parent
faba181e8f
commit
b85c1ebd34
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
- last change: Notepad++ 8.5.8 13/Oct/2023 by Ondřej Müller (mullero@email.cz)
|
||||
- last change: Notepad++ 8.5.9 17/Nov/2023 by Ondřej Müller (mullero@email.cz)
|
||||
- N++ Community QA: https://notepad-plus-plus.org/community/topic/87/czech-translations
|
||||
- contributors: Ondřej Müller (mullero@email.cz), Tomáš Hrouda (gobbet@centrum.cz), Martin Darebný (darBis)
|
||||
- the most recent version of this file can be downloaded from the project master-branch here: https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/czech.xml
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Čeština" filename="czech.xml" version="8.5.8">
|
||||
<Native-Langue name="Čeština" filename="czech.xml" version="8.5.9">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -41,6 +41,8 @@
|
|||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operace s &prázdnými znaky"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Vložit &nestandardně"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Vybraný te&xt"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Vícenásobný výběr VŠE"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Vícenásobný výběr Další"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Historie změn"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Ozn&ačit všechny výskyty tokenu stylem"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markOne" name="&Označit token (jeden) stylem"/>
|
||||
|
@ -199,6 +201,16 @@
|
|||
<Item id="42087" name="Kopírovat všechny názvy souborů"/>
|
||||
<Item id="42088" name="Kopírovat všechny cesty souborů"/>
|
||||
<Item id="42089" name="Vyber začátek/konec bloku v Sloupcovém režimu"/>
|
||||
<Item id="42090" name="Nerozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/>
|
||||
<Item id="42091" name="Rozlišovat pouze VELKÁ/malá"/>
|
||||
<Item id="42092" name="Rozlišovat pouze Celá slova"/>
|
||||
<Item id="42093" name="Rozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/>
|
||||
<Item id="42094" name="Nerozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/>
|
||||
<Item id="42095" name="Rozlišovat pouze VELKÁ/malá"/>
|
||||
<Item id="42096" name="Rozlišovat pouze Celá slova"/>
|
||||
<Item id="42097" name="Rozlišovat VELKÁ/malá && Celá slova"/>
|
||||
<Item id="42098" name="Vrátit naposledy přidaný vícenásobný výběr"/>
|
||||
<Item id="42099" name="Přeskočit aktuální && přejít na další vícenásobný výběr"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Najít..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Najít &další"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Nah&radit..."/>
|
||||
|
@ -235,13 +247,13 @@
|
|||
<Item id="43035" name="3. styl"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4. styl"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5. styl"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Styl značení dialogu 'Označit'"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Styl značení dialogu "Označit""/>
|
||||
<Item id="43039" name="1. styl"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2. styl"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3. styl"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4. styl"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5. styl"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Styl značení dialogu 'Označit'"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Styl značení dialogu "Označit""/>
|
||||
<Item id="43045" name="Okno &s výsledky vyhledávání"/>
|
||||
<Item id="43046" name="D&alší vyhledaný výsledek"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Př&edchozí vyhledaný výsledek"/>
|
||||
|
@ -258,7 +270,7 @@
|
|||
<Item id="43058" name="4. stylem"/>
|
||||
<Item id="43059" name="5. stylem"/>
|
||||
<Item id="43060" name="Všemi styly"/>
|
||||
<Item id="43061" name="Stylem značení dialogu 'Označit'"/>
|
||||
<Item id="43061" name="Stylem značení dialogu "Označit""/>
|
||||
<Item id="43062" name="Použít 1. styl"/>
|
||||
<Item id="43063" name="Použít 2. styl"/>
|
||||
<Item id="43064" name="Použít 3. styl"/>
|
||||
|
@ -428,7 +440,7 @@
|
|||
<Item CMDID="41014" name="Znovu načíst"/>
|
||||
<Item CMDID="41010" name="Tisk..."/>
|
||||
<Item CMDID="42028" name="Pouze pro čtení"/>
|
||||
<Item CMDID="42033" name="Vymazat příznak 'Pouze pro čtení'"/>
|
||||
<Item CMDID="42033" name="Vymazat příznak "Pouze pro čtení""/>
|
||||
<Item CMDID="2" name="Kopírovat do Schránky"/>
|
||||
<Item CMDID="42029" name="Kopírovat název souboru i s cestou"/>
|
||||
<Item CMDID="42030" name="Kopírovat název souboru"/>
|
||||
|
@ -679,20 +691,20 @@
|
|||
<Item id="43035" name="Předchozí označení 3. stylem"/>
|
||||
<Item id="43036" name="Předchozí označení 4. stylem"/>
|
||||
<Item id="43037" name="Předchozí označení 5. stylem"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Předchozí označení stylem z dialogu 'Označit'"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Předchozí označení stylem z dialogu "Označit""/>
|
||||
<Item id="43039" name="Další označení 1. stylem"/>
|
||||
<Item id="43040" name="Další označení 2. stylem"/>
|
||||
<Item id="43041" name="Další označení 3. stylem"/>
|
||||
<Item id="43042" name="Další označení 4. stylem"/>
|
||||
<Item id="43043" name="Další označení 5. stylem"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Další označení stylem z dialogu 'Označit'"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Další označení stylem z dialogu "Označit""/>
|
||||
<Item id="43055" name="Kopírovat text označený 1. stylem"/>
|
||||
<Item id="43056" name="Kopírovat text označený 2. stylem"/>
|
||||
<Item id="43057" name="Kopírovat text označený 3. stylem"/>
|
||||
<Item id="43058" name="Kopírovat text označený 4. stylem"/>
|
||||
<Item id="43059" name="Kopírovat text označený 5. stylem"/>
|
||||
<Item id="43060" name="Kopírovat text označený všemi styly"/>
|
||||
<Item id="43061" name="Kopírovat text označený stylem dialogu 'Označit'"/>
|
||||
<Item id="43061" name="Kopírovat text označený stylem dialogu "Označit""/>
|
||||
<Item id="43062" name="Označit jeden 1. stylem"/>
|
||||
<Item id="43063" name="Označit jeden 2. stylem"/>
|
||||
<Item id="43064" name="Označit jeden 3. stylem"/>
|
||||
|
@ -999,7 +1011,6 @@
|
|||
<Item id="6219" name="Rychlost blikání:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="R"/>
|
||||
<Item id="6222" name="P"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Povolit vícenásobnou editaci (Ctrl+Myš kliknutí/výběr)"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Zalomení řádky"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Implicitní"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Jen zarovnání"/>
|
||||
|
@ -1174,10 +1185,10 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených
|
|||
<Item id="6904" name="Potvrzovat příkaz Zaměnit vše ve všech otevřených dokumentech"/>
|
||||
<Item id="6905" name="Nahradit: Nepřesunovat se při nahrazení výrazu k následujícímu výskytu"/>
|
||||
<Item id="6906" name="Okno s výsledky vyhledávání: zobrazovat pouze jeden záznam s nálezy na řádku"/>
|
||||
<Item id="6907" name="Při vyvolání dialogového okna 'Najít'"/>
|
||||
<Item id="6907" name="Při vyvolání dialogového okna "Najít""/>
|
||||
<Item id="6908" name="Předvyplnit vyhledávací pole označeným textem"/>
|
||||
<Item id="6909" name="Když není nic označeno, předvyplnit slovem na pozici kurzoru"/>
|
||||
<Item id="6910" name="Minimální délka pro automatické zaškrtávaní 'Ve vybraném'"/>
|
||||
<Item id="6910" name="Minimální délka pro automatické zaškrtávaní "Ve vybraném""/>
|
||||
</Searching>
|
||||
<RecentFilesHistory title="Historie posl. souborů">
|
||||
<Item id="6304" name="Historie posledních souborů"/>
|
||||
|
@ -1214,7 +1225,7 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených
|
|||
<Item id="6346" name="Na přehledné mapě dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6349" name="Používat DirectWrite (může zlepšit zobrazení speciálních znaků, vyžadován restart Notepadu++)"/>
|
||||
<Item id="6360" name="Ztlumit všechny zvuky"/>
|
||||
<Item id="6361" name="Povolit potvrzovací dialog 'Uložit všechny'"/>
|
||||
<Item id="6361" name="Povolit potvrzovací dialog "Uložit všechny""/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Zálohování">
|
||||
<Item id="6219" name="Uživatelsky definovaný adresář pro zálohování"/>
|
||||
|
@ -1230,6 +1241,7 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených
|
|||
<Item id="6819" name="Zálohovat každých"/>
|
||||
<Item id="6821" name="sekund"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Cesta k zálohám:"/>
|
||||
<Item id="6825" name="Pamatovat si nedostupné soubory z poslední relace (zástupné dokumenty/karty)"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
<AutoCompletion title="Automat. dokončování">
|
||||
<Item id="6115" name="Automatické odsazování"/>
|
||||
|
@ -1381,15 +1393,15 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených
|
|||
<Item id="5" name="N&e pro všechny"/>
|
||||
</DoSaveOrNot>
|
||||
|
||||
<DoSaveAll title="Potvrzení pro 'Uložit všechny'">
|
||||
<DoSaveAll title="Potvrzení pro "Uložit všechny"">
|
||||
<Item id="1766" name="Jste si jistí, že chcete uložit všechny modifikované dokumenty?
|
||||
|
||||
Vyberte "Pokaždé ano", jestliže nechcete znovu vidět tento dialog.
|
||||
Potvrzovací dialog můžete kdykoliv reaktivovat v 'Nastavení'."/>
|
||||
Potvrzovací dialog můžete kdykoliv reaktivovat v "Nastavení"."/>
|
||||
<Item id="6" name="&Ano"/>
|
||||
<Item id="7" name="&Ne"/>
|
||||
<Item id="4" name="&Pokaždé ano"/>
|
||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
||||
|
||||
</Dialog>
|
||||
|
||||
|
@ -1409,7 +1421,7 @@ Potvrzovací dialog můžete kdykoliv reaktivovat v 'Nastavení'."/>
|
|||
<SettingsOnCloudError title="Nastavení cloudu" message="Zdá se, že nastavená cesta k i-úložišti ukazuje na jednotku, která je určena pouze ke čtení\r nebo na složku bez oprávnění k zápisu.\rVaše nastavení i-úložiště bude zrušeno. Prosím nastavte znovu odpovídající hodnotu v dialogu Volby..."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Otevření souboru" message="Soubor, který se pokoušíte otevřít, neexistuje."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Relace nemohla být zavedena" message="Soubor relace je buďto poškozen nebo je neplatný."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neplatná akce" message="Můžete přetahovat soubory nebo složky, ale ne obojí zároveň, jelikož máte zapnutý mód pro otevírání složek souborů jako projektů. Pro změnu nastavení musíte v Nastavení->Volby...->ImplicitníAdresář povolit 'Otevírat všechny soubory ve složce při přetažení myší (místo zdroje pro pracovní plochu)'."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neplatná akce" message="Můžete přetahovat soubory nebo složky, ale ne obojí zároveň, jelikož máte zapnutý mód pro otevírání složek souborů jako projektů. Pro změnu nastavení musíte v Nastavení->Volby...->ImplicitníAdresář povolit "Otevírat všechny soubory ve složce při přetažení myší (místo zdroje pro pracovní plochu)"."/>
|
||||
<SortingError title="Chyba třídění" message="Nebylo možné provést numerické setřídění kvůli řádku $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Tip pro Sloupcový režim" message="
|
||||
Existují 3 způsoby přepnutí do režimu výběru sloupce:
|
||||
|
@ -1487,6 +1499,15 @@ Jako alternativu můžete využít přechod zpět na nižší verzi Notepadu++ (
|
|||
Přejmenováním "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml" zpátky by se Vaše původní makra a příkazy měly obnovit a fungovat správně."/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||||
<NotEnoughRoom4Saving title="Ukládání selhalo" message="Soubor se nepodařilo uložit.
|
||||
Zdá se, že na disku není dostatek místa pro uložení souboru. Váš soubor není uložen."/>
|
||||
<FileInaccessibleUserSession title="Nedostupný soubor" message="Některé soubory z manuálně uložené relace "$STR_REPLACE$" nejsou aktuálně dostupné. Mohou být v otevírané relaci dočasně nahrazeny prázdnými nezapisovatelnými zástupnými dokumenty/kartami.
|
||||
Přejete si použít takovéto zástupné dokumenty/karty?
|
||||
|
||||
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete neotevírat zástupné dokumenty/karty anebo je poté sami zavřete, Vaše dříve ručně uložená relace se při ukončení Notepadu++ NEZMĚNÍ (pokud ji znovu manuálně neuložíte)."/>
|
||||
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Nedostupný soubor" message="Některé soubory z poslední relace nejsou aktuálně dostupné. Mohou být v relaci dočasně nahrazeny prázdnými nezapisovatelnými zástupnými dokumenty/kartami.
|
||||
Přejete si použít takovéto zástupné dokumenty/karty?
|
||||
|
||||
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete neotevírat zástupné dokumenty/karty anebo je poté sami zavřete, Vaše relace BUDE PŘI UKONČENÍ Notepadu++ automaticky MODIFIKOVÁNA!
|
||||
Doporučujeme Vám, abyste si nyní zazálohovali Váš soubor "session.xml"."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
|
@ -1653,6 +1674,7 @@ Hledat ve všech souborech, ale rekurzivně vynechat všechny složky log nebo l
|
|||
<find-status-replace-not-found value="Nahrazování: žádný výskyt nebyl nalezen"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Nahrazování: Nemohu nahradit text. Současný dokument je pouze pro čtení"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Vyhledávání: Nemohu nalézt text "$STR_REPLACE$""/>
|
||||
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Zadaný výskyt nelze najít. Možná jste zapomněli zkontrolovat nastavení "Na konci znovu od začátku" (zaškrtnuto), "Rozlišovat malá a VELKÁ písmena" (nezaškrtnuto) nebo "Hledat pouze celá slova" (nezaškrtnuto)."/>
|
||||
<find-status-scope-selection value="ve vybraném textu"/>
|
||||
<find-status-scope-all value="v celém souboru"/>
|
||||
<find-status-scope-backward value="od začátku souboru až ke kurzoru"/>
|
||||
|
@ -1756,7 +1778,7 @@ Kliknutím na "?" tlačítko vpravo otevřete webovou stránku s Uživ
|
|||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Přejděte do Úpravy stylu a změňte výchozí vlastní barvu pro vybrané prázdné a netisknutelné znaky. ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Použije nastavení vzhledu netisknutelných znaků pro řídící znaky C0, C1 (reprezentují další informace o textu jako jsou další řádek, oddělovač řádků, oddělovač odstavců) a pro Unicode EOL znaky." />
|
||||
<searchingInSelThresh-tip value="Minimální počet vybraných znaků editační zóny, aby došlo k automatickému zaškrtnutí políčka 'Ve vybraném' při aktivaci dialogu 'Najít'. Nejvyšší možná hodnota je 1024. Pokud chcete toto automatické zaškrtávání zcela vypnout, nastavte hodnotu na 0."/>
|
||||
<searchingInSelThresh-tip value="Minimální počet vybraných znaků editační zóny, aby došlo k automatickému zaškrtnutí políčka "Ve vybraném" při aktivaci dialogu "Najít". Nejvyšší možná hodnota je 1024. Pokud chcete toto automatické zaškrtávání zcela vypnout, nastavte hodnotu na 0."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue