Update localization: Hong Kong Cantonese...
As at commit d1347d5
of this repo.
This commit does not bump version.
Close #11802
pull/11849/head
parent
7ec8aa285c
commit
ed545cb24c
|
@ -959,6 +959,10 @@
|
||||||
<Item id="6653" name="突顯背景顏色"/> <!-- #new v8.4.1 -->
|
<Item id="6653" name="突顯背景顏色"/> <!-- #new v8.4.1 -->
|
||||||
<Item id="6654" name="邊框"/> <!-- #new v8.4.1 -->
|
<Item id="6654" name="邊框"/> <!-- #new v8.4.1 -->
|
||||||
<Item id="6655" name="闊度:"/> <!-- #new v8.4.1 -->
|
<Item id="6655" name="闊度:"/> <!-- #new v8.4.1 -->
|
||||||
|
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/> <!-- #new #next --> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
|
||||||
|
<Item id="6248" name="預設"/> <!-- #new #next -->
|
||||||
|
<Item id="6249" name="純文字"/> <!-- #new #next -->
|
||||||
|
<Item id="6250" name="自訂顏色"/> <!-- #new #next -->
|
||||||
</Scintillas>
|
</Scintillas>
|
||||||
|
|
||||||
<DarkMode title="Dark Mode"> <!-- #new v7.9.6 -->
|
<DarkMode title="Dark Mode"> <!-- #new v7.9.6 -->
|
||||||
|
@ -982,6 +986,7 @@
|
||||||
<Item id="7124" name="邊緣線"/> <!-- #new v8.1.2 -->
|
<Item id="7124" name="邊緣線"/> <!-- #new v8.1.2 -->
|
||||||
<Item id="7125" name="Link"/> <!-- #new v8.2.1 -->
|
<Item id="7125" name="Link"/> <!-- #new v8.2.1 -->
|
||||||
<Item id="7126" name="突顯邊緣線"/> <!-- #new v8.4.2 #review -->
|
<Item id="7126" name="突顯邊緣線"/> <!-- #new v8.4.2 #review -->
|
||||||
|
<Item id="7127" name="禁用邊緣線"/> <!-- #new #next -->
|
||||||
<Item id="7130" name="重新設定"/> <!-- #new v8.1.2 -->
|
<Item id="7130" name="重新設定"/> <!-- #new v8.1.2 -->
|
||||||
<Item id="7135" name="色調"/> <!-- #new v8.4.2 -->
|
<Item id="7135" name="色調"/> <!-- #new v8.4.2 -->
|
||||||
</DarkMode>
|
</DarkMode>
|
||||||
|
@ -1505,6 +1510,10 @@ Reload 會放棄你喺 Notepad++ 改過嘅嘢,咁仲繼唔繼續呢?"/>
|
||||||
<MiscStrings>
|
<MiscStrings>
|
||||||
<!-- $INT_REPLACE$ 同埋 $STR_REPLACE$ 係 placeholders 嚟,唔好改啊嗱 -->
|
<!-- $INT_REPLACE$ 同埋 $STR_REPLACE$ 係 placeholders 嚟,唔好改啊嗱 -->
|
||||||
<word-chars-list-tip value="呢度要嚟喺現時嘅單字字元清單附加字元,double-click 揀字又或者剔咗「符合完整單字」嚟搵嘢就會包埋。"/>
|
<word-chars-list-tip value="呢度要嚟喺現時嘅單字字元清單附加字元,double-click 揀字又或者剔咗「符合完整單字」嚟搵嘢就會包埋。"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||||||
|
<eol-custom-color-tip value="有需要就喺「主題風格設定」嗰度改顏色 ("EOL custom color").."/> <!-- #new #next -->
|
||||||
|
|
||||||
<word-chars-list-warning-begin value="留意返:你嘅清單裏頭有"/>
|
<word-chars-list-warning-begin value="留意返:你嘅清單裏頭有"/>
|
||||||
<word-chars-list-space-warning value=" $INT_REPLACE$ 個空格"/>
|
<word-chars-list-space-warning value=" $INT_REPLACE$ 個空格"/>
|
||||||
<word-chars-list-tab-warning value=" $INT_REPLACE$ 個 tab "/>
|
<word-chars-list-tab-warning value=" $INT_REPLACE$ 個 tab "/>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue