" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; não existe. Criá-lo?"/>
<CreateNewFileError title="Criar novo ficheiro" message="Não é possível criar o ficheiro &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="ERRO" message="Não pode abrir ficheiro &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileNoFolderError title="Não é possível abrir o ficheiro" message="&quot;$STR_REPLACE1$&quot; não pode ser aberto:
A pasta &quot;$STR_REPLACE2$&quot; não existe."/>
<FileBackupFailed title="Ficheiro de cópia de segurança falhou" message="A versão anterior do ficheiro não pôde ser guardada no diretório de cópia de segurança em &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Quer guardar o ficheiro atual de qualquer forma?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Falha ao carregar stylers.xml" message="Falha ao carregar &quot;$STR_REPLACE$&quot;!"/>
<LoadLangsFailed title="Configurador" message="Falha ao carregar langs.xml!
Deseja recuperar o seu langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Configurador" message="Falha ao carregar langs.xml!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema de adição de pasta como área de trabalho" message="Existe uma subpasta da pasta que deseja adicionar.
Por favor remova a sua raiz do painel antes de adicionar a pasta &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="A área de trabalho foi modificada. Deseja a guardar?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ocorreu um erro ao escrever o seu ficheiro da área de trabalho.
A sua área de trabalho não foi guardada."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Abrir área de trabalho" message="A área de trabalho atual foi modificada. Deseja guardar o projeto atual?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nova área de trabalho" message="A área de trabalho atual foi modificada. Deseja guardar o projeto atual?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Abrir área de trabalho" message="A área de trabalho não pôde ser aberta.
Parece que o ficheiro a abrir não é um ficheiro de projeto válido."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Remover pasta do projeto" message="Todos os sub-itens serão removidos.
Tem a certeza que quer remover esta pasta do projeto?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Remover ficheiro do projeto" message="Tem a certeza que quer remover este ficheiro do projeto?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Recarregar área de trabalho" message="Não é possível encontrar o ficheiro para recarregar."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Recarregar área de trabalho" message="A área de trabalho atual foi modificada. Recarregar irá descartar todas as modificações.
Deseja continuar?"/>
<UDLNewNameError title="Erro UDL" message="Este nome é usado por outra linguagem,
por favor dê outra."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Remover a linguagem atual" message="Tem a certeza?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Tem a certeza?" message="Tem a certeza que deseja eliminar este atalho?"/>
<FindCharRangeValueError title="Problema de valor" message="Deve introduzir entre 0 e 255."/>
<OpenInAdminMode title="Falha ao guardar" message="O ficheiro não pode ser guardado e pode estar protegido.
Deseja iniciar o Notepad++ em modo de Administrador?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Falha ao guardar" message="O ficheiro não pode ser guardado e pode estar protegido.
Deseja iniciar o Notepad++ em modo de Administrador?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Falha ao abrir em modo de Administrador" message="O Notepad++ não pode ser aberto em modo Administrador."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Ver ficheiro atual no Navegador" message="A aplicação não pode ser encontrada no seu sistema."/>
<ExitToUpdatePlugins title="O Notepad++ está prestes a terminar" message="Se clicar SIM, sairá do Notepad++ para continuar as operações.
O Notepad++ será reiniciado após a conclusão de todas as operações.
Continuar?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="O Notepad++ necessita de ser iniciado novamente" message="Tem de reiniciar o Notepad++ para carregar os plugins que instalou."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="O Notepad++ necessita de ser iniciado novamente" message="Tem de reiniciar o Notepad++ para ativar o histórico de alterações."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Sair da sessão do Windows" message="A sessão do Windows está prestes a terminar mas tem alguns dados não guardados. Quer sair do Notepad++ agora?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Menu de linguagem compacta" message="Esta opção será alterada na próxima vez que iniciar."/> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="As alterações não guardadas estão prestes a ser descartadas!
Quer guardar as suas alterações antes de mudar de tema?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Histórico da área de transferência"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Lista de documentos"/>
<ColumnName name="Nome"/>
<ColumnExt name="Ext."/>
<ColumnPath name="Localização"/>
<ListGroups name="Agrupar por visualização"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Nome"/>
<ColumnPath name="Localização"/>
<ColumnType name="Tipo"/>
<ColumnSize name="Tamanho"/>
<NbDocsTotal name="total de documentos:"/>
<MenuCopyName name="Copiar nome(s)"/>
<MenuCopyPath name="Copiar nome da localização(ões)"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Painel de inserção ASCII"/>
<ColumnVal name="Valor"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Caráter"/>
<ColumnHtmlNumber name="Número HTML"/>
<ColumnHtmlName name="Código HTML"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Mapa de documentos"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Lista da função"/>
<SortTip name="Ordenar"/>
<ReloadTip name="Recarregar"/>
<PreferencesTip name="Preferências"/>
<PreferencesInitialSort name="Ordenar funções (de A a Z) por predefinição"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Pasta como área de trabalho"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Selecione uma pasta para adicionar em pasta como painel de área de trabalho"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Expandir tudo"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Recolher tudo"/>
<LocateCurrentFileTip name="Localizar ficheiro atual"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Remover"/>
<Item id="3512" name="Remover tudo"/>
<Item id="3513" name="Adicionar"/>
<Item id="3514" name="Executado pelo sistema"/>
<Item id="3515" name="Abrir"/>
<Item id="3516" name="Copiar localização"/>
<Item id="3517" name="Encontrar em Ficheiros..."/>
<Item id="3518" name="Explorar aqui"/>
<Item id="3519" name="CMD aqui"/>
<Item id="3520" name="Copiar nome do ficheiro"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Projeto"/>
<WorkspaceRootName name="Área de trabalho"/>
<NewProjectName name="Nome do projeto"/>
<NewFolderName name="Nome da pasta"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Área de trabalho"/>
<Item id="1" name="Editar"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Nova área de trabalho"/>
<Item id="3123" name="Abrir área de trabalho"/>
<Item id="3124" name="Recarregar área de trabalho"/>
<Item id="3125" name="Guardar"/>
<Item id="3126" name="Guardar como..."/>
<Item id="3127" name="Guardar uma cópia como..."/>
<Item id="3121" name="Adicionar novo projeto"/>
<Item id="3128" name="Encontrar em projetos..."/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Renomear"/>
<Item id="3112" name="Adicionar pasta"/>
<Item id="3113" name="Adicionar ficheiros..."/>
<Item id="3117" name="Adicionar ficheiros da pasta..."/>
<Item id="3114" name="Remover"/>
<Item id="3118" name="Mover para cima"/>
<Item id="3119" name="Mover para baixo"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Renomear"/>
<Item id="3112" name="Adicionar pasta"/>
<Item id="3113" name="Adicionar ficheiros..."/>
<Item id="3117" name="Adicionar ficheiros da pasta..."/>
<Item id="3114" name="Remover"/>
<Item id="3118" name="Mover para cima"/>
<Item id="3119" name="Mover para baixo"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Renomear"/>
<Item id="3115" name="Remover"/>
<Item id="3116" name="Modificar localização do ficheiro"/>
<Item id="3118" name="Mover para cima"/>
<Item id="3119" name="Mover Para baixo"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<word-chars-list-tip value="Isto permite que inclua caracteres adicionais nos caracteres da palavra atual ao clicar duas vezes para selecionar ou pesquisar com a opção &quot;Corresponder apenas à palavra inteira&quot; marcada."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Ir para o Configurador de estilos para alterar a cor personalizada EOL predefinida (&quot;EOL custom color&quot;).."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Esteja ciente: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espaço(s)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" na sua lista de caracteres."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Selecione uma pasta como diretório de backup"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Localização inválida."/>
<cloud-restart-warning value="Reinicie o Notepad++ para ter efeito."/>
<cloud-select-folder value="Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava as suas definições"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Selecione uma pasta como diretório predefinido"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Use Shift+Enter para procurar na direção oposta"/>
<two-find-buttons-tip value="Modo de 2 botões de localização"/>
<file-rename-title value="Renomear"/>
<find-in-files-filter-tip value="Procurar em cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Procurar em todos os ficheiros, exceto exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Procurar em todos os ficheiros mas excluir testes de pastas, bin &amp;&amp; bin64:
*.* !\tests !\bin*
Procurar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou registos recursivamente:
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value="Selecione uma pasta para pesquisar de"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
<find-status-end-reached value="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado.."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituir em Ficheiros: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Substituir em Ficheiros: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Substituir em ficheiros abertos: A expressão regular está mal formada"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Substituir em ficheiros abertos: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Substituir em ficheiros abertos: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Marcar: A expressão regular da pesquisa está mal formada"/>
<find-status-invalid-re value="Localizar: Expressão regular inválida"/>
<find-status-search-failed value="Localizar: Falha ao pesquisar"/>
<find-status-mark-1-match value="Marcar: 1 correspondência"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Marcar: $INT_REPLACE$ correspondências"/>
<find-status-count-re-malformed value="Total: A expressão regular da pesquisa está mal formada"/>
<find-status-count-1-match value="Total: 1 correspondência"/>
<find-status-count-nb-matches value="Total: $INT_REPLACE$ correspondências"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Substituir tudo: A expressão regular está mal formada"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Substituir tudo: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Substituir tudo: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Substituir tudo: Texto não substituído. O documento é apenas de leitura"/>
<find-status-replace-end-reached value="Substituir: Substituída a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado"/>
<find-status-replace-top-reached value="Substituir: Substituída a 1ª ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado"/>
<find-status-replaced-next-found value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída. A ocorrência seguinte encontrada."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída. Não foram encontradas mais ocorrências."/>
<find-status-replace-not-found value="Substituir: nenhuma ocorrência encontrada"/>
<find-status-replace-readonly value="Substituir: Texto não substituído. O documento é apenas de leitura"/>
<find-status-cannot-find value="Localizar: Texto &quot;$STR_REPLACE$&quot; não localizado"/>
<find-status-scope-selection value="no texto selecionado"/>
<find-status-scope-all value="em todo o ficheiro"/>
<find-status-scope-backward value="do início do ficheiro ao cursor"/>
<find-status-scope-forward value="do cursor ao fim do ficheiro"/>
<finder-find-in-finder value="Localizar nestes resultados encontrados..."/>
<finder-close-this value="Fechar este localizador"/>
<finder-collapse-all value="Recolher tudo"/>
<finder-uncollapse-all value="Expandir tudo"/>
<finder-copy value="Copiar linha(s) selecionada(s)"/>
<finder-copy-verbatim value="Copiar"/>
<finder-copy-paths value="Copiar nome da localização(ões)"/>
<finder-select-all value="Selecionar tudo"/>
<finder-clear-all value="Limpar tudo"/>
<finder-open-all value="Abrir tudo"/>
<finder-purge-for-every-search value="Eliminar para cada pesquisa"/>
<finder-wrap-long-lines value="Quebra de linha em linhas longas"/>
<common-ok value="Confirmar"/>
<common-cancel value="Cancelar"/>
<common-name value="Nome: "/>
<tabrename-title value="Renomear separador atual"/>
<tabrename-newname value="Novo nome: "/>
<splitter-rotate-left value="Rodar para a esquerda"/>
<splitter-rotate-right value="Rodar para a direita"/>
<recent-file-history-maxfile value="Ficheiro máximo: "/>
<recent-file-history-customlength value="Comprimento: "/>
<userdefined-title-new value="Criar nova linguagem..."/>
<userdefined-title-save value="Guardar o nome da linguagem atual como..."/>
<userdefined-title-rename value="Renomear nome da linguagem atual"/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Nº de colunas: "/>
<summary value="Resumo"/>
<summary-filepath value="Localização completa: "/>
<summary-filecreatetime value="Criado em: "/>
<summary-filemodifytime value="Modificado em: "/>
<summary-nbchar value="Caracteres (sem quebras de linha): "/>
<summary-nbword value="Palavras: "/>
<summary-nbline value="Linhas: "/>
<summary-nbbyte value="Comprimento: "/>
<summary-nbsel1 value=" caracteres selecionados ("/>
<summary-nbsel2 value=" bytes) em "/>
<summary-nbrange value=" intervalo"/>
<progress-cancel-button value="Cancelar"/>
<progress-cancel-info value="A cancelar a operação, aguarde..."/>
<find-in-files-progress-title value="Encontrar em ficheiros em curso..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Tem a certeza?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Tem a certeza de que quer substituir todas as ocorrências em: "/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Para tipo de ficheiro :"/>
<replace-in-files-progress-title value="Substituir em ficheiros em curso..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Tem a certeza?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Quer substituir todas as ocorrências em todos os documentos do Painel(éis) do projeto selecionado?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Tem a certeza?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Tem a certeza que pretende substituir todas as ocorrências em todos os documentos abertos?"/>
<find-result-caption value="Resultados de pesquisa"/>
<find-result-title value="Pesquisar"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ acertado em $INT_REPLACE2$ ficheiros de $INT_REPLACE3$ pesquisados)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ acertado em $INT_REPLACE2$ seleções de $INT_REPLACE3$ pesquisados)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro de linha: mostrar apenas os resultados filtrados"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ acertados)"/>
<find-result-line-prefix value="Linha"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="correspondência de comprimento zero" />
<session-save-folder-as-workspace value="Guardar pasta como área de trabalho" />
<tab-untitled-string value="novo " />
<file-save-assign-type value="&amp;Adicionar extensão" />
<close-panel-tip value="Fechar" />
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ corresponde" />
<IncrementalFind-FSNotFound value="Frase não encontrada" />
<IncrementalFind-FSTopReached value="Atingido o topo da página, continuou do final" />
<IncrementalFind-FSEndReached value="Atingido o final da página, continuou do topo" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Marcar tudo" />
<contextMenu-styleOneToken value="Marcar uma" />
<contextMenu-clearStyle value="Limpar estilo" />
<contextMenu-PluginCommands value="Comandos de plugin" />
<largeFileRestriction-tip value="Algumas funcionalidades podem abrandar o desempenho em ficheiros grandes. Estas funcionalidades podem ser desativadas automaticamente ao abrir um ficheiro grande. Pode personalizá-las aqui.
NOTA:
1. Modificar as opções de aqui requer a reabertura de ficheiros grandes atualmente abertos para obter um comportamento adequado.
2. If &quot;Desativar a quebra de linha globalmente&quot; é verificada e abre-se um ficheiro grande, a &quot;Quebra de linha&quot; será desativada para todos os ficheiros. Pode voltar a ativá-la através do menu &quot;Visualização-&gt;Quebra de linha&quot;." />
<npcNote-tip value="Representação de caracteres selecionados &quot;não-ASCII&quot; espaços em branco e caracteres não impressos (controlo).
NOTA:
Alguns caracteres podem já ter alguma representação e são assim visíveis. O separador de linhas e o separador de parágrafos já são representados por abreviatura por defeito.
A utilização da representação desactivará os efeitos de caracteres no texto.
Para a lista completa dos espaços em branco selecionados e caracteres não impressos, consulte o Manual do Utilizador.
Clique neste botão para abrir o website com Manual do Utilizador." />
<npcAbbreviation-tip value="Abreviatura : nome
NBSP : no-break space
ZWSP : zero-width space
ZWNBSP : zero-width no-break space
Para ver a lista completa, consulte o Manual do Utilizador.
Clique no botão &quot;?&quot; à direita para abrir o website com Manual do Utilizador." />
<npcCodepoint-tip value="Codepoint : nome
U+00A0 : no-break space
U+200B : zero-width space
U+FEFF : zero-width no-break space
Para ver a lista completa, consulte o Manual do Utilizador.
Clique no botão &quot;?&quot; à direita para abrir o website com Manual do Utilizador." />
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Ir para o Configurador de estilos para alterar a cor personalizada predefinida para espaços em branco selecionados e caracteres não-impressos (&quot;Cor personalizada de caracteres não impressos&quot;)." />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>
<!--
Translators:
André Silva <andreluis.g.silva@gmail.com>
29/05/2011
David Cunha <ling.fude@gmail.com>
10/09/2012
Luis Neves <luis.a.neves@sapo.pt>
27/09/2013
Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>
20/09/2014
João Pereira <joaopereira@openmailbox.org>
29/07/2015
Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
07/04/2021 (version 8.0, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4)
Last modified: 25 Feb 2023 by Hugo Carvalho
Changelog:
PT- Corrigidos erros de tradução, palavras por interpretar, ordem das frases e novas traduções concluídas.
EN - Corrected translation errors, missing translations for some words, sentence order and new translations completed.
TRADUÇÃO DE ACORDO COM O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO
POR FAVOR, NÃO ALTEREM A ORDEM PORQUE TORNA-SE MAIS DIFÍCIL A COMPARAÇÃO ENTRE OS FICHEIROS PT E EN
SE PRETENDE TRADUZIR ESTE FICHEIRO, PRIMEIRO ENTRE EM CONTACTO COM O ÚLTIMO TRADUTOR VIA E-MAIL
-->