[xml] Update Bulgarian localization

Close #14282
pull/14379/head
rddim 1 year ago committed by Don Ho
parent 3f81b2457d
commit d1c335fff3

@ -3,7 +3,7 @@
|
| Translators:.....: 2014yyyy Rusi Dimitrov;
| 20072012 Milen Metev (Tragedy);
| Last revision:...: 06.10.2023 by Rusi Dimitrov <npp[at]rdd.anonaddy.com>
| Last revision:...: 17.11.2023 by Rusi Dimitrov <npp[at]rdd.anonaddy.com>
|
\========================================================================== -->
<NotepadPlus>
@ -43,6 +43,8 @@
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Интервали"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Специално поставяне"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="При маркиране"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Множествен избор на всички"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Множествен избор на следващи"/>
<!-- Меню "Търсене" -->
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="История на промените"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Открояване на всички избрани"/>
@ -221,7 +223,19 @@
<Item id="42074" name="Отваряне папката на файла"/>
<Item id="42075" name="Търсене в интернет"/>
<Item id="42076" name="Промяна на търсеща машина..."/>
<!-- Подменю "Множествен избор на всички" -->
<Item id="42090" name="Игнориране на регистър и цяла дума"/>
<Item id="42091" name="Съвпадение само на регистър"/>
<Item id="42092" name="Съвпадение само на цяла дума"/>
<Item id="42093" name="Съвпадение на регистър и цяла дума"/>
<!-- Подменю "Множествен избор на следващи" -->
<Item id="42094" name="Игнориране на регистър и цяла дума"/>
<Item id="42095" name="Съвпадение само на регистър"/>
<Item id="42096" name="Съвпадение само на цяла дума"/>
<Item id="42097" name="Съвпадение на регистър и цяла дума"/>
<!-- Меню "Редактиране" -->
<Item id="42098" name="Отмяна на последното множествено избиране"/>
<Item id="42099" name="Пропускане на този и отиване към следващия множествен избор"/>
<Item id="42037" name="Колонен режим..."/>
<Item id="42034" name="Колонен редактор..."/>
<Item id="42051" name="Панел със знаци"/>
@ -901,9 +915,8 @@
<Item id="6215" name="Заглаждане на шрифта"/>
<Item id="6245" name="Включване на виртуалното пространство"/>
<Item id="6246" name="Превключване на командите за свиване/разгъване на текущото ниво"/>
<Item id="6225" name="Множествено редактиране (Ctrl + избор с мишката)"/>
<Item id="6236" name="Превъртане след последният ред"/>
<Item id="6239" name="Запазване на селекцията при щракане с десен бутон извън нея"/>
<Item id="6236" name="Превъртане след последният ред"/>
<Item id="6234" name="Без разширени функции за превъртане"/>
</Scintillas>
<!-- Тъмен режим -->
@ -1089,6 +1102,7 @@
<Item id="6819" name="Копие на всеки"/>
<Item id="6821" name="секунди"/>
<Item id="6822" name="в папка:"/>
<Item id="6825" name="Запомняне на недостъпни файлове от предишна сесия"/>
<Item id="6801" name="Резервно копие при запис"/>
<Item id="6315" name="Изключено"/>
<Item id="6316" name="Обикновен *.bak файл"/>
@ -1585,6 +1599,7 @@
<find-status-invalid-re value="Търсене: Неправилен регулярен израз"/>
<find-status-search-failed value="Търсене: Търсенето е неуспешно"/>
<find-status-cannot-find value="Търсене: Текстът &quot;$STR_REPLACE$&quot; не може да бъде намерен"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Даденото повторение не може да бъде намерено. Може да сте забравили да проверите &quot;Кръгово търсене&quot; (Вкл.), &quot;Главни / малки букви&quot; (Изкл.), или &quot;Само цели думи&quot; (Изкл.)."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяна във Файлове: Заменено е 1 повторение"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяна във Файлове: Заменени са $INT_REPLACE$ повторения"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замяна в отворените файлове: Заменено е 1 повторение"/>
@ -1710,7 +1725,7 @@ U+FEFF : пространство с нулева ширина без прекъ
<!-- "Път по подразбиране" -->
<default-open-save-select-folder value="Избиране на папка като директория по подразбиране"/>
<!-- "Търсене" -->
<searchingInSelThresh-tip value="Брой на избраните символи в зоната за редактиране за автоматично активиране на опцията &quot;В избраното&quot; когато диалога за търсене е активен. Максималната стойност е 1024. Стойност 0 деактивира автоматичната проверка"/>
<searchingInSelThresh-tip value="Брой на избраните символи в зоната за редактиране за автоматично активиране на опцията &quot;В избраното&quot; когато диалога за търсене е активен. Максималната стойност е 1024. Стойност 0 деактивира автоматичната проверка."/>
<!-- "Резервно копие" -->
<backup-select-folder value="Избиране на папка като директория за архивиране"/>
<!-- "Разделител" -->
@ -1802,9 +1817,6 @@ U+FEFF : пространство с нулева ширина без прекъ
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Преименуването е неуспешно" message="Посоченото име вече се използва в друг раздел"/>
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Неуспешно преименуване" message="Името не може да бъде празно и не може да съдържа само интервали или табулации."/>
<DeleteFileFailed title="Изтриване на файл" message="Изтриването на файла е неуспешно"/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="Твърде много файлове" message="Ще бъдат отворени $INT_REPLACE$ файла.
Продължаване?"/>
<SettingsOnCloudError title="Настройки за облачно синхронизирана папка" message="Изглежда, че пътят на настройките за облака е зададен на устройство &quot;само за четене&quot; или на папка, изискваща права за запис.
Настройките ще бъдат отменени.
@ -1926,6 +1938,21 @@ Notepad++ ще направи резервно копие на стария фа
<NotEnoughRoom4Saving title="Неуспешно запазване" message="Неуспешно запазване на файл.
Изглежда, че на носителя няма достатъчно място за запазване на файла. Файлът не е запазен."/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="Количеството на файловете за отваряне е твърде голямо" message="Ще бъдат отворени $INT_REPLACE$ файла.
Сигурни ли сте, че искате да ги отворите?"/>
<FileInaccessibleUserSession title="Недостъпен файл" message="Някои файлове от ръчно запазената сесия &quot;$STR_REPLACE$&quot; са недостъпни. Те могат да бъдат отворени като празни документи и документи само за четене като заместители.
Искате ли да създадете тези заместители?
ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако изберете да не създавате заместители или да ги затворите по-късно, ръчно запазената сесия НЯМА да бъде променена при излизане."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Недостъпен файл" message="Някои файлове от предишната сесия са недостъпни. Те могат да бъдат отворени като празни документи и документи само за четене като заместители.
Искате ли да създадете тези заместители?
ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако изберете да не създавате заместители или да ги затворите по-късно, сесията ЩЕ БЪДЕ МОДИФИЦИРАНА ПРИ ИЗХОД! Препоръчва се да направите резервно копие на &quot;session.xml&quot; сега."/>
</MessageBox>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>

Loading…
Cancel
Save