@ -528,35 +533,35 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Itemid="2006"name="Ùn pudete andà più chè:"/>
</GoToLine>
<Runtitle="Eseguisce…">
<Itemid="1903"name="U prugramma à eseguisce"/>
<Itemid="1"name="Eseguisce"/>
<Runtitle="Lancià…">
<Itemid="1903"name="U prugramma à lancià"/>
<Itemid="1"name="Lancià"/>
<Itemid="2"name="Abbandunà"/>
<Itemid="1904"name="Arregistrà…"/>
</Run>
<MD5FromFilesDlgtitle="Ingenerà l’impronta numerica MD5 per certi schedarii">
<Itemid="1922"name="Sceglie i schedarii à trattà…"/>
<Itemid="1924"name="Cupià in u preme’papei"/>
<Itemid="2"name="Chjode"/>
<Itemid="1922"name="&Sceglie i schedarii à trattà…"/>
<Itemid="1924"name="&Cupià in u preme’papei"/>
<Itemid="2"name="C&hjode"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlgtitle="Ingenerà l’impronta numerica MD5 per un testu">
<Itemid="1932"name="Trattà ogni linea cum’è una catena separata"/>
<Itemid="1934"name="Cupià in u preme’papei"/>
<Itemid="2"name="Chjode"/>
<Itemid="1932"name="&Trattà ogni linea cum’è una catena separata"/>
<Itemid="1934"name="&Cupià in u preme’papei"/>
<Itemid="2"name="C&hjode"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlgtitle="Ingenerà l’impronta numerica SHA-256 per certi schedarii">
<Itemid="1922"name="Sceglie i schedarii à trattà…"/>
<Itemid="1924"name="Cupià in u preme’papei"/>
<Itemid="2"name="Chjode"/>
<Itemid="1922"name="&Sceglie i schedarii à trattà…"/>
<Itemid="1924"name="&Cupià in u preme’papei"/>
<Itemid="2"name="C&hjode"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlgtitle="Ingenerà l’impronta numerica SHA-256 per un testu">
<Itemid="1932"name="Trattà ogni linea cum’è una catena separata"/>
<Itemid="1934"name="Cupià in u preme’papei"/>
<Itemid="2"name="Chjode"/>
<Itemid="1932"name="&Trattà ogni linea cum’è una catena separata"/>
<Itemid="1934"name="&Cupià in u preme’papei"/>
<Itemid="2"name="C&hjode"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlgtitle="Ghjestione di l’estensioni"titleAvailable ="Dispunibule"titleUpdates ="Rinnovi"titleInstalled ="Installate"titleIncompatible="Incumpatibile">
@ -615,8 +620,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<ColumnCategoryname="Categuria"/>
<ColumnPluginname="Estensione"/>
<MainMenuTabname="Listinu principale"/>
<MacrosTabname="Macro"/>
<RunCommandsTabname="Cumande d’esecuzione"/>
<MacrosTabname="Prucedure"/>
<RunCommandsTabname="Cumande di lanciu"/>
<PluginCommandsTabname="Cumande d’estensione"/>
<ScintillaCommandsTabname="Cumande Scintilla"/>
<ConflictInfoOkname="Nisunu cunflittu d’accurtatoghju per st’elementu."/>
@ -631,7 +636,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<AboutCategoryname="Apprupositu"/>
<SettingCategoryname="Preferenze"/>
<ToolCategoryname="Attrezzi"/>
<ExecuteCategoryname="Eseguisce"/>
<ExecuteCategoryname="Lanciu"/>
<ModifyContextMenuname="Mudificà"/>
<DeleteContextMenuname="Squassà"/>
<ClearContextMenuname="Viutà"/>
@ -706,7 +711,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Itemid="44080"name="Attivà o disattivà a cartugrafia di u ducumentu"/>
<Itemid="44070"name="Attivà o disattivà a lista di i ducumenti"/>
<Itemid="44084"name="Attivà o disattivà a lista di e funzioni"/>
<Itemid="50005"name="Attivà o disattivà l’arregistramentu d’una macro"/>
<Itemid="50005"name="Attivà o disattivà l’arregistramentu d’una prucedura"/>
<Itemid="44104"name="Passà à u pannellu di prughjettu 1"/>
<Itemid="44105"name="Passà à u pannellu di prughjettu 2"/>
<Itemid="44106"name="Passà à u pannellu di prughjettu 3"/>
@ -973,6 +978,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Itemid="6254"name="Abbreviamentu"/>
<Itemid="6255"name="Puntu di codice"/>
<Itemid="6256"name="Culore persunalizatu"/>
<Itemid="6258"name="Appiecà à C0, C1 è e fine di linea Unicode"/>
</Scintillas>
<DarkModetitle="Modu scuru">
@ -1086,30 +1092,30 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
</Highlighting>
<Printtitle="Stampà">
<Itemid="6601"name="Stampà u numeru di linea"/>
<Itemid="6601"name="Stampà u &numeru di linea"/>
<Itemid="6602"name="Ozzioni di culore"/>
<Itemid="6603"name="Tale è quale (WYSIWYG)"/>
<Itemid="6604"name="Invertisce"/>
<Itemid="6605"name="Neru nant’à biancu"/>
<Itemid="6606"name="Senza culore di fondu"/>
<Itemid="6603"name="Tale è quale (&WYSIWYG)"/>
<Itemid="6604"name="In&vertisce"/>
<Itemid="6605"name="Neru nant’à &biancu"/>
<Itemid="6606"name="Sen&za culore di fondu"/>
<Itemid="6607"name="Preferenze di margine (Unita: mm)"/>
<Itemid="6612"name="Manca"/>
<Itemid="6613"name="Insù"/>
<Itemid="6614"name="Diritta"/>
<Itemid="6615"name="Inghjò"/>
<Itemid="6706"name="Grassu"/>
<Itemid="6707"name="Italicu"/>
<Itemid="6612"name="&Manca"/>
<Itemid="6613"name="In&sù"/>
<Itemid="6614"name="&Diritta"/>
<Itemid="6615"name="In&ghjò"/>
<Itemid="6706"name="Gra&ssu"/>
<Itemid="6707"name="&Italicu"/>
<Itemid="6708"name="Intestatura"/>
<Itemid="6709"name="Parte à manu manca"/>
<Itemid="6710"name="Parte à u mezu"/>
<Itemid="6711"name="Parte à manu diritta"/>
<Itemid="6717"name="Grassu"/>
<Itemid="6718"name="Italicu"/>
<Itemid="6709"name="&Parte à manu manca"/>
<Itemid="6710"name="Par&te à u mezu"/>
<Itemid="6711"name="Part&e à manu diritta"/>
<Itemid="6717"name="Grass&u"/>
<Itemid="6718"name="Ita&licu"/>
<Itemid="6719"name="Bassu di pagina"/>
<Itemid="6720"name="Parte à manu manca"/>
<Itemid="6721"name="Parte à u mezu"/>
<Itemid="6722"name="Parte à manu diritta"/>
<Itemid="6723"name="Aghjunghje"/>
<Itemid="6720"name="Parte à manu man&ca"/>
<Itemid="6721"name="Pa&rte à u mezu"/>
<Itemid="6722"name="P&arte à manu diritta"/>
<Itemid="6723"name="Ag&hjunghje"/>
<ComboBoxid="6724">
<Elementname="Chjassu sanu di u nome di schedariu"/>
<Elementname="Nome di schedariu"/>
@ -1119,8 +1125,8 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Elementname="Furmatu longu di a data"/>
<Elementname="Ora"/>
</ComboBox>
<Itemid="6725"name="Variabile:"/>
<Itemid="6727"name="Quì s’affissanu e vostre variabile"/>
<Itemid="6725"name="&Variabile:"/>
<Itemid="6727"name="S’affissanu quì e vostre variabile"/>
<Itemid="6728"name="Intestatura è bassu di pagina"/>
</Print>
@ -1278,13 +1284,13 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Itemid="6361"name="Attivà u dialogu per cunfirmà l’arregistramentu di tutti i schedarii"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacrotitle="Eseguisce una macro parechje volte">
<Itemid="1"name="&Eseguisce"/>
<MultiMacrotitle="Lancià una prucedura parechje volte">
<Itemid="1"name="&Lancià"/>
<Itemid="2"name="&Abbandunà"/>
<Itemid="8006"name="Macro:"/>
<Itemid="8001"name="Eseguisce"/>
<Itemid="8006"name="Prucedura à lancià"/>
<Itemid="8001"name="Lancià"/>
<Itemid="8005"name="volte"/>
<Itemid="8002"name="Eseguisce sin’à a &fine di u schedariu"/>
<Itemid="8002"name="Lancià sin’à a &fine di u schedariu"/>
</MultiMacro>
<Windowtitle="Finestre">
<Itemid="1"name="&Attivà"/>
@ -1459,6 +1465,12 @@ Cuntinuà?"/>
<LanguageMenuCompactWarningtitle="Cumpattà l’affissera di u listinu"message="St’ozzione serà cambiata à u prossimu lanciu."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
Vulete arregistrà i vostri cambiamenti nanzu di cambià di tema?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarningtitle="Cumpatibilità di e cumande Prucedura è Lancià"message="EvostrecumandePruceduraèLanciàarregistratecùNotepad++v.8.5.2(opiùvechju)ponuùnessemiccacumpatibilecùaversioneattualediNotepad++.
