parent
193a19ccb2
commit
dbe1ab2ee3
|
@ -147,8 +147,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="42072" name="&LetrA aleatóRIa"/>
|
<Item id="42072" name="&LetrA aleatóRIa"/>
|
||||||
<Item id="42073" name="Abrir ficheiro"/>
|
<Item id="42073" name="Abrir ficheiro"/>
|
||||||
<Item id="42074" name="Abrir a pasta de conteúdo no Explorador"/>
|
<Item id="42074" name="Abrir a pasta de conteúdo no Explorador"/>
|
||||||
<Item id="42075" name="Procurar na Internet"/>
|
<Item id="42075" name="Pesquisar na Internet"/>
|
||||||
<Item id="42076" name="Mudar motor de busca..."/>
|
<Item id="42076" name="Mudar motor de pesquisa..."/>
|
||||||
<Item id="42018" name="&Iniciar gravação"/>
|
<Item id="42018" name="&Iniciar gravação"/>
|
||||||
<Item id="42019" name="&Parar gravação"/>
|
<Item id="42019" name="&Parar gravação"/>
|
||||||
<Item id="42021" name="&Reproduzir"/>
|
<Item id="42021" name="&Reproduzir"/>
|
||||||
|
@ -190,8 +190,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="42056" name="Remover linhas em branco (com carateres em branco)"/>
|
<Item id="42056" name="Remover linhas em branco (com carateres em branco)"/>
|
||||||
<Item id="42057" name="Inserir linha em branco por cima da atual"/>
|
<Item id="42057" name="Inserir linha em branco por cima da atual"/>
|
||||||
<Item id="42058" name="Inserir linha em branco por baixo da atual"/>
|
<Item id="42058" name="Inserir linha em branco por baixo da atual"/>
|
||||||
<Item id="43001" name="&Encontrar..."/>
|
<Item id="43001" name="&Localizar..."/>
|
||||||
<Item id="43002" name="&Encontrar seguinte"/>
|
<Item id="43002" name="&Localizar seguinte"/>
|
||||||
<Item id="43003" name="Substituir..."/>
|
<Item id="43003" name="Substituir..."/>
|
||||||
<Item id="43004" name="Ir para..."/>
|
<Item id="43004" name="Ir para..."/>
|
||||||
<Item id="43005" name="Alternar marcador"/>
|
<Item id="43005" name="Alternar marcador"/>
|
||||||
|
@ -204,14 +204,14 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="43021" name="Remover linhas marcadas"/>
|
<Item id="43021" name="Remover linhas marcadas"/>
|
||||||
<Item id="43051" name="Remover linhas não marcadas"/>
|
<Item id="43051" name="Remover linhas não marcadas"/>
|
||||||
<Item id="43050" name="Inverter marcador"/>
|
<Item id="43050" name="Inverter marcador"/>
|
||||||
<Item id="43052" name="Encontrar carateres..."/>
|
<Item id="43052" name="Localizar carateres..."/>
|
||||||
<Item id="43053" name="Selecionar tudo entre as chavetas correspondidas"/>
|
<Item id="43053" name="Selecionar tudo entre as chavetas correspondidas"/>
|
||||||
<Item id="43009" name="Ir para a chaveta correspondida"/>
|
<Item id="43009" name="Ir para a chaveta correspondida"/>
|
||||||
<Item id="43010" name="Encontrar anterior"/>
|
<Item id="43010" name="Localizar anterior"/>
|
||||||
<Item id="43011" name="Procura &progressiva"/>
|
<Item id="43011" name="Pesquisa &progressiva"/>
|
||||||
<Item id="43013" name="Encontrar nos ficheiros"/>
|
<Item id="43013" name="Localizar nos ficheiros"/>
|
||||||
<Item id="43014" name="Encontrar seguinte (temporário)"/>
|
<Item id="43014" name="Localizar seguinte (temporário)"/>
|
||||||
<Item id="43015" name="Encontrar anterior (temporário)"/>
|
<Item id="43015" name="Localizar anterior (temporário)"/>
|
||||||
<Item id="43022" name="Usar 1º Estilo"/>
|
<Item id="43022" name="Usar 1º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43023" name="Limpar 1º Estilo"/>
|
<Item id="43023" name="Limpar 1º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43024" name="Usar 2º Estilo"/>
|
<Item id="43024" name="Usar 2º Estilo"/>
|
||||||
|
@ -228,30 +228,30 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="43035" name="3º Estilo"/>
|
<Item id="43035" name="3º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43036" name="4º Estilo"/>
|
<Item id="43036" name="4º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43037" name="5º Estilo"/>
|
<Item id="43037" name="5º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43038" name="Estilo da procura"/>
|
<Item id="43038" name="Estilo da pesquisa"/>
|
||||||
<Item id="43039" name="1º Estilo"/>
|
<Item id="43039" name="1º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43040" name="2º Estilo"/>
|
<Item id="43040" name="2º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43041" name="3º Estilo"/>
|
<Item id="43041" name="3º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43042" name="4º Estilo"/>
|
<Item id="43042" name="4º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43043" name="5º Estilo"/>
|
<Item id="43043" name="5º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43044" name="Estilo da procura"/>
|
<Item id="43044" name="Estilo da pesquisa"/>
|
||||||
<Item id="43055" name="1º Estilo"/>
|
<Item id="43055" name="1º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43056" name="2º Estilo"/>
|
<Item id="43056" name="2º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43057" name="3º Estilo"/>
|
<Item id="43057" name="3º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43058" name="4º Estilo"/>
|
<Item id="43058" name="4º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43059" name="5º Estilo"/>
|
<Item id="43059" name="5º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43060" name="Todos os estilos"/>
|
<Item id="43060" name="Todos os estilos"/>
|
||||||
<Item id="43061" name="Estilo da procura (marcado)"/>
|
<Item id="43061" name="Estilo da pesquisa (marcado)"/>
|
||||||
<Item id="43062" name="Usar 1º Estilo"/>
|
<Item id="43062" name="Usar 1º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43063" name="Usar 2º Estilo"/>
|
<Item id="43063" name="Usar 2º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43064" name="Usar 3º Estilo"/>
|
<Item id="43064" name="Usar 3º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43065" name="Usar 4º Estilo"/>
|
<Item id="43065" name="Usar 4º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43066" name="Usar 5º Estilo"/>
|
<Item id="43066" name="Usar 5º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43045" name="Janela de resultados da procura"/>
|
<Item id="43045" name="Janela de resultados da pesquisa"/>
|
||||||
<Item id="43046" name="Resultados da procura - seguinte"/>
|
<Item id="43046" name="Resultados da pesquisa - seguinte"/>
|
||||||
<Item id="43047" name="Resultados da procura - anterior"/>
|
<Item id="43047" name="Resultados da pesquisa - anterior"/>
|
||||||
<Item id="43048" name="Selecionar e encontrar seguinte"/>
|
<Item id="43048" name="Selecionar e localizar seguinte"/>
|
||||||
<Item id="43049" name="Selecionar e encontrar anterior"/>
|
<Item id="43049" name="Selecionar e localizar anterior"/>
|
||||||
<Item id="43054" name="Marcar..."/>
|
<Item id="43054" name="Marcar..."/>
|
||||||
<Item id="43501" name="Fechar selecionado"/>
|
<Item id="43501" name="Fechar selecionado"/>
|
||||||
<Item id="43502" name="Fechar outros"/>
|
<Item id="43502" name="Fechar outros"/>
|
||||||
|
@ -385,8 +385,6 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="11009" name="Tamanho de maior a menor"/>
|
<Item id="11009" name="Tamanho de maior a menor"/>
|
||||||
</Commands>
|
</Commands>
|
||||||
</Main>
|
</Main>
|
||||||
<Splitter>
|
|
||||||
</Splitter>
|
|
||||||
<TabBar>
|
<TabBar>
|
||||||
<Item CMDID="41003" name="Fechar"/>
|
<Item CMDID="41003" name="Fechar"/>
|
||||||
<Item CMDID="0" name="Fechar vários separadores"/>
|
<Item CMDID="0" name="Fechar vários separadores"/>
|
||||||
|
@ -424,22 +422,30 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item CMDID="44115" name="Aplicar cor 5"/>
|
<Item CMDID="44115" name="Aplicar cor 5"/>
|
||||||
<Item CMDID="44110" name="Remover cor"/>
|
<Item CMDID="44110" name="Remover cor"/>
|
||||||
</TabBar>
|
</TabBar>
|
||||||
|
<TrayIcon>
|
||||||
|
<Item id="43101" name="Ativar"/>
|
||||||
|
<Item id="43102" name="Novo"/>
|
||||||
|
<Item id="43103" name="Novo e Colar"/>
|
||||||
|
<Item id="43104" name="Abrir..."/>
|
||||||
|
<Item id="43013" name="Localizar em Ficheiros..."/>
|
||||||
|
<Item id="43105" name="Fechar o ícone da barra de tarefas"/>
|
||||||
|
</TrayIcon>
|
||||||
</Menu>
|
</Menu>
|
||||||
|
|
||||||
<Dialog>
|
<Dialog>
|
||||||
<Find title="" titleFind="Encontrar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Encontrar nos ficheiros" titleFindInProjects="Encontrar nos projetos" titleMark="Marcar">
|
<Find title="" titleFind="Localizar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Localizar nos ficheiros" titleFindInProjects="Localizar nos projetos" titleMark="Marcar">
|
||||||
<Item id="1" name="Encontrar seguinte"/>
|
<Item id="1" name="Localizar seguinte"/>
|
||||||
<Item id="1722" name="Direção para trás"/>
|
<Item id="1722" name="Direção para trás"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Fechar"/>
|
<Item id="2" name="Fechar"/>
|
||||||
<Item id="1620" name="Encontrar o quê?"/>
|
<Item id="1620" name="Localizar o quê?"/>
|
||||||
<Item id="1603" name="Corresponder à &palavra completa"/>
|
<Item id="1603" name="Corresponder à &palavra completa"/>
|
||||||
<Item id="1604" name="Corresponder &MAI/MIN"/>
|
<Item id="1604" name="Corresponder &MAI/MIN"/>
|
||||||
<Item id="1605" name="&Expressão regular "/>
|
<Item id="1605" name="&Expressão regular "/>
|
||||||
<Item id="1606" name="&Voltar ao início"/>
|
<Item id="1606" name="&Voltar ao início"/>
|
||||||
<Item id="1614" name="Contar"/>
|
<Item id="1614" name="Contar"/>
|
||||||
<Item id="1615" name="Encontrar tudo"/>
|
<Item id="1615" name="Localizar tudo"/>
|
||||||
<Item id="1616" name="Marcar linha"/>
|
<Item id="1616" name="Marcar linha"/>
|
||||||
<Item id="1618" name="Limpar para cada procura"/>
|
<Item id="1618" name="Limpar para cada pesquisa"/>
|
||||||
<Item id="1611" name="Subs&tituir com:"/>
|
<Item id="1611" name="Subs&tituir com:"/>
|
||||||
<Item id="1608" name="&Substituir"/>
|
<Item id="1608" name="&Substituir"/>
|
||||||
<Item id="1609" name="Substituir &tudo"/>
|
<Item id="1609" name="Substituir &tudo"/>
|
||||||
|
@ -448,13 +454,13 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="1632" name="Na seleção"/>
|
<Item id="1632" name="Na seleção"/>
|
||||||
<Item id="1633" name="Limpar"/>
|
<Item id="1633" name="Limpar"/>
|
||||||
<Item id="1635" name="Substituir tudo em todos os documentos abertos"/>
|
<Item id="1635" name="Substituir tudo em todos os documentos abertos"/>
|
||||||
<Item id="1636" name="Encontrar tudo em todos os documentos abertos"/>
|
<Item id="1636" name="Localizar tudo em todos os documentos abertos"/>
|
||||||
<Item id="1654" name="Filtros:"/>
|
<Item id="1654" name="Filtros:"/>
|
||||||
<Item id="1655" name="Pasta:"/>
|
<Item id="1655" name="Pasta:"/>
|
||||||
<Item id="1656" name="Encontrar tudo"/>
|
<Item id="1656" name="Localizar tudo"/>
|
||||||
<Item id="1658" name="Em todas as subpastas"/>
|
<Item id="1658" name="Em todas as subpastas"/>
|
||||||
<Item id="1659" name="Nas pastas ocultas"/>
|
<Item id="1659" name="Nas pastas ocultas"/>
|
||||||
<Item id="1624" name="Modo de procura"/>
|
<Item id="1624" name="Modo de pesquisa"/>
|
||||||
<Item id="1625" name="&Normal"/>
|
<Item id="1625" name="&Normal"/>
|
||||||
<Item id="1626" name="Estendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
<Item id="1626" name="Estendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||||
<Item id="1660" name="Substituir nos ficheiros"/>
|
<Item id="1660" name="Substituir nos ficheiros"/>
|
||||||
|
@ -463,12 +469,17 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="1662" name="Painel do projeto 1"/>
|
<Item id="1662" name="Painel do projeto 1"/>
|
||||||
<Item id="1663" name="Painel do projeto 2"/>
|
<Item id="1663" name="Painel do projeto 2"/>
|
||||||
<Item id="1664" name="Painel do projeto 3"/>
|
<Item id="1664" name="Painel do projeto 3"/>
|
||||||
<Item id="1641" name="Encontrar tudo no documento atual"/>
|
<Item id="1641" name="Localizar tudo no documento atual"/>
|
||||||
<Item id="1686" name="Transparência"/>
|
<Item id="1686" name="Transparência"/>
|
||||||
<Item id="1703" name="&. Corresponde EOL"/>
|
<Item id="1703" name="&. Corresponde EOL"/>
|
||||||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||||||
<Item id="1723" name="▼ Encontrar seguinte"/>
|
<Item id="1723" name="▼ Localizar seguinte"/>
|
||||||
<Item id="1725" name="Copiar texto marcado"/>
|
<Item id="1725" name="Copiar texto marcado"/>
|
||||||
|
<Menu>
|
||||||
|
<Item id="1726" name="⇅ Trocar Localizar por Substituir"/>
|
||||||
|
<Item id="1727" name="⤵ Copiar de Localizar para Substituir"/>
|
||||||
|
<Item id="1728" name="⤴ Copiar de Substituir para Localizar"/>
|
||||||
|
</Menu>
|
||||||
</Find>
|
</Find>
|
||||||
|
|
||||||
<IncrementalFind title="">
|
<IncrementalFind title="">
|
||||||
|
@ -477,7 +488,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="1690" name="Destacar tudo"/>
|
<Item id="1690" name="Destacar tudo"/>
|
||||||
</IncrementalFind>
|
</IncrementalFind>
|
||||||
|
|
||||||
<FindCharsInRange title="Encontrar caracteres no alcance...">
|
<FindCharsInRange title="Localizar caracteres no alcance...">
|
||||||
<Item id="2" name="Fechar"/>
|
<Item id="2" name="Fechar"/>
|
||||||
<Item id="2901" name="Caracteres Não-ASCII (128-255)"/>
|
<Item id="2901" name="Caracteres Não-ASCII (128-255)"/>
|
||||||
<Item id="2902" name="Caracteres ASCII (0-127)"/>
|
<Item id="2902" name="Caracteres ASCII (0-127)"/>
|
||||||
|
@ -486,7 +497,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="2907" name="&Baixo"/>
|
<Item id="2907" name="&Baixo"/>
|
||||||
<Item id="2908" name="Direção"/>
|
<Item id="2908" name="Direção"/>
|
||||||
<Item id="2909" name="Moldar à volta"/>
|
<Item id="2909" name="Moldar à volta"/>
|
||||||
<Item id="2910" name="Encontrar"/>
|
<Item id="2910" name="Localizar"/>
|
||||||
</FindCharsInRange>
|
</FindCharsInRange>
|
||||||
|
|
||||||
<GoToLine title="Ir para...">
|
<GoToLine title="Ir para...">
|
||||||
|
@ -647,7 +658,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="43058" name="Copiar texto estilizado - 4º Estilo"/>
|
<Item id="43058" name="Copiar texto estilizado - 4º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43059" name="Copiar texto estilizado - 5º Estilo"/>
|
<Item id="43059" name="Copiar texto estilizado - 5º Estilo"/>
|
||||||
<Item id="43060" name="Copiar texto estilizado - todos os estilos"/>
|
<Item id="43060" name="Copiar texto estilizado - todos os estilos"/>
|
||||||
<Item id="43061" name="Copiar texto estilizado - encontrar estilo (marcado)"/>
|
<Item id="43061" name="Copiar texto estilizado - localizar estilo (marcado)"/>
|
||||||
<Item id="44100" name="Ver ficheiro atual no Firefox"/>
|
<Item id="44100" name="Ver ficheiro atual no Firefox"/>
|
||||||
<Item id="44101" name="Ver ficheiro atual no Chrome"/>
|
<Item id="44101" name="Ver ficheiro atual no Chrome"/>
|
||||||
<Item id="44103" name="Ver ficheiro atual no IE"/>
|
<Item id="44103" name="Ver ficheiro atual no IE"/>
|
||||||
|
@ -888,10 +899,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Global title="Geral">
|
<Global title="Geral">
|
||||||
<Item id="6101" name="Barra de ferramentas"/>
|
<Item id="6101" name="Barra de ferramentas"/>
|
||||||
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
|
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
|
||||||
<Item id="6103" name="Fluent UI: pequenos"/>
|
<Item id="6103" name="Ícones sem preenchimento: pequenos"/>
|
||||||
<Item id="6104" name="Fluent UI: grandes"/>
|
<Item id="6104" name="Ícones sem preenchimento: grandes"/>
|
||||||
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI: pequenos"/>
|
<Item id="6129" name="Ícones com preenchimento: pequenos"/>
|
||||||
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI: grandes"/>
|
<Item id="6130" name="Ícones com preenchimento: grandes"/>
|
||||||
<Item id="6105" name="Ícones predefinidos: pequenos"/>
|
<Item id="6105" name="Ícones predefinidos: pequenos"/>
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="6106" name="Barra do separador"/>
|
<Item id="6106" name="Barra do separador"/>
|
||||||
|
@ -943,7 +954,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="6250" name="Cor personalizada"/>
|
<Item id="6250" name="Cor personalizada"/>
|
||||||
<Item id="6252" name="Caracteres não impressos"/>
|
<Item id="6252" name="Caracteres não impressos"/>
|
||||||
<Item id="6254" name="Abreviatura"/>
|
<Item id="6254" name="Abreviatura"/>
|
||||||
<Item id="6255" name="Codepoint"/>
|
<Item id="6255" name="Ponto de código"/>
|
||||||
<Item id="6256" name="Cor personalizada"/>
|
<Item id="6256" name="Cor personalizada"/>
|
||||||
</Scintillas>
|
</Scintillas>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1049,7 +1060,7 @@ Pode definir vários marcadores de coluna utilizando espaço branco para separar
|
||||||
<Item id="6354" name="Correspondente"/>
|
<Item id="6354" name="Correspondente"/>
|
||||||
<Item id="6332" name="Letra correspondente"/>
|
<Item id="6332" name="Letra correspondente"/>
|
||||||
<Item id="6338" name="Corresponder apenas a palavra inteira"/>
|
<Item id="6338" name="Corresponder apenas a palavra inteira"/>
|
||||||
<Item id="6339" name="Usar as definições da janela Encontrar"/>
|
<Item id="6339" name="Usar as definições da janela Localizar"/>
|
||||||
<Item id="6340" name="Destacar outra vista"/>
|
<Item id="6340" name="Destacar outra vista"/>
|
||||||
<Item id="6329" name="Etiquetas de correspondência em destaque"/>
|
<Item id="6329" name="Etiquetas de correspondência em destaque"/>
|
||||||
<Item id="6327" name="Ativar"/>
|
<Item id="6327" name="Ativar"/>
|
||||||
|
@ -1096,14 +1107,14 @@ Pode definir vários marcadores de coluna utilizando espaço branco para separar
|
||||||
<Item id="6728" name="Cabeçalho e Rodapé"/>
|
<Item id="6728" name="Cabeçalho e Rodapé"/>
|
||||||
</Print>
|
</Print>
|
||||||
|
|
||||||
<Searching title="Procurar">
|
<Searching title="Pesquisar">
|
||||||
<Item id="6902" name="Usar letra monoespaçada na janela Encontrar (é necessário reiniciar o Notepad ++)"/>
|
<Item id="6902" name="Usar letra monoespaçada na janela Localizar (é necessário reiniciar o Notepad ++)"/>
|
||||||
<Item id="6903" name="A janela Encontrar permanece aberta após a pesquisa que resulta na janela de resultados"/>
|
<Item id="6903" name="A janela Localizar permanece aberta após a pesquisa que resulta na janela de resultados"/>
|
||||||
<Item id="6904" name="Confirmar o substituir tudo em todos os documentos abertos"/>
|
<Item id="6904" name="Confirmar o substituir tudo em todos os documentos abertos"/>
|
||||||
<Item id="6905" name="Substituir: não mover para a seguinte ocorrência"/>
|
<Item id="6905" name="Substituir: não mover para a seguinte ocorrência"/>
|
||||||
<Item id="6906" name="Janela de resultado da pesquisa: mostrar apenas uma entrada por linha encontrada"/>
|
<Item id="6906" name="Janela de resultado da pesquisa: mostrar apenas uma entrada por linha encontrada"/>
|
||||||
<Item id="6907" name="Quando a caixa de diálogo Encontrar é invocada"/>
|
<Item id="6907" name="Quando a caixa de diálogo Localizar é invocada"/>
|
||||||
<Item id="6908" name="Preencher o campo Encontrar com o texto selecionado"/>
|
<Item id="6908" name="Preencher o campo Localizar com o texto selecionado"/>
|
||||||
<Item id="6909" name="Selecionar a palavra sob acento circunflexo quando nada selecionado"/>
|
<Item id="6909" name="Selecionar a palavra sob acento circunflexo quando nada selecionado"/>
|
||||||
</Searching>
|
</Searching>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1212,13 +1223,13 @@ Pode definir vários marcadores de coluna utilizando espaço branco para separar
|
||||||
<Item id="6264" name="Esquemas personalizados URI:"/>
|
<Item id="6264" name="Esquemas personalizados URI:"/>
|
||||||
</Cloud>
|
</Cloud>
|
||||||
|
|
||||||
<SearchEngine title="Motor de busca">
|
<SearchEngine title="Motor de pesquisa">
|
||||||
<Item id="6271" name="Motor de busca (para comando "Pesquisar na Internet")"/>
|
<Item id="6271" name="Motor de pesquisa (para comando "Pesquisar na Internet")"/>
|
||||||
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
||||||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||||||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||||||
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
||||||
<Item id="6276" name="Defina aqui o seu motor de busca:"/>
|
<Item id="6276" name="Defina aqui o seu motor de pesquisa:"/>
|
||||||
<!-- Don't change anything after Example: -->
|
<!-- Don't change anything after Example: -->
|
||||||
<Item id="6278" name="Exemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
<Item id="6278" name="Exemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||||||
</SearchEngine>
|
</SearchEngine>
|
||||||
|
@ -1279,10 +1290,10 @@ Pode definir vários marcadores de coluna utilizando espaço branco para separar
|
||||||
<Item id="1" name="Confirmar"/>
|
<Item id="1" name="Confirmar"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||||
</ColumnEditor>
|
</ColumnEditor>
|
||||||
<FindInFinder title="Encontrar em resultados de pesquisa">
|
<FindInFinder title="Localizar em resultados de pesquisa">
|
||||||
<Item id="1" name="Encontrar tudo"/>
|
<Item id="1" name="Localizar tudo"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Fechar"/>
|
<Item id="2" name="Fechar"/>
|
||||||
<Item id="1711" name="Encontrar o quê :"/>
|
<Item id="1711" name="Localizar o quê :"/>
|
||||||
<Item id="1713" name="Pesquisar apenas em linhas encontradas"/>
|
<Item id="1713" name="Pesquisar apenas em linhas encontradas"/>
|
||||||
<Item id="1714" name="Corresponder apenas a palavra inteira"/>
|
<Item id="1714" name="Corresponder apenas a palavra inteira"/>
|
||||||
<Item id="1715" name="Letra correspondente"/>
|
<Item id="1715" name="Letra correspondente"/>
|
||||||
|
@ -1403,7 +1414,7 @@ Parece que o ficheiro a abrir não é um ficheiro de projeto válido."/>
|
||||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Remover pasta do projeto" message="Todos os sub-itens serão removidos.
|
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Remover pasta do projeto" message="Todos os sub-itens serão removidos.
|
||||||
Tem a certeza que quer remover esta pasta do projeto?"/>
|
Tem a certeza que quer remover esta pasta do projeto?"/>
|
||||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Remover ficheiro do projeto" message="Tem a certeza que quer remover este ficheiro do projeto?"/>
|
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Remover ficheiro do projeto" message="Tem a certeza que quer remover este ficheiro do projeto?"/>
|
||||||
<ProjectPanelReloadError title="Recarregar área de trabalho" message="Não é possível encontrar o ficheiro para recarregar."/>
|
<ProjectPanelReloadError title="Recarregar área de trabalho" message="Não é possível localizar o ficheiro para recarregar."/>
|
||||||
<ProjectPanelReloadDirty title="Recarregar área de trabalho" message="A área de trabalho atual foi modificada. Recarregar irá descartar todas as modificações.
|
<ProjectPanelReloadDirty title="Recarregar área de trabalho" message="A área de trabalho atual foi modificada. Recarregar irá descartar todas as modificações.
|
||||||
Deseja continuar?"/>
|
Deseja continuar?"/>
|
||||||
<UDLNewNameError title="Erro UDL" message="Este nome é usado por outra linguagem,
|
<UDLNewNameError title="Erro UDL" message="Este nome é usado por outra linguagem,
|
||||||
|
@ -1477,7 +1488,7 @@ Quer guardar as suas alterações antes de mudar de tema?"/> <!-- HowToReproduce
|
||||||
<Item id="3514" name="Executado pelo sistema"/>
|
<Item id="3514" name="Executado pelo sistema"/>
|
||||||
<Item id="3515" name="Abrir"/>
|
<Item id="3515" name="Abrir"/>
|
||||||
<Item id="3516" name="Copiar localização"/>
|
<Item id="3516" name="Copiar localização"/>
|
||||||
<Item id="3517" name="Encontrar em Ficheiros..."/>
|
<Item id="3517" name="Localizar em Ficheiros..."/>
|
||||||
<Item id="3518" name="Explorar aqui"/>
|
<Item id="3518" name="Explorar aqui"/>
|
||||||
<Item id="3519" name="CMD aqui"/>
|
<Item id="3519" name="CMD aqui"/>
|
||||||
<Item id="3520" name="Copiar nome do ficheiro"/>
|
<Item id="3520" name="Copiar nome do ficheiro"/>
|
||||||
|
@ -1501,7 +1512,7 @@ Quer guardar as suas alterações antes de mudar de tema?"/> <!-- HowToReproduce
|
||||||
<Item id="3126" name="Guardar como..."/>
|
<Item id="3126" name="Guardar como..."/>
|
||||||
<Item id="3127" name="Guardar uma cópia como..."/>
|
<Item id="3127" name="Guardar uma cópia como..."/>
|
||||||
<Item id="3121" name="Adicionar novo projeto"/>
|
<Item id="3121" name="Adicionar novo projeto"/>
|
||||||
<Item id="3128" name="Encontrar em projetos..."/>
|
<Item id="3128" name="Localizar em projetos..."/>
|
||||||
</WorkspaceMenu>
|
</WorkspaceMenu>
|
||||||
<ProjectMenu>
|
<ProjectMenu>
|
||||||
<Item id="3111" name="Renomear"/>
|
<Item id="3111" name="Renomear"/>
|
||||||
|
@ -1546,21 +1557,21 @@ Quer guardar as suas alterações antes de mudar de tema?"/> <!-- HowToReproduce
|
||||||
<cloud-restart-warning value="Reinicie o Notepad++ para ter efeito."/>
|
<cloud-restart-warning value="Reinicie o Notepad++ para ter efeito."/>
|
||||||
<cloud-select-folder value="Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava as suas definições"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
<cloud-select-folder value="Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava as suas definições"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||||||
<default-open-save-select-folder value="Selecione uma pasta como diretório predefinido"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
<default-open-save-select-folder value="Selecione uma pasta como diretório predefinido"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||||||
<shift-change-direction-tip value="Use Shift+Enter para procurar na direção oposta"/>
|
<shift-change-direction-tip value="Use Shift+Enter para pesquisar na direção oposta"/>
|
||||||
<two-find-buttons-tip value="Modo de 2 botões de localização"/>
|
<two-find-buttons-tip value="Modo de 2 botões de localização"/>
|
||||||
<file-rename-title value="Renomear"/>
|
<file-rename-title value="Renomear"/>
|
||||||
<find-in-files-filter-tip value="Procurar em cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
<find-in-files-filter-tip value="Pesquisar em cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
||||||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||||||
|
|
||||||
Procurar em todos os ficheiros, exceto exe, obj && log:
|
Pesquisar em todos os ficheiros, exceto exe, obj && log:
|
||||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
||||||
|
|
||||||
Procurar em todos os ficheiros mas excluir testes de pastas, bin && bin64:
|
Pesquisar em todos os ficheiros mas excluir testes de pastas, bin && bin64:
|
||||||
*.* !\tests !\bin*
|
*.* !\tests !\bin*
|
||||||
|
|
||||||
Procurar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou registos recursivamente:
|
Pesquisar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou registos recursivamente:
|
||||||
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||||||
<find-in-files-select-folder value="Selecione uma pasta para pesquisar de"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
<find-in-files-select-folder value="Selecione uma pasta para pesquisar dentro"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||||||
<find-status-top-reached value="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
|
<find-status-top-reached value="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
|
||||||
<find-status-end-reached value="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado.."/>
|
<find-status-end-reached value="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado.."/>
|
||||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituir em Ficheiros: 1 ocorrência foi substituída"/>
|
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituir em Ficheiros: 1 ocorrência foi substituída"/>
|
||||||
|
@ -1611,12 +1622,9 @@ Procurar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou regist
|
||||||
<tabrename-newname value="Novo nome: "/>
|
<tabrename-newname value="Novo nome: "/>
|
||||||
<splitter-rotate-left value="Rodar para a esquerda"/>
|
<splitter-rotate-left value="Rodar para a esquerda"/>
|
||||||
<splitter-rotate-right value="Rodar para a direita"/>
|
<splitter-rotate-right value="Rodar para a direita"/>
|
||||||
<recent-file-history-maxfile value="Ficheiro máximo: "/>
|
|
||||||
<recent-file-history-customlength value="Comprimento: "/>
|
|
||||||
<userdefined-title-new value="Criar nova linguagem..."/>
|
<userdefined-title-new value="Criar nova linguagem..."/>
|
||||||
<userdefined-title-save value="Guardar o nome da linguagem atual como..."/>
|
<userdefined-title-save value="Guardar o nome da linguagem atual como..."/>
|
||||||
<userdefined-title-rename value="Renomear nome da linguagem atual"/>
|
<userdefined-title-rename value="Renomear nome da linguagem atual"/>
|
||||||
<edit-verticaledge-nb-col value="Nº de colunas: "/>
|
|
||||||
<summary value="Resumo"/>
|
<summary value="Resumo"/>
|
||||||
<summary-filepath value="Localização completa: "/>
|
<summary-filepath value="Localização completa: "/>
|
||||||
<summary-filecreatetime value="Criado em: "/>
|
<summary-filecreatetime value="Criado em: "/>
|
||||||
|
@ -1630,7 +1638,7 @@ Procurar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou regist
|
||||||
<summary-nbrange value=" intervalo"/>
|
<summary-nbrange value=" intervalo"/>
|
||||||
<progress-cancel-button value="Cancelar"/>
|
<progress-cancel-button value="Cancelar"/>
|
||||||
<progress-cancel-info value="A cancelar a operação, aguarde..."/>
|
<progress-cancel-info value="A cancelar a operação, aguarde..."/>
|
||||||
<find-in-files-progress-title value="Encontrar em ficheiros em curso..."/>
|
<find-in-files-progress-title value="Localizar em ficheiros em curso..."/>
|
||||||
<replace-in-files-confirm-title value="Tem a certeza?"/>
|
<replace-in-files-confirm-title value="Tem a certeza?"/>
|
||||||
<replace-in-files-confirm-directory value="Tem a certeza de que quer substituir todas as ocorrências em: "/>
|
<replace-in-files-confirm-directory value="Tem a certeza de que quer substituir todas as ocorrências em: "/>
|
||||||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Para tipo de ficheiro :"/>
|
<replace-in-files-confirm-filetype value="Para tipo de ficheiro :"/>
|
||||||
|
@ -1641,10 +1649,10 @@ Procurar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou regist
|
||||||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Tem a certeza que pretende substituir todas as ocorrências em todos os documentos abertos?"/>
|
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Tem a certeza que pretende substituir todas as ocorrências em todos os documentos abertos?"/>
|
||||||
<find-result-caption value="Resultados de pesquisa"/>
|
<find-result-caption value="Resultados de pesquisa"/>
|
||||||
<find-result-title value="Pesquisar"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
<find-result-title value="Pesquisar"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ acertado em $INT_REPLACE2$ ficheiros de $INT_REPLACE3$ pesquisados)"/>
|
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ encontrado(s) em $INT_REPLACE2$ ficheiro(s) de $INT_REPLACE3$ pesquisado(s))"/>
|
||||||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ acertado em $INT_REPLACE2$ seleções de $INT_REPLACE3$ pesquisados)"/>
|
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ encontrado(s) em $INT_REPLACE2$ seleções de $INT_REPLACE3$ pesquisados)"/>
|
||||||
<find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro de linha: mostrar apenas os resultados filtrados"/>
|
<find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro de linha: mostrar apenas os resultados filtrados"/>
|
||||||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ acertados)"/>
|
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ encontrado(s))"/>
|
||||||
<find-result-line-prefix value="Linha"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
<find-result-line-prefix value="Linha"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||||
<find-regex-zero-length-match value="correspondência de comprimento zero" />
|
<find-regex-zero-length-match value="correspondência de comprimento zero" />
|
||||||
<session-save-folder-as-workspace value="Guardar pasta como área de trabalho" />
|
<session-save-folder-as-workspace value="Guardar pasta como área de trabalho" />
|
||||||
|
@ -1718,7 +1726,10 @@ João Pereira <joaopereira@openmailbox.org>
|
||||||
Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
|
Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
|
||||||
07/04/2021 (version 8.0, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4)
|
07/04/2021 (version 8.0, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4)
|
||||||
|
|
||||||
Last modified: 25 Feb 2023 by Hugo Carvalho
|
Filipe Mota <blackspirits@gmail.com>
|
||||||
|
27/03/2023 (version 8.5.1)
|
||||||
|
|
||||||
|
Last modified: 27 Mar 2023 by Filipe Mota
|
||||||
|
|
||||||
Changelog:
|
Changelog:
|
||||||
PT- Corrigidos erros de tradução, palavras por interpretar, ordem das frases e novas traduções concluídas.
|
PT- Corrigidos erros de tradução, palavras por interpretar, ordem das frases e novas traduções concluídas.
|
||||||
|
@ -1728,4 +1739,3 @@ TRADUÇÃO DE ACORDO COM O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO
|
||||||
POR FAVOR, NÃO ALTEREM A ORDEM PORQUE TORNA-SE MAIS DIFÍCIL A COMPARAÇÃO ENTRE OS FICHEIROS PT E EN
|
POR FAVOR, NÃO ALTEREM A ORDEM PORQUE TORNA-SE MAIS DIFÍCIL A COMPARAÇÃO ENTRE OS FICHEIROS PT E EN
|
||||||
SE PRETENDE TRADUZIR ESTE FICHEIRO, PRIMEIRO ENTRE EM CONTACTO COM O ÚLTIMO TRADUTOR VIA E-MAIL
|
SE PRETENDE TRADUZIR ESTE FICHEIRO, PRIMEIRO ENTRE EM CONTACTO COM O ÚLTIMO TRADUTOR VIA E-MAIL
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue