Browse Source

[xml] Update Bulgarian localization

Close #15694
pull/15736/head
rddim 1 month ago committed by Don Ho
parent
commit
ef4bedefea
  1. 41
      PowerEditor/installer/nativeLang/bulgarian.xml

41
PowerEditor/installer/nativeLang/bulgarian.xml

@ -3,7 +3,7 @@
| |
| Translators:.....: 2014–yyyy – Rusi Dimitrov; | Translators:.....: 2014–yyyy – Rusi Dimitrov;
| 2007–2012 – Milen Metev (Tragedy); | 2007–2012 – Milen Metev (Tragedy);
| Last revision:...: 08.09.2024 by Rusi Dimitrov <npp[at]rdd.anonaddy.com> | Last revision:...: 23.10.2024 by Rusi Dimitrov <npp[at]rdd.anonaddy.com>
| |
\========================================================================== --> \========================================================================== -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
@ -1242,6 +1242,12 @@
</ComboBox> </ComboBox>
<Item id="6313" name="Тихо обновяване"/> <Item id="6313" name="Тихо обновяване"/>
<Item id="6325" name="Превъртане до последния ред"/> <Item id="6325" name="Превъртане до последния ред"/>
<ComboBox id="6307">
<Element name="Без действие в"/>
<Element name="Намаляване в"/>
<Element name="Затваряне в"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="системната област"/>
<Item id="6323" name="Автоматично обновяване на Notepad++"/> <Item id="6323" name="Автоматично обновяване на Notepad++"/>
<Item id="6360" name="Изключване на всички звуци"/> <Item id="6360" name="Изключване на всички звуци"/>
<Item id="6334" name="Автоматично определяне кодировката на знаците"/> <Item id="6334" name="Автоматично определяне кодировката на знаците"/>
@ -1270,24 +1276,25 @@
<Item id="2212" name="Цвят на стила"/> <Item id="2212" name="Цвят на стила"/>
<Item id="2206" name="Цвят на шрифта"/> <Item id="2206" name="Цвят на шрифта"/>
<Item id="2207" name="Фон на шрифта"/> <Item id="2207" name="Фон на шрифта"/>
<Item id="2226" name="Глобален цвят на текста"/> <Item id="2226" name="Принудителен цвят на текста за всички стилове"/>
<Item id="2227" name="Глобален цвят на фона"/> <Item id="2227" name="Принудителен цвят на фона за всички стилове"/>
<Item id="2213" name="Стил на шрифта"/> <Item id="2213" name="Стил на шрифта"/>
<Item id="2208" name="Име:"/> <Item id="2208" name="Име:"/>
<Item id="2209" name="Размер:"/> <Item id="2209" name="Размер:"/>
<Item id="2204" name="Получер"/> <Item id="2204" name="Получер"/>
<Item id="2205" name="Курсив"/> <Item id="2205" name="Курсив"/>
<Item id="2218" name="Подчертан"/> <Item id="2218" name="Подчертан"/>
<Item id="2228" name="Глобален шрифт"/> <Item id="2228" name="Принудителен шрифт за всички стилове"/>
<Item id="2229" name="Глобален размер на шрифта"/> <Item id="2229" name="Принудителен размер на шрифта за всички стилове"/>
<Item id="2230" name="Глобален получер шрифт"/> <Item id="2230" name="Принудителен получер шрифт за всички стилове"/>
<Item id="2231" name="Глобален курсив шрифт"/> <Item id="2231" name="Принудителен курсив шрифт за всички стилове"/>
<Item id="2232" name="Глобален подчертан шрифт"/> <Item id="2232" name="Принудително подчертаване за всички стилове"/>
<Item id="2214" name="По подразбиране"/> <Item id="2214" name="По подразбиране"/>
<Item id="2216" name="Потребителско"/> <Item id="2216" name="Потребителско"/>
<Item id="2219" name="Ключови думи по подразбиране"/> <Item id="2219" name="Ключови думи по подразбиране"/>
<Item id="2221" name="Потребителски ключови думи"/> <Item id="2221" name="Потребителски ключови думи"/>
<Item id="2234" name="Отиване в настройките"/> <Item id="2234" name="Отиване в настройките"/>
<Item id="2235" name="Какво е Global override?"/>
</SubDialog> </SubDialog>
</StyleConfig> </StyleConfig>
<!-- "Бързи клавиши..." --> <!-- "Бързи клавиши..." -->
@ -1622,8 +1629,8 @@
<!-- "Търсене", "Замяна", "Търсене във файлове", "Търсене в проекти", "Маркиране" --> <!-- "Търсене", "Замяна", "Търсене във файлове", "Търсене в проекти", "Маркиране" -->
<shift-change-direction-tip value="Търсене в обратна посока чрез Shift+Enter"/> <shift-change-direction-tip value="Търсене в обратна посока чрез Shift+Enter"/>
<two-find-buttons-tip value="Режим за търсене с два бутона"/> <two-find-buttons-tip value="Режим за търсене с два бутона"/>
<find-status-top-reached value="Търсене: Намерено е последното повторение от краят. Началото на документа е достигнато."/> <find-status-top-reached value="Търсене: Достигнато е началото на документа, намерено е първото повторение от края."/>
<find-status-end-reached value="Търсене: Намерено е последното повторение от началото. Краят на документа е достигнат."/> <find-status-end-reached value="Търсене: Достигнат е краят на документа, намерено е първото повторение от началото."/>
<find-status-invalid-re value="Търсене: Неправилен регулярен израз"/> <find-status-invalid-re value="Търсене: Неправилен регулярен израз"/>
<find-status-search-failed value="Търсене: Търсенето е неуспешно"/> <find-status-search-failed value="Търсене: Търсенето е неуспешно"/>
<find-status-cannot-find value="Търсене: Текстът &quot;$STR_REPLACE$&quot; не може да бъде намерен"/> <find-status-cannot-find value="Търсене: Текстът &quot;$STR_REPLACE$&quot; не може да бъде намерен"/>
@ -1634,14 +1641,14 @@
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замяна в отворените файлове: Заменени са $INT_REPLACE$ повторения"/> <find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замяна в отворените файлове: Заменени са $INT_REPLACE$ повторения"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замяна на всичко: Заменено е 1 повторение"/> <find-status-replaceall-1-replaced value="Замяна на всичко: Заменено е 1 повторение"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяна на всичко: Заменени са $INT_REPLACE$ повторения"/> <find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяна на всичко: Заменени са $INT_REPLACE$ повторения"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Замяна на всичко: Текстът не може да бъде заменен. Текущият документ е само за четене"/> <find-status-replaceall-readonly value="Замяна на всичко: Текстът не може да бъде заменен. Текущият документ е само за четене."/>
<find-status-replace-end-reached value="Замяна: Заменено е последното повторение от началото. Краят на документа е достигнат"/> <find-status-replace-end-reached value="Замяна: Достигнат е краят на документа, започване от началото"/>
<find-status-replace-top-reached value="Замяна: Заменено е последното повторение от краят. Началото на документа е достигнато"/> <find-status-replace-top-reached value="Замяна: Достигнато е началото на документа, започване от края"/>
<find-status-replaced-next-found value="Замяна: Заменено е 1 повторение. Намерено е следващото повторение"/> <find-status-replaced-next-found value="Замяна: Заменено е 1 повторение. Намерено е следващото повторение."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Замяна: Заменено е 1 повторение."/> <find-status-replaced-without-continuing value="Замяна: Заменено е 1 повторение."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Замяна: Заменено е 1 повторение. Не бяха намерени повече повторения"/> <find-status-replaced-next-not-found value="Замяна: Заменено е 1 повторение. Не бяха намерени повече повторения."/>
<find-status-replace-not-found value="Замяна: Не е намерено повторение"/> <find-status-replace-not-found value="Замяна: Не е намерено повторение"/>
<find-status-replace-readonly value="Замяна: Текстът не може да бъде заменен. Текущият документ е само за четене"/> <find-status-replace-readonly value="Замяна: Текстът не може да бъде заменен. Текущият документ е само за четене."/>
<find-status-mark-1-match value="Маркиране: 1 повторение"/> <find-status-mark-1-match value="Маркиране: 1 повторение"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Маркиране: $INT_REPLACE$ повторения"/> <find-status-mark-nb-matches value="Маркиране: $INT_REPLACE$ повторения"/>
<find-status-count-1-match value="Брой повторения: 1"/> <find-status-count-1-match value="Брой повторения: 1"/>
@ -1804,6 +1811,8 @@ C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell
<tab-untitled-string value="нов "/> <tab-untitled-string value="нов "/>
<close-panel-tip value="Затваряне"/> <close-panel-tip value="Затваряне"/>
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value="Задръжте клавиша Shift, докато натискате Запис, за да отворите копието след запазване."/> <fileSaveAsCopySaveButton-tip value="Задръжте клавиша Shift, докато натискате Запис, за да отворите копието след запазване."/>
<!-- "Global override" и "Default Style" не се превеждат -->
<global-override-tip value="Активирането на &quot;Global override&quot; тук ще замени този параметър във всички езикови стилове. Това, което вероятно наистина искате, е да използвате настройките &quot;Default Style&quot; вместо това."/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
<!-- Меню "Изглед" - "Карта на документа" --> <!-- Меню "Изглед" - "Карта на документа" -->
<DocumentMap> <DocumentMap>

Loading…
Cancel
Save