Ci vole à pruvà ste cumande è, s’ella hè bisognu, à mudificalle.
Un altra pussibilità hè di rivene à a versione Notepad++ v8.5.2 è risturà i vostri dati anteriore.
Notepad++ hà da fà una salvaguardia di u vostru «shortcuts.xml» è arregistrallu cù u nome «shortcuts.xml.v8.5.2.backup».
Rinuminendu «shortcuts.xml.v8.5.2.backup» in «shortcuts.xml», e vostre cumande duverianu funziunà currettamente."/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitlename="Cronolugia di u preme’papei"/>
@ -1508,7 +1520,7 @@ Vulete arregistrà i vostri cambiamenti nanzu di cambià di tema?"/> <!-- HowT
<Itemid="3511"name="Caccià"/>
<Itemid="3512"name="Caccialli tutti"/>
<Itemid="3513"name="Aghjunghje"/>
<Itemid="3514"name="Eseguitu da u sistema"/>
<Itemid="3514"name="Lanciatu da u sistema"/>
<Itemid="3515"name="Apre"/>
<Itemid="3516"name="Cupià u chjassu"/>
<Itemid="3517"name="Circà in schedarii…"/>
@ -1697,7 +1709,6 @@ NOTA:
2. S’è l’ozzione «Disattivà di manera glubale u ritornu autumaticu à a linea» hè attiva è chì un schedariu tamantu hè apertu, tandu u ritornu autumaticu à a linea serà disattivatu per tutti i schedarii. Pudete attivallu torna via l’ozzione di listinu Affissera > Ritornu autumaticu à a linea." />
Certi caratteri ponu avè dighjà una riprisentanza è dunque esse videvule. A predefinizione per u separadore di linea è quellu di paragrafu hè di riprisentallu da un abbreviamentu.
Impiegà a riprisentanza disattiverà l’effetti nant’à i caratteri in u testu.
Per ottene a lista sana di i spazii bianchi selezziunati è di i caratteri nonstampevule, fighjate u Manuale di l’utilizatore.
Impiegà stu buttone per apre u manuale di l’utilizatore nant’à u situ web." />
@ -1714,6 +1725,7 @@ U+FEFF : spaziu nonspezzevule di larghezza nulla
Per ottene a lista sana, fighjate u Manuale di l’utilizatore.
Impiegà u buttone « ? » à diritta per apre u manuale di l’utilizatore nant’à u situ web." />
<npcCustomColor-tipvalue="Accede à u Cunfiguratore di stilu per persunalizà u culore predefinitu di i spazii bianchi selezziunati è di i caratteri nonstampevule ("Non-printing characters custom color")."/><!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
<npcIncludeCcUniEol-tipvalue="Appiecà e preferenze d’apparenza di caratteri nonstampevule à i caratteri di cuntrollu C0, C1 è quelli di fine di linea Unicode (linea seguente, separadore di linea è separadore di paragrafu)."/>